From ceffa825b9672a99a7f2491f23fac958c191a13f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?David=20Pr=C3=A9vot?= Date: Mon, 13 Aug 2012 21:53:19 -0400 Subject: Update French translation MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Proofread by Stéphane Blondon . --- man/po4a/po/fr.po | 773 +++++++++++++++++++----------------------------------- 1 file changed, 271 insertions(+), 502 deletions(-) (limited to 'man/po4a') diff --git a/man/po4a/po/fr.po b/man/po4a/po/fr.po index e5c8d1e5..11b3fc87 100644 --- a/man/po4a/po/fr.po +++ b/man/po4a/po/fr.po @@ -1,17 +1,18 @@ # Translation of debhelper manpages to French # Valery Perrin , 2005, 2006, 2010, 2011. +# David Prévot , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debhelper manpages\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-13 17:34-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-03 17:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-13 21:21-0400\n" "Last-Translator: Valery Perrin \n" -"Language-Team: Français \n" +"Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" # type: =head1 @@ -37,7 +38,7 @@ msgstr "NOM" #. type: textblock #: debhelper.pod:3 msgid "debhelper - the debhelper tool suite" -msgstr "debhelper - ensemble d'outils regroupés sous le nom de debhelper" +msgstr "debhelper - Ensemble d'outils regroupés sous le nom de debhelper" # type: =head1 #. type: =head1 @@ -250,18 +251,13 @@ msgstr "" # type: textblock #. type: textblock #: debhelper.pod:72 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Note that if a package is the first (or only) binary package listed in " -#| "F, debhelper will use F if no F file can be found." msgid "" "Note for the first (or only) binary package listed in F, " "debhelper will use F when there's no F file." msgstr "" -"Nota : Lorsqu'un paquet est le premier (ou le seul) paquet binaire énuméré " -"dans le fichier F, debhelper exploitera F si " -"aucun fichier F n'est présent." +"Nota : pour le premier (ou le seul) paquet binaire énuméré dans le fichier " +"F, debhelper exploitera F quand aucun fichier " +"F n'est présent." # type: textblock #. type: textblock @@ -285,13 +281,6 @@ msgstr "" # type: textblock #. type: textblock #: debhelper.pod:83 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "In many cases, these config files are used to specify various types of " -#| "files. Documentation or example files to install, files to move, and so " -#| "on. When appropriate, in cases like these, you can use standard shell " -#| "wildcard characters (B and B<*> and B<[>I<..>B<]> character classes) " -#| "in the files." msgid "" "Mostly, these config files are used to specify lists of various types of " "files. Documentation or example files to install, files to move, and so on. " @@ -300,12 +289,13 @@ msgid "" "files. You can also put comments in these files; lines beginning with B<#> " "are ignored." msgstr "" -"Dans beaucoup de cas, ces fichiers de configuration sont employés pour " -"indiquer divers types de fichiers. Documentation, fichiers d'exemples à " +"En général, ces fichiers de configuration sont employés pour indiquer des " +"listes de divers types de fichiers. Documentation, fichiers d'exemples à " "installer, fichiers à déplacer et ainsi de suite. Lorsque cela se justifie, " "dans des cas comme ceux-ci, il est possible d'employer, dans ces fichiers, " "les jokers (wildcard) standard de l'interpréteur de commandes (shell) (B " -"et B<*> et B<[>I<..>B<]>)." +"et B<*> et B<[>I<..>B<]>). Des commentaires peuvent être ajoutés dans ces " +"fichiers : les lignes commençant par B<#> sont ignorées." #. type: textblock #: debhelper.pod:90 @@ -316,6 +306,12 @@ msgid "" "content is appropriate for a given situation. When you do so, the output is " "not further processed to expand wildcards or strip comments." msgstr "" +"La syntaxe de ces fichiers est volontairement gardée très simple pour les " +"rendre faciles à lire, comprendre et modifier. Si vous préférez la puissance " +"et la complexité, vous pouvez rendre le fichier exécutable, et écrire un " +"programme qui affiche n'importe quel contenu approprié à la situation. Dans " +"ce cas, la sortie n'est plus traitée pour développer les jokers (wildcards) " +"ou supprimer les commentaires." # type: =head1 #. type: =head1 @@ -328,7 +324,7 @@ msgstr "OPTIONS PARTAGÉES DE DEBHELPER" #: debhelper.pod:98 msgid "" "The following command line options are supported by all debhelper programs." -msgstr "Tous les programmes de debhelper acceptent les options suivantes :" +msgstr "Tous les programmes de debhelper acceptent les options suivantes." # type: =item #. type: =item @@ -621,13 +617,6 @@ msgstr "OPTIONS DU PROCESSUS DE CONSTRUCTION" #. type: textblock #: debhelper.pod:199 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The following command line options are supported by all of the " -#| "BI<*> debhelper programs. These programs support a variety of " -#| "build systems, and normally heuristically determine which to use, and how " -#| "to use them. You can use these command line options to override the " -#| "default behavior." msgid "" "The following command line options are supported by all of the " "BI<*> debhelper programs. These programs support a variety of " @@ -639,7 +628,9 @@ msgstr "" "Les programmes debhelper BI<*> comportent plusieurs processus de " "construction et déterminent, de manière heuristique, lequel utiliser et " "comment. Il peut être utile de modifier ce comportement par défaut. Tous ces " -"programmes BI<*> acceptent les options suivantes :" +"programmes BI<*> acceptent les options suivantes, typiquement " +"passées à L, qui les passe ensuite à tous les programmes " +"BI<*>." # type: =item #. type: =item @@ -764,7 +755,7 @@ msgstr "" "qui pourront être lancées lors d'une compilation parallèle. Si la " "construction du paquet est connu pour ne fonctionner qu'avec un certain " "niveau de parallélisme, il est possible de le régler à la valeur maximum " -"censée fonctionner, ou que vous souhaitez mettre en oeuvre." +"censée fonctionner, ou que vous souhaitez mettre en œuvre." # type: =item #. type: =item @@ -789,7 +780,7 @@ msgstr "" #. type: =head1 #: debhelper.pod:260 msgid "COMPATIBILITY LEVELS" -msgstr "" +msgstr "NIVEAUX DE COMPATIBILITÉ" # type: textblock #. type: textblock @@ -814,66 +805,47 @@ msgstr "" # type: textblock #. type: textblock #: debhelper.pod:269 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Tell debhelper what compatibility level to use by writing a number to " -#| "F. For example, to turn on v8 mode:" msgid "" "Tell debhelper what compatibility level to use by writing a number to " "F. For example, to turn on v9 mode:" msgstr "" "Pour indiquer à debhelper le niveau de compatibilité à utiliser il faut " "placer un nombre dans F. Par exemple, pour exploiter la " -"version 8 :" +"version 9 :" # type: verbatim #. type: verbatim #: debhelper.pod:272 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| " % echo 8 > debian/compat\n" -#| "\n" +#, no-wrap msgid "" " % echo 9 > debian/compat\n" "\n" msgstr "" -" % echo 8 > debian/compat\n" +" % echo 9 > debian/compat\n" "\n" # type: textblock #. type: textblock #: debhelper.pod:274 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Once your package uses debhelper to build, be sure to add debhelper to " -#| "your Build-Depends line in F. You should build-depend on " -#| "a version of debhelper equal to (or greater than) the debhelper " -#| "compatibility level your package uses. So if your package used " -#| "compatibility level 7:" msgid "" "Your package will also need a versioned build dependency on a version of " "debhelper equal to (or greater than) the compatibility level your package " "uses. So for compatibility level 9, ensure debian/control has:" msgstr "" -"Dès qu'un paquet emploie debhelper pour sa construction, il faut vérifier " -"que debhelper a bien été ajouté à la ligne Build-Depends dans le fichier " -"F. Il convient également de s'assurer que la version de " -"debhelper indiquée dans build-depend est au moins égale au niveau de " -"compatibilité de debhelper utilisée pour la construction du paquet. Ainsi si " -"le paquet emploie le niveau 7 de compatibilité :" +"Le paquet nécessitera aussi une version de debhelper dans les dépendances de " +"construction au moins égale au niveau de compatibilité utilisée pour la " +"construction du paquet. Ainsi si le paquet emploie le niveau 9 de " +"compatibilité, F devra contenir :" # type: verbatim #. type: verbatim #: debhelper.pod:278 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| " Build-Depends: debhelper (>= 7)\n" -#| "\n" +#, no-wrap msgid "" " Build-Depends: debhelper (>= 9)\n" "\n" msgstr "" -" Build-Depends: debhelper (>= 7)\n" +" Build-Depends: debhelper (>= 9)\n" "\n" # type: textblock @@ -1256,7 +1228,7 @@ msgstr "" #. type: =item #: debhelper.pod:471 msgid "v9" -msgstr "" +msgstr "v9" # type: textblock #. type: textblock @@ -1267,10 +1239,8 @@ msgstr "C'est