From ba834176ebd101ed971749f00deff800a970f4ab Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Joey Hess Date: Thu, 18 Feb 2010 17:53:36 -0500 Subject: Updated French translation. --- man/po4a/po/fr.po | 247 +++++++++++++++--------------------------------------- 1 file changed, 68 insertions(+), 179 deletions(-) (limited to 'man/po4a/po') diff --git a/man/po4a/po/fr.po b/man/po4a/po/fr.po index 0fa23bdd..53fff0cb 100644 --- a/man/po4a/po/fr.po +++ b/man/po4a/po/fr.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debhelper manpages\n" "POT-Creation-Date: 2010-02-02 12:12-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-19 20:50+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-18 21:31+0100\n" "Last-Translator: Valery Perrin \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -149,16 +149,12 @@ msgstr "COMMANDES DE DEBHELPER" # type: textblock #. type: textblock #: debhelper.pod:31 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Here is the complete list of available debhelper commands. See their man " -#| "pages for additional documentation." msgid "" "Here is the list of debhelper commands you can use. See their man pages for " "additional documentation." msgstr "" -"Voici la liste complète de commandes debhelper disponibles. Consulter leurs " -"pages de manuel respectives pour obtenir des informations complémentaires." +"Voici la liste des commandes debhelper disponibles. Consulter leurs pages de " +"manuel respectives pour obtenir des informations complémentaires." # type: textblock #. type: textblock @@ -169,12 +165,14 @@ msgstr "#LIST#" #. type: =head2 #: debhelper.pod:40 msgid "Deprecated Commands" -msgstr "" +msgstr "Commandes obsolètes" #. type: textblock #: debhelper.pod:42 msgid "A few debhelper commands are deprecated and should not be used." msgstr "" +"Quelques commandes debhelper sont obsolètes et ne devraient plus être " +"utilisées." #. type: textblock #: debhelper.pod:46 @@ -184,26 +182,19 @@ msgstr "" # type: =head2 #. type: =head2 #: debhelper.pod:50 -#, fuzzy -#| msgid "Other notes" msgid "Other Commands" -msgstr "Autres remarques" +msgstr "Autres commandes" # type: textblock #. type: textblock #: debhelper.pod:52 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If a program's name starts with \"dh_\", and the program is not on the " -#| "above list, then it is not part of the debhelper package, but it should " -#| "still work like the other programs described on this page." msgid "" "If a program's name starts with \"dh_\", and the program is not on the above " "lists, then it is not part of the debhelper package, but it should still " "work like the other programs described on this page." msgstr "" -"Si le nom d'un programme commence par « dh_ » et qu'il n'est pas dans la " -"liste ci-dessus, alors, c'est qu'il ne fait pas partie de la suite " +"Si le nom d'un programme commence par « dh_ » et qu'il n'est pas dans les " +"listes ci-dessus, cela signifie qu'il ne fait pas partie de la suite " "debhelper. Cependant, il devrait tout de même fonctionner comme les autres " "programmes décrits dans cette page." @@ -696,10 +687,8 @@ msgstr "" # type: =item #. type: =item #: debhelper.pod:227 -#, fuzzy -#| msgid "B<--> I" msgid "B<--parallel>" -msgstr "B<--> I" +msgstr "B<--parallel>" #. type: textblock #: debhelper.pod:229 @@ -720,7 +709,7 @@ msgstr "" #. type: =item #: debhelper.pod:237 msgid "B<--max-parallel>I<=maximum>" -msgstr "" +msgstr "B<--max-parallel>I<=maximum>" #. type: textblock #: debhelper.pod:239 @@ -1717,14 +1706,6 @@ msgstr "" #. type: textblock #: dh:37 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "If debian/rules contains a target with a name like " -#| "\"override_I\", then when it gets