From 196e1d8d8943750c724d4f10aa92b0f6b517dc66 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Joey Hess Date: Sun, 20 May 2012 11:03:28 -0400 Subject: Spanish translation update. Closes: #673629 Thanks, Omar Campagne --- man/po4a/po/es.po | 776 +++++++++++++++++++++--------------------------------- 1 file changed, 293 insertions(+), 483 deletions(-) (limited to 'man/po4a/po') diff --git a/man/po4a/po/es.po b/man/po4a/po/es.po index 503bf8f5..078c8c0a 100644 --- a/man/po4a/po/es.po +++ b/man/po4a/po/es.po @@ -1,14 +1,13 @@ # debhelper man/po translation to Spanish -# Copyright (C) 2005 - 2011 Software in the Public Interest +# Copyright (C) 2005 - 2012 Software in the Public Interest # This file is distributed under the same license as the deborphan package. # # Changes: # - Initial translation -# Rubén Porras Campo, 2005 -# Rudy Godoy, 2005 -# +# Rubén Porras Campo, 2005 +# Rudy Godoy, 2005 # - Updates -# Omar Campagne, 2010-2011 +# Omar Campagne, 2010-2012 # # Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la # documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este @@ -30,10 +29,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: debhelper 8.9.3\n" +"Project-Id-Version: debhelper 9.20120419\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-18 11:05-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-01 19:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-10 12:51-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-16 23:26+0200\n" "Last-Translator: Omar Campagne \n" "Language-Team: Debian l10n Spanish \n" "Language: es\n" @@ -41,7 +40,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Virtaal 0.7.1-beta1\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" # type: =head1 #. type: =head1 @@ -130,8 +129,8 @@ msgid "" "and packages that use them will require only a rebuild to comply with the " "new policy." msgstr "" -"Debhelper ayuda a construir un paquete de Debian. La filosofía que se " -"esconde detrás de Debhelper es ofrecer una colección de herramientas " +"debhelper ayuda a construir un paquete de Debian. La filosofía que se " +"esconde detrás de debhelper es ofrecer una colección de herramientas " "pequeñas, simples y fáciles de entender que son usadas en F " "para automatizar varios aspectos comunes a la hora de construir un paquete. " "Esto hace que usted, el empaquetador, tenga menos trabajo. Además, si " @@ -147,10 +146,10 @@ msgid "" "Examples of rules files that use debhelper are in F" msgstr "" -"Un fichero F típico que use debhelper invocará órdenes de " -"debhelper en cadena, o usará L para automatizar el proceso. Puede " -"encontrar ejemplos de ficheros «rules» que usan debhelper en F." +"Un fichero F típico que utiliza debhelper invoca órdenes de " +"debhelper en cadena, o utiliza L para automatizar el proceso. Puede " +"encontrar ejemplos de ficheros «rules» que usan debhelper en " +"F." # type: textblock #. type: textblock @@ -245,13 +244,13 @@ msgid "" "files are typically named debian/I.foo (where I of course, " "is replaced with the package that is being acted on)." msgstr "" -"Muchas de las órdenes de debhelper hacen uso de los ficheros en F " -"para controlar lo que hacen. Además de los ficheros comunes F y F, que están en todos los paquetes, no sólo " -"aquellos que usan debhelper, se pueden usar ficheros adicionales para " -"configurar el comportamiento de una orden específica de debhelper. Estos " -"ficheros se suelen llamar «debian/I.tal» (donde I es " -"reemplazado por el paquete sobre el que se está actuando)." +"Muchas de las órdenes de debhelper hacen uso de ficheros en F para " +"controlar lo que hacen. Además de los ficheros comunes F y " +"F, que están en todos los paquetes, no sólo aquellos que " +"usan debhelper, se pueden usar ficheros adicionales para configurar el " +"comportamiento de una orden específica de debhelper. Estos ficheros se " +"suelen llamar «debian/I.tal» (donde I es reemplazado por " +"el paquete sobre el que se está actuando)." # type: textblock #. type: textblock @@ -275,18 +274,13 @@ msgstr "" # type: textblock #. type: textblock #: debhelper.pod:72 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Note that if a package is the first (or only) binary package listed in " -#| "F, debhelper will use F if no F file can be found." msgid "" "Note for the first (or only) binary package listed in F, " "debhelper will use F when there's no F file." msgstr "" "Tenga en cuenta que si un paquete es el primero (o el único) paquete binario " -"listado en F, debhelper usará F si no existe el " -"fichero F." +"listado en F, debhelper utiliza F si no existe " +"un fichero F." # type: textblock #. type: textblock @@ -309,13 +303,6 @@ msgstr "" # type: textblock #. type: textblock #: debhelper.pod:83 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "In many cases, these config files are used to specify various types of " -#| "files. Documentation or example files to install, files to move, and so " -#| "on. When appropriate, in cases like these, you can use standard shell " -#| "wildcard characters (B and B<*> and B<[>I<..>B<]> character classes) " -#| "in the files." msgid "" "Mostly, these config files are used to specify lists of various types of " "files. Documentation or example files to install, files to move, and so on. " @@ -324,11 +311,12 @@ msgid "" "files. You can also put comments in these files; lines beginning with B<#> " "are ignored." msgstr "" -"En muchos casos, estos ficheros de configuración se usan para definir varios " -"tipos de ficheros. Documentación o ficheros de ejemplo a instalar, ficheros " -"a mover, y demás. Cuando sea apropiado, en casos como estos, puedes usar " -"comodines del intérprete de órdenes como (B, B<*> y clases de carácter B<" -"[>I<..>B<]>) en estos ficheros." +"Generalmente, estos ficheros de configuración se utilizan para definir " +"varios tipos de ficheros. Documentación o ficheros de ejemplo a instalar, " +"ficheros a mover, y demás. Cuando sea apropiado, en casos como estos, puede " +"utilizar comodines del intérprete de órdenes como (B, B<*> y clases de " +"carácter B<[>I<..>B<]>) en estos ficheros. También puede incluir comentarios " +"en estos ficheros; se ignoran las líneas que empiezan con B<#>." #. type: textblock #: debhelper.pod:90 @@ -339,6 +327,11 @@ msgid "" "content is appropriate for a given situation. When you do so, the output is " "not further processed to expand wildcards or strip comments." msgstr "" +"La sintaxis de estos ficheros es intencionadamente sencilla para facilitar " +"la lectura, la comprensión y la modificación. Si prefiere potencia y " +"complejidad, puede dar al fichero permisos de ejecución, y crear un programa " +"que muestra un contenido adecuado para la situación dada. Si lo hace, la " +"salida no se proceso para expandir comodines o eliminar comentarios. " # type: =head1 #. type: =head1 @@ -600,8 +593,8 @@ msgstr "No modifica los scripts F, F, etc." # type: =item #. type: =item -#: debhelper.pod:185 dh_compress:52 dh_install:81 dh_installchangelogs:68 -#: dh_installdocs:75 dh_installexamples:41 dh_link:62 dh_makeshlibs:81 +#: debhelper.pod:185 dh_compress:52 dh_install:76 dh_installchangelogs:68 +#: dh_installdocs:75 dh_installexamples:41 dh_link:60 dh_makeshlibs:81 #: dh_md5sums:37 dh_shlibdeps:30 dh_strip:39 msgid "B<-X>I, B<--exclude=>I" msgstr "B<-X>I, B<--exclude=>I" @@ -619,8 +612,8 @@ msgstr "" # type: =item #. type: =item #: debhelper.pod:190 dh_bugfiles:54 dh_compress:59 dh_installdirs:35 -#: dh_installdocs:70 dh_installexamples:36 dh_installinfo:35 dh_installman:65 -#: dh_link:57 +#: dh_installdocs:70 dh_installexamples:36 dh_installinfo:35 dh_installman:64 +#: dh_link:55 msgid "B<-A>, B<--all>" msgstr "B<-A>, B<--all>" @@ -641,13 +634,6 @@ msgstr "OPCIONES DEL SISTEMA DE CONSTRUCCIÓN" #. type: textblock #: debhelper.pod:199 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The following command line options are supported by all of the " -#| "BI<*> debhelper programs. These programs support a variety of " -#| "build systems, and normally heuristically determine which to use, and how " -#| "to use them. You can use these command line options to override the " -#| "default