summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po735
1 files changed, 374 insertions, 361 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 837aaa7..3f68e86 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dgit_8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-10 18:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-06 22:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-19 20:58+0100\n"
"Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
"Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
@@ -19,74 +19,74 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
-#: ../dgit:265
+#: ../dgit:267
#, perl-format
msgid "%s: invalid configuration: %s\n"
msgstr "%s: ongeldige configuratie: %s\n"
-#: ../dgit:272
+#: ../dgit:274
msgid "warning: overriding problem due to --force:\n"
msgstr "waarschuwing: overschrijvingsprobleem wegens --force:\n"
-#: ../dgit:280
+#: ../dgit:282
#, perl-format
msgid "warning: skipping checks or functionality due to --force-%s\n"
msgstr ""
"waarschuwing: controles of functionaliteit overgeslagen wegens --force-%s\n"
-#: ../dgit:285
+#: ../dgit:287
#, perl-format
msgid "%s: source package %s does not exist in suite %s\n"
msgstr "%s: broncodepakket %s bestaat niet in suite %s\n"
-#: ../dgit:517
+#: ../dgit:519
#, perl-format
msgid "build host child %s"
msgstr "bouwcomputer-dochter %s"
-#: ../dgit:522 ../dgit:528
+#: ../dgit:524 ../dgit:530
#, perl-format
msgid "connection lost: %s"
msgstr "verbinding verbroken: %s"
-#: ../dgit:523
+#: ../dgit:525
#, perl-format
msgid "protocol violation; %s not expected"
msgstr "protocolschending; %s werd niet verwacht"
-#: ../dgit:531
+#: ../dgit:533
#, perl-format
msgid "eof (reading %s)"
msgstr "eof (bij het lezen van %s)"
-#: ../dgit:538
+#: ../dgit:540
msgid "protocol message"
msgstr "protocolbericht"
-#: ../dgit:546
+#: ../dgit:548
#, perl-format
msgid "`%s'"
msgstr "`%s'"
-#: ../dgit:567
+#: ../dgit:569
msgid "bad byte count"
msgstr "aantal slechte bytes"
-#: ../dgit:570
+#: ../dgit:572
msgid "data block"
msgstr "gegevensblok"
-#: ../dgit:649
+#: ../dgit:651
#, perl-format
msgid "%s ok: %s"
msgstr "%s oké: %s"
-#: ../dgit:651
+#: ../dgit:653
#, perl-format
msgid "would be ok: %s (but dry run only)"
msgstr "zou oké zijn: %s (maar slechts een testuitvoering)"
-#: ../dgit:676
+#: ../dgit:678
msgid ""
"main usages:\n"
" dgit [dgit-opts] clone [dgit-opts] package [suite] [./dir|/dir]\n"
@@ -126,13 +126,13 @@ msgstr ""
" -c<naam>=<waarde> configuratieoptie instellen voor git\n"
" (ook rechtstreeks gebruikt door dgit)\n"
-#: ../dgit:695
+#: ../dgit:697
msgid "Perhaps the upload is stuck in incoming. Using the version from git.\n"
msgstr ""
"Misschien zit de upload vast in incoming. De versie van git wordt "
"gebruikt.\n"
-#: ../dgit:699
+#: ../dgit:701
#, perl-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -141,22 +141,22 @@ msgstr ""
"%s: %s\n"
"%s"
-#: ../dgit:704
+#: ../dgit:706
msgid "too few arguments"
msgstr "te weinig argumenten"
-#: ../dgit:820
+#: ../dgit:822
#, perl-format
msgid "multiple values for %s (in %s git config)"
msgstr "verschillende waarden voor %s (in %s git config)"
-#: ../dgit:823
+#: ../dgit:825
#, perl-format
msgid "value for config option %s (in %s git config) contains newline(s)!"
msgstr ""
"waarde voor configuratieoptie %s (in %s git config) bevat regeleinde(s)!"