to that command in the " -#| "sequence, dh will run that target from the rules file, rather than " -#| "running the actual command. The override target can then run the command " -#| "with additional options, or run entirely different commands instead. " -#| "(Note that to use this feature, you should Build-Depend on debhelper " -#| "7.0.50 or above.)" msgid "" "If debian/rules contains a target with a name like \"override_I" "\", then when it would normally run I, dh will instead call that " @@ -1860,6 +1841,8 @@ msgstr "" msgid "" "Prints commands that would run for a given sequence, but does not run them." msgstr "" +"Affiche les commandes qui seraient utilisées pour une séquence donnée, sans " +"les exécuter." # type: textblock #. type: textblock @@ -1876,23 +1859,17 @@ msgstr "" # type: textblock #. type: textblock #: dh:90 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "I can be a full name of a debhelper command, or a substring. It'll " -#| "first search for a command in the sequence exactly matching the name, to " -#| "avoid any ambiguity. If there are multiple substring matches, the last " -#| "one in the sequence will be used." msgid "" "In the above options, I can be a full name of a debhelper command, or a " "substring. It'll first search for a command in the sequence exactly matching " "the name, to avoid any ambiguity. If there are multiple substring matches, " "the last one in the sequence will be used." msgstr "" -"I peut être soit le nom complet de la commande debhelper, soit une " -"sous-chaîne de ce nom. dh cherchera d'abord, dans la séquence, une commande " -"portant le nom exact pour éviter toute ambiguïté. Si plusieurs commandes " -"correspondent à la sous-chaîne la dernière de la séquence sera prise en " -"compte." +"Dans les options ci-dessus, I peut être soit le nom complet de la " +"commande debhelper, soit une sous-chaîne de ce nom. dh cherchera d'abord, " +"dans la séquence, une commande portant le nom exact pour éviter toute " +"ambiguïté. Si plusieurs commandes correspondent à la sous-chaîne la dernière " +"de la séquence sera prise en compte." # type: =head1 #. type: =head1 @@ -2061,12 +2038,7 @@ msgstr "" # type: verbatim #. type: verbatim #: dh:176 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "\t#!/usr/bin/make -f\n" -#| "\t%:\n" -#| "\t\tdh --with python-central $@\n" -#| "\n" +#, no-wrap msgid "" "\t#!/usr/bin/make -f\n" "\t%:\n" @@ -2075,38 +2047,24 @@ msgid "" msgstr "" "\t#!/usr/bin/make -f\n" "\t%:\n" -"\t\tdh --with python-central $@\n" +"\t\tdh $@ --with python-central\n" "\n" # type: textblock #. type: textblock #: dh:180 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Here is an example of overriding where the dh_auto_* commands find the " -#| "package's source, for a package where the source is located in a " -#| "subdirectory. It also forces use of perl's Module::Build build system, " -#| "which can be necessary if debhelper wrongly detects that the package uses " -#| "MakeMaker." msgid "" "Here is how to force use of perl's Module::Build build system, which can be " "necessary if debhelper wrongly detects that the package uses MakeMaker." msgstr "" -"Voici un exemple de remplacement où les commandes dh_auto_* cherchent la " -"source du paquet car elle est située dans un sous-répertoire. Il oblige " -"également à utiliser le processus de construction Module::Build, propre à " -"perl, qui pourra être indispensable si debhelper détectait, à tort, que le " -"paquet utilise MakeMaker." +"Voici comment forcer l'utilisation du processus de construction Module::" +"Build, propre à perl, qui pourra être indispensable si debhelper détectait, " +"à tort, que le paquet utilise MakeMaker." # type: verbatim #. type: verbatim #: dh:184 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "\t#!