behavior." msgid "" "The following command line options are supported by all of the " "BI<*> debhelper programs. These programs support a variety of " @@ -657,10 +643,12 @@ msgid "" "all the BI<*> programs." msgstr "" "Las siguientes opciones de línea de órdenes son compatibles con todos los " -"programas BI<*> de debhelper. Estos programas permiten una " -"variedad de sistemas de construcción, y habitualmente realizan una " -"estimación de cuál usar, y cómo. Puede usar estas opciones de línea de " -"órdenes para anular el comportamiento predeterminado." +"programas BI<*> de debhelper. Estos programas permiten utilizar " +"varios sistemas de construcción, y habitualmente realizan una estimación de " +"cuál usar, y cómo. Puede utilizar estas opciones de línea de órdenes para " +"anular el comportamiento predeterminado. Habitualmente, se introducen a " +"L, que a su vez los introduce en todos los programas " +"BI<*>." # type: =item #. type: =item @@ -833,64 +821,47 @@ msgstr "" # type: textblock #. type: textblock #: debhelper.pod:269 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Tell debhelper what compatibility level to use by writing a number to " -#| "F. For example, to turn on v8 mode:" msgid "" "Tell debhelper what compatibility level to use by writing a number to " "F. For example, to turn on v9 mode:" msgstr "" -"Para especificar a debhelper qué nivel de compatibilidad usar, debe escribir " -"un número en f. Por ejemplo, para activar el modo v8:" +"Para especificar a debhelper qué nivel de compatibilidad debe utilizar, " +"escriba un número en F. Por ejemplo, para activar el modo v9:" # type: verbatim #. type: verbatim #: debhelper.pod:272 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| " % echo 8 > debian/compat\n" -#| "\n" +#, no-wrap msgid "" " % echo 9 > debian/compat\n" "\n" msgstr "" -" % echo 8 > debian/compat\n" +" % echo 9 > debian/compat\n" "\n" # type: textblock #. type: textblock #: debhelper.pod:274 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Once your package uses debhelper to build, be sure to add debhelper to " -#| "your Build-Depends line in F. You should build-depend on " -#| "a version of debhelper equal to (or greater than) the debhelper " -#| "compatibility level your package uses. So if your package used " -#| "compatibility level 7:" msgid "" "Your package will also need a versioned build dependency on a version of " "debhelper equal to (or greater than) the compatibility level your package " "uses. So for compatibility level 9, ensure debian/control has:" msgstr "" -"Una vez que su paquete usa debhelper para construirse, asegúrese de añadir " -"debhelper a sus dependencias de construcción en F. Debería " -"usar como dependencia de construcción («build-depend») una versión de " -"debhelper igual o mayor que el nivel de compatibilidad de debhelper que use " -"su paquete. Por ejemplo, si su paquete usa el nivel de compatibilidad 7:" +"El paquete también requiere como dependencia de construcción («build-" +"depend») una versión de debhelper igual o mayor que el nivel de " +"compatibilidad de debhelper que utiliza el paquete. Por ejemplo, para " +"utilizar el nivel de compatibilidad 9, compruebe que «debian/control» " +"contiene lo siguiente:" # type: verbatim #. type: verbatim #: debhelper.pod:278 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| " Build-Depends: debhelper (>= 7)\n" -#| "\n" +#, no-wrap msgid "" " Build-Depends: debhelper (>= 9)\n" "\n" msgstr "" -" Build-Depends: debhelper (>= 7)\n" +" Build-Depends: debhelper (>= 9)\n" "\n" # type: textblock @@ -1292,6 +1263,11 @@ msgid "" "targets that exist in the rules file. There's no need to define an explicit " "binary target with explicit dependencies on the other targets." msgstr "" +"dh es consciente de las dependencias habituales entre objetivos en " +"«debian/rules». Por ello, «dh binary» ejecuta cualquier objetivo build, " +"build-arch, build-indep e install que se encuentre en el fichero «rules». No " +"es necesario definir un objetivo binario explícito con dependencias " +"explícitas sobre otros objetivos." #. type: textblock #: debhelper.pod:493 @@ -1299,6 +1275,8 @@ msgid "" "B compresses debugging symbol files to reduce the installed size " "of -dbg packages." msgstr "" +"B comprime ficheros de símbolos de depuración de fallos para " +"reducir el tamaño de los paquetes -dbg." #. type: textblock #: debhelper.pod:498 @@ -1316,18 +1294,12 @@ msgstr "B no activa «--with=python-support» de forma predeterminada." #. type: textblock #: debhelper.pod:507 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "All of the BI<*> debhelper programs set environment variables " -#| "listed by B, unless they are already set. They support " -#| "DEB_BUILD_OPTIONS=noopt too." msgid "" "All of the BI<*> debhelper programs and B set environment " "variables listed by B, unless they are already set." msgstr "" "Todos los programas de debhelper BI<*> definen variables de " -"entorno listados por B, a menos que ya estén definidos. " -"También admiten «DEB_BUILD_OPTIONS=noopt»." +"entorno listados en B, a menos que ya estén definidas." #. type: textblock #: debhelper.pod:513 @@ -1335,6 +1307,8 @@ msgid "" "B passes B CFLAGS, CPPFLAGS, and LDFLAGS " "to perl F and F" msgstr "" +"B introduce B CFLAGS, CPPFLAGS, y " +"LDFLAGS a ficheros de Perl F y F" #. type: textblock #: debhelper.pod:518 @@ -1342,6 +1316,8 @@ msgid "" "B puts separated debug symbols in a location based on their build-" "id." msgstr "" +"B ubica símbolos de depuración separados en una ubicación según su " +"build-id." #. type: textblock #: debhelper.pod:523 @@ -1349,13 +1325,13 @@ msgid "" "Executable debhelper config files are run and their output used as the " "configuration." msgstr "" +"Se utilizan como configuración los ficheros de configuración ejecutables de " +"debhelper y su salida." #. type: =item #: debhelper.pod:528 -#, fuzzy -#| msgid "v1" msgid "v10" -msgstr "v1" +msgstr "v10" #. type: textblock #: debhelper.pod:530 @@ -1367,21 +1343,19 @@ msgstr "" #. type: textblock #: debhelper.pod:532 -#, fuzzy -#| msgid "Changes from v3 are:" msgid "Changes from v9 are:" -msgstr "Los cambios desde el nivel v3 son:" +msgstr "Los cambios desde el nivel v9 son:" #. type: textblock #: debhelper.pod:538 msgid "None yet.." -msgstr "" +msgstr "Ninguno hasta ahora.." # type: =head1 #. type: =head1 #: debhelper.pod:544 dh_auto_test:45 dh_installcatalogs:59 dh_installdocs:116 #: dh_installemacsen:67 dh_installexamples:53 dh_installinit:128 -#: dh_installman:82 dh_installmime:51 dh_installmodules:60 dh_installudev:55 +#: dh_installman:81 dh_installmime:51 dh_installmodules:60 dh_installudev:55 #: dh_installwm:54 dh_installxfonts:37 dh_movefiles:64 dh_strip:68 #: dh_usrlocal:49 msgid "NOTES" @@ -1606,15 +1580,6 @@ msgstr "udebs" # type: textblock #. type: textblock #: debhelper.pod:623 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Debhelper includes support for udebs. To create a udeb with debhelper, " -#| "add \"B\" to the package's stanza in F, and build-depend on debhelper (>= 4.2). Debhelper will try to " -#| "create udebs that comply with debian-installer policy, by making the " -#| "generated package files end in F<.udeb>, not installing any documentation " -#| "into a udeb, skipping over F, F, F, and F " -#| "scripts, etc." msgid "" "Debhelper includes support for udebs. To create a udeb with debhelper, add " "\"B\" to the package's stanza in F. " @@ -1623,13 +1588,13 @@ msgid "" "documentation into a udeb, skipping over F, F, F, " "and F scripts, etc." msgstr "" -"Debhelper incluye compatibilidad con paquetes udeb. Para crear un udeb con " -"debhelper, añada B al párrafo del paquete binario en " -"F, y una dependencia de construcción sobre debhelper (>= " -"4.2). Debhelper tratará de crear udebs que cumplan con las normas de debian-" -"installer, haciendo que los ficheros de los paquetes terminen en F<.udeb>, " -"no instalando ninguna documentación en un udeb, y omitiendo los scripts " -"F, F, F, scripts F, etc." +"Debhelper incluye la compatibilidad con paquetes udeb. Para crear un udeb " +"con debhelper, añada B al párrafo del paquete binario en " +"F. Debhelper tratará de crear udebs que cumplan