la version dont l'usage est recommandé." # type: textblock #. type: textblock #: debhelper.pod:475 -#, fuzzy -#| msgid "Changes from v3 are:" msgid "Changes from v8 are:" -msgstr "Les changements par rapport à la version 3 sont :" +msgstr "Les changements par rapport à la version 8 sont :" #. type: textblock #: debhelper.pod:481 @@ -1278,6 +1248,9 @@ msgid "" "Multiarch support. In particular, B passes multiarch " "directories to autoconf in --libdir and --libexecdir." msgstr "" +"Prise en charge multiarchitecture. En particulier B passe " +"les répertoires multiarchitectures à B dans B<--libdir> et B<--" +"libexecdir>." #. type: textblock #: debhelper.pod:486 @@ -1287,6 +1260,11 @@ msgid "" "targets that exist in the rules file. There's no need to define an explicit " "binary target with explicit dependencies on the other targets." msgstr "" +"B connaît les dépendances classiques entre les cibles de F. Donc « B » exécutera toutes les cibles build, build-arch, " +"build-indep, install, etc. présentes dans le fichier I. Il n'est pas " +"nécessaire de définir une cible binary avec des dépendances explicites sur " +"les autres cibles." #. type: textblock #: debhelper.pod:493 @@ -1294,6 +1272,8 @@ msgid "" "B compresses debugging symbol files to reduce the installed size " "of -dbg packages." msgstr "" +"B compresse les fichiers de symboles de mise au point pour réduire " +"la taille d'installation des paquets -dbg." #. type: textblock #: debhelper.pod:498 @@ -1301,11 +1281,13 @@ msgid "" "B does not include the source package name in --" "libexecdir when using autoconf." msgstr "" +"B n'inclut pas le nom du paquet source dans B<--" +"libexecdir> en utilisant B." #. type: textblock #: debhelper.pod:503 msgid "B does not default to enabling --with=python-support" -msgstr "" +msgstr "B n'active pas B<--with=python-support> par défaut." #. type: textblock #: debhelper.pod:507 @@ -1313,6 +1295,9 @@ msgid "" "All of the BI<*> debhelper programs and B set environment " "variables listed by B, unless they are already set." msgstr "" +"Tous les programmes debhelper BI<*> et B configurent les " +"variables d'environnement renvoyées par B, sauf si elles " +"sont déjà configurées." #. type: textblock #: debhelper.pod:513 @@ -1320,6 +1305,8 @@ msgid "" "B passes B CFLAGS, CPPFLAGS, and LDFLAGS " "to perl F and F" msgstr "" +"B passe les CFLAGS, CPPFLAGS et LDFLAGS de B à F et F de Perl." #. type: textblock #: debhelper.pod:518 @@ -1327,6 +1314,8 @@ msgid "" "B puts separated debug symbols in a location based on their build-" "id." msgstr "" +"B place les symboles de mise au point séparés à un endroit en " +"fonction de leur identifiant de construction (build-id)." #. type: textblock #: debhelper.pod:523 @@ -1334,32 +1323,32 @@ msgid "" "Executable debhelper config files are run and their output used as the " "configuration." msgstr "" +"Les fichiers de configuration exécutables de debhelper sont exécutés et leur " +"sortie est utilisée comme configuration." #. type: =item #: debhelper.pod:528 -#, fuzzy -#| msgid "v1" msgid "v10" -msgstr "v1" +msgstr "v10" #. type: textblock #: debhelper.pod:530 msgid "" "This compatibility level is still open for development; use with caution." msgstr "" +"Ce niveau de compatibilité est encore en développement, à utiliser avec " +"précaution." # type: textblock #. type: textblock #: debhelper.pod:532 -#, fuzzy -#| msgid "Changes from v3 are:" msgid "Changes from v9 are:" -msgstr "Les changements par rapport à la version 3 sont :" +msgstr "Les changements par rapport à la version 9 sont :" #. type: textblock #: debhelper.pod:538 msgid "None yet.." -msgstr "" +msgstr "Pas encore…" # type: =head1 #. type: =head1 @@ -1501,15 +1490,6 @@ msgstr "Génération automatique des diverses dépendances." # type: textblock #. type: textblock #: debhelper.pod:590 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Some debhelper commands may make the generated package need to depend on " -#| "some other packages. For example, if you use L, " -#| "your package will generally need to depend on debconf. Or if you use " -#| "L, your package will generally need to depend on a " -#| "particular version of xutils. Keeping track of these miscellaneous " -#| "dependencies can be annoying since they are dependant on how debhelper " -#| "does things, so debhelper offers a way to automate it." msgid "" "Some debhelper commands may make the generated package need to depend on " "some other packages. For example, if you use L, your " @@ -1602,15 +1582,6 @@ msgstr "udebs" # type: textblock #. type: textblock #: debhelper.pod:623 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Debhelper includes support for udebs. To create a udeb with debhelper, " -#| "add \"B\" to the package's stanza in F, and build-depend on debhelper (>= 4.2). Debhelper will try to " -#| "create udebs that comply with debian-installer policy, by making the " -#| "generated package files end in F<.udeb>, not installing any documentation " -#| "into a udeb, skipping over F, F, F, and F " -#| "scripts, etc." msgid "" "Debhelper includes support for udebs. To create a udeb with debhelper, add " "\"B\" to the package's stanza in F. " @@ -1621,8 +1592,7 @@ msgid "" msgstr "" "Debhelper prend en charge la construction des udebs. Pour créer un udeb avec " "debhelper, il faut ajouter « B » aux lignes de paquet " -"dans F, ainsi qu'une dépendance vers debhelper (>= 4.2) dans " -"la ligne B. Debhelper essayera de construire des udebs, " +"dans F. Debhelper essayera de construire des udebs, " "conformément aux règles de l'installateur Debian, en suffixant les fichiers " "de paquets générés avec F<.udeb>, en n'installant aucune documentation dans " "un udeb, en omettant les scripts F, F, F et " @@ -1687,18 +1657,12 @@ msgstr "B" # type: textblock #. type: textblock #: debhelper.pod:650 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Anything in this variable will be prepended to the command line arguments " -#| "of all debhelper commands. Command-specific options will be ignored by " -#| "commands that do not support them." msgid "" "Anything in this variable will be prepended to the command line arguments of " "all debhelper commands." msgstr "" "Tout ce qui est indiqué dans cette variable sera passé en argument à toutes " -"les commandes debhelper. Les options spécifiques à une commande seront " -"ignorées par les commandes qui n'exploitent pas cette option." +"les commandes debhelper." #. type: textblock #: debhelper.pod:653 @@ -1706,6 +1670,8 @@ msgid "" "When using L, it can be passed options that will be passed on to each " "debhelper command, which is generally better than using DH_OPTIONS." msgstr "" +"En utilisant L, des options peuvent être passées à chaque commande " +"debhelper, ce qui est généralement mieux que d'utiliser B." # type: =item #. type: =item @@ -1843,23 +1809,17 @@ msgstr "Joey Hess " #. type: textblock #: dh:5 msgid "dh - debhelper command sequencer" -msgstr "dh - automate de commandes debhelper" +msgstr "dh - Automate de commandes debhelper" # type: textblock #. type: textblock #: dh:14 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "B I [B<--with> I[B<,>I ...]] [B<--list>] [B<--" -#| "until> I] [B<--before> I] [B<--after> I] [B<--remaining>] " -#| "[S>]" msgid "" "B I [B<--with> I[B<,>I ...]] [B<--list>] " "[S>]" msgstr "" -"B I [B<--with> I[B<,>I ...]] [B<--list>] [B<--" -"until> I] [B<--before> I] [B<--after> I] [B<--" -"remaining>] [S>]" +"B I [B<--with> I[B<,>I ...]] [B<--list>] " +"[S>]" # type: textblock #. type: textblock @@ -1878,7 +1838,7 @@ msgstr "" #. type: =head1 #: dh:23 msgid "OVERRIDE TARGETS" -msgstr "" +msgstr "CIBLES DE RÉÉCRITURE" #. type: textblock #: dh:25 @@ -1886,18 +1846,13 @@ msgid "" "A F file using B can override the command that is run at " "any step in a sequence, by defining an override target." msgstr "" +"Un fichier F utilisant B peut réécrire la commande " +"exécutée à n'importe quelle étape d'une séquence, en définissant une cible " +"de réécriture." # type: textblock #. type: textblock #: dh:28 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If F contains a target with a name like " -#| "BI, then when it would normally run I, " -#| "B will instead call that target. The override target can then run the " -#| "command with additional options, or run entirely different commands " -#| "instead. See examples below. (Note that to use this feature, you should " -#| "Build-Depend on debhelper 7.0.50 or above.)" msgid "" "To override I, add a target named BI to " "the rules file. When it would normally run I, B will instead " @@ -1906,12 +1861,13 @@ msgid "" "below. (Note that to use this feature, you should Build-Depend on debhelper " "7.0.50 or above.)" msgstr "" -"Si le fichier F comporte un bloc avec un nom comme " -"BI, alors B exécutera ce bloc au lieu d'exécuter " -"I, comme il l'aurait fait sinon. La commande exécutée peut être " -"la même commande avec des options additionnelles ou une commande