-#: ../dgit:843
+#: ../dgit:845
#, perl-format
msgid ""
"need value for one of: %s\n"
@@ -165,45 +165,45 @@ msgstr ""
"heb waarde nodig voor één van: %s\n"
"%s: distributie of suite lijkt niet (behoorlijk) ondersteund te worden"
-#: ../dgit:884
+#: ../dgit:902
#, perl-format
msgid "bad syntax for (nominal) distro `%s' (does not match %s)"
msgstr ""
"slechte syntaxis voor (nominale) distributie `%s' (komt niet overeen met %s)"
-#: ../dgit:899
+#: ../dgit:917
#, perl-format
msgid "backports-quirk needs % or ( )"
msgstr "backports-spitsvondigheid vereist % of ( )"
-#: ../dgit:915
+#: ../dgit:933
#, perl-format
msgid "%s needs t (true, y, 1) or f (false, n, 0) not `%s'"
msgstr "%s vereist t (true, y, 1) of f (false, n, 0) en niet `%s'"
-#: ../dgit:935
+#: ../dgit:953
msgid "readonly needs t (true, y, 1) or f (false, n, 0) or a (auto)"
msgstr ""
"alleen-lezen (readonly) vereist t (true, y, 1) of f (false, n, 0) of een "
"(auto)"
-#: ../dgit:953
+#: ../dgit:971
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown %s setting `%s'"
msgid "unknown %s `%s'"
msgstr "onbekende %s dat `%s' instelt"
-#: ../dgit:958 ../git-debrebase:1548 ../Debian/Dgit.pm:209
+#: ../dgit:976 ../git-debrebase:1548 ../Debian/Dgit.pm:211
msgid "internal error"
msgstr "interne fout"
-#: ../dgit:960
+#: ../dgit:978
msgid "pushing but distro is configured readonly"
msgstr ""
"bezig een push uit te voeren, maar de distributie is voor alleen-lezen "
"geconfigureerd"
-#: ../dgit:964
+#: ../dgit:982
msgid ""
"Push failed, before we got started.\n"
"You can retry the push, after fixing the problem, if you like.\n"
@@ -212,83 +212,83 @@ msgstr ""
"Als u wilt, kunt u de push opnieuw proberen nadat het probleem opgelost "
"werd.\n"
-#: ../dgit:987
+#: ../dgit:1005
#, perl-format
msgid ""
"dgit: quilt mode `%s' (for format `%s') implies split view, but split-view "
"set to `%s'"
msgstr ""
-#: ../dgit:1150
+#: ../dgit:1168
msgid "this operation does not support multiple comma-separated suites"
msgstr ""
"meerdere met een komma van elkaar gescheiden suites worden door deze "
"bewerking niet ondersteund"
-#: ../dgit:1217
+#: ../dgit:1236
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "fetch of %s gave HTTP code %s"
msgid "fetch of %s failed (%s): %s"
msgstr "een fetch van %s gaf HTTP-code %s"
-#: ../dgit:1224
+#: ../dgit:1243
#, perl-format
msgid "fetch of %s gave HTTP code %s"
msgstr "een fetch van %s gaf HTTP-code %s"
-#: ../dgit:1245
+#: ../dgit:1264
msgid "ftpmasterapi archive query method takes no data part"
msgstr ""
"de methode ftpmasterapi voor een verzoek aan het archief kent geen data-"
"onderdeel"
-#: ../dgit:1263
+#: ../dgit:1282
#, perl-format
msgid "unknown suite %s, maybe -d would help"
msgstr "onbekende suite %s, misschien is -d nuttig"
-#: ../dgit:1267
+#: ../dgit:1286
#, perl-format
msgid "multiple matches for suite %s\n"
msgstr "meerdere overeenkomsten met suite %s\n"
-#: ../dgit:1269
+#: ../dgit:1288
#, perl-format
msgid "suite %s info has no codename\n"
msgstr "info over suite %s bevat geen codenaam\n"
-#: ../dgit:1271
+#: ../dgit:1290
#, perl-format
msgid "suite %s maps to bad codename\n"
msgstr "suite %s is gekoppeld aan een verkeerde codenaam\n"
-#: ../dgit:1273 ../dgit:1298
+#: ../dgit:1292 ../dgit:1317
msgid "bad ftpmaster api response: "
msgstr "verkeerd antwoord van de ftpmaster api:"
-#: ../dgit:1287
+#: ../dgit:1306
#, perl-format
msgid "bad version: %s\n"
msgstr "verkeerde versie: %s\n"
-#: ../dgit:1289
+#: ../dgit:1308
msgid "bad component"
msgstr "verkeerde component"
-#: ../dgit:1292
+#: ../dgit:1311
msgid "bad filename"
msgstr "verkeerde bestandsnaam"
-#: ../dgit:1294
+#: ../dgit:1313
msgid "bad sha256sum"
msgstr "verkeerde sha256sum"
-#: ../dgit:1345
+#: ../dgit:1364
msgid "aptget archive query method takes no data part"
msgstr ""
"de methode aptget voor een verzoek aan het archief kent geen data-onderdeel"