con las " +"normas de debian-installer, haciendo que los ficheros de los paquetes " +"terminen en F<.udeb>, no instalando ninguna documentación en un udeb, y " +"omitiendo los scripts F, F, F, scripts F, " +"etc." # type: =head1 #. type: =head1 @@ -1691,18 +1656,12 @@ msgstr "B" # type: textblock #. type: textblock #: debhelper.pod:650 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Anything in this variable will be prepended to the command line arguments " -#| "of all debhelper commands. Command-specific options will be ignored by " -#| "commands that do not support them." msgid "" "Anything in this variable will be prepended to the command line arguments of " "all debhelper commands." msgstr "" -"Cualquier dato contenido en esta variable se añadirá a los argumentos de " -"línea de órdenes de todas las órdenes de debhelper. Las opciones específicas " -"a ciertas ordenes se ignorarán por las órdenes que no las acepten." +"Cualquier dato contenido en esta variable se añade a los argumentos de línea " +"de órdenes de todas las órdenes de debhelper." #. type: textblock #: debhelper.pod:653 @@ -1710,6 +1669,8 @@ msgid "" "When using L, it can be passed options that will be passed on to each " "debhelper command, which is generally better than using DH_OPTIONS." msgstr "" +"Al utilizar L, puede aceptar opciones que se introducen a cada orden " +"de debhelper, lo que habitualmente es mejor que utilizar «DH_OPTIONS»." # type: =item #. type: =item @@ -1761,16 +1722,16 @@ msgstr "" #. type: =head1 #: debhelper.pod:674 dh:893 dh_auto_build:47 dh_auto_clean:50 #: dh_auto_configure:52 dh_auto_install:85 dh_auto_test:59 dh_bugfiles:122 -#: dh_builddeb:124 dh_clean:142 dh_compress:206 dh_desktop:31 dh_fixperms:127 +#: dh_builddeb:120 dh_clean:142 dh_compress:206 dh_desktop:31 dh_fixperms:127 #: dh_gconf:99 dh_gencontrol:82 dh_icons:65 dh_install:258 #: dh_installcatalogs:116 dh_installchangelogs:171 dh_installcron:77 #: dh_installdeb:144 dh_installdebconf:126 dh_installdirs:86 #: dh_installdocs:307 dh_installemacsen:124 dh_installexamples:106 #: dh_installifupdown:69 dh_installinfo:77 dh_installinit:256 -#: dh_installlogcheck:78 dh_installlogrotate:50 dh_installman:261 +#: dh_installlogcheck:78 dh_installlogrotate:50 dh_installman:259 #: dh_installmanpages:197 dh_installmenu:87 dh_installmime:95 #: dh_installmodules:124 dh_installpam:59 dh_installppp:65 dh_installudev:115 -#: dh_installwm:108 dh_installxfonts:87 dh_link:228 dh_lintian:57 +#: dh_installwm:108 dh_installxfonts:87 dh_link:226 dh_lintian:57 #: dh_listpackages:30 dh_makeshlibs:258 dh_md5sums:90 dh_movefiles:170 #: dh_perl:146 dh_prep:60 dh_python:280 dh_scrollkeeper:28 dh_shlibdeps:171 #: dh_strip:242 dh_suidregister:117 dh_testdir:44 dh_testroot:27 @@ -1806,16 +1767,16 @@ msgstr "Sitio web de Debhelper." #. type: =head1 #: debhelper.pod:688 dh:899 dh_auto_build:53 dh_auto_clean:56 #: dh_auto_configure:58 dh_auto_install:91 dh_auto_test:65 dh_bugfiles:130 -#: dh_builddeb:130 dh_clean:148 dh_compress:212 dh_desktop:37 dh_fixperms:133 +#: dh_builddeb:126 dh_clean:148 dh_compress:212 dh_desktop:37 dh_fixperms:133 #: dh_gconf:105 dh_gencontrol:88 dh_icons:71 dh_install:264 #: dh_installcatalogs:122 dh_installchangelogs:177 dh_installcron:83 #: dh_installdeb:150 dh_installdebconf:132 dh_installdirs:92 #: dh_installdocs:313 dh_installemacsen:130 dh_installexamples:112 #: dh_installifupdown:75 dh_installinfo:83 dh_installlogcheck:84 -#: dh_installlogrotate:56 dh_installman:267 dh_installmanpages:203 +#: dh_installlogrotate:56 dh_installman:265 dh_installmanpages:203 #: dh_installmenu:95 dh_installmime:101 dh_installmodules:130 dh_installpam:65 #: dh_installppp:71 dh_installudev:121 dh_installwm:114 dh_installxfonts:93 -#: dh_link:234 dh_lintian:65 dh_listpackages:36 dh_makeshlibs:264 +#: dh_link:232 dh_lintian:65 dh_listpackages:36 dh_makeshlibs:264 #: dh_md5sums:96 dh_movefiles:176 dh_perl:152 dh_prep:66 dh_python:286 #: dh_scrollkeeper:34 dh_shlibdeps:177 dh_strip:248 dh_suidregister:123 #: dh_testdir:50 dh_testroot:33 dh_undocumented:34 dh_usrlocal:120 @@ -1825,15 +1786,15 @@ msgstr "AUTOR" # type: textblock #. type: textblock #: debhelper.pod:690 dh:901 dh_auto_build:55 dh_auto_clean:58 -#: dh_auto_configure:60 dh_auto_install:93 dh_auto_test:67 dh_builddeb:132 +#: dh_auto_configure:60 dh_auto_install:93 dh_auto_test:67 dh_builddeb:128 #: dh_clean:150 dh_compress:214 dh_fixperms:135 dh_gencontrol:90 #: dh_install:266 dh_installchangelogs:179 dh_installcron:85 dh_installdeb:152 #: dh_installdebconf:134 dh_installdirs:94 dh_installdocs:315 #: dh_installemacsen:132 dh_installexamples:114 dh_installifupdown:77 #: dh_installinfo:85 dh_installinit:264 dh_installlogrotate:58 -#: dh_installman:269 dh_installmanpages:205 dh_installmenu:97 +#: dh_installman:267 dh_installmanpages:205 dh_installmenu:97 #: dh_installmime:103 dh_installmodules:132 dh_installpam:67 dh_installppp:73 -#: dh_installudev:123 dh_installwm:116 dh_installxfonts:95 dh_link:236 +#: dh_installudev:123 dh_installwm:116 dh_installxfonts:95 dh_link:234 #: dh_listpackages:38 dh_makeshlibs:266 dh_md5sums:98 dh_movefiles:178 #: dh_prep:68 dh_shlibdeps:179 dh_strip:250 dh_suidregister:125 dh_testdir:52 #: dh_testroot:35 dh_undocumented:36 @@ -1847,18 +1808,12 @@ msgstr "dh - Secuenciador de órdenes de debhelper" #. type: textblock #: dh:14 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "B I [B<--with> I[B<,>I ...]] [B<--list>] [B<--" -#| "until> I] [B<--before> I] [B<--after> I] [B<--remaining>] " -#| "[S>]" msgid "" "B I [B<--with> I[B<,>I ...]] [B<--list>] " "[S>]" msgstr "" -"B I [B<--with> I[,I,...]] [B<--list>] " -"[B<--until> I] [B<--before> I] [B<--after> I] [B<--" -"remaining>] [S>]" +"B I [B<--with> I[B<,>I ...]] [B<--list>] [S>]" #. type: textblock #: dh:18 @@ -1876,7 +1831,7 @@ msgstr "" #. type: =head1 #: dh:23 msgid "OVERRIDE TARGETS" -msgstr "" +msgstr "OBJETIVOS «OVERRIDE»" #. type: textblock #: dh:25 @@ -1884,17 +1839,12 @@ msgid "" "A F file using B can override the command that is run at " "any step in a sequence, by defining an override target." msgstr "" +"Un fichero F que utiliza B puede sustituir la orden que se " +"ejecuta en cualquier punto de una secuencia, definiendo un objetivo " +"«override». " #. type: textblock #: dh:28 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If F contains a target with a name like " -#| "BI, then when it would normally run I, " -#| "B will instead call that target. The override target can then run the " -#| "command with additional options, or run entirely different commands " -#| "instead. See examples below. (Note that to use this feature, you should " -#| "Build-Depend on debhelper 7.0.50 or above.)" msgid "" "To override I, add a target named BI to " "the rules file. When it would normally run I, B will instead " @@ -1903,8 +1853,8 @@ msgid "" "below. (Note that to use this feature, you should Build-Depend on debhelper " "7.0.50 or above.)" msgstr "" -"Si F contiene un objetivo con un nombre del tipo " -"BI, B invocará este objetivo en lugar de ejecutar " +"Para sustituir I, añada un objetivo con un BI " +"en el fichero «rules». B invocará este objetivo en lugar de ejecutar " "I. El objetivo «override» puede después ejecutar la orden con " "opciones adicionales, o ejecutar otras órdenes totalmente diferentes. " "Consulte los ejemplos a continuación. Tenga en cuenta que para usar esta " @@ -1920,19 +1870,25 @@ msgid "" "(Note that to use this feature, you should Build-Depend on debhelper 8.9.7 " "or above.)" msgstr "" +"Los objetivos «override» también se pueden definir para que se ejecuten solo " +"al consuitr paquetes dependientes o independientes de la arquitectura. " +"Utilice objetivos con nombres como BIB<-arch> y " +"BIB<-indep>. Tenga en cuenta que para usar esta " +"funcionalidad, el paquete debe tener una dependencia de construcción sobre " +"la versión 7.0.50 o superior de debhelper." # type: =head1 #. type: =head1 #: dh:43 dh_auto_build:28 dh_auto_clean:30 dh_auto_configure:31 -#: dh_auto_install:43 dh_auto_test:31 dh_bugfiles:50 dh_builddeb:24 +#: dh_auto_install:43 dh_auto_test:31 dh_bugfiles:50 dh_builddeb:21 #: dh_clean:41 dh_compress:48 dh_fixperms:31 dh_gconf:39 dh_gencontrol:26 -#: dh_icons:25 dh_install:59 dh_installcatalogs:49 dh_installchangelogs:56 +#: dh_icons:25 dh_install:54 dh_installcatalogs:49 dh_installchangelogs:56 #: dh_installcron:40 dh_installdebconf:61 dh_installdirs:31 dh_installdocs:66 #: dh_installemacsen:48 dh_installexamples:32 dh_installifupdown:39 #: dh_installinfo:31 dh_installinit:47 dh_installlogcheck:42 -#: dh_installlogrotate:22 dh_installman:61 dh_installmanpages:40 +#: dh_installlogrotate:22 dh_installman:60 dh_installmanpages:40 #: dh_installmenu:41 dh_installmime:41 dh_installmodules:44 dh_installpam:31 -#: dh_installppp:35 dh_installudev:35 dh_installwm:34 dh_link:53 +#: dh_installppp:35 dh_installudev:35 dh_installwm:34 dh_link:51 #: dh_makeshlibs:43 dh_md5sums:28 dh_movefiles:38 dh_perl:31 dh_prep:26 #: dh_python:39 dh_shlibdeps:26 dh_strip:35 dh_testdir:23 dh_usrlocal:39 msgid "OPTIONS" @@ -1973,6 +1929,9 @@ msgid "" "repeated more than once, or multiple addons to disable can be listed, " "separated by commas." msgstr "" +"Lo contrario de B<--with>, desactiva la extensión dada. Esta opción puede " +"aparecer más de una vez, o puede enumerar, separadas por comas, varias " +"extensiones que desactivar." #. type: textblock #: dh:64 @@ -1989,23 +1948,18 @@ msgstr "" #. type: textblock #: dh:72 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "All other options passed to B are passed on to each command it runs. " -#| "This can be used to set an option like B<-v> or B<-X> or B<-N>, as well " -#| "as for more specialised options." msgid "" "Other options passed to B are passed on to each command it runs. This " "can be used to set an option like B<-v> or B<-X> or B<-N>, as well as for " "more specialised options." msgstr "" -"Todas las demás opciones introducidas a B se introducen a cada orden que " -"ejecuta. Puede usar esto para definir una opción como B<-v>, B<-X> o B<-N>, " -"así como opciones más especializadas." +"Las otras opciones introducidas a B se introducen a cada orden que " +"ejecuta. Puede utilizar esto para definir una opción como B<-v>, B<-X> o " +"B<-N>, así como opciones más especializadas." # type: =head1 #. type: =head1 -#: dh:76 dh_installdocs:105 dh_link:75 dh_makeshlibs:97 dh_shlibdeps:69 +#: dh:76 dh_installdocs:105 dh_link:73 dh_makeshlibs:97 dh_shlibdeps:69 msgid "EXAMPLES" msgstr "EJEMPLOS" @@ -2053,19 +2007,13 @@ msgstr "" #. type: textblock #: dh:90 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Often you'll want to pass an option to a specific debhelper command. The\n" -#| "easy way to do with is by adding an override target for that command.\n" -#| "\t\n" msgid "" "Often you'll want to pass an option to a specific debhelper command. The " "easy way to do with is by adding an override target for that command." msgstr "" -"A menudo, querrá introducir una opción a una orden de debhelper en\n" -"particular. La forma sencilla de hacerlo es añadir un objetivo «overrride»\n" -"para esa orden.\n" -"\t\n" +"A menudo, querrá introducir una opción a una orden de debhelper en " +"particular. La forma sencilla de hacerlo es añadir un objetivo «overrride» " +"para esa orden." #. type: verbatim #: dh:93 dh:178 dh:189 @@ -2083,11 +2031,7 @@ msgstr "" #. type: verbatim #: dh:97 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "\toverride_dh_strip:\n" -#| "\t\tdh_strip -Xfoo\n" -#| "\t\t\n" +#, no-wrap msgid "" "\toverride_dh_strip:\n" "\t\tdh_strip -Xfoo\n" @@ -2095,20 +2039,18 @@ msgid "" msgstr "" "\toverride_dh_strip:\n" "\t\tdh_strip -Xfoo\n" -"\t\t\n" +"\t\n" #. type: verbatim #: dh:100 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| " dh_auto_configure -- --with-foo --enable-bar\n" -#| "\n" +#, no-wrap msgid "" "\toverride_dh_auto_configure:\n" "\t\tdh_auto_configure -- --with-foo --disable-bar\n" "\n" msgstr "" -" dh_auto_configure -- --with-foo --enable-bar\n" +"\toverride_dh_auto_configure:\n" +"\t\tdh_auto_configure -- --with-foo --disable-bar\n" "\n" #. type: textblock @@ -2178,10 +2120,10 @@ msgid "" "build time, you can use some commands provided in B that " "automate it, like this." msgstr "" -"Si su paquete usa Autotools y desea refrescar F y F con nuevas versiones del paquete B en tiempo de " -"ejecución, puede usar algunas órdenes proporcionadas por B " -"que automatizan esto, como puede ver a continuación." +"Si su paquete utiliza Autotools y desea actualizar F y " +"F con nuevas versiones del paquete B en tiempo " +"de ejecución, puede utilizar algunas órdenes proporcionadas por B que automatizan esta tarea, como puede ver a continuación." #. type: verbatim #: dh:133 @@ -2206,7 +2148,7 @@ msgid "" msgstr "" "dh no ejecuta las herramientas de Python de forma predeterminada debido al " "cambio continuo de ese campo. (dh ejecuta B en un nivel de " -"compatibilidad anterior a v9). A continuación puede ver como utilizar " +"compatibilidad anterior a v9). A continuación puede ver cómo se utiliza " "B." #. type: verbatim @@ -2349,21 +2291,20 @@ msgid "" "out using architecture independent overrides. These will be skipped when " "running build-arch and binary-arch sequences." msgstr "" +"Puede utilizar «overrides» independientes de la arquitectura para separar un " +"proceso de construcción largo de un paquete de documentación. Éstos se " +"omiten al ejecutar las secuencias build-arch y binary-arch." #. type: verbatim #: dh:193 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "\toverride_dh_auto_configure:\n" -#| "\t\t./mondoconfig\n" -#| "\n" +#, no-wrap msgid "" "\toverride_dh_auto_build-indep:\n" "\t\t$(MAKE) -C docs\n" "\n" msgstr "" -"\toverride_dh_auto_configure:\n" -"\t\t./mondoconfig\n" +"\toverride_dh_auto_build-indep:\n" +"\t\t$(MAKE) -C docs\n" "\n" #. type: verbatim @@ -2374,21 +2315,20 @@ msgid "" "\toverride_dh_auto_test-indep:\n" "\n" msgstr "" +"\t# No se requieren comprobaciones para los documentos\n" +"\toverride_dh_auto_test-indep:\n" +"\n" #. type: verbatim #: dh:199 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "\toverride_dh_installdocs:\n" -#| "\t\tdh_installdocs README TODO\n" -#| "\n" +#, no-wrap msgid "" "\toverride_dh_auto_install-indep:\n" "\t\t$(MAKE) -C docs install\n" "\n" msgstr "" -"\toverride_dh_installdocs:\n" -"\t\tdh_installdocs README TODO\n" +"\toverride_dh_auto_install-indep:\n" +"\t\t$(MAKE) -C docs install\n" "\n" #. type: textblock @@ -2398,22 +2338,21 @@ msgid "" "building the architecture dependent package, as it's not present when " "building only documentation." msgstr "" +"Continuando con el ejemplo anterior, suponga que necesita ejecutar «chmod» " +"sobre un fichero, pero solo al construir el paquete dependiente de la " +"arquitectura, ya que no está presente cuando solo se construye " +"documentación." #. type: verbatim #: dh:206 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "\toverride_dh_fixperms:\n" -#| "\t\tdh_fixperms\n" -#| "\t\tchmod 4755 debian/foo/usr/bin/foo\n" -#| "\n" +#, no-wrap msgid "" "\toverride_dh_fixperms-arch:\n" "\t\tdh_fixperms\n" "\t\tchmod 4755 debian/foo/usr/bin/foo\n" "\n" msgstr "" -"\toverride_dh_fixperms:\n" +"\toverride_dh_fixperms-arch:\n" "\t\tdh_fixperms\n" "\t\tchmod 4755 debian/foo/usr/bin/foo\n" "\n" @@ -2493,14 +2432,14 @@ msgstr "" "La opción B<-i> se introduce a las órdenes en las secuencias B, B y B para asegurar que sólo actúan " "sobre paquetes independientes de la arquitectura, y la opción B<-a> se " -"introduce a órdenes en las secuencias B, B y " -"B para asegurar que sólo actúan sobre paquetes dependientes de " +"introduce a órdenes en las secuencias B, B y B" +" para asegurar que sólo actúan sobre paquetes dependientes de " "la arquitectura." #. type: =head1 #: dh:238 msgid "DEPRECATED OPTIONS" -msgstr "" +msgstr "OPCIONES OBSOLETAS" #. type: textblock #: dh:240 @@ -2508,6 +2447,8 @@ msgid "" "The following options are deprecated. It's much better to use override " "targets instead." msgstr "" +"Las siguientes opciones están obsoletas. Se recomienda utilizar en su lugar " +"objetivos «override»." # type: =item #. type: =item @@ -2519,7 +2460,7 @@ msgstr "B<--until> I" #: dh:247 msgid "Run commands in the sequence until and including I, then stop." msgstr "" -"Ejecuta las órdenes en la secuencia hasta la I, inclusive, y cierra." +"Ejecuta las