/usr/bin/make -f\n" -#| "\t%:\n" -#| "\t\tdh --sourcedirectory=src --buildsystem=perl_build $@\n" -#| "\n" +#, no-wrap msgid "" "\t#!/usr/bin/make -f\n" "\t%:\n" @@ -2115,7 +2073,7 @@ msgid "" msgstr "" "\t#!/usr/bin/make -f\n" "\t%:\n" -"\t\tdh --sourcedirectory=src --buildsystem=perl_build $@\n" +"\t\tdh --buildsystem=perl_build $@\n" "\n" # type: verbatim @@ -2134,12 +2092,7 @@ msgstr "" # type: verbatim #. type: verbatim #: dh:191 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "\t#!/usr/bin/make -f\n" -#| "\t%:\n" -#| "\t\tdh --with quilt $@\n" -#| "\n" +#, no-wrap msgid "" "\t#!/usr/bin/make -f\n" "\t%:\n" @@ -2148,39 +2101,24 @@ msgid "" msgstr "" "\t#!/usr/bin/make -f\n" "\t%:\n" -"\t\tdh --with quilt $@\n" +"\t\tdh $@ --with quilt\n" "\n" # type: textblock #. type: textblock #: dh:195 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Here is an example of overriding where the dh_auto_* commands find the " -#| "package's source, for a package where the source is located in a " -#| "subdirectory. It also forces use of perl's Module::Build build system, " -#| "which can be necessary if debhelper wrongly detects that the package uses " -#| "MakeMaker." msgid "" "Here is an example of overriding where the dh_auto_* commands find the " "package's source, for a package where the source is located in a " "subdirectory." msgstr "" "Voici un exemple de remplacement où les commandes dh_auto_* cherchent la " -"source du paquet car elle est située dans un sous-répertoire. Il oblige " -"également à utiliser le processus de construction Module::Build, propre à " -"perl, qui pourra être indispensable si debhelper détectait, à tort, que le " -"paquet utilise MakeMaker." +"source du paquet car elle est située dans un sous-répertoire." # type: verbatim #. type: verbatim #: dh:199 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "\t#!/usr/bin/make -f\n" -#| "\t%:\n" -#| "\t\tdh --sourcedirectory=src --buildsystem=perl_build $@\n" -#| "\n" +#, no-wrap msgid "" "\t#!/usr/bin/make -f\n" "\t%:\n" @@ -2189,7 +2127,7 @@ msgid "" msgstr "" "\t#!/usr/bin/make -f\n" "\t%:\n" -"\t\tdh --sourcedirectory=src --buildsystem=perl_build $@\n" +"\t\tdh $@ --sourcedirectory=src\n" "\n" #. type: textblock @@ -2202,12 +2140,7 @@ msgstr "" # type: verbatim #. type: verbatim #: dh:206 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "\t#!/usr/bin/make -f\n" -#| "\t%:\n" -#| "\t\tdh --sourcedirectory=src --buildsystem=perl_build $@\n" -#| "\n" +#, no-wrap msgid "" "\t#!/usr/bin/make -f\n" "\t%:\n" @@ -2216,7 +2149,7 @@ msgid "" msgstr "" "\t#!/usr/bin/make -f\n" "\t%:\n" -"\t\tdh --sourcedirectory=src --buildsystem=perl_build $@\n" +"\t\tdh $@ --builddirectory=build\n" "\n" #. type: textblock @@ -2229,12 +2162,7 @@ msgstr "" # type: verbatim #. type: verbatim #: dh:214 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "\t#!/usr/bin/make -f\n" -#| "\t%:\n" -#| "\t\tdh $@\n" -#| "\n" +#, no-wrap msgid "" "\t#!/usr/bin/make -f\n" "\t%:\n" @@ -2244,7 +2172,7 @@ msgstr "" "\t#!/usr/bin/make -f\n" "\t%:\n" "\t\tdh $@\n" -"\n" +"\t\n" #. type: verbatim #: dh:218 @@ -2404,9 +2332,8 @@ msgstr "" "appropriées du processus de construction d'après le type du paquet. Par " "exemple, s'il trouve un fichier Makefile et qu'il contient une instruction " "« distclean », « realclean », « clean », il fait le ménage en exécutant make " -"(ou MAKE si les variables d'environnement sont définies). S'il y a un " -"fichier setup.py ou ou Built.PL il les lance pour réaliser le ménage du " -"paquet." +"(ou MAKE si cette variable d'environnement est définie). S'il y a un fichier " +"setup.py ou ou Built.PL