entièrement " -"différente. Nota : pour utiliser cette possibilité, il est nécessaire d'être " -"dépendant (Build-Depend) de la version 7.0.50 ou supérieure de debhelper." +"Pour réécrire la commande I, ajouter une cible appelée " +"BI au fichier F. B exécutera ce bloc au " +"lieu d'exécuter I, comme il l'aurait fait sinon. La commande " +"exécutée peut être la même commande avec des options supplémentaires ou une " +"commande entièrement différente. Nota : pour utiliser cette possibilité, il " +"est nécessaire d'ajouter une dépendance de construction (Build-Depends) sur " +"la version 7.0.50 ou supérieure de debhelper." #. type: textblock #: dh:36 @@ -1922,6 +1878,13 @@ msgid "" "(Note that to use this feature, you should Build-Depend on debhelper 8.9.7 " "or above.)" msgstr "" +"Les cibles de réécriture peuvent aussi être définies pour n'être exécutées " +"que lors de la construction de paquets dépendants ou indépendants de " +"l'architecture. Utilisez des cibles avec des noms comme " +"BIB<-arch> et BIB<-indep>. " +"Nota : pour utiliser cette possibilité, il est nécessaire d'ajouter une " +"dépendance de construction (Build-Depends) sur la version 8.9.7 ou " +"supérieure de debhelper." # type: =head1 #. type: =head1 @@ -1977,6 +1940,9 @@ msgid "" "repeated more than once, or multiple addons to disable can be listed, " "separated by commas." msgstr "" +"L'inverse de B<--with>, désactive le I donné. Cette option peut être " +"présente plusieurs fois ou bien plusieurs rajouts peuvent être indiqués en " +"les séparant par des virgules." # type: textblock #. type: textblock @@ -1995,19 +1961,14 @@ msgstr "" # type: textblock #. type: textblock #: dh:72 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "All other options passed to B are passed on to each command it runs. " -#| "This can be used to set an option like B<-v> or B<-X> or B<-N>, as well " -#| "as for more specialised options." msgid "" "Other options passed to B are passed on to each command it runs. This " "can be used to set an option like B<-v> or B<-X> or B<-N>, as well as for " "more specialised options." msgstr "" -"Toute autre option fournie à B est passée en paramètre à chaque commande " -"exécutée. Cela est utile tant pour les options comme B<-v>, B<-X> ou B<-N> " -"que pour des options plus spécialisées. " +"Les autres options fournies à B sont passées en paramètre à chaque " +"commande exécutée. Cela est utile tant pour les options comme B<-v>, B<-X> " +"ou B<-N> que pour des options plus spécialisées. " # type: =head1 #. type: =head1 @@ -2064,18 +2025,13 @@ msgstr "" # type: verbatim #. type: textblock #: dh:90 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Often you'll want to pass an option to a specific debhelper command. The\n" -#| "easy way to do with is by adding an override target for that command.\n" -#| "\t\n" msgid "" "Often you'll want to pass an option to a specific debhelper command. The " "easy way to do with is by adding an override target for that command." msgstr "" -"Il est fréquent de vouloir passer une option à une commande debhelper.\n" -"Le moyen le plus simple de le faire consiste à surcharger la commande\n" -"par défaut par celle que vous désirez.\t\n" +"Il est fréquent de vouloir passer une option à une commande debhelper. Le " +"moyen le plus simple de le faire consiste à surcharger la commande par " +"défaut par celle que vous désirez." # type: verbatim #. type: verbatim @@ -2095,11 +2051,7 @@ msgstr "" # type: verbatim #. type: verbatim #: dh:97 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "\toverride_dh_strip:\n" -#| "\t\tdh_strip -Xfoo\n" -#| "\t\t\n" +#, no-wrap msgid "" "\toverride_dh_strip:\n" "\t\tdh_strip -Xfoo\n" @@ -2107,21 +2059,19 @@ msgid "" msgstr "" "\toverride_dh_strip:\n" "\t\tdh_strip -Xfoo\n" -"\t\t\n" +"\t\n" # type: verbatim #. type: verbatim #: dh:100 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| " dh_auto_configure -- --with-foo --enable-bar\n" -#| "\n" +#, no-wrap msgid "" "\toverride_dh_auto_configure:\n" "\t\tdh_auto_configure -- --with-foo --disable-bar\n" "\n" msgstr "" -" dh_auto_configure -- --with-toto --enable-titi\n" +"\toverride_dh_auto_configure:\n" +"\t\tdh_auto_configure -- --with-toto --disable-titi\n" "\n" # type: textblock @@ -2185,7 +2135,7 @@ msgid "" msgstr "" "\toverride_dh_fixperms:\n" "\t\tdh_fixperms\n" -"\t\tchmod 4755 debian/foo/usr/bin/foo\n" +"\t\tchmod 4755 debian/truc/usr/bin/truc\n" "\n" #. type: textblock @@ -2224,16 +2174,15 @@ msgid "" "that area. (Before compatibility level v9, dh does run B.) " "Here is how to use B." msgstr "" +"Les outils Python ne sont pas exécutés par défaut par B, à cause des " +"modifications incessantes dans ce domaine (avant le niveau de " +"compatibilité 9, B exécute B). Voici comment utiliser " +"B." # type: verbatim #. type: verbatim #: dh:141 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "\t#!/usr/bin/make -f\n" -#| "\t%:\n" -#| "\t\tdh $@ --with python-central\n" -#| "\n" +#, no-wrap msgid "" "\t#!/usr/bin/make -f\n" "\t%:\n" @@ -2242,7 +2191,7 @@ msgid "" msgstr "" "\t#!/usr/bin/make -f\n" "\t%:\n" -"\t\tdh $@ --with python-central\n" +"\t\tdh $@ --with python2\n" "\n" # type: textblock @@ -2375,22 +2324,22 @@ msgid "" "out using architecture independent overrides. These will be skipped when " "running build-arch and binary-arch sequences." msgstr "" +"Un long processus de construction pour un paquet de documentation à part " +"peut être séparé en utilisant des réécritures pour les paquets indépendants " +"de l'architecture. Elles seront ignorées lors de l'exécution des suites " +"build-arch et binary-arch." # type: verbatim #. type: verbatim #: dh:193 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "\toverride_dh_auto_configure:\n" -#| "\t\t./mondoconfig\n" -#| "\n" +#, no-wrap msgid "" "\toverride_dh_auto_build-indep:\n" "\t\t$(MAKE) -C docs\n" "\n" msgstr "" -"\toverride_dh_auto_configure:\n" -"\t\t./mondoconfig\n" +"\toverride_dh_auto_build-indep:\n" +"\t\t$(MAKE) -C docs\n" "\n" #. type: verbatim @@ -2401,22 +2350,21 @@ msgid "" "\toverride_dh_auto_test-indep:\n" "\n" msgstr "" +"\t# Aucun test nécessaire pour la documentation\n" +"\toverride_dh_auto_test-indep:\n" +"\n" # type: verbatim #. type: verbatim #: dh:199 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "\toverride_dh_installdocs:\n" -#| "\t\tdh_installdocs README TODO\n" -#| "\n" +#, no-wrap msgid "" "\toverride_dh_auto_install-indep:\n" "\t\t$(MAKE) -C docs install\n" "\n" msgstr "" -"\toverride_dh_installdocs:\n" -"\t\tdh_installdocs README TODO\n" +"\toverride_dh_auto_install-indep:\n" +"\t\t$(MAKE) -C docs install\n" "\n" #. type: textblock @@ -2426,25 +2374,24 @@ msgid "" "building the architecture dependent package, as it's not present when " "building only documentation." msgstr "" +"En plus de l'exemple précédent, il peut être nécessaire de modifier les " +"droits d'un fichier, mais seulement lors de la construction du paquet " +"dépendant de l'architecture, puisqu'il n'est pas présent lors de la " +"construction de la documentation toute seule." # type: verbatim #. type: verbatim #: dh:206 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "\toverride_dh_fixperms:\n" -#| "\t\tdh_fixperms\n" -#| "\t\tchmod 4755 debian/foo/usr/bin/foo\n" -#| "\n" +#, no-wrap msgid "" "\toverride_dh_fixperms-arch:\n" "\t\tdh_fixperms\n" "\t\tchmod 4755 debian/foo/usr/bin/foo\n" "\n" msgstr "" -"\toverride_dh_fixperms:\n" +"\toverride_dh_fixperms-arch:\n" "\t\tdh_fixperms\n" -"\t\tchmod 4755 debian/foo/usr/bin/foo\n" +"\t\tchmod 4755 debian/truc/usr/bin/truc\n" "\n" #. type: =head1 @@ -2496,6 +2443,8 @@ msgid "" "A sequence can also run dependent targets in debian/rules. For example, the " "\"binary\" sequence runs the \"install\" target." msgstr "" +"Une suite peut aussi exécuter des cibles dépendantes dans F. " +"Par exemple, la suite « binary » exécute la cible « install »." #. type: textblock #: dh:227 @@ -2531,7 +2480,7 @@ msgstr "" #. type: =head1 #: dh:238 msgid "DEPRECATED OPTIONS" -msgstr "" +msgstr "OPTIONS OBSOLÈTES" #. type: textblock #: dh:240 @@ -2539,6 +2488,8 @@ msgid "" "The following options are deprecated. It's much better to use override " "targets instead." msgstr "" +"Les options suivantes sont obsolètes. Il vaut mieux utiliser les cibles de " +"réécritures à la place." # type: =item #. type: =item @@ -2549,12 +2500,10 @@ msgstr "B<--until> I" # type: textblock #. type: textblock #: dh:247 -#, fuzzy -#| msgid "Run commands in the sequence until and including I, then stop." msgid "Run commands in the sequence until and including I, then stop." msgstr "" -"Exécute les commandes de la séquence jusqu'à la I spécifiée, " -"l'exécute puis s'arrête." +"Exécute les commandes de la suite jusqu'à la I indiquée, l'exécute " +"puis s'arrête." # type: =item #. type: =item @@ -2565,12 +2514,10 @@ msgstr "B<--before> I" # type: textblock #. type: textblock #: dh:251 -#, fuzzy -#| msgid "Run commands in the sequence before I, then