órdenes en la secuencia hasta la I, incluido, y cierra." # type: =item #. type: =item @@ -2571,16 +2512,16 @@ msgstr "" # type: textblock #. type: textblock #: dh:895 dh_auto_build:49 dh_auto_clean:52 dh_auto_configure:54 -#: dh_auto_install:87 dh_auto_test:61 dh_builddeb:126 dh_clean:144 +#: dh_auto_install:87 dh_auto_test:61 dh_builddeb:122 dh_clean:144 #: dh_compress:208 dh_fixperms:129 dh_gconf:101 dh_gencontrol:84 #: dh_install:260 dh_installcatalogs:118 dh_installchangelogs:173 #: dh_installcron:79 dh_installdeb:146 dh_installdebconf:128 dh_installdirs:88 #: dh_installdocs:309 dh_installemacsen:126 dh_installexamples:108 #: dh_installifupdown:71 dh_installinfo:79 dh_installinit:258 -#: dh_installlogcheck:80 dh_installlogrotate:52 dh_installman:263 +#: dh_installlogcheck:80 dh_installlogrotate:52 dh_installman:261 #: dh_installmanpages:199 dh_installmime:97 dh_installmodules:126 #: dh_installpam:61 dh_installppp:67 dh_installudev:117 dh_installwm:110 -#: dh_installxfonts:89 dh_link:230 dh_listpackages:32 dh_makeshlibs:260 +#: dh_installxfonts:89 dh_link:228 dh_listpackages:32 dh_makeshlibs:260 #: dh_md5sums:92 dh_movefiles:172 dh_perl:148 dh_prep:62 dh_python:282 #: dh_strip:244 dh_suidregister:119 dh_testdir:46 dh_testroot:29 #: dh_undocumented:30 dh_usrlocal:116 @@ -2590,16 +2531,16 @@ msgstr "L" # type: textblock #. type: textblock #: dh:897 dh_auto_build:51 dh_auto_clean:54 dh_auto_configure:56 -#: dh_auto_install:89 dh_auto_test:63 dh_bugfiles:128 dh_builddeb:128 +#: dh_auto_install:89 dh_auto_test:63 dh_bugfiles:128 dh_builddeb:124 #: dh_clean:146 dh_compress:210 dh_desktop:35 dh_fixperms:131 dh_gconf:103 #: dh_gencontrol:86 dh_icons:69 dh_install:262 dh_installchangelogs:175 #: dh_installcron:81 dh_installdeb:148 dh_installdebconf:130 dh_installdirs:90 #: dh_installdocs:311 dh_installemacsen:128 dh_installexamples:110 #: dh_installifupdown:73 dh_installinfo:81 dh_installinit:260 -#: dh_installlogrotate:54 dh_installman:265 dh_installmanpages:201 +#: dh_installlogrotate:54 dh_installman:263 dh_installmanpages:201 #: dh_installmenu:93 dh_installmime:99 dh_installmodules:128 dh_installpam:63 #: dh_installppp:69 dh_installudev:119 dh_installwm:112 dh_installxfonts:91 -#: dh_link:232 dh_lintian:61 dh_listpackages:34 dh_makeshlibs:262 +#: dh_link:230 dh_lintian:61 dh_listpackages:34 dh_makeshlibs:262 #: dh_md5sums:94 dh_movefiles:174 dh_perl:150 dh_prep:64 dh_python:284 #: dh_scrollkeeper:32 dh_shlibdeps:175 dh_strip:246 dh_suidregister:121 #: dh_testdir:48 dh_testroot:31 dh_undocumented:32 dh_usrlocal:118 @@ -2662,24 +2603,19 @@ msgstr "" # type: =item #. type: =item #: dh_auto_build:35 dh_auto_clean:37 dh_auto_configure:38 dh_auto_install:56 -#: dh_auto_test:38 dh_builddeb:38 dh_gencontrol:30 dh_installdebconf:69 +#: dh_auto_test:38 dh_builddeb:35 dh_gencontrol:30 dh_installdebconf:69 #: dh_installinit:93 dh_makeshlibs:91 dh_shlibdeps:37 msgid "B<--> I" msgstr "B<--> I" #. type: textblock #: dh_auto_build:37 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Pass I to the program that is run. These can be used to " -#| "supplement or override any standard parameters that B " -#| "passes." msgid "" "Pass I to the program that is run, after the parameters that " "B usually passes." msgstr "" -"Introduce los I al programa que ejecuta. Se puede usar para " -"añadir o anular cualquier parámetro estándar que introduce B." +"Introduce los I al programa que ejecuta, después de los " +"parámetros que habitualmente introduce B." #. type: textblock #: dh_auto_clean:5 @@ -2728,17 +2664,12 @@ msgstr "" #. type: textblock #: dh_auto_clean:39 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Pass I to the program that is run. These can be used to " -#| "supplement or override the any standard parameters that B " -#| "passes." msgid "" "Pass I to the program that is run, after the parameters that " "B usually passes." msgstr "" -"Introduce los I al programa que ejecuta. Se puede usar para " -"añadir o anular cualquier parámetro estándar que introduce B." +"Introduce los I al programa que ejecuta, después de los " +"parámetros que habitualmente introduce B." #. type: textblock #: dh_auto_configure:5 @@ -2791,18 +2722,12 @@ msgstr "" #. type: textblock #: dh_auto_configure:40 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Pass I to the program that is run, after the standard parameters " -#| "that B passes. This can be used to supplement or " -#| "override those parameters. For example:" msgid "" "Pass I to the program that is run, after the parameters that " "B usually passes. For example:" msgstr "" -"Introduce los I al programa a ejecutar, después de que " -"B introduzca los parámetros estándar. Se puede usar para " -"añadir o anular esos parámetros. Por ejemplo:" +"Introduce los I al programa que ejecuta, después de los " +"parámetros que habitualmente introduce B Por ejemplo:" #. type: verbatim #: dh_auto_configure:43 @@ -2890,7 +2815,7 @@ msgstr "" # type: =item #. type: =item -#: dh_auto_install:50 dh_builddeb:28 +#: dh_auto_install:50 dh_builddeb:25 msgid "B<--destdir=>I" msgstr "B<--destdir=>I" @@ -2907,18 +2832,12 @@ msgstr "" #. type: textblock #: dh_auto_install:58 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Pass I to the program that is run. These can be used to " -#| "supplement or override the any standard parameters that " -#| "B passes." msgid "" "Pass I to the program that is run, after the parameters that " "B usually passes." msgstr "" -"Introduce los I al programa a ejecutar. Se puede usar para " -"añadir o anular cualquiera de los parámetros estándar que introduce " -"B." +"Introduce los I al programa que ejecuta, después de los " +"parámetros que habitualmente introduce B." #. type: textblock #: dh_auto_test:5 @@ -2969,17 +2888,12 @@ msgstr "" #. type: textblock #: dh_auto_test:40 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Pass I to the program that is run. These can be used to " -#| "supplement or override the any standard parameters that B " -#| "passes." msgid "" "Pass I to the program that is run, after the parameters that " "B usually passes." msgstr "" -"Introduce los I al programa que ejecuta. Se puede usar para " -"añadir o anular cualquier parámetro estándar que introduce B." +"Introduce los I al programa que ejecuta, después de los " +"parámetros que habitualmente introduce B." # type: textblock #. type: textblock @@ -3025,9 +2939,9 @@ msgstr "" #: dh_installcatalogs:35 dh_installchangelogs:32 dh_installcron:21 #: dh_installdeb:22 dh_installdebconf:34 dh_installdirs:21 dh_installdocs:21 #: dh_installemacsen:27 dh_installexamples:22 dh_installifupdown:22 -#: dh_installinfo:21 dh_installinit:26 dh_installlogcheck:21 dh_installman:51 +#: dh_installinfo:21 dh_installinit:26 dh_installlogcheck:21 dh_installman:50 #: dh_installmenu:25 dh_installmime:25 dh_installmodules:29 dh_installpam:21 -#: dh_installppp:21 dh_installudev:25 dh_installwm:24 dh_link:41 dh_lintian:21 +#: dh_installppp:21 dh_installudev:25 dh_installwm:24 dh_link:39 dh_lintian:21 #: dh_makeshlibs:29 dh_movefiles:26 msgid "FILES" msgstr "FICHEROS" @@ -3144,16 +3058,9 @@ msgstr "" "B simplemente invoca L para construir uno o varios " "paquetes de Debian." -#. type: textblock -#: dh_builddeb:21 -msgid "" -"It supports building multiple binary packages in parallel, when enabled by " -"DEB_BUILD_OPTIONS." -msgstr "" - # type: textblock #. type: textblock -#: dh_builddeb:30 +#: dh_builddeb:27 msgid "" "Use this if you want the generated F<.deb> files to be put in a directory " "other than the default of \"F<..