il les lance pour réaliser le ménage du paquet." # type: textblock #. type: textblock @@ -2535,7 +2462,7 @@ msgid "" "installation, so dh_auto_install will not install files built using Ant." msgstr "" "dh_auto_install est un programme de la suite debhelper qui tente d'installer " -"automatiqument les fichier construits. Il le fait en lançant les commandes " +"automatiquement les fichier construits. Il le fait en lançant les commandes " "appropriées du processus de construction d'après le type du paquet. Par " "exemple, s'il y a un Makefile et qu'il contient un bloc « install » il " "exécutera make (ou MAKE si les variables d'environnement sont définies). " @@ -2646,8 +2573,8 @@ msgstr "" "automatiquement le jeu d'essai d'un paquet. Il le fait en lançant les " "commandes appropriées du processus de construction d'après le type du " "paquet. Par exemple, s'il y a un Makefile et qu'il contient un bloc « test » " -"ou « check » il exécutera make (ou MAKE si les variables d'environnement sont " -"définies). Si les tests produisent une erreur, la commande retourne une " +"ou « check » il exécutera make (ou MAKE si cette variable d'environnement est " +"définie). Si les tests produisent une erreur, la commande retourne une " "valeur non nulle. S'il n'y a pas de jeu de d'essai, la commande retourne " "zéro sans rien faire." @@ -2778,12 +2705,6 @@ msgstr "debian/I.bug-presubj" # type: textblock #. type: textblock #: dh_bugfiles:43 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The contents of this file are displayed to the user by the bug reporting " -#| "tool before allowing the user to write a bug report on the package to the " -#| "Debian Bug Tracking System. This file is installed as F in the package build directory." msgid "" "The contents of this file are displayed to the user by the bug reporting " "tool before allowing the user to write a bug report on the package to the " @@ -2793,7 +2714,7 @@ msgstr "" "Le contenu de ce fichier est affiché à l'utilisateur par l'outil de rapport " "de bogue afin de lui permettre de rédiger un rapport de bogue contre le " "paquet dans le système de suivi des bogues Debian. Ce fichier est installé " -"sous F dans le répertoire de construction du " +"sous F dans le répertoire de construction du " "paquet." # type: textblock @@ -2898,6 +2819,8 @@ msgid "" "This is another way to pass I to L. It is deprecated; " "use B<--> instead." msgstr "" +"Méthode obsolète pour fournir les I à L, préférer " +"B<-->." # type: textblock #. type: textblock @@ -3064,15 +2987,6 @@ msgstr "" # type: textblock #. type: textblock #: dh_compress:24 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "By default, dh_compress compresses files that debian policy mandates " -#| "should be compressed, namely all files in usr/share/info, usr/share/man, " -#| "usr/X11R6/man, files in usr/share/doc that are larger than 4k in size, " -#| "(except the copyright file, .html and .css files, image files, and files " -#| "that appear to be already compressed based on their extensions), and all " -#| "changelog files. Plus PCF fonts underneath usr/X11R6/lib/X11/fonts/ and " -#| "usr/share/fonts/X11/" msgid "" "By default, dh_compress compresses files that debian policy mandates should " "be compressed, namely all files in usr/share/info, usr/share/man, files in " @@ -3083,12 +2997,11 @@ msgid "" msgstr "" "Par défaut, dh_compress comprime les fichiers que la Charte Debian indique " "comme devant être comprimés. Cela concerne tous les fichiers de usr/share/" -"info, usr/share/man, usr/X11R6/man, tous les fichiers changelog ainsi que " -"les polices PCF stockées dans usr/X11R6/lib/X11/fonts/ et usr/share/fonts/" -"X11/. Il comprimera également les fichiers