-#: ../dgit:1429
+#: ../dgit:1448
#, perl-format
msgid ""
"apt seemed to not to update dgit's cached Release files for %s.\n"
@@ -301,21 +301,21 @@ msgstr ""
" zich op een bestandssysteem dat met `noatime' aangekoppeld is; mocht dit "
"het geval zijn, gebruik dan `relatime'.)\n"
-#: ../dgit:1453
+#: ../dgit:1472
#, perl-format
msgid "Release file (%s) specifies intolerable %s"
msgstr "Release-bestand (%s) vermeldt ontoelaatbaar %s"
-#: ../dgit:1479
+#: ../dgit:1498
msgid "apt-get source did not produce a .dsc"
msgstr "apt-get source produceerde geen .dsc-bestand"
-#: ../dgit:1480
+#: ../dgit:1499
#, perl-format
msgid "apt-get source produced several .dscs (%s)"
msgstr "apt-get source produceerde verschillende .dsc-bestanden (%s)"
-#: ../dgit:1585
+#: ../dgit:1604
#, perl-format
msgid ""
"unable to canonicalise suite using package %s which does not appear to exist "
@@ -324,134 +324,134 @@ msgstr ""
"niet in staat de suite ondubbelzinnig te bepalen met pakket %s dat blijkbaar "
"niet bestaat in suite %s; --existing-package kan behulpzaam zijn"
-#: ../dgit:1724
+#: ../dgit:1743
#, perl-format
msgid "cannot operate on %s suite"
msgstr "kan geen acties uitvoeren op suite %s"
-#: ../dgit:1727
+#: ../dgit:1746
#, perl-format
msgid "canonical suite name for %s is %s"
msgstr "de gebruikelijke suitenaam voor %s is %s"
-#: ../dgit:1729
+#: ../dgit:1748
#, perl-format
msgid "canonical suite name is %s"
msgstr "de gebruikelijke suitenaam is %s"
-#: ../dgit:1749
+#: ../dgit:1768
#, perl-format
msgid "%s has hash %s but archive told us to expect %s"
msgstr "%s heeft hash %s maar volgens het archief moesten we %s verwachten"
-#: ../dgit:1755
+#: ../dgit:1774
#, perl-format
msgid "unsupported source format %s, sorry"
msgstr "niet-ondersteunde broncode-indeling %s, sorry"
-#: ../dgit:1782
+#: ../dgit:1801
#, perl-format
msgid "diverting to %s (using config for %s)"
msgstr "er wordt omgeschakeld naar %s (de configuratie voor %s wordt gebruikt)"
-#: ../dgit:1805
+#: ../dgit:1824
#, perl-format
msgid "unknown git-check `%s'"
msgstr "onbekende git-check `%s'"
-#: ../dgit:1820
+#: ../dgit:1839
#, perl-format
msgid "unknown git-create `%s'"
msgstr "onbekende git-create `%s'"
-#: ../dgit:1857
+#: ../dgit:1876
#, perl-format
msgid "%s: warning: removing from %s: %s\n"
msgstr "%s: waarschuwing: wordt verwijderd van %s: %s\n"
-#: ../dgit:1903
+#: ../dgit:1922
#, perl-format
msgid "could not parse .dsc %s line `%s'"
msgstr "kon .dsc %s regel `%s' niet ontleden"
-#: ../dgit:1914
+#: ../dgit:1933
#, perl-format
msgid "missing any supported Checksums-* or Files field in %s"
msgstr "een ondersteund Checksums-* of Files-veld ontbreekt in %s"
-#: ../dgit:1960
+#: ../dgit:1979
#, perl-format
msgid "hash or size of %s varies in %s fields (between: %s)"
msgstr "hash of grootte van %s varieert in %s-velden (tussen: %s)"
-#: ../dgit:1969
+#: ../dgit:1988
#, perl-format
msgid "file list in %s varies between hash fields!"
msgstr "bestandenlijst in %s varieert tussen hash-velden!"
-#: ../dgit:1973
+#: ../dgit:1992
#, perl-format
msgid "%s has no files list field(s)"
msgstr "%s bevat geen veld(en) met een bestandenlijst"
-#: ../dgit:1979
+#: ../dgit:1998
#, perl-format
msgid "no file appears in all file lists (looked in: %s)"
msgstr "in geen enkele bestandenlijst komt een bestand voor (gezocht in: %s)"
-#: ../dgit:2019
+#: ../dgit:2038
#, perl-format
msgid "purportedly source-only changes polluted by %s\n"
msgstr "ogenschijnlijke source-only wijzigingen vervuild door %s\n"
-#: ../dgit:2032
+#: ../dgit:2051
msgid "cannot find section/priority from .changes Files field"
msgstr ""
"kan sectie/prioriteit niet vinden in het veld Files van het .changes-bestand"
-#: ../dgit:2045
+#: ../dgit:2064
msgid ""
"archive does not support .orig check; hope you used --ch:--sa/-sd if needed\n"
msgstr ""