stop." msgid "Run commands in the sequence before I, then stop." msgstr "" -"Exécute les commandes de la séquence situées avant la I spécifiée " -"puis s'arrête." +"Exécute les commandes de la suite situées avant la I indiquée puis " +"s'arrête." # type: =item #. type: =item @@ -2581,11 +2528,9 @@ msgstr "B<--after> I" # type: textblock #. type: textblock #: dh:255 -#, fuzzy -#| msgid "Run commands in the sequence that come after I." msgid "Run commands in the sequence that come after I." msgstr "" -"Exécute les commandes de la séquence situées après la I spécifiée." +"Exécute les commandes de la suite situées après la I indiquée." # type: =item #. type: =item @@ -2596,12 +2541,9 @@ msgstr "B<--remaining>" # type: textblock #. type: textblock #: dh:259 -#, fuzzy -#| msgid "Run all commands in the sequence that have yet to be run." msgid "Run all commands in the sequence that have yet to be run." msgstr "" -"Exécute toutes les commandes de la séquence qui n'ont pas encore été " -"exécutées." +"Exécute toutes les commandes de la suite qui n'ont pas encore été exécutées." # type: textblock #. type: textblock @@ -2660,7 +2602,7 @@ msgstr "Ce programme fait partie de debhelper." #. type: textblock #: dh_auto_build:5 msgid "dh_auto_build - automatically builds a package" -msgstr "dh_auto_build - construit automatiquement un paquet" +msgstr "dh_auto_build - Construire automatiquement un paquet" # type: textblock #. type: textblock @@ -2725,25 +2667,19 @@ msgstr "B<--> I" # type: textblock #. type: textblock #: dh_auto_build:37 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Pass I to the program that is run. These can be used to " -#| "supplement or override any standard parameters that B " -#| "passes." msgid "" "Pass I to the program that is run, after the parameters that " "B usually passes." msgstr "" -"Transmet les I au programme exécuté. Ceci peut être utilisé en " -"complément ou en remplacement de tous les paramètres standard que " -"b transmet." +"Transmet les I au programme exécuté après les paramètres que " +"B transmet normalement." # type: textblock #. type: textblock #: dh_auto_clean:5 msgid "dh_auto_clean - automatically cleans up after a build" msgstr "" -"dh_auto_clean - fait le ménage automatiquement après une construction de " +"dh_auto_clean - Faire le ménage automatiquement après une construction de " "paquet" # type: textblock @@ -2793,25 +2729,19 @@ msgstr "" # type: textblock #. type: textblock #: dh_auto_clean:39 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Pass I to the program that is run. These can be used to " -#| "supplement or override the any standard parameters that B " -#| "passes." msgid "" "Pass I to the program that is run, after the parameters that " "B usually passes." msgstr "" -"Transmet les I au programme exécuté. Ceci peut être utilisé en " -"complément ou en remplacement de tous les paramètres standard que " -"B transmet." +"Transmet les I au programme exécuté après les paramètres que " +"B transmet normalement." # type: textblock #. type: textblock #: dh_auto_configure:5 msgid "dh_auto_configure - automatically configure a package prior to building" msgstr "" -"dh_auto_configure - configure automatiquement un paquet préalablement à sa " +"dh_auto_configure - Configurer automatiquement un paquet préalablement à sa " "construction" # type: textblock @@ -2862,18 +2792,12 @@ msgstr "" # type: textblock #. type: textblock #: dh_auto_configure:40 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Pass I to the program that is run, after the standard parameters " -#| "that B passes. This can be used to supplement or " -#| "override those parameters. For example:" msgid "" "Pass I to the program that is run, after the parameters that " "B usually passes. For example:" msgstr "" -"Transmet les I au programme exécuté. Ceci peut être utilisé en " -"complément ou en remplacement de tous les paramètres standard que " -"B transmet. par exemple :" +"Transmet les I au programme exécuté après les paramètres que " +"B transmet normalement. Par exemple :" # type: verbatim #. type: verbatim @@ -2890,7 +2814,7 @@ msgstr "" #. type: textblock #: dh_auto_install:5 msgid "dh_auto_install - automatically runs make install or similar" -msgstr "dh_auto_install - lance automatiquement make install ou équivalent" +msgstr "dh_auto_install - Lancer automatiquement make install ou équivalent" # type: textblock #. type: textblock @@ -2988,24 +2912,18 @@ msgstr "" # type: textblock #. type: textblock #: dh_auto_install:58 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Pass I to the program that is run. These can be used to " -#| "supplement or override the any standard parameters that " -#| "B passes." msgid "" "Pass I to the program that is run, after the parameters that " "B usually passes." msgstr "" -"Transmet les I au programme exécuté. Ceci peut être utilisé en " -"complément ou en remplacement de tous les paramètres standard que " -"B transmet." +"Transmet les I au programme exécuté après les paramètres que " +"B transmet normalement." # type: textblock #. type: textblock #: dh_auto_test:5 msgid "dh_auto_test - automatically runs a package's test suites" -msgstr "dh_auto_test - Exécute automatiquement le jeu d'essai d'un paquet" +msgstr "dh_auto_test - Exécuter automatiquement le jeu d'essai d'un paquet" # type: textblock #. type: textblock @@ -3053,18 +2971,12 @@ msgstr "" # type: textblock #. type: textblock #: dh_auto_test:40 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Pass I to the program that is run. These can be used to " -#| "supplement or override the any standard parameters that B " -#| "passes." msgid "" "Pass I to the program that is run, after the parameters that " "B usually passes." msgstr "" -"Transmet les I au programme exécuté. Ceci peut être utilisé en " -"complément ou en remplacement de tous les paramètres standard que " -"B transmet." +"Transmet les I au programme exécuté après les paramètres que " +"B transmet normalement." # type: textblock #. type: textblock @@ -3083,8 +2995,8 @@ msgid "" "dh_bugfiles - install bug reporting customization files into package build " "directories" msgstr "" -"dh_bugfiles - installe les fichiers de personnalisation de rapports de bogue " -"dans les répertoires des paquets construits" +"dh_bugfiles - Installer les fichiers de personnalisation de rapports de " +"bogue dans les répertoires des paquets construits" # type: textblock #. type: textblock @@ -3218,7 +3130,7 @@ msgstr "Modestas Vainius " #. type: textblock #: dh_builddeb:5 msgid "dh_builddeb - build Debian binary packages" -msgstr "dh_builddeb - Construit des paquets binaires Debian" +msgstr "dh_builddeb - Construire des paquets binaires Debian" # type: textblock #. type: textblock @@ -3238,7 +3150,7 @@ msgid "" "packages." msgstr "" "B fait simplement appel à L pour construire un ou " -"plusieurs paquet(s) Debian." +"plusieurs paquets Debian." #. type: textblock #: dh_builddeb:21 @@ -3246,6 +3158,8 @@ msgid "" "It supports building multiple binary packages in parallel, when enabled by " "DEB_BUILD_OPTIONS." msgstr "" +"Il permet de construire plusieurs paquets binaires en parallèle, si c'est " +"activé par B." # type: textblock #. type: textblock @@ -3299,7 +3213,7 @@ msgstr "" #. type: textblock #: dh_clean:5 msgid "dh_clean - clean up package build directories" -msgstr "dh_clean - nettoie les répertoires de construction du paquet" +msgstr "dh_clean - Nettoyer les répertoires de construction du paquet" # type: textblock #. type: textblock @@ -3429,8 +3343,8 @@ msgstr "Supprime également les Is listés." msgid "" "dh_compress - compress files and fix symlinks in package build directories" msgstr "" -"dh_compress - comprime les fichiers dans le répertoire de construction du " -"paquet et modifie les liens symboliques en conséquence" +"dh_compress - Comprimer les fichiers dans le répertoire de construction du " +"paquet et modifier les liens symboliques en conséquence" # type: textblock #. type: textblock @@ -3553,7 +3467,7 @@ msgstr "Charte Debian, version 3.0" #. type: textblock #: dh_desktop:5 msgid "dh_desktop - deprecated no-op" -msgstr "dh_desktop - obsolète. Ne pas l'utiliser" +msgstr "dh_desktop - Obsolète, ne pas l'utiliser" # type: textblock #. type: textblock @@ -3601,7 +3515,7 @@ msgstr "Ross Burton " #: dh_fixperms:5 msgid "dh_fixperms - fix permissions of files in package build directories" msgstr "" -"dh_fixperms - ajuste les droits sur les fichiers du répertoire de " +"dh_fixperms - Ajuster les droits sur les fichiers du répertoire de " "construction du paquet" # type: textblock @@ -3670,7 +3584,7 @@ msgstr "" #: dh_gconf:5 msgid "dh_gconf - install GConf defaults files and register schemas" msgstr "" -"dh_gconf - Installe les fichiers par défaut de GConf et inscrit les schémas" +"dh_gconf - Installer les fichiers par défaut de GConf et inscrit les schémas" # type: textblock #. type: textblock @@ -3761,7 +3675,7 @@ msgstr "Ross Burton Josselin Mouette " #. type: textblock #: dh_gencontrol:5 msgid "dh_gencontrol - generate and install control file" -msgstr "dh_gencontrol - produit et installe le fichier de contrôle" +msgstr "dh_gencontrol - Produire et installer le fichier de contrôle" # type: textblock #. type: textblock @@ -3818,7 +3732,7 @@ msgstr "" #. type: textblock #: dh_icons:5 msgid "dh_icons - Update Freedesktop icon caches" -msgstr "dh_icons - Met à jour les caches des icônes Freedesktop" +msgstr "dh_icons - Mettre à jour les caches des icônes Freedesktop" # type: textblock #. type: textblock @@ -3873,23 +3787,19 @@ msgstr "" #: dh_install:5 msgid "dh_install - install files into package build directories" msgstr "" -"dh_install - installe les fichiers dans le répertoire de construction du " +"dh_install - Installer les fichiers dans le répertoire de construction du " "paquet" # type: textblock #. type: textblock #: dh_install:15 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "B [B<-X>I] [B<--autodest>] [B<--sourcedir=>I] " -#| "[S>] [S ... I>]" msgid "" "B [B<-X>I] [B<--autodest>] [B<--sourcedir=>I] " "[S>] [S ... I>]" msgstr "" "B [B<-X>I<élément>] [B<--autodest>] [B<--" -"sourcedir=>I] [S>] " -"[S ... I>]" +"sourcedir=>I] [S>] [S ... I>]" # type: textblock #. type: textblock @@ -3980,21 +3890,15 @@ msgstr "" # type: textblock #. type: textblock #: dh_install:52 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Note that if you list exactly one filename or wildcard-pattern on a line " -#| "by itself in a F file, with no explicit " -#| "destination, then B will automatically guess the destination " -#| "even if this flag is not set." msgid "" "Note that if you list exactly one filename or wildcard-pattern on a line by " "itself, with no explicit destination, then B will automatically " "guess the destination to use, the same as if the --autodest option were used." msgstr "" "Nota : Si le nom du fichier (ou le motif d'un ensemble de fichiers) est " -"indiqué sur une ligne du fichier F, sans que la " -"destination soit précisée, alors B déterminera automatiquement " -"la destination, même en l'absence de l'option B<--autodest>." +"indiqué tout seul, sans que la destination ne soit précisée, alors " +"B déterminera automatiquement la destination à utiliser, comme " +"si l'option B<--autodest> avait été utilisée." # type: =item #. type: =item @@ -4078,11 +3982,6 @@ msgstr "Cherche dans le répertoire spécifié les fichiers à installer." #. type: textblock #: dh_install:90 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Note that this is not the same as the B<--sourcedirectory> option used by " -#| "the BI<*> commands. You rarely need to use this option, since " -#| "B automatically looks for files in F in debhelper" msgid "" "Note that this is not the same as the B<--sourcedirectory> option used by " "the BI<*> commands. You rarely need to use this option, since " @@ -4092,7 +3991,7 @@ msgstr "" "Nota : Cette option ne fait pas la même chose que B<--sourcedirectory> " "utilisée par BI<*>. Il est rare d'avoir besoin d'utiliser cette " "option puisque B cherche automatiquement les fichiers dans " -"F depuis la version 7 de debhelper." +"F depuis la version 7 de debhelper." # type: =item #. type: =item @@ -4136,10 +4035,8 @@ msgstr "" # type: =item #. type: =item #: dh_install:108 -#, fuzzy -#| msgid "I ... I" msgid "I ... I" -msgstr "I ... I" +msgstr "I ... I" # type: textblock #. type: textblock @@ -4177,7 +4074,7 @@ msgstr "" #. type: textblock #: dh_installcatalogs:5 msgid "dh_installcatalogs - install and register SGML Catalogs" -msgstr "dh_installcatalogs - installe et inscrit les catalogues SGML" +msgstr "dh_installcatalogs - Installer et inscrire les catalogues SGML" # type: textblock #. type: textblock @@ -4298,7 +4195,7 @@ msgstr "Adam Di Carlo " msgid "" "dh_installchangelogs - install changelogs into package build directories" msgstr "" -"dh_installchangelogs - installe les journaux de suivi des modifications " +"dh_installchangelogs - Installer les journaux de suivi des modifications " "(changelog) dans les répertoires de construction du paquet" # type: textblock @@ -4451,7 +4348,7 @@ msgstr "" #. type: textblock #: dh_installcron:5 msgid "dh_installcron - install cron scripts into etc/cron.*" -msgstr "dh_installcron - installe les scripts cron dans etc/cron.*" +msgstr "dh_installcron - Installer les scripts cron dans etc/cron.*" # type: textblock #. type: textblock @@ -4533,7 +4430,7 @@ msgstr "" #. type: textblock #: dh_installdeb:5 msgid "dh_installdeb - install files into the DEBIAN directory" -msgstr "dh_installdeb - installe des fichiers dans le répertoire DEBIAN" +msgstr "dh_installdeb - Installer des fichiers dans le répertoire DEBIAN" # type: textblock #. type: textblock @@ -4669,7 +4566,7 @@ msgid "" msgstr "" "Une B adaptée à la version de B est nécessaire pour " "utiliser L. Une B appropriée est " -"placée dans B< ${misc:Pre-Depends}> ; Il faut s'assurer que cet item a été " +"placée dans B<${misc:Pre-Depends}> ; il faut s'assurer que cet item a été " "placé au bon endroit dans le fichier F." # type: textblock @@ -4679,7 +4576,7 @@ msgid "" "dh_installdebconf - install files used by debconf in package build " "directories" msgstr "" -"dh_installdebconf - installe les fichiers utilisés par debconf dans les " +"dh_installdebconf - Installer les fichiers utilisés par debconf dans les " "répertoires de construction du paquet" # type: textblock @@ -4729,12 +4626,6 @@ msgstr "" # type: textblock #. type: textblock #: dh_installdebconf:29 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Note that for your config script to be called by B, your " -#| "F needs to source debconf's confmodule. B " -#| "does not install this statement into the F automatically as it " -#| "it too hard to do it right." msgid "" "Note that for your config script to be called by B, your F " "needs to source debconf's confmodule. B does not install " @@ -4831,7 +4722,7 @@ msgstr "Passe les paramètres à B." #: dh_installdirs:5 msgid "dh_installdirs - create subdirectories in package build directories" msgstr "" -"dh_installdirs - crée des sous-répertoires dans le répertoire de " +"dh_installdirs - Créer des sous-répertoires dans le répertoire de " "construction du paquet" # type: textblock @@ -4894,7 +4785,7 @@ msgstr "" #: dh_installdocs:5 msgid "dh_installdocs - install documentation into package build directories" msgstr "" -"dh_installdocs - installe la documentation dans le répertoire de " +"dh_installdocs - Installer la documentation dans le répertoire de " "construction du paquet" # type: textblock @@ -5162,7 +5053,7 @@ msgstr "" #. type: textblock #: dh_installemacsen:5 msgid "dh_installemacsen - register an Emacs add on package" -msgstr "dh_installemacsen - inscrit un paquet additionnel Emacs" +msgstr "dh_installemacsen - Inscrire un paquet additionnel Emacs" # type: textblock #. type: textblock @@ -5295,7 +5186,7 @@ msgstr "" msgid "" "dh_installexamples - install example files into package build directories" msgstr "" -"dh_installexamples - installe les fichiers d'exemples dans le répertoire de " +"dh_installexamples - Installer les fichiers d'exemples dans le répertoire de " "construction du paquet" # type: textblock @@ -5367,7 +5258,7 @@ msgstr "" #. type: textblock #: dh_installifupdown:5 msgid "dh_installifupdown - install if-up and if-down hooks" -msgstr "dh_installifupdown - installe les accroches (hooks) if-up et if-down" +msgstr "dh_installifupdown - Installer les accroches (hooks) if-up et if-down" # type: textblock #. type: textblock @@ -5437,7 +5328,7 @@ msgstr "" #. type: textblock #: dh_installinfo:5 msgid "dh_installinfo - install info files" -msgstr "dh_installinfo - installe les fichiers info" +msgstr "dh_installinfo - Installer les fichiers info" # type: textblock #. type: textblock @@ -5481,55 +5372,39 @@ msgstr "" # type: textblock #. type: textblock #: dh_installinit:5 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "dh_installinit - install upstart jobs or init scripts into package build " -#| "directories" msgid "" "dh_installinit - install init scripts and/or upstart jobs into package build " "directories" msgstr "" -"dh_installinit - installe les tâches upstart et les scripts init dans le " +"dh_installinit - Installer les scripts init ou les tâches upstart dans le " "répertoire de construction du paquet" # type: textblock #. type: textblock #: dh_installinit:14 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "B [S>] [B<--name=>I] [B<-n>] " -#| "[B<-R>] [B<-r>] [B<-d>] [B<-O>] [S I>]" msgid "" "B [S>] [B<--name=>I] [B<-n>] [B<-" "R>] [B<-r>] [B<-d>] [S I>]" msgstr "" "B [I] [B<--name=>I] [B<-n>] [B<-" -"R>] [B<-r>] [B<-d>] [B<-O>] [B<--> I]" +"R>] [B<-r>] [B<-d>] [B<--> I]" # type: textblock #. type: textblock #: dh_installinit:18 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "B is a debhelper program that is responsible for " -#| "installing mime files into package build directories." msgid "" "B is a debhelper