>\"." @@ -3163,13 +3070,13 @@ msgstr "" # type: =item #. type: =item -#: dh_builddeb:33 +#: dh_builddeb:30 msgid "B<--filename=>I" msgstr "B<--filename=>I" # type: textblock #. type: textblock -#: dh_builddeb:35 +#: dh_builddeb:32 msgid "" "Use this if you want to force the generated .deb file to have a particular " "file name. Does not work well if more than one .deb is generated!" @@ -3179,19 +3086,19 @@ msgstr "" # type: textblock #. type: textblock -#: dh_builddeb:40 +#: dh_builddeb:37 msgid "Pass I to L when it is used to build the package." msgstr "" "Introduce los I a L cuando se construye el paquete." # type: =item #. type: =item -#: dh_builddeb:43 +#: dh_builddeb:40 msgid "B<-u>I" msgstr "B<-u>I" #. type: textblock -#: dh_builddeb:45 +#: dh_builddeb:42 msgid "" "This is another way to pass I to L. It is deprecated; " "use B<--> instead." @@ -3770,16 +3677,13 @@ msgstr "" # type: textblock #. type: textblock #: dh_install:15 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "B [B<-X>I] [B<--autodest>] [B<--sourcedir=>I] " -#| "[S>] [S ... I>]" msgid "" "B [B<-X>I] [B<--autodest>] [B<--sourcedir=>I] " "[S>] [S ... I>]" msgstr "" -"B [B<-X>I] [B<--autodest>] [B<--sourcedir=>I] " -"[S>] [S [...] I>]" +"B [B<-X>I] [B<--autodest>] " +"[B<--sourcedir=>I] [S>] " +"[S [...] I>]" # type: textblock #. type: textblock @@ -3796,11 +3700,11 @@ msgstr "" "B es un programa de debhelper que instala ficheros en los " "directorios de construcción del paquete. Hay muchas órdenes " "BI<*> que se encargan de instalar tipos de ficheros específicos, " -"como documentación, ejemplos, páginas de manual y más, se deben usar siempre " -"que sea posible, pues a menudo son más hábiles en estas tareas particulares. " -"Así, B es útil para instalar el resto de las cosas para las " -"cuales no se necesite ninguna habilidad especial. Es un reemplazo de la " -"antigua orden B." +"como documentación, ejemplos, páginas de manual y más, se deben usar " +"siempre que sea posible, pues a menudo son más hábiles en estas tareas " +"particulares. Así, B es útil para instalar el resto de las cosas " +"para las cuales no se necesite ninguna habilidad especial. Es un reemplazo " +"de la antigua orden B." # type: textblock #. type: textblock @@ -3861,34 +3765,15 @@ msgstr "" "construcción del paquete. Se pueden usar comodines en los nombres de los " "ficheros a instalar (en modo v3 o superior)." -# type: textblock -#. type: textblock -#: dh_install:52 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Note that if you list exactly one filename or wildcard-pattern on a line " -#| "by itself in a F file, with no explicit " -#| "destination, then B will automatically guess the destination " -#| "even if this flag is not set." -msgid "" -"Note that if you list exactly one filename or wildcard-pattern on a line by " -"itself, with no explicit destination, then B will automatically " -"guess the destination to use, the same as if the --autodest option were used." -msgstr "" -"Tenga en cuenta que si lista exactamente un nombre o patrón de comodines en " -"una línea en el fichero F, sin ningún destino " -"explícito, B averiguará automáticamente el destino, incluso si " -"esta opción no se define." - # type: =item #. type: =item -#: dh_install:63 +#: dh_install:58 msgid "B<--list-missing>" msgstr "B<--list-missing>" # type: textblock #. type: textblock -#: dh_install:65 +#: dh_install:60 msgid "" "This option makes B keep track of the files it installs, and " "then at the end, compare that list with the files in the source directory. " @@ -3903,7 +3788,7 @@ msgstr "" # type: textblock #. type: textblock -#: dh_install:70 +#: dh_install:65 msgid "" "This may be useful if you have a large package and want to make sure that " "you don't miss installing newly added files in new upstream releases." @@ -3913,7 +3798,7 @@ msgstr "" # type: textblock #. type: textblock -#: dh_install:73 +#: dh_install:68 msgid "" "Note that files that are excluded from being moved via the B<-X> option are " "not warned about." @@ -3923,13 +3808,13 @@ msgstr "" # type: =item #. type: =item -#: dh_install:76 +#: dh_install:71 msgid "B<--fail-missing>" msgstr "B<--fail-missing>" # type: textblock #. type: textblock -#: dh_install:78 +#: dh_install:73 msgid "" "This option is like B<--list-missing>, except if a file was missed, it will " "not only list the missing files, but also fail with a nonzero exit code." @@ -3940,7 +3825,7 @@ msgstr "" # type: textblock #. type: textblock -#: dh_install:83 dh_installexamples:43 +#: dh_install:78 dh_installexamples:43 msgid "" "Exclude files that contain I anywhere in their filename from being " "installed." @@ -3950,17 +3835,17 @@ msgstr "" # type: =item #. type: =item -#: dh_install:86 dh_movefiles:42 +#: dh_install:81 dh_movefiles:42 msgid "B<--sourcedir=>I" msgstr "B<--sourcedir=>I" #. type: textblock -#: dh_install:88 +#: dh_install:83 msgid "Look in the specified directory for files to be installed." msgstr "Busca en el directorio especificado los ficheros a instalar." #. type: textblock -#: dh_install:90 +#: dh_install:85 msgid "" "Note that this is not the same as the B<--sourcedirectory> option used by " "the BI<*> commands. You rarely need to use this option, since " @@ -3974,13 +3859,13 @@ msgstr "" # type: =item #. type: =item -#: dh_install:95 +#: dh_install:90 msgid "B<--autodest>" msgstr "B<--autodest>" # type: textblock #. type: textblock -#: dh_install:97 +#: dh_install:92 msgid "" "Guess as the destination directory to install things to. If this is " "specified, you should not list destination directories in F (or the sourcedir if one is given) from the front of " "the filename, if it is present, and install into the dirname of the " @@ -4009,13 +3894,25 @@ msgstr "" "paquete/usr/>. Si el nombre del fichero es F, se " "copiará a F." +# type: textblock +#. type: textblock +#: dh_install:103 +msgid "" +"Note that if you list exactly one filename or wildcard-pattern on a line by " +"itself in a F file, with no explicit destination, " +"then B will automatically guess the destination even if this " +"flag is not set." +msgstr "" +"Tenga en cuenta que si lista exactamente un nombre o patrón de comodines en " +"una línea en el fichero F, sin ningún destino " +"explícito, B averiguará automáticamente el destino, incluso si " +"esta opción no se define." + # type: =item #. type: =item #: dh_install:108 -#, fuzzy -#| msgid "I ... I" msgid "I ... I" -msgstr "I ... I" +msgstr "I ... I" # type: textblock #. type: textblock @@ -4578,12 +4475,6 @@ msgstr "" # type: textblock #. type: textblock #: dh_installdebconf:29 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Note that for your config script to be called by B, your " -#| "F needs to source debconf's confmodule. B " -#| "does not install this statement into the F automatically as it " -#| "it too hard to do it right." msgid "" "Note that for your config script to be called by B, your F " "needs to source debconf's confmodule. B does not install " @@ -4871,7 +4762,7 @@ msgstr "" # type: textblock #. type: textblock -#: dh_installdocs:72 dh_installinfo:37 dh_installman:67 +#: dh_installdocs:72 dh_installinfo:37 dh_installman:66 msgid "" "Install all files specified by command line parameters in ALL packages acted " "on." @@ -4921,10 +4812,10 @@ msgid "" "files will not be installed." msgstr "" "debhelper intentará evitar instalar ficheros en directorios de documentación " -"enlazados que podrían causar un conflicto con el paquete enlazado. La opción " -"B<-A> no tendrá efecto sobre los paquetes con directorios de documentación " -"enlazados, y no se instalarán los ficheros F, F, " -"F y F." +"enlazados que podrían causar un conflicto con el paquete enlazado. La " +"opción B<-A> no tendrá efecto sobre los paquetes con directorios de " +"documentación enlazados, y no se instalarán los ficheros F, " +"F, F y F." #. type: textblock #: dh_installdocs:94 @@ -4999,8 +4890,8 @@ msgid "" "B [S>] [B<-n>] [B<--priority=>I] " "[B<--flavor=>I]" msgstr "" -"B [S>] [B<-n>] [B<--" -"priority=>I] [B<--flavor=>I]" +"B [S>] [B<-n>] " +"[B<--priority=>I] [B<--flavor=>I]" # type: textblock #. type: textblock @@ -5298,62 +5189,46 @@ msgstr "" # type: textblock #. type: textblock #: dh_installinit:5 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "dh_installinit - install upstart jobs or init scripts into package build " -#| "directories" msgid "" "dh_installinit - install init scripts and/or upstart jobs into package build " "directories" msgstr "" -"dh_installinit - Instala tareas de upstart o scripts de init en los " +"dh_installinit - Instala tareas de upstart y/o scripts de init en los " "directorios de construcción del paquete" # type: textblock #. type: textblock #: dh_installinit:14 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "B [S>] [B<--name=>I] [B<-n>] " -#| "[B<-R>] [B<-r>] [B<-d>] [B<-O>] [S