diff options
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 662 |
1 files changed, 330 insertions, 332 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dgit_9.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-06 22:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-02 16:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-10 22:17+0100\n" "Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n" "Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" @@ -19,74 +19,74 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.8.11\n" -#: ../dgit:267 +#: ../dgit:268 #, perl-format msgid "%s: invalid configuration: %s\n" msgstr "%s: ongeldige configuratie: %s\n" -#: ../dgit:274 +#: ../dgit:275 msgid "warning: overriding problem due to --force:\n" msgstr "waarschuwing: overschrijvingsprobleem wegens --force:\n" -#: ../dgit:282 +#: ../dgit:283 #, perl-format msgid "warning: skipping checks or functionality due to --force-%s\n" msgstr "" "waarschuwing: controles of functionaliteit overgeslagen wegens --force-%s\n" -#: ../dgit:287 +#: ../dgit:288 #, perl-format msgid "%s: source package %s does not exist in suite %s\n" msgstr "%s: broncodepakket %s bestaat niet in suite %s\n" -#: ../dgit:519 +#: ../dgit:520 #, perl-format msgid "build host child %s" msgstr "bouwcomputer-dochter %s" -#: ../dgit:524 ../dgit:530 +#: ../dgit:525 ../dgit:531 #, perl-format msgid "connection lost: %s" msgstr "verbinding verbroken: %s" -#: ../dgit:525 +#: ../dgit:526 #, perl-format msgid "protocol violation; %s not expected" msgstr "protocolschending; %s werd niet verwacht" -#: ../dgit:533 +#: ../dgit:534 #, perl-format msgid "eof (reading %s)" msgstr "eof (bij het lezen van %s)" -#: ../dgit:540 +#: ../dgit:541 msgid "protocol message" msgstr "protocolbericht" -#: ../dgit:548 +#: ../dgit:549 #, perl-format msgid "`%s'" msgstr "`%s'" -#: ../dgit:569 +#: ../dgit:570 msgid "bad byte count" msgstr "aantal slechte bytes" -#: ../dgit:572 +#: ../dgit:573 msgid "data block" msgstr "gegevensblok" -#: ../dgit:651 +#: ../dgit:652 #, perl-format msgid "%s ok: %s" msgstr "%s oké: %s" -#: ../dgit:653 +#: ../dgit:654 #, perl-format msgid "would be ok: %s (but dry run only)" msgstr "zou oké zijn: %s (maar slechts een testuitvoering)" -#: ../dgit:678 +#: ../dgit:679 msgid "" "main usages:\n" " dgit [dgit-opts] clone [dgit-opts] package [suite] [./dir|/dir]\n" @@ -126,13 +126,13 @@ msgstr "" " -c<naam>=<waarde> configuratieoptie instellen voor git\n" " (ook rechtstreeks gebruikt door dgit)\n" -#: ../dgit:697 +#: ../dgit:698 msgid "Perhaps the upload is stuck in incoming. Using the version from git.\n" msgstr "" "Misschien zit de upload vast in incoming. De versie van git wordt " "gebruikt.\n" -#: ../dgit:701 +#: ../dgit:702 #, perl-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -141,22 +141,22 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "%s" -#: ../dgit:706 +#: ../dgit:707 msgid "too few arguments" msgstr "te weinig argumenten" -#: ../dgit:822 +#: ../dgit:823 #, perl-format msgid "multiple values for %s (in %s git config)" msgstr "verschillende waarden voor %s (in %s git config)" -#: ../dgit:825 +#: ../dgit:826 #, perl-format msgid "value for config option %s (in %s git config) contains newline(s)!" msgstr "" "waarde voor configuratieoptie %s (in %s git config) bevat regeleinde(s)!" -#: ../dgit:845 +#: ../dgit:846 #, perl-format msgid "" "need value for one of: %s\n" @@ -165,44 +165,44 @@ msgstr "" "heb waarde nodig voor één van: %s\n" "%s: distributie of suite lijkt niet (behoorlijk) ondersteund te worden" -#: ../dgit:902 +#: ../dgit:903 #, perl-format msgid "bad syntax for (nominal) distro `%s' (does not match %s)" msgstr "" "slechte syntaxis voor (nominale) distributie `%s' (komt niet overeen met %s)" -#: ../dgit:917 +#: ../dgit:918 #, perl-format msgid "backports-quirk needs % or ( )" msgstr "backports-spitsvondigheid vereist % of ( )" -#: ../dgit:933 +#: ../dgit:934 #, perl-format msgid "%s needs t (true, y, 1) or f (false, n, 0) not `%s'" msgstr "%s vereist t (true, y, 1) of f (false, n, 0) en niet `%s'" -#: ../dgit:953 +#: ../dgit:954 msgid "readonly needs t (true, y, 1) or f (false, n, 0) or a (auto)" msgstr "" "alleen-lezen (readonly) vereist t (true, y, 1) of f (false, n, 0) of een " "(auto)" -#: ../dgit:971 +#: ../dgit:972 #, perl-format msgid "unknown %s `%s'" msgstr "onbekend %s `%s'" -#: ../dgit:976 ../git-debrebase:1548 ../Debian/Dgit.pm:211 +#: ../dgit:977 ../git-debrebase:1548 ../Debian/Dgit.pm:211 msgid "internal error" msgstr "interne fout" -#: ../dgit:978 +#: ../dgit:979 msgid "pushing but distro is configured readonly" msgstr "" "bezig een push uit te voeren, maar de distributie is voor alleen-lezen " "geconfigureerd" -#: ../dgit:982 +#: ../dgit:983 msgid "" "Push failed, before we got started.\n" "You can retry the push, after fixing the problem, if you like.\n" @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "" "Als u wilt, kunt u de push opnieuw proberen nadat het probleem opgelost " "werd.\n" -#: ../dgit:1005 +#: ../dgit:1006 #, perl-format msgid "" "dgit: quilt mode `%s' (for format `%s') implies split view, but split-view " @@ -220,76 +220,75 @@ msgstr "" "dgit: quilt modus `%s' (voor indeling `%s') impliceert gesplitste weergave, " "maar gesplitste weergave staat ingesteld op `%s'" -#: ../dgit:1168 +#: ../dgit:1169 msgid "this operation does not support multiple comma-separated suites" msgstr "" "meerdere met een komma van elkaar gescheiden suites worden door deze " "bewerking niet ondersteund" -#: ../dgit:1236 +#: ../dgit:1237 #, perl-format -#| msgid "fetch of %s gave HTTP code %s" msgid "fetch of %s failed (%s): %s" msgstr "ophalen (fetch) van %s mislukte (%s): %s" -#: ../dgit:1243 +#: ../dgit:1244 #, perl-format msgid "fetch of %s gave HTTP code %s" msgstr "een fetch van %s gaf HTTP-code %s" -#: ../dgit:1264 +#: ../dgit:1265 msgid "ftpmasterapi archive query method takes no data part" msgstr "" "de methode ftpmasterapi voor een verzoek aan het archief kent geen data-" "onderdeel" -#: ../dgit:1282 +#: ../dgit:1283 #, perl-format msgid "unknown suite %s, maybe -d would help" msgstr "onbekende suite %s, misschien is -d nuttig" -#: ../dgit:1286 +#: ../dgit:1287 #, perl-format msgid "multiple matches for suite %s\n" msgstr "meerdere overeenkomsten met suite %s\n" -#: ../dgit:1288 +#: ../dgit:1289 #, perl-format msgid "suite %s info has no codename\n" msgstr "info over suite %s bevat geen codenaam\n" -#: ../dgit:1290 +#: ../dgit:1291 #, perl-format msgid "suite %s maps to bad codename\n" msgstr "suite %s is gekoppeld aan een verkeerde codenaam\n" -#: ../dgit:1292 ../dgit:1317 +#: ../dgit:1293 ../dgit:1318 msgid "bad ftpmaster api response: " msgstr "verkeerd antwoord van de ftpmaster api:" -#: ../dgit:1306 +#: ../dgit:1307 #, perl-format msgid "bad version: %s\n" msgstr "verkeerde versie: %s\n" -#: ../dgit:1308 +#: ../dgit:1309 msgid "bad component" msgstr "verkeerde component" -#: ../dgit:1311 +#: ../dgit:1312 msgid "bad filename" msgstr "verkeerde bestandsnaam" -#: ../dgit:1313 +#: ../dgit:1314 msgid "bad sha256sum" msgstr "verkeerde sha256sum" -#: ../dgit:1364 +#: ../dgit:1365 msgid "aptget archive query method takes no data part" msgstr "" "de methode aptget voor een verzoek aan het archief kent geen data-onderdeel" -#: ../dgit:1448 +#: ../dgit:1449 #, perl-format msgid "" "apt seemed to not to update dgit's cached Release files for %s.