de usr/share/doc qui font plus de " -"4ko, à l'exception du fichier de copyright, des fichiers suffixés par .html " -"et .css, des fichiers image et des fichiers qui paraissent, de par leur " -"extension, avoir déjà été comprimés." +"info, usr/share/man, tous les fichiers changelog ainsi que les polices PCF " +"stockées dans usr/share/fonts/X11/. Il comprimera également les fichiers de " +"usr/share/doc qui font plus de 4ko, à l'exception du fichier de copyright, " +"des fichiers suffixés par .html et .css, des fichiers image et des fichiers " +"qui paraissent, de par leur extension, avoir déjà été comprimés." # type: =item #. type: =item @@ -5424,8 +5337,8 @@ msgid "" "dh_installlogcheck is a debhelper program that is responsible for installing " "logcheck rule files." msgstr "" -"dh_installlogcheck est le programme de la suite debhelper chargé " -"del'installation des fichiers de règles de vérification des journaux " +"dh_installlogcheck est le programme de la suite debhelper chargé de " +"l'installation des fichiers de règles de vérification des journaux " "(logcheckrule files) " # type: =item @@ -5694,11 +5607,10 @@ msgstr "" # type: textblock #. type: textblock #: dh_installmanpages:5 -#, fuzzy -#| msgid "dh_installmanpages - old-style man page installer" msgid "dh_installmanpages - old-style man page installer (deprecated)" msgstr "" -"dh_installmanpages - ancien programme d'installation des pages de manuel" +"dh_installmanpages - ancien programme d'installation des pages de manuel " +"(obsolète)" # type: textblock #. type: textblock @@ -5709,19 +5621,14 @@ msgstr "B [I] [I]" # type: textblock #. type: textblock #: dh_installmanpages:19 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "dh_installmanpages is a debhelper program that is responsible for " -#| "automatically installing man pages into usr/share/man/ and usr/X11R6/man/ " -#| "in package build directories." msgid "" "dh_installmanpages is a debhelper program that is responsible for " "automatically installing man pages into usr/share/man/ in package build " "directories." msgstr "" "dh_installmanpages est l'ancien programme de la suite debhelper chargé de " -"l'installation automatique des pages de manuel dans les répertoires usr/" -"share/man/ et usr/X11R6/man/ du répertoire de construction du paquet." +"l'installation automatique des pages de manuel dans le répertoire usr/share/" +"man/ du répertoire de construction du paquet." # type: textblock #. type: textblock @@ -6640,10 +6547,8 @@ msgstr "" # type: =item #. type: =item #: dh_lintian:31 -#, fuzzy -#| msgid "debian/I.lintian-overrides" msgid "debian/source.lintian-overrides" -msgstr "debian/I.lintian-overrides" +msgstr "debian/source.lintian-overrides" # type: textblock #. type: textblock @@ -6760,7 +6665,7 @@ msgstr "" "Ces fichiers de symboles, s'ils existent, sont transmis à L pour être traités et installés. Préciser le nom de l'architecture avec " "I s'il est nécessaire de fournir des fichiers de symboles différents " -"pour diverses achitectures." +"pour diverses architectures." # type: =item #. type: =item @@ -6865,8 +6770,8 @@ msgid "" "package." msgstr "" "Ajoute une ligne supplémentaire, pour les udebs, dans le fichier shlibs et " -"rend les udebs dépendants du paquet indiqué par « udeb » au lieu qu'ils " -"soient dépendants du paquet normal de la bibliothèque." +"rend les udebs dépendants du paquet indiqué par « udeb » plutôt que les " +"rendre dépendants du paquet normal de la bibliothèque." # type: textblock #. type: textblock @@ -7303,16 +7208,12 @@ msgstr "" # type: textblock #. type: textblock #: dh_python:5 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "dh_python - calculates python dependencies and adds