I>]" msgid "" "B [S>] [B<--name=>I] [B<-n>] [B<-" "R>] [B<-r>] [B<-d>] [S I>]" msgstr "" -"B [S>] [B<--name=>I] [B<-" -"n>] [B<-R>] [B<-r>] [B<-d>] [B<-O>] [S I>]" +"B [S>] [B<--name=>I] " +"[B<-n>] [B<-R>] [B<-r>] [B<-d>] [S I>]" # type: textblock #. type: textblock #: dh_installinit:18 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "B is a debhelper program that is responsible for " -#| "installing mime files into package build directories." msgid "" "B is a debhelper program that is responsible for installing " "init scripts with associated defaults files, as well as upstart job files " "into package build directories." msgstr "" "B es un programa de debhelper responsable de instalar " -"ficheros mime en los directorios de construcción del paquete." +"scripts de init, y sus ficheros «default» correspondientes, así como " +"ficheros de tareas upstart en los directorios de construcción del paquete." # type: textblock #. type: textblock #: dh_installinit:22 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "It also automatically generates the F and F and " -#| "F commands needed to set up the symlinks in F and to " -#| "start and stop the init scripts." msgid "" "It also automatically generates the F and F and F " "commands needed to set up the symlinks in F to start and stop " "the init scripts." msgstr "" "Además, genera automáticamente las órdenes de F and F y " -"F necesarias para crear los enlaces simbólicos en F y " -"para iniciar y detener los scripts de init." +"F necesarias para crear los enlaces simbólicos en F para " +"iniciar y detener los scripts de init." #. type: =item #: dh_installinit:30 @@ -5363,15 +5238,11 @@ msgstr "debian/I.init" # type: textblock #. type: textblock #: dh_installinit:32 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If this exists, it is installed into etc/init/I.conf in the " -#| "package build directory." msgid "" "If this exists, it is installed into etc/init.d/I in the package " "build directory." msgstr "" -"Si existe, se instala en «etc/init/I.conf» en el directorio de " +"Si existe, se instala en «etc/init/I» en el directorio de " "construcción del paquete." #. type: =item @@ -5494,14 +5365,6 @@ msgstr "B<-d>, B<--remove-d>" # type: textblock #. type: textblock #: dh_installinit:84 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Remove trailing B from the name of the package, and use the result for " -#| "the filename the upstart job file is installed as in F , or " -#| "for the filename the init script is installed as in etc/init.d and the " -#| "default file is installed as in F . This may be useful for " -#| "daemons with names ending in B. (Note: this takes precedence over the " -#| "B<--init-script> parameter described below.)" msgid "" "Remove trailing B from the name of the package, and use the result for " "the filename the upstart job file is installed as in F , and for " @@ -5511,11 +5374,12 @@ msgid "" "script> parameter described below.)" msgstr "" "Elimina la B final del nombre del paquete, y usa el resultado para el " -"nombre del fichero de tarea de upstart que se instalará en F, o " -"para el nombre de fichero del script de init que se instala en «etc/init." -"d/», instalando el fichero de valores predeterminados en F. " -"Puede ser útil para demonios con nombres finalizados en B. (Nota: Este " -"parámetro tiene preferencia sobre B<--init-script>, descrito más abajo)." +"nombre del fichero de tarea de upstart que se instalará en F, y " +"para el nombre de fichero del script de init que se instala en " +"«etc/init.d/», instalando el fichero de valores predeterminados en " +"F. Puede ser útil para demonios con nombres finalizados en " +"B. (Nota: Este parámetro tiene preferencia sobre B<--init-script>, " +"descrito más abajo)." # type: =item #. type: =item @@ -5536,15 +5400,6 @@ msgstr "" # type: textblock #. type: textblock #: dh_installinit:100 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Install the upstart job file or the init script (and default file) using " -#| "the filename I instead of the default filename, which is the " -#| "package name. When this parameter is used, B looks for " -#| "and installs files named F, F and F, instead of the usual " -#| "F, F and F." msgid "" "Install the init script (and default file) as well as upstart job file using " "the filename I instead of the default filename, which is the package " @@ -5553,13 +5408,14 @@ msgid "" "F instead of the usual F, " "F and F." msgstr "" -"Instala la tarea de upstart o el script de init (y el fichero de valores " -"predeterminados) usando el nombre de fichero I en vez del nombre " -"predeterminado, que es el nombre del paquete. Cuando se usa este parámetro, " -"B busca e instala ficheros que se llamen F, F y F, en vez de los usuales F, F y F." +"Instala el script de init (y el fichero de valores predeterminados) así como " +"la tarea de upstart utilizando el nombre de fichero I en vez del " +"nombre predeterminado, que es el nombre del paquete. Cuando se usa este " +"parámetro, B busca e instala ficheros que se llamen " +"F, F y " +"F, en vez de los usuales " +"F, F y " +"F." # type: =item #. type: =item @@ -5588,16 +5444,12 @@ msgstr "" # type: textblock #. type: textblock #: dh_installinit:117 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This parameter is deprecated, use the B<--name> parameter instead. This " -#| "parameter will be ignored completely for upstart jobs." msgid "" "This parameter is deprecated, use the B<--name> parameter instead. This " "parameter is incompatible with the use of upstart jobs." msgstr "" -"Este parámetro está obsoleto, use en su lugar el parámetro B<--name>. Este " -"parámetro se ignorará totalmente para tareas de upstart." +"Este parámetro está obsoleto, utilice en su lugar el parámetro B<--name>. " +"Este parámetro es incompatible con el uso de tareas de upstart." # type: =item #. type: =item @@ -5695,19 +5547,14 @@ msgstr "" # type: textblock #. type: textblock #: dh_installlogcheck:48 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Look for files named F and install them as " -#| "F, instead of using the usual files and installing " -#| "them as the package name." msgid "" "Look for files named F and install them into " "the corresponding subdirectories of F, but use the specified " "name instead of that of the package." msgstr "" -"Busca ficheros con el nombre F y los " -"instala como F, en vez de usar los ficheros " -"habituales e instalarlos con el nombre del paquete." +"Busca ficheros con el nombre F y los " +"instala en los subdirectorios correspondientes de F, pero " +"utiliza el nombre definido en lugar del nombre del paquete." # type: verbatim #. type: verbatim @@ -5782,27 +5629,16 @@ msgstr "" # type: textblock #. type: textblock #: dh_installman:19 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "B is a debhelper program that handles installing man pages " -#| "into the correct locations in package build directories. You tell it what " -#| "man pages go in your packages, and it figures out where to install them " -#| "based on the section field in their B<.TH> line. If you have a properly " -#| "formatted B<.TH> line, your man page will be installed into the right " -#| "directory, with the right name (this includes proper handling of pages " -#| "with a subsection, like B<3perl>, which are placed in F, and given " -#| "an extension of F<.3perl>). If your B<.TH> line is incorrect or missing, " -#| "the program may guess wrong based on the file extension." msgid "" "B is a debhelper program that handles installing man pages " "into the correct locations in package build directories. You tell it what " "man pages go in your packages, and it figures out where to install them " -"based on the section field in their B<.TH> or B<.Dt> line. If you have a " -"properly formatted B<.TH> or B<.Dt> line, your man page will be installed " -"into the right directory, with the right name (this includes proper handling " -"of pages with a subsection, like B<3perl>, which are placed in F, and " -"given an extension of F<.3perl>). If your B<.TH> or B<.Dt> line is incorrect " -"or missing, the program may guess wrong based on the