program that is responsible for installing " "init scripts with associated defaults files, as well as upstart job files " "into package build directories." msgstr "" -"B est le programme de la suite debhelper chargé de " -"l'installation des fichiers « mime » dans le répertoire de construction du " +"B est le programme de la suite debhelper chargé de " +"l'installation les scripts init avec les fichiers par défaut associés, ainsi " +"que les fichiers de tâche upstart dans le répertoire de construction du " "paquet." # type: textblock #. type: textblock #: dh_installinit:22 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "It also automatically generates the F and F and " -#| "F commands needed to set up the symlinks in F and to " -#| "start and stop the init scripts." msgid "" "It also automatically generates the F and F and F " "commands needed to set up the symlinks in F to start and stop " @@ -5537,8 +5412,8 @@ msgid "" msgstr "" "De plus, il produit automatiquement les lignes de code des scripts de " "maintenance f, F et F nécessaires à la " -"configuration des liens symboliques dans F et gère le démarrage " -"et l'arrêt des scripts d'initialisation." +"configuration des liens symboliques dans F pour démarrer et " +"arrêter des scripts d'initialisation." # type: =item #. type: =item @@ -5549,16 +5424,12 @@ msgstr "debian/I.init" # type: textblock #. type: textblock #: dh_installinit:32 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If this exists, it is installed into etc/init/I.conf in the " -#| "package build directory." msgid "" "If this exists, it is installed into etc/init.d/I in the package " "build directory." msgstr "" "S'il existe, il est installé dans le répertoire de construction du paquet, " -"sous etc/init/I." +"sous etc/init.d/I." # type: =item #. type: =item @@ -5683,14 +5554,6 @@ msgstr "B<-d>, B<--remove-d>" # type: textblock #. type: textblock #: dh_installinit:84 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Remove trailing B from the name of the package, and use the result for " -#| "the filename the upstart job file is installed as in F , or " -#| "for the filename the init script is installed as in etc/init.d and the " -#| "default file is installed as in F . This may be useful for " -#| "daemons with names ending in B. (Note: this takes precedence over the " -#| "B<--init-script> parameter described below.)" msgid "" "Remove trailing B from the name of the package, and use the result for " "the filename the upstart job file is installed as in F , and for " @@ -5700,8 +5563,8 @@ msgid "" "script> parameter described below.)" msgstr "" "Enlève le B situé à la fin du nom du paquet et utilise le résultat pour " -"nommer soit le fichier de tâche upstart, installé dans F, soit le " -"script init, installé dans F, ainsi que pour nommer le fichier " +"nommer le fichier de tâche upstart, installé dans F, et le script " +"init, installé dans F, ainsi que pour nommer le fichier " "default, installé dans F. Ceci peut être utile pour des démons " "dont le nom est terminé par B. Nota : Ce paramètre a priorité sur B<--" "init-script> décrit ci-dessous." @@ -5725,15 +5588,6 @@ msgstr "" # type: textblock #. type: textblock #: dh_installinit:100 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Install the upstart job file or the init script (and default file) using " -#| "the filename I instead of the default filename, which is the " -#| "package name. When this parameter is used, B looks for " -#| "and installs files named F, F and F, instead of the usual " -#| "F, F and F." msgid "" "Install the init script (and default file) as well as upstart job file using " "the filename I instead of the default filename, which is the package " @@ -5742,12 +5596,12 @@ msgid "" "F instead of the usual F, " "F and F." msgstr "" -"Installe le fichier de tâche upstart ou le script init (et le fichier " -"« default ») en utilisant le I indiqué au lieu du nom du paquet. Quand " +"Installe le script init (et le fichier F) ainsi que le fichier de " +"tâche upstart en utilisant le I indiqué au lieu du nom du paquet. Quand " "ce paramètre est employé, B recherche et installe des " -"fichiers appelés F, F et " -"F, au lieu des F, F et F habituels." +"fichiers appelés F, F et " +"F, au lieu des F, F et F habituels." # type: =item #. type: =item @@ -5775,16 +5629,12 @@ msgstr "" # type: textblock #. type: textblock #: dh_installinit:117 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This parameter is deprecated, use the B<--name> parameter instead. This " -#| "parameter will be ignored completely for upstart jobs." msgid "" "This parameter is deprecated, use the B<--name> parameter instead. This " "parameter is incompatible with the use of upstart jobs." msgstr "" "Ce paramètre est déconseillé. Il vaut mieux utiliser B<--name>. Ce paramètre " -"sera carrément ignoré pour les tâches upstart." +"est incompatible avec l'utilisation des tâches upstart." # type: =item #. type: =item @@ -5821,7 +5671,7 @@ msgstr "Steve Langasek " #: dh_installlogcheck:5 msgid "dh_installlogcheck - install logcheck rulefiles into etc/logcheck/" msgstr "" -"dh_installlogcheck - installe les fichiers de règles de vérification des " +"dh_installlogcheck - Installer les fichiers de règles de vérification des " "journaux (logcheck rulefiles) dans etc/logcheck/" # type: textblock @@ -5890,19 +5740,14 @@ msgstr "" # type: textblock #. type: textblock #: dh_installlogcheck:48 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Look for files named F and install them as " -#| "F, instead of using the usual files and installing " -#| "them as the package name." msgid "" "Look for files named F and install them into " "the corresponding subdirectories of F, but use the specified " "name instead of that of the package." msgstr "" -"Recherche des fichiers nommés F.I.logrotate> et les " -"installe sous F> au lieu d'utiliser les fichiers " -"habituels et de les installer en les baptisant du nom du paquet." +"Recherche des fichiers nommés F et les " +"installe dans les sous-répertoires correspondants de F, mais " +"utilise le I indiqué au lieu de celui du I." # type: verbatim #. type: verbatim @@ -5926,7 +5771,7 @@ msgstr "Jon Middleton " #: dh_installlogrotate:5 msgid "dh_installlogrotate - install logrotate config files" msgstr "" -"dh_installlogrotate - installe les fichiers de configuration de la rotation " +"dh_installlogrotate - Installer les fichiers de configuration de la rotation " "des journaux (logrotate)" # type: textblock @@ -5964,7 +5809,7 @@ msgstr "" #: dh_installman:5 msgid "dh_installman - install man pages into package build directories" msgstr "" -"dh_installman - installe les pages de manuel dans le répertoire de " +"dh_installman - Installer les pages de manuel dans le répertoire de " "construction du paquet" # type: textblock @@ -5977,17 +5822,6 @@ msgstr "" # type: textblock #. type: textblock #: dh_installman:19 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "B is a debhelper program that handles installing man pages " -#| "into the correct locations in package build directories. You tell it what " -#| "man pages go in your packages, and it figures out where to install them " -#| "based on the section field in their B<.TH> line. If you have a properly " -#| "formatted B<.TH> line, your man page will be installed into the right " -#| "directory, with the right name (this includes proper handling of pages " -#| "with a subsection, like B<3perl>, which are placed in F, and given " -#| "an extension of F<.3perl>). If your B<.TH> line is incorrect or missing, " -#| "the program may guess wrong based on the file extension." msgid "" "B is a debhelper program that handles installing man pages " "into the correct locations in package build directories. You tell it what " @@ -6003,13 +5837,13 @@ msgstr "" "l'installation des pages de manuel à l'emplacement correct dans le " "répertoire de construction du paquet. À partir de la liste des pages de " "manuel à installer, B examine la section indiquée à la ligne " -"B<.TH> de la page et en déduit la destination. Si la ligne B<.TH> est " -"correctement renseignée, les pages de manuel seront installées dans la bonne " -"section avec le nom adéquat. Ce mécanisme fonctionne également pour les " -"pages comportant des sous-sections, telle que B<3perl>, qui sera placé en " -"F et portera l'extension F<.3perl>. Si la ligne B<.TH> est erronée ou " -"absente, le programme peut faire une mauvaise déduction, basée sur " -"l'extension du fichier." +"B<.TH> ou B<.Dt> de la page et en déduit la destination. Si la ligne B<.TH> " +"ou B<.Dt> est correctement renseignée, les pages de manuel seront installées " +"dans la bonne section avec le nom adéquat. Ce mécanisme fonctionne également " +"pour les pages comportant des sous-sections, telle que B<3perl>, qui sera " +"placé en F et portera l'extension F<.3perl>. Si la ligne B<.TH> ou B<." +"Dt> est erronée ou absente, le programme peut faire