postinst and prerm " -#| "python scripts" msgid "" "dh_python - calculates python dependencies and adds postinst and prerm " "python scripts (deprecated)" msgstr "" "dh_python - détermine les dépendances Python et ajoute des scripts de " -"maintenance Python postinst et prerm" +"maintenance Python postinst et prerm (obsolète)" # type: textblock #. type: textblock @@ -7564,8 +7465,8 @@ msgstr "B<-l>I[:répertoire:répertoire:..]" msgid "" "With recent versions of dpkg-shlibdeps, this option is generally not needed." msgstr "" -"Avec les versions récente de dpkg-shlibdeps, cette option n'est généralement " -"plus nécessaire." +"Avec les versions récentes de dpkg-shlibdeps, cette option n'est " +"généralement plus nécessaire." # type: textblock #. type: textblock @@ -7846,10 +7747,8 @@ msgstr "Charte Debian, version 3.0.1" # type: textblock #. type: textblock #: dh_suidregister:5 -#, fuzzy -#| msgid "dh_suidregister - obsolete suid registration program" msgid "dh_suidregister - suid registration program (deprecated)" -msgstr "dh_suidregister - programme obsolète d'inscription suid" +msgstr "dh_suidregister - programme d'inscription suid (obsolète)" # type: textblock #. type: textblock @@ -7860,12 +7759,6 @@ msgstr "Ne pas l'utiliser !" # type: textblock #. type: textblock #: dh_suidregister:13 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This program used to register suid and sgid files with L, but with the introduction of L, registration of " -#| "files in this way is unnecessary, and even harmful, so this program " -#| "should not be used." msgid "" "This program used to register suid and sgid files with L, " "but with the introduction of L, registration of files " @@ -7875,7 +7768,7 @@ msgstr "" "Ce programme était utilisé pour l'inscription des fichiers suid et sgid avec " "L mais l'introduction de L a rendu " "l'inscription de ces fichiers inutile et même néfaste. De ce fait, ce " -"programme ne doit pas être employé." +"programme est obsolète et ne doit pas être employé." # type: =head1 #. type: =head1 @@ -7982,14 +7875,12 @@ msgstr "" # type: textblock #. type: textblock #: dh_testversion:5 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "dh_testversion - ensure that the correct version of debhelper is installed" msgid "" "dh_testversion - ensure that the correct version of debhelper is installed " "(deprecated)" msgstr "" -"dh_testversion - vérifie que la bonne version de debhelper est installée" +"dh_testversion - vérifie que la bonne version de debhelper est installée " +"(obsolète)" # type: textblock #. type: textblock @@ -8025,8 +7916,8 @@ msgid "" "introduced, and your package requires that feature to build correctly. Use " "debhelper's changelog to figure out the version you need." msgstr "" -"Il est possible d'utiliser ce programme dans le fichier debian/rule si une " -"nouvelle fonctionalité de debhelper est introduite et que le paquet " +"Il est possible d'utiliser ce programme dans le fichier debian/rules si une " +"nouvelle fonctionnalité de debhelper est introduite et que le paquet " "nécessite cette fonctionnalité pour être correctement construit. Consulter " "le changelog de debhelper pour déterminer la version nécessaire." @@ -8083,12 +7974,10 @@ msgstr "" # type: textblock #. type: textblock #: dh_undocumented:5 -#, fuzzy -#| msgid "dh_undocumented - obsolete undocumented.7 symlink program" msgid "dh_undocumented - undocumented.7 symlink program (deprecated no-op)" msgstr "" -"dh_undocumented - programme obsolète de création de liens symboliques vers " -"« undocumented.7 »" +"dh_undocumented - programme de création de liens symboliques vers " +"« undocumented.7 » (obsolète)" # type: textblock #. type: textblock -- cgit v1.2.3