file extension." +"based on the section field in their B<.TH> line. If you have a properly " +"formatted B<.TH> line, your man page will be installed into the right " +"directory, with the right name (this includes proper handling of pages with " +"a subsection, like B<3perl>, which are placed in F, and given an " +"extension of F<.3perl>). If your B<.TH> line is incorrect or missing, the " +"program may guess wrong based on the file extension." msgstr "" "B es un programa de debhelper que instala páginas de manual " "en los lugares correctos de los directorios de construcción del paquete. " @@ -5828,26 +5664,15 @@ msgstr "" # type: textblock #. type: textblock #: dh_installman:32 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If B seems to install a man page into the wrong section or " -#| "with the wrong extension, this is because the man page has the wrong " -#| "section listed in its B<.TH> line. Edit the man page and correct the " -#| "section, and B will follow suit. See L for details " -#| "about the B<.TH> section. If B seems to install a man page " -#| "into a directory like F, that is because your " -#| "program has a name like F, and B assumes that " -#| "means it is translated into Polish. Use B<--language=C> to avoid this." msgid "" "If B seems to install a man page into the wrong section or " "with the wrong extension, this is because the man page has the wrong section " -"listed in its B<.TH> or B<.Dt> line. Edit the man page and correct the " -"section, and B will follow suit. See L for details " -"about the B<.TH> section, and L for the B<.Dt> section. If " -"B seems to install a man page into a directory like F, that is because your program has a name like F, " -"and B assumes that means it is translated into Polish. Use " -"B<--language=C> to avoid this." +"listed in its B<.TH> line. Edit the man page and correct the section, and " +"B will follow suit. See L for details about the B<." +"TH> section. If B seems to install a man page into a " +"directory like F, that is because your program has " +"a name like F, and B assumes that means it is " +"translated into Polish. Use B<--language=C> to avoid this." msgstr "" "Si parece que B instala una página de manual en una sección " "incorrecta o con la extensión equivocada es porque la página de manual tiene " @@ -5860,7 +5685,7 @@ msgstr "" # type: textblock #. type: textblock -#: dh_installman:42 +#: dh_installman:41 msgid "" "After the man page installation step, B will check to see if " "any of the man pages in the temporary directories of any of the packages it " @@ -5873,7 +5698,7 @@ msgstr "" # type: textblock #. type: textblock -#: dh_installman:46 +#: dh_installman:45 msgid "" "Also, B will use man to guess the character encoding of each " "manual page and convert it to UTF-8. If the guesswork fails for some reason, " @@ -5886,24 +5711,24 @@ msgstr "" "codificación. Para más detalles consulte L." #. type: =item -#: dh_installman:55 +#: dh_installman:54 msgid "debian/I.manpages" msgstr "debian/I.manpages" #. type: textblock -#: dh_installman:57 +#: dh_installman:56 msgid "Lists man pages to be installed." msgstr "Lista las páginas de manual a instalar." # type: =item #. type: =item -#: dh_installman:70 +#: dh_installman:69 msgid "B<--language=>I" msgstr "B<--language=>I" # type: textblock #. type: textblock -#: dh_installman:72 +#: dh_installman:71 msgid "" "Use this to specify that the man pages being acted on are written in the " "specified language." @@ -5913,13 +5738,13 @@ msgstr "" # type: =item #. type: =item -#: dh_installman:75 +#: dh_installman:74 msgid "I ..." msgstr "I ..." # type: textblock #. type: textblock -#: dh_installman:77 +#: dh_installman:76 msgid "" "Install these man pages into the first package acted on. (Or in all packages " "if B<-A> is specified)." @@ -5929,7 +5754,7 @@ msgstr "" # type: textblock #. type: textblock -#: dh_installman:84 +#: dh_installman:83 msgid "" "An older version of this program, L, is still used by " "some packages, and so is still included in debhelper. It is, however, " @@ -6431,8 +6256,8 @@ msgid "" "B [S>] [B<-n>] [B<--name=>I] [B<--" "priority=>I]" msgstr "" -"B [S>] [B<-n>] [B<--" -"name=>I] [B<--priority=>I]" +"B [S>] [B<-n>] " +"[B<--name=>I] [B<--priority=>I]" # type: textblock #. type: textblock @@ -6731,14 +6556,9 @@ msgstr "" "relativos con la ruta más corta posible. También creará cualquier directorio " "que sea necesario para ubicar los enlaces." -#. type: textblock -#: dh_link:36 -msgid "Any pre-existing destination files will be replaced with symlinks." -msgstr "" - # type: textblock #. type: textblock -#: dh_link:38 +#: dh_link:36 msgid "" "B also scans the package build tree for existing symlinks which do " "not conform to Debian policy, and corrects them (v4 or later)." @@ -6748,12 +6568,12 @@ msgstr "" "corrige (v4 y posterior)." #. type: =item -#: dh_link:45 +#: dh_link:43 msgid "debian/I.links" msgstr "debian/I.links" #. type: textblock -#: dh_link:47 +#: dh_link:45 msgid "" "Lists pairs of source and destination files to be symlinked. Each pair " "should be put on its own line, with the source and destination separated by " @@ -6765,7 +6585,7 @@ msgstr "" # type: textblock #. type: textblock -#: dh_link:59 +#: dh_link:57 msgid "" "Create any links specified by command line parameters in ALL packages acted " "on, not just the first." @@ -6775,27 +6595,24 @@ msgstr "" # type: textblock #. type: textblock -#: dh_link:64 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Do not correct symlinks that contain I anywhere in their filename " -#| "from being corrected to comply with Debian policy." +#: dh_link:62 msgid "" "Exclude symlinks that contain I anywhere in their filename from being " "corrected to comply with Debian policy." msgstr "" -"No corrige enlaces simbólicos, para que cumplan con las normas de Debian, " -"que contienen I en cualquier parte de su nombre de ficheros." +"Omite la corrección, para cumplir las normas de Debian, de los enlaces " +"simbólicos que contienen I en cualquier parte de su nombre de " +"fichero." # type: =item #. type: =item -#: dh_link:67 +#: dh_link:65 msgid "I ..." msgstr "I ..." # type: textblock #. type: textblock -#: dh_link:69 +#: dh_link:67 msgid "" "Create a file named I as a link to a file named I. Do " "this in the package build directory of the first package acted on. (Or in " @@ -6807,7 +6624,7 @@ msgstr "" # type: verbatim #. type: verbatim -#: dh_link:77 +#: dh_link:75 #, no-wrap msgid "" " dh_link usr/share/man/man1/foo.1 usr/share/man/man1/bar.1\n" @@ -6818,13 +6635,13 @@ msgstr "" # type: textblock #. type: textblock -#: dh_link:79 +#: dh_link:77 msgid "Make F be a symlink to F" msgstr "Hace de F un enlace simbólico a F" # type: verbatim #. type: verbatim -#: dh_link:81 +#: dh_link:79 #, no-wrap msgid "" " dh_link var/lib/foo usr/lib/foo \\\n" @@ -6837,7 +6654,7 @@ msgstr "" # type: textblock #. type: textblock -#: dh_link:84 +#: dh_link:82 msgid "" "Make F be a link to F, and F be a " "symlink to the F" @@ -6955,8 +6772,8 @@ msgid "" "B [S>] [B<-m>I] [B<-V>I<" "[dependencies]>] [B<-n>] [B<-X>I] [S I>]" msgstr "" -"B [S>] [B<-m>I] [B<-V>I<" -"[dependencias]>] [B<-n>] [B<-X>I] [S I>]" +"B [S>] [B<-m>I] " +"[B<-V>I<[dependencias]>] [B<-n>] [B<-X>I] [S I>]" # type: textblock #. type: textblock @@ -7667,13 +7484,6 @@ msgstr "I" # type: textblock #. type: textblock #: dh_python:45 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If your package installs Python modules in non-standard directories, you " -#| "can make F check those directories by passing their names on " -#| "the command line. By default, it will check F, F, F, F and F." msgid "" "If your package installs Python modules in non-standard directories, you can " "make F check those directories by passing their names on the " @@ -7683,9 +7493,9 @@ msgid "" msgstr "" "Si su paquete instala módulos de Python en directorios no estándar, puede " "hacer que dh_python verifique estos directorios especificando sus nombres en " -"la línea de órdenes. Por omisión, verificará F, F, F, F y F." +"la línea de órdenes. Por omisión, verificará F, " +"F, F, F, " +"F y F." # type: textblock #. type: textblock -- cgit v1.2.3