une mauvaise déduction, " +"basée sur l'extension du fichier." # type: textblock #. type: textblock @@ -6027,16 +5861,6 @@ msgstr "" # type: textblock #. type: textblock #: dh_installman:32 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If B seems to install a man page into the wrong section or " -#| "with the wrong extension, this is because the man page has the wrong " -#| "section listed in its B<.TH> line. Edit the man page and correct the " -#| "section, and B will follow suit. See L for details " -#| "about the B<.TH> section. If B seems to install a man page " -#| "into a directory like F, that is because your " -#| "program has a name like F, and B assumes that " -#| "means it is translated into Polish. Use B<--language=C> to avoid this." msgid "" "If B seems to install a man page into the wrong section or " "with the wrong extension, this is because the man page has the wrong section " @@ -6050,14 +5874,14 @@ msgid "" msgstr "" "Si B installe une page de manuel dans la mauvaise section ou " "avec une extension erronée, c'est parce que la page de manuel possède une " -"section comportant une ligne B<.TH> erronée. Il suffit d'éditer la page de " -"manuel et de corriger la section pour que B fonctionne " -"correctement. Voir L pour les détails au sujet de la section B<.TH>. " -"Si B installe une page de manuel dans un répertoire tel que " -"F c'est parce que le programme possède un nom comme " -"F et que B pense que la page de manuel est traduite " -"en polonais (pl). Il suffit d'utiliser B pour lever cette " -"ambiguïté." +"section comportant une ligne B<.TH> ou B<.Dt> erronée. Il suffit d'éditer la " +"page de manuel et de corriger la section pour que B " +"fonctionne correctement. Voir L pour les précisions sur la section " +"B<.TH> et L pour la section B<.Dt>. Si B installe " +"une page de manuel dans un répertoire tel que F " +"c'est parce que le programme possède un nom comme F et que " +"B pense que la page de manuel est traduite en polonais (pl). " +"Il suffit d'utiliser B pour lever cette ambiguïté." # type: textblock #. type: textblock @@ -6279,7 +6103,7 @@ msgstr "" msgid "" "dh_installmenu - install Debian menu files into package build directories" msgstr "" -"dh_installmenu - installe les fichiers du menu Debian dans le répertoire de " +"dh_installmenu - Installer les fichiers du menu Debian dans le répertoire de " "construction du paquet" # type: textblock @@ -6364,7 +6188,7 @@ msgstr "L L L" #: dh_installmime:5 msgid "dh_installmime - install mime files into package build directories" msgstr "" -"dh_installmime - installe les fichiers « mime » dans le répertoire de " +"dh_installmime - Installer les fichiers « mime » dans le répertoire de " "construction du paquet" # type: textblock @@ -6434,7 +6258,7 @@ msgstr "" #. type: textblock #: dh_installmodules:5 msgid "dh_installmodules - register modules with modutils" -msgstr "dh_installmodules - inscrit les modules avec modutils" +msgstr "dh_installmodules - Inscrire les modules avec modutils" # type: textblock #. type: textblock @@ -6457,13 +6281,6 @@ msgstr "" # type: textblock #. type: textblock #: dh_installmodules:23 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Kernel modules are searched for in the package build directory and if " -#| "found, F and F commands are automatically generated to " -#| "run B and register the modules when the package is installed. " -#| "These commands are inserted into the maintainer scripts by L." msgid "" "Kernel modules are searched for in the package build directory and if found, " "F, F and F commands are automatically generated " @@ -6472,8 +6289,8 @@ msgid "" ">." msgstr "" "Des modules de noyau sont recherchés dans le répertoire de construction du " -"paquet et, s'il s'en trouve, les lignes de code des scripts de maintenance " -"F et F sont automatiquement produits afin d'exécuter " +"paquet et, s'il s'en trouve, les commandes des scripts F, " +"F et F sont automatiquement produites afin d'exécuter " "B et d'inscrire les modules lors de l'installation du paquet. Ces " "commandes sont insérées dans les scripts de maintenance par L." @@ -6513,12 +6330,10 @@ msgstr "" # type: textblock #. type: textblock #: dh_installmodules:50 -#, fuzzy -#| msgid "Do not modify F/F scripts." msgid "Do not modify F/F/F scripts." msgstr "" -"Empêche la modification des scripts de maintenance du paquet F et " -"F." +"Empêche la modification des scripts de maintenance du paquet F, " +"F et F." # type: textblock #. type: textblock @@ -6536,7 +6351,7 @@ msgstr "" #. type: textblock #: dh_installpam:5 msgid "dh_installpam - install pam support files" -msgstr "dh_installpam - installe les fichiers de support de PAM" +msgstr "dh_installpam - Installer les fichiers de support de PAM" # type: textblock #. type: textblock @@ -6585,7 +6400,7 @@ msgstr "" #. type: textblock #: dh_installppp:5 msgid "dh_installppp - install ppp ip-up and ip-down files" -msgstr "dh_installppp - installe les fichiers ppp.ip-up et ppp.ip-down" +msgstr "dh_installppp - Installer les fichiers ppp.ip-up et ppp.ip-down" # type: textblock #. type: textblock @@ -6650,7 +6465,7 @@ msgstr "" #. type: textblock #: dh_installudev:5 msgid "dh_installudev - install udev rules files" -msgstr "dh_installudev - installe les fichiers de règles udev" +msgstr "dh_installudev - Installer les fichiers de règles udev" # type: textblock #. type: textblock @@ -6726,18 +6541,16 @@ msgstr "" # type: textblock #. type: textblock #: dh_installudev:51 -#, fuzzy -#| msgid "Do not modify F/F scripts." msgid "Do not modify F/F scripts." msgstr "" -"Empêche la modification des scripts de maintenance du paquet F et " -"F." +"Empêche la modification des scripts de maintenance du paquet F et " +"F." # type: textblock #. type: textblock #: dh_installwm:5 msgid "dh_installwm - register a window manager" -msgstr "dh_installwm - inscrit un gestionnaire de fenêtre (window manager)" +msgstr "dh_installwm - Inscrire un gestionnaire de fenêtre (window manager)" # type: textblock #. type: textblock @@ -6752,13 +6565,6 @@ msgstr "" # type: textblock #. type: textblock #: dh_installwm:18 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "B is a debhelper program that is responsible for generating " -#| "the F and F commands that register a window manager " -#| "with L. The window manager's man page is also " -#| "registered as a slave symlink (in v6 mode and up), if it is found in " -#| "F in the package build directory." msgid "" "B is a debhelper program that is responsible for generating " "the F and F commands that register a window manager with " @@ -6767,7 +6573,7 @@ msgid "" "man1/> in the package build directory." msgstr "" "B est le programme de la suite debhelper chargé de produire " -"les lignes de code pour les fichiers de maintenance F et F " +"les lignes de code pour les fichiers de maintenance F et F " "permettant d'inscrire un gestionnaire de fenêtre avec L. La page de manuel du gestionnaire de fenêtres (windows manager) est " "également inscrite en tant que lien symbolique esclave (à partir de la " @@ -6801,14 +6607,10 @@ msgstr "" # type: textblock #. type: textblock #: dh_installwm:46 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Do not modify F/F scripts. Turns this command into a no-" -#| "op." msgid "" "Do not modify F/F scripts. Turns this command into a no-op." msgstr "" -"Empêche la modification des scripts de maintenance F et F. " +"Empêche la modification des scripts de maintenance F et F. " "Utiliser ce paramètre revient à ne rien faire." # type: =item @@ -6828,7 +6630,7 @@ msgstr "Gestionnaires de fenêtre à inscrire." #: dh_installxfonts:5 msgid "dh_installxfonts - register X fonts" msgstr "" -"dh_installxfonts - inscrit les polices de caractères graphiques (X fonts)" +"dh_installxfonts - Inscrire les polices de caractères graphiques (X fonts)" # type: textblock #. type: textblock @@ -6918,7 +6720,7 @@ msgstr "" #: dh_link:5 msgid "dh_link - create symlinks in package build directories" msgstr "" -"dh_link - crée les liens symboliques dans le répertoire de construction du " +"dh_link - Créer les liens symboliques dans le répertoire de construction du " "paquet" # type: textblock @@ -6986,6 +6788,8 @@ msgstr "" #: dh_link:36 msgid "Any pre-existing destination files will be replaced with symlinks." msgstr "" +"Les fichiers de destination déjà existants seront remplacés par les liens " +"symboliques." # type: textblock #. type: textblock @@ -7029,16 +6833,12 @@ msgstr "" # type: textblock #. type: textblock #: dh_link:64 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Do not correct symlinks that contain I anywhere in their filename " -#| "from being corrected to comply with Debian policy." msgid "" "Exclude symlinks that contain I anywhere in their filename from being " "corrected to comply with Debian policy." msgstr "" -"Ne corrige pas les liens symboliques qui comportent I<élément>, n'importe où " -"dans leur nom, alors qu'ils auraient dû l'être pour