\n" @@ -302,21 +301,21 @@ msgstr "" " zich op een bestandssysteem dat met `noatime' aangekoppeld is; mocht dit " "het geval zijn, gebruik dan `relatime'.)\n" -#: ../dgit:1472 +#: ../dgit:1473 #, perl-format msgid "Release file (%s) specifies intolerable %s" msgstr "Release-bestand (%s) vermeldt ontoelaatbaar %s" -#: ../dgit:1498 +#: ../dgit:1499 msgid "apt-get source did not produce a .dsc" msgstr "apt-get source produceerde geen .dsc-bestand" -#: ../dgit:1499 +#: ../dgit:1500 #, perl-format msgid "apt-get source produced several .dscs (%s)" msgstr "apt-get source produceerde verschillende .dsc-bestanden (%s)" -#: ../dgit:1604 +#: ../dgit:1605 #, perl-format msgid "" "unable to canonicalise suite using package %s which does not appear to exist " @@ -325,134 +324,134 @@ msgstr "" "niet in staat de suite ondubbelzinnig te bepalen met pakket %s dat blijkbaar " "niet bestaat in suite %s; --existing-package kan behulpzaam zijn" -#: ../dgit:1743 +#: ../dgit:1744 #, perl-format msgid "cannot operate on %s suite" msgstr "kan geen acties uitvoeren op suite %s" -#: ../dgit:1746 +#: ../dgit:1747 #, perl-format msgid "canonical suite name for %s is %s" msgstr "de gebruikelijke suitenaam voor %s is %s" -#: ../dgit:1748 +#: ../dgit:1749 #, perl-format msgid "canonical suite name is %s" msgstr "de gebruikelijke suitenaam is %s" -#: ../dgit:1768 +#: ../dgit:1769 #, perl-format msgid "%s has hash %s but archive told us to expect %s" msgstr "%s heeft hash %s maar volgens het archief moesten we %s verwachten" -#: ../dgit:1774 +#: ../dgit:1775 #, perl-format msgid "unsupported source format %s, sorry" msgstr "niet-ondersteunde broncode-indeling %s, sorry" -#: ../dgit:1801 +#: ../dgit:1802 #, perl-format msgid "diverting to %s (using config for %s)" msgstr "er wordt omgeschakeld naar %s (de configuratie voor %s wordt gebruikt)" -#: ../dgit:1824 +#: ../dgit:1825 #, perl-format msgid "unknown git-check `%s'" msgstr "onbekende git-check `%s'" -#: ../dgit:1839 +#: ../dgit:1840 #, perl-format msgid "unknown git-create `%s'" msgstr "onbekende git-create `%s'" -#: ../dgit:1876 +#: ../dgit:1877 #, perl-format msgid "%s: warning: removing from %s: %s\n" msgstr "%s: waarschuwing: wordt verwijderd van %s: %s\n" -#: ../dgit:1922 +#: ../dgit:1923 #, perl-format msgid "could not parse .dsc %s line `%s'" msgstr "kon .dsc %s regel `%s' niet ontleden" -#: ../dgit:1933 +#: ../dgit:1934 #, perl-format msgid "missing any supported Checksums-* or Files field in %s" msgstr "een ondersteund Checksums-* of Files-veld ontbreekt in %s" -#: ../dgit:1979 +#: ../dgit:1980 #, perl-format msgid "hash or size of %s varies in %s fields (between: %s)" msgstr "hash of grootte van %s varieert in %s-velden (tussen: %s)" -#: ../dgit:1988 +#: ../dgit:1989 #, perl-format msgid "file list in %s varies between hash fields!" msgstr "bestandenlijst in %s varieert tussen hash-velden!" -#: ../dgit:1992 +#: ../dgit:1993 #, perl-format msgid "%s has no files list field(s)" msgstr "%s bevat geen veld(en) met een bestandenlijst" -#: ../dgit:1998 +#: ../dgit:1999 #, perl-format msgid "no file appears in all file lists (looked in: %s)" msgstr "in geen enkele bestandenlijst komt een bestand voor (gezocht in: %s)" -#: ../dgit:2038 +#: ../dgit:2039 #, perl-format msgid "purportedly source-only changes polluted by %s\n" msgstr "ogenschijnlijke source-only wijzigingen vervuild door %s\n" -#: ../dgit:2051 +#: ../dgit:2052 msgid "cannot find section/priority from .changes Files field" msgstr "" "kan sectie/prioriteit niet vinden in het veld Files van het .changes-bestand" -#: ../dgit:2064 +#: ../dgit:2065 msgid "" "archive does not support .orig check; hope you used --ch:--sa/-sd if needed\n" msgstr "" "archief ondersteunt controle van .orig niet; hopelijk gebruikte u zo nodig --" "ch:--sa/-sd\n" -#: ../dgit:2080 +#: ../dgit:2081 #, perl-format msgid ".dsc %s missing entry for %s" msgstr ".dsc %s mist een item voor %s" -#: ../dgit:2085 +#: ../dgit:2086 #, perl-format msgid "%s: %s (archive) != %s (local .dsc)" msgstr "%s: %s (archief) != %s (lokale .dsc)" -#: ../dgit:2093 +#: ../dgit:2094 #, perl-format msgid "archive %s: %s" msgstr "archief %s: %s" -#: ../dgit:2100 +#: ../dgit:2101 #, perl-format msgid "archive contains %s with different checksum" msgstr "archief bevat %s met een andere checksum" -#: ../dgit:2128 +#: ../dgit:2129 #, perl-format msgid "edited .changes for archive .orig contents: %s %s" msgstr "bewerkte .changes voor de inhoud van .orig van het archief: %s %s" -#: ../dgit:2136 +#: ../dgit:2137 #, perl-format msgid "[new .changes left in %s]" msgstr "[nieuwe .changes achtergelaten in %s]" -#: ../dgit:2139 +#: ../dgit:2140 #, perl-format msgid "%s already has appropriate .orig(s) (if any)" msgstr "%s heeft reeds passende .orig(s) (indien van toepassing)" -#: ../dgit:2158 +#: ../dgit:2159 #, perl-format msgid "" "unexpected commit author line format `%s' (was generated from changelog " @@ -461,7 +460,7 @@ msgstr "" "onverwachte indeling `%s' van de auteursregel van de commit (werd " "gegenereerd uit het Maintainer-veld in changelog)" -#: ../dgit:2181 +#: ../dgit:2182 msgid "" "\n" "Unfortunately, this source package uses a feature of dpkg-source where\n" @@ -488,7 +487,7 @@ msgstr "" "dat verschillende distributies andere broncode hebben).