se conformer à la charte " +"Exclut les liens symboliques qui comportent I<élément>, n'importe où dans " +"leur nom, alors qu'ils auraient dû l'être pour se conformer à la charte " "Debian." # type: =item @@ -7105,7 +6905,7 @@ msgstr "" msgid "" "dh_lintian - install lintian override files into package build directories" msgstr "" -"dh_lintian - installe les fichiers « override » de lintian dans le " +"dh_lintian - Installer les fichiers « override » de lintian dans le " "répertoire de construction du paquet" # type: textblock @@ -7176,7 +6976,7 @@ msgstr "Steve Robbins " #: dh_listpackages:5 msgid "dh_listpackages - list binary packages debhelper will act on" msgstr "" -"dh_listpackages - énumère les paquets binaires que debhelper va traiter" +"dh_listpackages - Énumérer les paquets binaires que debhelper va traiter" # type: textblock #. type: textblock @@ -7205,7 +7005,7 @@ msgstr "" msgid "" "dh_makeshlibs - automatically create shlibs file and call dpkg-gensymbols" msgstr "" -"dh_makeshlibs - crée automatiquement le fichier shlibs et exécute dpkg-" +"dh_makeshlibs - Créer automatiquement le fichier shlibs et exécute dpkg-" "gensymbols" # type: textblock @@ -7242,22 +7042,16 @@ msgstr "" #. type: textblock #: dh_makeshlibs:24 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "A versioned Pre-Dependency on dpkg is needed to use L. An appropriate Pre-Dependency is set in ${misc:Pre-Depends} ; " -#| "you should make sure to put that token into an appropriate place in your " -#| "debian/control file." msgid "" "Packages that support multiarch are detected, and a Pre-Dependency on " "multiarch-support is set in ${misc:Pre-Depends} ; you should make sure to " "put that token into an appropriate place in your debian/control file for " "packages supporting multiarch." msgstr "" -"Une B adaptée à la version de B est nécessaire pour " -"utiliser L. Une B appropriée est " -"placée dans B< ${misc:Pre-Depends}> ; Il faut s'assurer que cet item a été " -"placé au bon endroit dans le fichier F." +"Les paquets pouvant être multiarchitecture sont détectés et une " +"prédépendance sur B est placée dans B<${misc:Pre-Depends}" +"> ; il faut s'assurer que cet item a été placé au bon endroit dans le " +"fichier F pour les paquet pouvant être multiarchitecture." # type: =item #. type: =item @@ -7320,19 +7114,6 @@ msgstr "B<--version-info>, B<--version-info=>I" # type: textblock #. type: textblock #: dh_makeshlibs:58 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "By default, the shlibs file generated by this program does not make " -#| "packages depend on any particular version of the package containing the " -#| "shared library. It may be necessary for you to add some version " -#| "dependancy information to the shlibs file. If B<-V> is specified with no " -#| "dependency information, the current upstream version of the package is " -#| "plugged into a dependency that looks like \"I B<(=E> " -#| "IB<)>\". Note that in debhelper compatibility levels " -#| "before v4, the Debian part of the package version number is also " -#| "included. If B<-V> is specified with parameters, the parameters can be " -#| "used to specify the exact dependency information needed (be sure to " -#| "include the package name)." msgid "" "By default, the shlibs file generated by this program does not make packages " "depend on any particular version of the package containing the shared " @@ -7350,7 +7131,7 @@ msgstr "" "bibliothèque partagée. Il peut être utile d'ajouter une indication de " "dépendance de version au fichier shlibs. Si B<-V> est indiqué sans préciser " "de valeur, elle sera fixée comme étant égale à la version du paquet amont " -"actuel, de la manière suivante : « I B<(=E> " +"actuel, de la manière suivante : « I B<(E>= " "IB<)> ». Nota : Dans les niveaux de compatibilité " "inférieur à v4, la partie Debian du numéro de version du paquet est incluse " "également. Si B<-V> est employé avec un paramètre, celui-ci peut être " @@ -7475,7 +7256,7 @@ msgstr "" #. type: textblock #: dh_md5sums:5 msgid "dh_md5sums - generate DEBIAN/md5sums file" -msgstr "dh_md5sums - crée le fichier DEBIAN/md5sums" +msgstr "dh_md5sums - Créer le fichier DEBIAN/md5sums" # type: textblock #. type: textblock @@ -7549,7 +7330,7 @@ msgstr "" #: dh_movefiles:5 msgid "dh_movefiles - move files out of debian/tmp into subpackages" msgstr "" -"dh_movefiles - déplace des fichiers depuis debian/tmp dans des sous-paquets" +"dh_movefiles - Déplacer des fichiers depuis debian/tmp dans des sous-paquets" # type: textblock #. type: textblock @@ -7680,7 +7461,7 @@ msgstr "" #: dh_perl:5 msgid "dh_perl - calculates Perl dependencies and cleans up after MakeMaker" msgstr "" -"dh_perl - détermine les dépendances Perl et fait le ménage après MakeMaker" +"dh_perl - Déterminer les dépendances Perl et fait le ménage après MakeMaker" # type: textblock #. type: textblock @@ -7818,7 +7599,7 @@ msgstr "Brendan O'Dea " #. type: textblock #: dh_prep:5 msgid "dh_prep - perform cleanups in preparation for building a binary package" -msgstr "dh_prep - fait le ménage en vue de construire un paquet Debian" +msgstr "dh_prep - Faire le ménage en vue de construire un paquet Debian" # type: textblock #. type: textblock @@ -7871,7 +7652,7 @@ msgid "" "dh_python - calculates Python dependencies and adds postinst and prerm " "Python scripts (deprecated)" msgstr "" -"dh_python - détermine les dépendances Python et ajoute des scripts de " +"dh_python - Déterminer les dépendances Python et ajoute des scripts de " "maintenance Python postinst et prerm (obsolète)" # type: textblock @@ -7887,19 +7668,14 @@ msgstr "" # type: textblock #. type: textblock #: dh_python:19 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Note: This program is deprecated. You should use B or " -#| "B instead. This program will do nothing if F or a B F file field exists." msgid "" "Note: This program is deprecated. You should use B instead. " "This program will do nothing if F or a B " "F file field exists." msgstr "" -"Notez bien que ce programme est obsolète. Il faut utiliser B " -"ou B à la place. Ce programme ne fera rien si le champ " -"F ou F existe dans le fichier F." +"Notez bien que ce programme est obsolète. Il faut utiliser B à " +"la place. Ce programme ne fera rien si le champ F ou " +"F existe dans le fichier F." # type: textblock #. type: textblock @@ -7962,13 +7738,6 @@ msgstr "I" # type: textblock #. type: textblock #: dh_python:45 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If your package installs Python modules in non-standard directories, you " -#| "can make F check those directories by passing their names on " -#| "the command line. By default, it will check F, F, F, F and F." msgid "" "If your package installs Python modules in non-standard directories, you can " "make F check those directories by passing their names on the " @@ -8041,7 +7810,7 @@ msgstr "La plupart des idées ont été volées à Brendan O'Dea , L" msgid "" "dh_strip - strip executables, shared libraries, and some static libraries" msgstr "" -"dh_strip - dépouille les exécutables, les bibliothèques partagées, et " +"dh_strip - Dépouiller les exécutables, les bibliothèques partagées, et " "certaines bibliothèques statiques" # type: textblock @@ -8437,7 +8206,7 @@ msgstr "Charte Debian, version 3.0.1" #. type: textblock #: dh_suidregister:5 msgid "dh_suidregister - suid registration program (deprecated)" -msgstr "dh_suidregister - programme d'inscription suid (obsolète)" +msgstr "dh_suidregister - Programme d'inscription suid (obsolète)" # type: textblock #. type: textblock @@ -8506,7 +8275,7 @@ msgstr "" #: dh_testdir:5 msgid "dh_testdir - test directory before building Debian package" msgstr "" -"dh_testdir - vérifie le répertoire avant de construire un paquet Debian" +"dh_testdir - Vérifier le répertoire avant de construire un paquet Debian" # type: textblock #. type: textblock @@ -8539,7 +8308,7 @@ msgstr "Teste également l'existence de ces fichiers." #: dh_testroot:5 msgid "dh_testroot - ensure that a package is built as root" msgstr "" -"dh_testroot - vérifie que le paquet est construit par le superutilisateur " +"dh_testroot - Vérifier que le paquet est construit par le superutilisateur " "(root)" # type: textblock @@ -8566,8 +8335,8 @@ msgstr "" #: dh_undocumented:5 msgid "dh_undocumented - undocumented.7 symlink program (deprecated no-op)" msgstr "" -"dh_undocumented - programme de création de liens symboliques vers " -"« undocumented.7 » (obsolète)" +"dh_undocumented - Programme de création de liens symboliques vers " +"« undocumented.7 » (obsolète, ne pas l'utiliser)" # type: textblock #. type: textblock @@ -8588,7 +8357,7 @@ msgstr "" #: dh_usrlocal:5 msgid "dh_usrlocal - migrate usr/local directories to maintainer scripts" msgstr "" -"dh_usrlocal - migre les répertoires usr/local dans les scripts de " +"dh_usrlocal - Migrer les répertoires usr/local dans les scripts de " "maintenance du paquet" # type: textblock -- cgit v1.2.3