\n" "\n" -#: ../dgit:2193 +#: ../dgit:2194 #, perl-format msgid "" "Found active distro-specific series file for %s (%s): %s, cannot continue" @@ -496,24 +495,24 @@ msgstr "" "Vond een actief distributiespecifiek series-bestand voor %s (%s): %s, kan " "niet voortgaan" -#: ../dgit:2224 +#: ../dgit:2225 msgid "Dpkg::Vendor `current vendor'" msgstr "Dpkg::Vendor `current vendor'" -#: ../dgit:2226 +#: ../dgit:2227 msgid "(base) distro being accessed" msgstr "(basis)-distributie wordt benaderd" -#: ../dgit:2228 +#: ../dgit:2229 msgid "(nominal) distro being accessed" msgstr "(nominale) distributie wordt benaderd" -#: ../dgit:2233 +#: ../dgit:2234 #, perl-format msgid "build-products-dir %s is not accessible: %s\n" msgstr "build-products-dir %s is niet toegankelijk: %s\n" -#: ../dgit:2258 +#: ../dgit:2259 #, perl-format msgid "" "%s: found orig(s) in .. missing from build-products-dir, transferring:\n" @@ -521,80 +520,80 @@ msgstr "" "%s: orig(s) gevonden in .. welke ontbreken in build-products-dir, bezig met " "overbrengen:\n" -#: ../dgit:2262 +#: ../dgit:2263 #, perl-format msgid "check orig file %s in bpd %s: %s" msgstr "controleer orig-bestand %s in bpd %s: %s" -#: ../dgit:2264 +#: ../dgit:2265 #, perl-format msgid "check orig file %s in ..: %s" msgstr "controleer orig-bestand %s in ..: %s" -#: ../dgit:2267 +#: ../dgit:2268 #, perl-format msgid "check target of orig symlink %s in ..: %s" msgstr "controleer doel van orig-symbolische koppeling %s in ..: %s" -#: ../dgit:2276 +#: ../dgit:2277 #, perl-format msgid "%s: cloned orig symlink from ..: %s\n" msgstr "%s: orig-symbolische koppeling gekloond van ..: %s\n" -#: ../dgit:2280 +#: ../dgit:2281 #, perl-format msgid "%s: hardlinked orig from ..: %s\n" msgstr "%s: vast gekoppelde orig van ..: %s\n" -#: ../dgit:2283 +#: ../dgit:2284 #, perl-format msgid "failed to make %s a hardlink to %s: %s" msgstr "niet gelukt om %s een vaste koppeling naar %s te maken: %s" -#: ../dgit:2289 +#: ../dgit:2290 #, perl-format msgid "%s: symmlinked orig from .. on other filesystem: %s\n" msgstr "" "%s: symbolisch gekoppelde orig van .. op een ander bestandssysteem: %s\n" -#: ../dgit:2360 +#: ../dgit:2361 #, perl-format msgid "dgit (child): exec %s: %s" msgstr "dgit (dochter): exec %s: %s" -#: ../dgit:2422 +#: ../dgit:2423 msgid "package changelog" msgstr "changelog van het pakket" -#: ../dgit:2462 +#: ../dgit:2463 msgid "package changelog has no entries!" msgstr "het changelog-bestand van het pakket bevat geen vermeldingen!" -#: ../dgit:2531 ../dgit:2536 +#: ../dgit:2532 ../dgit:2537 #, perl-format msgid "accessing %s: %s" msgstr "bezig met benaderen van %s: %s" -#: ../dgit:2551 ../dgit:2558 +#: ../dgit:2552 ../dgit:2559 #, perl-format msgid "saving %s: %s" msgstr "bezig met opslaan van %s: %s" -#: ../dgit:2584 ../dgit:6070 +#: ../dgit:2585 ../dgit:6078 msgid "source package" msgstr "broncodepakket" -#: ../dgit:2662 +#: ../dgit:2665 #, perl-format msgid "%s: trying slow absurd-git-apply..." msgstr "%s: langzame absurd-git-apply wordt gebruikt..." -#: ../dgit:2681 +#: ../dgit:2684 #, perl-format msgid "%s failed: %s\n" msgstr "%s mislukte: %s\n" -#: ../dgit:2690 +#: ../dgit:2693 #, perl-format msgid "" "gbp-pq import and dpkg-source disagree!\n" @@ -607,16 +606,16 @@ msgstr "" " gbp-pq import gaf boom %s\n" " dpkg-source --before-build gaf boom %s\n" -#: ../dgit:2705 +#: ../dgit:2713 #, perl-format msgid "synthesised git commit from .dsc %s" msgstr "git commit samengesteld vanuit .dsc %s" -#: ../dgit:2709 +#: ../dgit:2717 msgid "Import of source package" msgstr "Importeren van broncodepakket" -#: ../dgit:2729 +#: ../dgit:2737 #, perl-format msgid "" "\n" @@ -629,12 +628,12 @@ msgstr "" "Laatste versie die met dgit gepusht werd : %s (recentere of dezelfde)\n" "%s\n" -#: ../dgit:2771 +#: ../dgit:2779 #, perl-format msgid "using existing %s" msgstr "bestaande %s wordt gebruikt" -#: ../dgit:2775 +#: ../dgit:2783 #, perl-format msgid "" "file %s has hash %s but .dsc demands hash %s (perhaps you should delete this " @@ -643,12 +642,12 @@ msgstr "" "bestand %s heeft hash %s maar .dsc vereist hash %s (moet u misschien dit " "bestand verwijderen?)" -#: ../dgit:2779 +#: ../dgit:2787 #, perl-format msgid "need to fetch correct version of %s" msgstr "moet de juiste versie van %s ophalen met fetch" -#: ../dgit:2795 +#: ../dgit:2803 #, perl-format msgid "" "file %s has hash %s but .dsc demands hash %s (got wrong file from archive!)" @@ -656,24 +655,24 @@ msgstr "" "bestand %s heeft hash %s maar .dsc vereist hash %s (verkreeg een verkeerd " "bestand van het archief!)" -#: ../dgit:2890 +#: ../dgit:2898 msgid "too many iterations trying to get sane fetch!" msgstr "te veel pogingen om een foutloze fetch te bekomen!" -#: ../dgit:2905 +#: ../dgit:2913 #, perl-format msgid "warning: git ls-remote %s reported %s; this is silly, ignoring it.\n" msgstr "" "waarschuwing: git ls-remote %s rapporteerde %s; dit is onzinnig, wordt " "genegeerd.\n" -#: ../dgit:2949 +#: ../dgit:2957 #, perl-format msgid "warning: git fetch %s created %s; this is silly, deleting it.\n" msgstr "" "waarschuwing: git fetch %s creëerde %s; dit is onzinnig, wordt verwijderd.\n" -#: ../dgit:2964 +#: ../dgit:2972 msgid "" "--dry-run specified but we actually wanted the results of git fetch,\n" "so this is not going to work. Try running dgit fetch first,\n" @@ -683,7 +682,7 @@ msgstr "" "git fetch, dus dit zal niet werken. Probeer eerst git fetch uit te voeren,\n" "of --damp-run te gebruiken in plaats van --dry-run.\n" -#: ../dgit:2969 +#: ../dgit:2977 #, perl-format msgid "" "warning: git ls-remote suggests we want %s\n" @@ -699,19 +698,19 @@ msgstr "" "waarschuwing: Is mogelijk te wijten aan een race met iemand die de server\n" "waarschuwing: bijwerkt. Zal later opnieuw proberen...\n" -#: ../dgit:3116 +#: ../dgit:3124 #, perl-format msgid "not chasing .dsc distro %s: not fetching %s" msgstr "" "ben niet bezig met achter .dsc van distributie %s aan te gaan: %s wordt niet " "gehaald" -#: ../dgit:3121 +#: ../dgit:3129 #, perl-format msgid ".dsc names distro %s: fetching %s" msgstr ".dsc vernoemt distributie %s: %s wordt opgehaald" -#: ../dgit:3126 +#: ../dgit:3134 #, perl-format msgid "" ".dsc Dgit metadata is in context of distro %s\n" @@ -720,7 +719,7 @@ msgstr "" "De Dgit-metadata van .dsc zijn in de context van distributie %s\n" "waarvoor we geen geconfigureerde url hebben en .dsc geeft geen aanwijzing\n" -#: ../dgit:3136 +#: ../dgit:3144 #, perl-format msgid "" ".dsc Dgit metadata is in context of distro %s\n" @@ -733,30 +732,30 @@ msgstr "" ".dsc geeft een aanduiding voor een url met het onveilige protocol %s.\n" "(kan door de configuratie overschreven worden - raadpleeg de documentatie)\n" -#: ../dgit:3156 +#: ../dgit:3164 msgid "rewrite map" msgstr "modificatieplan (rewrite map)" -#: ../dgit:3163 +#: ../dgit:3171 msgid "server's git history rewrite map contains a relevant entry!" msgstr "" "het modificatieplan (rewrite map) van de git-geschiedenis op de server bevat " "een relevant element!" -#: ../dgit:3167 +#: ../dgit:3175 msgid "using rewritten git hash in place of .dsc value" msgstr "de gemodificeerde git hash wordt gebruikt in plaats van de .dsc-waarde" -#: ../dgit:3169 +#: ../dgit:3177 msgid "server data says .dsc hash is to be disregarded" msgstr "" "de gegevens van de server zeggen dat de .dsc-hash genegeerd moet worden" -#: ../dgit:3176 +#: ../dgit:3184 msgid "additional commits" msgstr "extra vastleggingen (commits)" -#: ../dgit:3179 +#: ../dgit:3187 #, perl-format msgid "" ".dsc Dgit metadata requires commit %s\n" @@ -765,27 +764,27 @@ msgstr "" "De Dgit-metadata uit .dsc vereist commit %s\n" "maar we konden dat object nergens bekomen.\n" -#: ../dgit:3204 +#: ../dgit:3212 msgid "last upload to archive" msgstr "laatste upload naar het archief" -#: ../dgit:3208 +#: ../dgit:3216 msgid "no version available from the archive" msgstr "geen versie beschikbaar uit het archief" -#: ../dgit:3291 +#: ../dgit:3299 msgid "dgit suite branch on dgit git server" msgstr "dgit suite-tak op dgit git-server" -#: ../dgit:3298 +#: ../dgit:3306 msgid "dgit client's archive history view" msgstr "dgit - weergave geschiedenis van cliëntarchief" -#: ../dgit:3303 +#: ../dgit:3311 msgid "Dgit field in .dsc from archive" msgstr "Dgit-veld in het .dsc uit het archief" -#: ../dgit:3331 +#: ../dgit:3339 #, perl-format msgid "" "\n" @@ -801,15 +800,15 @@ msgstr "" "Laatste versie die met dgit gepusht werd: %s\n" "%s\n" -#: ../dgit:3344 +#: ../dgit:3352 msgid "archive .dsc names newer git commit" msgstr ".dsc van het archief vermeldt een recentere git commit" -#: ../dgit:3347 +#: ../dgit:3355 msgid "archive .dsc names other git commit, fixing up" msgstr ".dsc van het archief vermeldt een andere git commit, wordt gerepareerd" -#: ../dgit:3368 +#: ../dgit:3376 #, perl-format msgid "" "\n" @@ -821,7 +820,7 @@ msgstr "" "dgit.\n" "%s\n" -#: ../dgit:3377 +#: ../dgit:3385 #, perl-format msgid "" "\n" @@ -836,7 +835,7 @@ msgstr "" "Maar we konden geen enkele versie bekomen uit het archief of uit git.\n" "\n" -#: ../dgit:3462 +#: ../dgit:3470 #, perl-format msgid "" "Record %s (%s) in archive suite %s\n" @@ -847,19 +846,19 @@ msgstr "" "\n" "Gegeven dat\n" -#: ../dgit:3475 +#: ../dgit:3483 msgid "should be treated as descended from\n" msgstr "behandeld zou moeten worden als afstammend van\n" -#: ../dgit:3493 +#: ../dgit:3501 msgid "dgit repo server tip (last push)" msgstr "tip van de dgit-opslagplaats op de server (laatste push)" -#: ../dgit:3495 +#: ../dgit:3503 msgid "local tracking tip (last fetch)" msgstr "tip van de lokale kopie (laatste fetch)" -#: ../dgit:3506 +#: ../dgit:3514 #, perl-format msgid "" "\n" @@ -875,15 +874,15 @@ msgstr "" "We waren slechts in staat om %s te bekomen\n" "\n" -#: ../dgit:3521 +#: ../dgit:3529 msgid "fetched source tree" msgstr "broncodeboom opgehaald" -#: ../dgit:3557 +#: ../dgit:3565 msgid "debian/changelog merge driver" msgstr "stuurprogramma voor samenvoeging van debian/changelog" -#: ../dgit:3622 +#: ../dgit:3630 msgid "" "[attr]dgit-defuse-attrs already found, and proper, in .git/info/attributes\n" " not doing further gitattributes setup\n" @@ -891,16 +890,16 @@ msgstr "" "[attr]dgit-defuse-attrs reeds gevonden in .git/info/attributes, en geschikt\n" " gitattributes wordt niet verder ingesteld\n" -#: ../dgit:3636 +#: ../dgit:3644 msgid "# ^ see GITATTRIBUTES in dgit(7) and dgit setup-new-tree in dgit(1)\n" msgstr "# ^ zie GITATTRIBUTES in dgit(7) en dgit setup-new-tree in dgit(1)\n" -#: ../dgit:3651 +#: ../dgit:3659 #, perl-format msgid "install %s: %s" msgstr "installeren van %s: %s" -#: ../dgit:3678 +#: ../dgit:3686 #, perl-format msgid "" "dgit: warning: %s contains .gitattributes\n" @@ -911,32 +910,32 @@ msgstr "" "dgit: .gitattributes niet (volledig) geneutraliseerd. Aanbevolen: dgit " "setup-new-tree.\n" -#: ../dgit:3700 +#: ../dgit:3708 #, perl-format msgid "fetching %s..." msgstr "ophalen van %s..." -#: ../dgit:3708 +#: ../dgit:3716 #, perl-format msgid "failed to obtain %s: %s" msgstr "verkrijgen van %s mislukte: %s" -#: ../dgit:3747 +#: ../dgit:3755 #, perl-format msgid "package %s missing in (base suite) %s" msgstr "pakket %s ontbreekt in (basissuite) %s" -#: ../dgit:3779 +#: ../dgit:3787 msgid "local combined tracking branch" msgstr "lokale gecombineerde navolgende tak (tracking branch)" -#: ../dgit:3781 +#: ../dgit:3789 msgid "archive seems to have rewound: local tracking branch is ahead!" msgstr "" "het archief lijkt teruggespoeld te hebben: de lokale navolgende tak loopt " "voorop!" -#: ../dgit:3820 +#: ../dgit:3828 #, perl-format msgid "" "Combine archive branches %s [dgit]\n" @@ -947,7 +946,7 @@ msgstr "" "\n" "Invoertakken:\n" -#: ../dgit:3834 +#: ../dgit:3842 msgid "" "\n" "Key\n" @@ -961,34 +960,34 @@ msgstr "" " + markeert elke tak die niet reeds een voorouder was\n" "\n" -#: ../dgit:3849 +#: ../dgit:3857 #, perl-format msgid "calculated combined tracking suite %s" msgstr "berekende gecombineerde navolgende suite %s" -#: ../dgit:3867 +#: ../dgit:3875 #, perl-format msgid "ready for work in %s" msgstr "klaar om te werken in %s" -#: ../dgit:3885 +#: ../dgit:3893 msgid "dry run makes no sense with clone" msgstr "dry run is zinloos met clone" -#: ../dgit:3900 +#: ../dgit:3908 #, perl-format msgid "create `%s': %s" msgstr "creëren van `%s': %s" -#: ../dgit:3912 +#: ../dgit:3920 msgid "fetching existing git history" msgstr "ophalen van bestaande git-geschiedenis" -#: ../dgit:3915 +#: ../dgit:3923 msgid "starting new git history" msgstr "starten van een nieuwe git-geschiedenis" -#: ../dgit:3940 +#: ../dgit:3948 #, perl-format msgid "" "FYI: Vcs-Git in %s has different url to your vcs-git remote.\n" @@ -998,33 +997,33 @@ msgstr "" " De url voor uw externe vcs-git zou verouderd kunnen zijn. Misschien dgit " "update-vcs-git gebruiken?\n" -#: ../dgit:3945 +#: ../dgit:3953 #, perl-format msgid "fetched into %s" msgstr "opgehaald naar %s" -#: ../dgit:3957 +#: ../dgit:3965 #, perl-format msgid "Merge from %s [dgit]" msgstr "Samenvoegen vanuit %s [dgit]" -#: ../dgit:3959 +#: ../dgit:3967 #, perl-format msgid "fetched to %s and merged into HEAD" msgstr "opgehaald naar %s samengevoegd naar HEAD" -#: ../dgit:3967 +#: ../dgit:3975 #, perl-format msgid "git tree contains %s" msgstr "git-boom bevat %s" -#: ../dgit:3978 +#: ../dgit:3986 msgid "you have uncommitted changes to critical files, cannot continue:\n" msgstr "" "u heeft niet-vastgelegde wijzigingen in cruciale bestanden, kan niet " "voortgaan:\n" -#: ../dgit:3997 +#: ../dgit:4005 #, perl-format msgid "" "quilt fixup required but quilt mode is `nofix'\n" @@ -1033,15 +1032,15 @@ msgstr "" "er is een quilt fixup vereist, maar de quilt-modus is `nofix'\n" "HEAD commit%s verschilt van de boom die uit debian/patches%s volgt" -#: ../dgit:4014 +#: ../dgit:4022 msgid "nothing quilty to commit, ok." msgstr "niets quilt-achtig vast te leggen, oké." -#: ../dgit:4017 +#: ../dgit:4025 msgid " (wanted to commit patch update)" msgstr " (wilde een patch-update vastleggen)" -#: ../dgit:4021 +#: ../dgit:4029 msgid "" "Commit Debian 3.0 (quilt) metadata\n" "\n" @@ -1049,7 +1048,7 @@ msgstr "" "Vastleggen van (commit) Debian 3.0 (quilt) metadata\n" "\n" -#: ../dgit:4065 +#: ../dgit:4073 #, perl-format msgid "" "Not doing any fixup of `%s' due to ----no-quilt-fixup or --quilt=nocheck" @@ -1057,60 +1056,60 @@ msgstr "" "Opknappen van `%s' wordt niet gedaan, wegens ----no-quilt-fixup of --" "quilt=nocheck" -#: ../dgit:4070 +#: ../dgit:4078 #, perl-format msgid "Format `%s', need to check/update patch stack" msgstr "Indeling `%s', moet de patch-stack nakijken/bijwerken" -#: ../dgit:4080 +#: ../dgit:4088 #, perl-format msgid "commit id %s" msgstr "vastleggings-id (commit id) %s" -#: ../dgit:4086 +#: ../dgit:4094 #, perl-format msgid "and left in %s" msgstr "en achtergelaten in %s" -#: ../dgit:4112 +#: ../dgit:4120 #, perl-format msgid "Wanted tag %s (%s) on dgit server, but not found\n" msgstr "Wenste tag %s (%s) op de dgit-server, maar niet gevonden\n" -#: ../dgit:4115 +#: ../dgit:4123 #, perl-format msgid "Wanted tag %s (one of: %s) on dgit server, but not found\n" msgstr "Wenste tag %s (één van: %s) op de dgit-server, maar niet gevonden\n" -#: ../dgit:4123 +#: ../dgit:4131 #, perl-format msgid "%s (%s) .. %s (%s) is not fast forward\n" msgstr "" "%s (%s) .. %s (%s) is niet fast forward (geen lineaire " "veranderingsgeschiedenis)\n" -#: ../dgit:4132 +#: ../dgit:4140 msgid "version currently in archive" msgstr "momenteel in het archief aanwezige versie" -#: ../dgit:4141 +#: ../dgit:4149 #, perl-format msgid "Checking package changelog for archive version %s ..." msgstr "" "Het changlog-bestand van het pakket wordt gecontroleerd op archiefversie " "%s ..." -#: ../dgit:4149 +#: ../dgit:4157 #, perl-format msgid "%s field from dpkg-parsechangelog %s" msgstr "veld %s van dpkg-parsechangelog %s" -#: ../dgit:4160 +#: ../dgit:4168 #, perl-format msgid "Perhaps debian/changelog does not mention %s ?" msgstr "Vermeldt debian/changelog misschien %s niet?" -#: ../dgit:4163 +#: ../dgit:4171 #, perl-format msgid "" "%s is %s\n" @@ -1119,99 +1118,99 @@ msgstr "" "%s is %s\n" "Uw boom lijkt gebaseerd op een eerdere (niet geüploade) %s.\n" -#: ../dgit:4177 +#: ../dgit:4185 #, perl-format msgid "Declaring that HEAD includes all changes in %s..." msgstr "Bezig te verklaren dat HEAD alle wijzigingen uit %s omvat..." -#: ../dgit:4233 +#: ../dgit:4241 msgid "Checking that HEAD includes all changes in archive..." msgstr "" "Bezig te controleren dat HEAD alle wijzigingen uit het archief omvat..." -#: ../dgit:4242 +#: ../dgit:4250 msgid "maintainer view tag" msgstr "tag weergave pakketonderhouder" -#: ../dgit:4244 +#: ../dgit:4252 msgid "dgit view tag" msgstr "tag weergave dgit" -#: ../dgit:4245 +#: ../dgit:4253 msgid "current archive contents" msgstr "huidige inhoud van het archief" -#: ../dgit:4258 +#: ../dgit:4266 msgid "" "| Not fast forward; maybe --overwrite is needed ? Please see dgit(1).\n" msgstr "" "| Niet fast forward (geen lineaire geschiedenis); is misschien --overwrite " "nodig? Raadpleeg dgit(1).\n" -#: ../dgit:4268 +#: ../dgit:4276 #, perl-format msgid "Declare fast forward from %s\n" msgstr "Lineair (fast forward) declareren vanuit %s\n" -#: ../dgit:4269 +#: ../dgit:4277 #, perl-format msgid "Make fast forward from %s\n" msgstr "Lineair (fast forward) maken vanuit %s\n" -#: ../dgit:4273 +#: ../dgit:4281 #, perl-format msgid "Made pseudo-merge of %s into dgit view." msgstr "Maakte een pseudo-samenvoeging van %s in de dgit-weergave." -#: ../dgit:4286 +#: ../dgit:4294 #, perl-format msgid "Declare fast forward from %s" msgstr "Lineair (fast forward) declareren vanuit %s" -#: ../dgit:4294 +#: ../dgit:4302 #, perl-format msgid "Make pseudo-merge of %s into your HEAD." msgstr "Pseudo-samenvoeging maken van %s naar uw HEAD." -#: ../dgit:4306 +#: ../dgit:4314 #, perl-format msgid "-p specified %s but changelog specified %s" msgstr "-p gaf %s op, maar het changelog-bestand vermeldde %s" -#: ../dgit:4328 +#: ../dgit:4336 #, perl-format msgid "%s is for %s %s but debian/changelog is for %s %s" msgstr "%s is voor %s %s maar debian/changelog is voor %s %s" -#: ../dgit:4382 +#: ../dgit:4390 #, perl-format msgid "changes field %s `%s' does not match changelog `%s'" msgstr "het changes-veld %s `%s' komt niet overeen met `%s' uit changelog" -#: ../dgit:5642 +#: ../dgit:5650 msgid "maximum search space exceeded" msgstr "maximale zoekruimte overschreden" -#: ../dgit:5660 +#: ../dgit:5668 #, perl-format msgid "has %s not %s" msgstr "bevat %s, niet %s" -#: ../dgit:5669 +#: ../dgit:5677 msgid "root commit" msgstr "beginvastlegging (root commit)" -#: ../dgit:5675 +#: ../dgit:5683 #, perl-format msgid "merge (%s nontrivial parents)" msgstr "samenvoeging (merge) (%s niet-triviale ouders)" -#: ../dgit:5687 +#: ../dgit:5695 #, perl-format msgid "changed %s" msgstr "gewijzigd: %s" -#: ../dgit:5706 +#: ../dgit:5714 #, perl-format msgid "" "\n" @@ -1220,23 +1219,23 @@ msgstr "" "\n" "%s: fout: een quilt fixup kan niet lineair zijn. Gestopt bij:\n" -#: ../dgit:5713 +#: ../dgit:5721 #, perl-format msgid "%s: %s: %s\n" msgstr "%s: %s: %s\n" -#: ../dgit:5725 +#: ../dgit:5733 msgid "quilt history linearisation failed. Search `quilt fixup' in dgit(7).\n" msgstr "" "lineair maken van de quilt-geschiedenis mislukte. Zoek naar `quilt fixup' in " "dgit(7).\n" -#: ../dgit:5728 +#: ../dgit:5736 msgid "quilt fixup cannot be linear, smashing..." msgstr "" "de quilt fixup kan niet lineair zijn, de smash strategie wordt gebruikt..." -#: ../dgit:5740 +#: ../dgit:5748 #, perl-format msgid "" "Automatically generated patch (%s)\n" @@ -1247,43 +1246,43 @@ msgstr "" "Laatste (tot en met) %s git-wijzigingen, ter informatie:\n" "\n" -#: ../dgit:5747 +#: ../dgit:5755 msgid "quiltify linearisation planning successful, executing..." msgstr "linearisatieplanning voor quiltify was succesvol, wordt uitgevoerd..." -#: ../dgit:5781 +#: ../dgit:5789 msgid "contains unexpected slashes\n" msgstr "bevat onverwachte slashes\n" -#: ../dgit:5782 +#: ../dgit:5790 msgid "contains leading punctuation\n" msgstr "bevat leestekens aan het begin\n" -#: ../dgit:5783 +#: ../dgit:5791 msgid "contains bad character(s)\n" msgstr "bevat foutieve teken(s)\n" -#: ../dgit:5784 +#: ../dgit:5792 msgid "is series file\n" msgstr "is een series-bestand\n" -#: ../dgit:5785 +#: ../dgit:5793 msgid "too long\n" msgstr "te lang\n" -#: ../dgit:5789 +#: ../dgit:5797 #, perl-format msgid "quiltifying commit %s: ignoring/dropping Gbp-Pq %s: %s" msgstr "" "quiltifying commit (quiltificerende vastlegging) %s: Gbp-Pq %s wordt " "genegeerd/weggelaten: %s" -#: ../dgit:5818 +#: ../dgit:5826 #, perl-format msgid "dgit: patch title transliteration error: %s" msgstr "dgit: fout bij de transliteratie van de patch-titel: %s" -#: ../dgit:5901 +#: ../dgit:5909 #, perl-format msgid "" "quilt mode %s does not make sense (or is not supported) with single-debian-" @@ -1291,45 +1290,45 @@ msgid "" msgstr "" "quilt modus %s is zinloos (of wordt niet ondersteund) met single-debian-patch" -#: ../dgit:5919 +#: ../dgit:5927 msgid "converted" msgstr "omgezet" -#: ../dgit:5920 +#: ../dgit:5928 #, perl-format msgid "dgit view: created (%s)" msgstr "dgit-weergave: gecreëerd: (%s)" -#: ../dgit:5974 +#: ../dgit:5982 msgid "Commit removal of .pc (quilt series tracking data)\n" msgstr "" "Vastleggingsverwijdering (commit removal) van .pc (quilt-seriegegevens)\n" -#: ../dgit:5984 +#: ../dgit:5992 msgid "starting quiltify (single-debian-patch)" msgstr "quiltify wordt gestart (één enkele debian-patch)" -#: ../dgit:6094 +#: ../dgit:6102 #, perl-format msgid "dgit: split brain (separate dgit view) may be needed (--quilt=%s)." msgstr "" "dgit: gespleten brein (aparte dgit-weergave) is mogelijk nodig (--quilt=%s)." -#: ../dgit:6126 +#: ../dgit:6134 #, perl-format msgid "dgit view: found cached (%s)" msgstr "dgit-weergave: gecachete (%s) aangetroffen" -#: ../dgit:6131 +#: ../dgit:6139 msgid "dgit view: found cached, no changes required" msgstr "dgit-weergave: gecachete aangetroffen, geen wijzigingen vereist" -#: ../dgit:6166 +#: ../dgit:6174 #, perl-format msgid "examining quilt state (multiple patches, %s mode)" msgstr "toestand van quilt wordt nagegaan (meerdere patches, %s-modus)" -#: ../dgit:6280 +#: ../dgit:6288 msgid "" "failed to apply your git tree's patch stack (from debian/patches/) to\n" " the corresponding upstream tarball(s). Your source tree and .orig\n" @@ -1344,37 +1343,37 @@ msgstr "" " dgit can enkel bepaalde soorten anomalieën repareren\n" " (afhankelijk van de quilt-modus). Raadpleeg --quilt= in dgit(1).\n" -#: ../dgit:6294 +#: ../dgit:6302 msgid "Tree already contains .pc - will use it then delete it." msgstr "Boom bevat reeds een .pc - zal dit gebruiken en dan verwijderen." -#: ../dgit:6328 +#: ../dgit:6336 msgid "baredebian quilt fixup: could not find any origs" msgstr "baredebian quilt reparatie: kon geen origs vinden" -#: ../dgit:6341 +#: ../dgit:6349 msgid "tarball" msgstr "tar-archief" -#: ../dgit:6359 +#: ../dgit:6367 #, perl-format msgid "Combine orig tarballs for %s %s" msgstr " Combineren van orig tar-archieven voor %s %s" -#: ../dgit:6375 +#: ../dgit:6383 msgid "tarballs" msgstr "tar-archieven" -#: ../dgit:6389 +#: ../dgit:6397 msgid "upstream" msgstr "bovenstrooms" -#: ../dgit:6413 +#: ../dgit:6421 #, perl-format msgid "%s: base trees orig=%.20s o+d/p=%.20s" msgstr "%s: van de basisbomen zijn orig=%.20s en o+d/p=%.20s" -#: ../dgit:6423 +#: ../dgit:6431 #, perl-format msgid "" "%s: quilt differences: src: %s orig %s gitignores: %s orig %s\n" @@ -1383,54 +1382,54 @@ msgstr "" "%s: quilt-verschillen: src: %s orig %s gitignores: %s orig %s\n" "%s: quilt-verschillen: %9.00009s %s o+d/p %9.00009s %s o+d/p" -#: ../dgit:6432 +#: ../dgit:6440 #, perl-format msgid "dgit: cannot represent change: %s: %s\n" msgstr "dgit: kan wijziging niet representeren: %s: %s\n" -#: ../dgit:6436 +#: ../dgit:6444 msgid "" "HEAD has changes to .orig[s] which are not representable by `3.0 (quilt)'\n" msgstr "" "HEAD bevat wijzigingen aan .orig[s] welke niet door `3.0 (quilt)' vertolkt " "kunnen worden\n" -#: ../dgit:6443 +#: ../dgit:6451 msgid "" "This has only a debian/ directory; you probably want --quilt=bare debian." msgstr "Dit bevat enkel een map debian/; wellicht wilt u --quilt=bare debian." -#: ../dgit:6447 +#: ../dgit:6455 msgid "This might be a patches-unapplied branch." msgstr "Dit is mogelijk een tak zonder toepassing van patches." -#: ../dgit:6450 +#: ../dgit:6458 msgid "This might be a patches-applied branch." msgstr "Dit is mogelijk een tak met toegepaste patches." -#: ../dgit:6453 +#: ../dgit:6461 msgid "Maybe you need one of --[quilt=]gbp --[quilt=]dpm --quilt=unapplied ?" msgstr "" "Heeft u mogelijk een van de volgende opties nodig: --[quilt=]gbp --" "[quilt=]dpm --quilt=unapplied ?" -#: ../dgit:6456 +#: ../dgit:6464 msgid "Warning: Tree has .gitattributes. See GITATTRIBUTES in dgit(7)." msgstr "" "Waarschuwing: Boom bevat .gitattributes. Zie GITATTRIBUTES in dgit(7)." -#: ../dgit:6460 +#: ../dgit:6468 msgid "Maybe orig tarball(s) are not identical to git representation?" msgstr "" "Is/zijn het/de orig-tararchie(f)(ven) misschien niet identiek aan de " "representatie ervan door git?" -#: ../dgit:6471 +#: ../dgit:6479 #, perl-format msgid "starting quiltify (multiple patches, %s mode)" msgstr "quiltify wordt gestart (meerdere patches, %s-modus)" -#: ../dgit:6510 +#: ../dgit:6518 msgid "" "\n" "dgit: Building, or cleaning with rules target, in patches-unapplied tree.\n" @@ -1445,13 +1444,13 @@ msgstr "" "dgit: (Overweeg het gebruik van --clean=git en (of) dgit sbuild.)\n" "\n" -#: ../dgit:6522 +#: ../dgit:6530 msgid "dgit: Unapplying patches again to tidy up the tree." msgstr "" "dgit: Bezig toepassen van patches terug ongedaan te maken om de boom op te " "schonen." -#: ../dgit:6551 +#: ../dgit:6559 msgid "" "If this is just missing .gitignore entries, use a different clean\n" "mode, eg --clean=dpkg-source,no-check (-wdn/-wddn) to ignore them\n" @@ -1463,18 +1462,18 @@ msgstr "" "negeren, of --clean=git (-wg/-wgf) om in de plaats `git clean' te " "gebruiken.\n" -#: ../dgit:6563 +#: ../dgit:6571 msgid "tree contains uncommitted files and --clean=check specified" msgstr "" "de boom bevat niet-vastgelegde bestanden en --clean=check werd opgegeven" -#: ../dgit:6566 +#: ../dgit:6574 msgid "tree contains uncommitted files (NB dgit didn't run rules clean)" msgstr "" "de boom bevat niet-vastgelegde bestanden (NB dgit voerde geen rules clean " "uit)" -#: ../dgit:6569 +#: ../dgit:6577 msgid "" "tree contains uncommited, untracked, unignored files\n" "You can use --clean=git[-ff],always (-wga/-wgfa) to delete them." @@ -1482,7 +1481,7 @@ msgstr "" "de boom bevat niet-vastgelegde, niet-gevolgde, niet-genegeerde bestanden\n" "U kunt --clean=git[-ff],always (-wga/-wgfa) gebruiken om ze te verwijderen." -#: ../dgit:6582 +#: ../dgit:6590 #, perl-format msgid "" "quilt mode %s (generally needs untracked upstream files)\n" @@ -1491,21 +1490,21 @@ msgstr "" "quilt modus %s (heeft meestal niet gevolgde bovenstroomse bestanden nodig)\n" "is in strijd met clean modus %s (welke deze zou verwijderen)\n" -#: ../dgit:6599 +#: ../dgit:6607 msgid "tree contains uncommitted files (after running rules clean)" msgstr "" "de boom bevat niet-vastgelegde bestanden (na het uitvoeren van rules clean)" -#: ../dgit:6613 +#: ../dgit:6621 msgid "clean takes no additional arguments" msgstr "met clean kunnen geen extra argumenten opgegeven worden" -#: ../dgit:6632 +#: ../dgit:6640 #, perl-format msgid "-p specified package %s, but changelog says %s" msgstr "-p specificeerde pakket %s, maar het changelog-bestand vermeldt %s" -#: ../dgit:6642 +#: ../dgit:6650 msgid "" "dgit: --include-dirty is not supported with split view (including with view-" "splitting quilt modes)" @@ -1513,34 +1512,33 @@ msgstr "" "dgit: --include-dirty wordt niet ondersteund bij gesplitste weergave (met " "inbegrip van quilt-modi welke de weergave splitsen)" -#: ../dgit:6651 +#: ../dgit:6659 #, perl-format -#| msgid "dgit: import-dsc: %s" msgid "dgit: --quilt=%s, %s" msgstr "dgit: --quilt=%s, %s" -#: ../dgit:6655 +#: ../dgit:6663 msgid "dgit: --upstream-commitish only makes sense with --quilt=baredebian" msgstr "dgit: --upstream-commitish is enkel zinvol met --quilt=baredebian" -#: ../dgit:6690 +#: ../dgit:6698 #, perl-format msgid "remove old changes file %s: %s" msgstr "verwijder oud changes-bestand %s: %s" -#: ../dgit:6692 +#: ../dgit:6700 #, perl-format msgid "would remove %s" msgstr "zou %s verwijderen" -#: ../dgit:6710 +#: ../dgit:6718 #, perl-format msgid "warning: dgit option %s must be passed before %s on dgit command line\n" msgstr "" "waarschuwing: aan de commandoregel van dgit moet de optie %s van dgit " "opgegeven worden voor %s\n" -#: ../dgit:6717 +#: ../dgit:6725 #, perl-format msgid "" "warning: option %s should probably be passed to dgit before %s sub-command " @@ -1551,56 +1549,56 @@ msgstr "" "worden aan dgit voor het sub-commando %s, zodat het door dgit gezien wordt " "en niet enkel meegegeven wordt aan %s\n" -#: ../dgit:6743 +#: ../dgit:6751 msgid "archive query failed (queried because --since-version not specified)" msgstr "" "mislukt verzoek aan het archief (verzoek gedaan omdat --since-version niet " "opgegeven werd)" -#: ../dgit:6749 +#: ../dgit:6757 #, perl-format msgid "changelog will contain changes since %s" msgstr "changelog zal wijzigingen sinds %s bevatten" -#: ../dgit:6752 +#: ../dgit:6760 msgid "package seems new, not specifying -v<version>" msgstr "pakket lijkt nieuw te zijn, geen vermelding van -v<versie>" -#: ../dgit:6795 +#: ../dgit:6803 msgid "Wanted to build nothing!" msgstr "Wilde niets bouwen!" -#: ../dgit:6833 +#: ../dgit:6841 #, perl-format msgid "only one changes file from build (%s)\n" msgstr "slechts één changes-bestand van bouw (%s)\n" -#: ../dgit:6840 +#: ../dgit:6848 #, perl-format msgid "%s found in binaries changes file %s" msgstr "%s aangetroffen in changes-bestand %s van de binaire pakketten" -#: ../dgit:6847 +#: ../dgit:6855 #, perl-format msgid "%s unexpectedly not created by build" msgstr "%s tegen de verwachtingen in niet gecreëerd door de bouw" -#: ../dgit:6851 +#: ../dgit:6859 #, perl-format msgid "install new changes %s{,.inmulti}: %s" msgstr "installeer nieuw changes %s{,.inmulti}: %s" -#: ../dgit:6856 +#: ../dgit:6864 #, perl-format msgid "wrong number of different changes files (%s)" msgstr "fout nummer van verschillende changes-bestanden (%s)" -#: ../dgit:6859 +#: ../dgit:6867 #, perl-format msgid "build successful, results in %s\n" msgstr "bouw was succesvol, resultaten in %s\n" -#: ../dgit:6872 +#: ../dgit:6880 #, perl-format msgid "" "changes files other than source matching %s already present; building would " @@ -1612,11 +1610,11 @@ msgstr "" "resultaat.\n" "De suggestie is dat u %s verwijdert.\n" -#: ../dgit:6890 +#: ../dgit:6898 msgid "build successful\n" msgstr "de bouw was succesvol\n" -#: ../dgit:6898 +#: ../dgit:6906 #, perl-format msgid "" "%s: warning: build-products-dir set, but not supported by dpkg-buildpackage\n" @@ -1627,30 +1625,30 @@ msgstr "" "%s: waarschuwing: build-products-dir zal genegeerd worden; bestanden zullen " "gaan naar ..\n" -#: ../dgit:7009 +#: ../dgit:7017 #, perl-format msgid "remove %s: %s" msgstr "verwijder %s: %s" -#: ../dgit:7046 +#: ../dgit:7054 msgid "--include-dirty not supported with --build-products-dir, sorry" msgstr "--include-dirty niet ondersteund met --build-products-dir, sorry" -#: ../dgit:7066 +#: ../dgit:7074 #, perl-format msgid "put in place new built file (%s): %s" msgstr "zet nieuw gebouwd bestand (%s) op zijn plaats: %s" -#: ../dgit:7079 +#: ../dgit:7087 msgid "build-source takes no additional arguments" msgstr "build-source moet zonder bijkomende argumenten gebruikt worden" -#: ../dgit:7083 +#: ../dgit:7091 #, perl-format msgid "source built, results in %s and %s" msgstr "broncodepakket is gebouwd, resultaten in %s en %s" -#: ../dgit:7090 +#: ../dgit:7098 msgid "" "dgit push-source: --include-dirty/--ignore-dirty does not makesense with " "push-source!" @@ -1658,21 +1656,21 @@ msgstr "" "dgit push-source: --include-dirty/--ignore-dirty zijn zinloos met push-" "source!" -#: ../dgit:7096 +#: ../dgit:7104 msgid "source changes file" msgstr "broncode-changes-bestand" -#: ../dgit:7098 +#: ../dgit:7106 msgid "user-specified changes file is not source-only" msgstr "" "door de gebruiker opgegeven changes-bestand is niet 'uitsluitend broncode'" -#: ../dgit:7118 ../dgit:7120 +#: ../dgit:7126 ../dgit:7128 #, perl-format msgid "%s (in build products dir): %s" msgstr "%s (in bouwproductenmap): %s" -#: ../dgit:7134 +#: ../dgit:7142 msgid "" "perhaps you need to pass -A ? (sbuild's default is to build only\n" "arch-specific binaries; dgit 1.4 used to override that.)\n" @@ -1681,7 +1679,7 @@ msgstr "" "specifieke\n" "binaire pakketten te bouwen; dgit 1.4 was gewend dit te overschrijven.)\n" -#: ../dgit:7147 +#: ../dgit:7155 msgid "" "you asked for a builder but your debbuildopts didn't ask for any binaries -- " "is this really what you meant?" @@ -1689,7 +1687,7 @@ msgstr "" "u vroeg een bouwprogramma maar uw debbuildopts vroeg geen enkel binair " "pakket - is dit echt wat u bedoelde?" -#: ../dgit:7151 +#: ../dgit:7159 msgid "" "we must build a .dsc to pass to the builder but your debbuiltopts forbids " "the building of a source package; cannot continue" @@ -1698,65 +1696,65 @@ msgstr "" "debbuiltopts verbiedt het bouwen van een broncodepakket; voortgaan is " "onmogelijk" -#: ../dgit:7181 +#: ../dgit:7189 msgid "incorrect arguments to dgit print-unapplied-treeish" msgstr "foutieve argumenten voor dgit print-unapplied-treeish" -#: ../dgit:7202 +#: ../dgit:7210 msgid "source tree" msgstr "broncodeboom" -#: ../dgit:7204 +#: ../dgit:7212 #, perl-format msgid "dgit: import-dsc: %s" msgstr "dgit: import-dsc: %s" -#: ../dgit:7217 +#: ../dgit:7225 #, perl-format msgid "unknown dgit import-dsc sub-option `%s'" msgstr "onbekende onderliggende optie `%s' voor dgit import-dsc" -#: ../dgit:7221 +#: ../dgit:7229 msgid "usage: dgit import-dsc .../PATH/TO/.DSC BRANCH" msgstr "gebruik: dgit import-dsc .../PAD/NAAR/.DSC TAK" -#: ../dgit:7225 +#: ../dgit:7233 msgid "dry run makes no sense with import-dsc" msgstr "testuitvoering (dry run) is zinloos met import-dsc" -#: ../dgit:7242 +#: ../dgit:7250 #, perl-format msgid "%s is checked out - will not update it" msgstr "%s is binnengehaald (checked out) - zal het niet bijwerken" -#: ../dgit:7247 +#: ../dgit:7255 #, perl-format msgid "open import .dsc (%s): %s" msgstr "open import-.dsc (%s): %s" -#: ../dgit:7249 +#: ../dgit:7257 #, perl-format msgid "read %s: %s" msgstr "lees %s: %s" -#: ../dgit:7260 +#: ../dgit:7268 msgid "import-dsc signature check failed" msgstr "controle ondertekening van import-dsc mislukte" -#: ../dgit:7263 +#: ../dgit:7271 #, perl-format msgid "%s: warning: importing unsigned .dsc\n" msgstr "%s: waarschuwing: niet-ondertekend .dsc wordt geïmporteerd\n" -#: ../dgit:7274 +#: ../dgit:7282 msgid "Dgit metadata in .dsc" msgstr "Dgit-metadata in .dsc" -#: ../dgit:7285 +#: ../dgit:7293 msgid "dgit: import-dsc of .dsc with Dgit field, using git hash" msgstr "dgit: import-dsc van .dsc met Dgit-veld, met behulp van git hash" -#: ../dgit:7294 +#: ../dgit:7302 #, perl-format msgid "" ".dsc contains Dgit field referring to object %s\n" @@ -1767,21 +1765,21 @@ msgstr "" "Uw git-boom bevat dat object niet. Gebruik `git fetch' van een aannemelijke\n" "server (browse.dgit.d.o? salsa?) en probeer import-dsc opnieuw.\n" -#: ../dgit:7301 +#: ../dgit:7309 msgid "Not fast forward, forced update." msgstr "Niet lineair (fast forward), gedwongen update." -#: ../dgit:7303 +#: ../dgit:7311 #, perl-format msgid "Not fast forward to %s" msgstr "Niet lineair (fast forward) naar %s" -#: ../dgit:7308 +#: ../dgit:7316 #, perl-format msgid "updated git ref %s" msgstr "git ref %s geüpdatet" -#: ../dgit:7313 +#: ../dgit:7321 #, perl-format msgid "" "Branch %s already exists\n" @@ -1793,88 +1791,88 @@ msgstr "" "geschiedenis\n" "Geef +%s op om te overschrijven en bestaande geschiedenis te verwijderen\n" -#: ../dgit:7333 +#: ../dgit:7341 #, perl-format msgid "lstat %s works but stat gives %s !" msgstr "lstat %s werkt maar stat geeft %s !" -#: ../dgit:7335 +#: ../dgit:7343 #, perl-format msgid "stat %s: %s" msgstr "stat %s: %s" -#: ../dgit:7343 +#: ../dgit:7351 #, perl-format msgid "import %s requires %s, but: %s" msgstr "importeren van %s vereist %s, maar: %s" -#: ../dgit:7362 +#: ../dgit:7370 #, perl-format msgid "cannot import %s which seems to be inside working tree!" msgstr "kan %s niet importeren, het lijkt in de werkboom te zitten!" -#: ../dgit:7366 +#: ../dgit:7374 #, perl-format msgid "symlink %s to %s: %s" msgstr "symbolische koppeling %s naar %s: %s" -#: ../dgit:7367 +#: ../dgit:7375 #, perl-format msgid "made symlink %s -> %s" msgstr "maakte symbolische koppeling %s -> %s" -#: ../dgit:7378 +#: ../dgit:7386 msgid "Import, forced update - synthetic orphan git history." msgstr "Import, gedwongen update - kunstmatige verweesde git-geschiedenis." -#: ../dgit:7380 +#: ../dgit:7388 msgid "Import, merging." msgstr "Import, bezig met samenvoegen." -#: ../dgit:7394 +#: ../dgit:7402 #, perl-format msgid "Merge %s (%s) import into %s\n" msgstr "Invoegen van import %s (%s) in %s\n" -#: ../dgit:7403 +#: ../dgit:7411 #, perl-format msgid "results are in git ref %s" msgstr "resultaten staan in git ref %s" -#: ../dgit:7410 +#: ../dgit:7418 msgid "need only 1 subpath argument" msgstr "slechts 1 argument met een onderliggend pad nodig" -#: ../dgit:7428 +#: ../dgit:7436 msgid "need destination argument" msgstr "bestemmingsargument nodig" -#: ../dgit:7433 +#: ../dgit:7441 #, perl-format msgid "exec git clone: %s\n" msgstr "exec git clone: %s\n" -#: ../dgit:7441 +#: ../dgit:7449 msgid "no arguments allowed to dgit print-dgit-repos-server-source-url" msgstr "geen argumenten toegelaten bij dgit print-dgit-repos-server-source-url" -#: ../dgit:7452 +#: ../dgit:7460 msgid "no arguments allowed to dgit print-dpkg-source-ignores" msgstr "geen argumenten toegelaten bij dgit print-dpkg-source-ignores" -#: ../dgit:7458 +#: ../dgit:7466 msgid "no arguments allowed to dgit setup-mergechangelogs" msgstr "geen argumenten toegelaten bij dgit setup-mergechangelogs" -#: ../dgit:7465 ../dgit:7471 +#: ../dgit:7473 ../dgit:7479 msgid "no arguments allowed to dgit setup-useremail" msgstr "geen argumenten toegelaten bij dgit setup-useremail" -#: ../dgit:7477 +#: ../dgit:7485 msgid "no arguments allowed to dgit setup-tree" msgstr "geen argumenten toegelaten bij dgit setup-tree" -#: ../dgit:7524 +#: ../dgit:7532 msgid "" "--initiator-tempdir must be used specify an absolute, not relative, " "directory." @@ -1882,42 +1880,42 @@ msgstr "" "--initiator-tempdir moet gebruikt worden om een absolute, geen relatieve map " "op te geven." -#: ../dgit:7563 +#: ../dgit:7571 #, perl-format msgid "%s needs a value" msgstr "%s moet een waarde hebben" -#: ../dgit:7567 +#: ../dgit:7575 #, perl-format msgid "bad value `%s' for %s" msgstr "foute waarde `%s' voor %s" -#: ../dgit:7667 +#: ../dgit:7675 #, perl-format msgid "%s: warning: ignoring unknown force option %s\n" msgstr "%s: waarschuwing: onbekende force-optie %s wordt genegeerd\n" -#: ../dgit:7685 +#: ../dgit:7693 #, perl-format msgid "unknown long option `%s'" msgstr "onbekende lange optie `%s'" -#: ../dgit:7740 +#: ../dgit:7748 #, perl-format msgid "unknown short option `%s'" msgstr "onbekende korte optie `%s'" -#: ../dgit:7755 +#: ../dgit:7763 #, perl-format msgid "%s is set to something other than SIG_DFL\n" msgstr "%s staat ingesteld op iets anders dan SIG_DFL\n" -#: ../dgit:7759 +#: ../dgit:7767 #, perl-format msgid "%s is blocked\n" msgstr "%s is geblokkeerd\n" -#: ../dgit:7765 +#: ../dgit:7773 #, perl-format msgid "" "On entry to dgit, %s\n" @@ -1928,37 +1926,37 @@ msgstr "" "Dit is een bug die veroorzaakt wordt door iets in uw uitvoeringsomgeving.\n" "Er wordt opgegeven.\n" -#: ../dgit:7782 +#: ../dgit:7790 #, perl-format msgid "cannot set command for %s" msgstr "kan commando voor %s niet instellen" -#: ../dgit:7795 +#: ../dgit:7803 #, perl-format msgid "cannot configure options for %s" msgstr "kan opties voor %s niet configureren" -#: ../dgit:7815 +#: ../dgit:7823 #, perl-format msgid "unknown quilt-mode `%s'" msgstr "onbekende quilt-modus `%s'" -#: ../dgit:7826 +#: ../dgit:7834 #, perl-format msgid "unknown %s setting `%s'" msgstr "onbekende %s dat `%s' instelt" -#: ../dgit:7854 +#: ../dgit:7862 msgid "DRY RUN ONLY\n" msgstr "ENKEL TESTUITVOERING (DRY RUN)\n" -#: ../dgit:7855 +#: ../dgit:7863 msgid "DAMP RUN - WILL MAKE LOCAL (UNSIGNED) CHANGES\n" msgstr "" "GETEMPERDE UITVOERING (DAMP RUN) - ZAL LOKALE (NIET-ONDERTEKENDE) " "WIJZIGINGEN MAKEN\n" -#: ../dgit:7874 +#: ../dgit:7882 #, perl-format msgid "unknown operation %s" msgstr "onbekende bewerking %s" |