"archief ondersteunt controle van .orig niet; hopelijk gebruikte u zo nodig --"
"ch:--sa/-sd\n"
-#: ../dgit:2061
+#: ../dgit:2080
#, perl-format
msgid ".dsc %s missing entry for %s"
msgstr ".dsc %s mist een item voor %s"
-#: ../dgit:2066
+#: ../dgit:2085
#, perl-format
msgid "%s: %s (archive) != %s (local .dsc)"
msgstr "%s: %s (archief) != %s (lokale .dsc)"
-#: ../dgit:2074
+#: ../dgit:2093
#, perl-format
msgid "archive %s: %s"
msgstr "archief %s: %s"
-#: ../dgit:2081
+#: ../dgit:2100
#, perl-format
msgid "archive contains %s with different checksum"
msgstr "archief bevat %s met een andere checksum"
-#: ../dgit:2109
+#: ../dgit:2128
#, perl-format
msgid "edited .changes for archive .orig contents: %s %s"
msgstr "bewerkte .changes voor de inhoud van .orig van het archief: %s %s"
-#: ../dgit:2117
+#: ../dgit:2136
#, perl-format
msgid "[new .changes left in %s]"
msgstr "[nieuwe .changes achtergelaten in %s]"
-#: ../dgit:2120
+#: ../dgit:2139
#, perl-format
msgid "%s already has appropriate .orig(s) (if any)"
msgstr "%s heeft reeds passende .orig(s) (indien van toepassing)"
-#: ../dgit:2139
+#: ../dgit:2158
#, perl-format
msgid ""
"unexpected commit author line format `%s' (was generated from changelog "
@@ -460,7 +460,7 @@ msgstr ""
"onverwachte indeling `%s' van de auteursregel van de commit (werd "
"gegenereerd uit het Maintainer-veld in changelog)"
-#: ../dgit:2162
+#: ../dgit:2181
msgid ""
"\n"
"Unfortunately, this source package uses a feature of dpkg-source where\n"
@@ -487,7 +487,7 @@ msgstr ""
"dat verschillende distributies andere broncode hebben).\n"
"\n"
-#: ../dgit:2174
+#: ../dgit:2193
#, perl-format
msgid ""
"Found active distro-specific series file for %s (%s): %s, cannot continue"
@@ -495,24 +495,24 @@ msgstr ""
"Vond een actief distributiespecifiek series-bestand voor %s (%s): %s, kan "
"niet voortgaan"
-#: ../dgit:2205
+#: ../dgit:2224
msgid "Dpkg::Vendor `current vendor'"
msgstr "Dpkg::Vendor `current vendor'"
-#: ../dgit:2207
+#: ../dgit:2226
msgid "(base) distro being accessed"
msgstr "(basis)-distributie wordt benaderd"
-#: ../dgit:2209
+#: ../dgit:2228
msgid "(nominal) distro being accessed"
msgstr "(nominale) distributie wordt benaderd"
-#: ../dgit:2214
+#: ../dgit:2233
#, perl-format
msgid "build-products-dir %s is not accessible: %s\n"
msgstr "build-products-dir %s is niet toegankelijk: %s\n"
-#: ../dgit:2239
+#: ../dgit:2258
#, perl-format
msgid ""
"%s: found orig(s) in .. missing from build-products-dir, transferring:\n"
@@ -520,80 +520,80 @@ msgstr ""
"%s: orig(s) gevonden in .. welke ontbreken in build-products-dir, bezig met "
"overbrengen:\n"
-#: ../dgit:2243
+#: ../dgit:2262
#, perl-format
msgid "check orig file %s in bpd %s: %s"
msgstr "controleer orig-bestand %s in bpd %s: %s"
-#: ../dgit:2245
+#: ../dgit:2264
#, perl-format
msgid "check orig file %s in ..: %s"
msgstr "controleer orig-bestand %s in ..: %s"
-#: ../dgit:2248
+#: ../dgit:2267
#, perl-format
msgid "check target of orig symlink %s in ..: %s"
msgstr "controleer doel van orig-symbolische koppeling %s in ..: %s"
-#: ../dgit:2257
+#: ../dgit:2276
#, perl-format
msgid "%s: cloned orig symlink from ..: %s\n"
msgstr "%s: orig-symbolische koppeling gekloond van ..: %s\n"
-#: ../dgit:2261
+#: ../dgit:2280
#, perl-format
msgid "%s: hardlinked orig from ..: %s\n"
msgstr "%s: vast gekoppelde orig van ..: %s\n"
-#: ../dgit:2264
+#: ../dgit:2283
#, perl-format
msgid "failed to make %s a hardlink to %s: %s"
msgstr "niet gelukt om %s een vaste koppeling naar %s te maken: %s"
-#: ../dgit:2270
+#: ../dgit:2289
#, perl-format
msgid "%s: symmlinked orig from .. on other filesystem: %s\n"
msgstr ""
"%s: symbolisch gekoppelde orig van .. op een ander bestandssysteem: %s\n"
-#: ../dgit:2341
+#: ../dgit:2360
#, perl-format
msgid "dgit (child): exec %s: %s"
msgstr "dgit (dochter): exec %s: %s"
-#: ../dgit:2403
+#: ../dgit:2422
msgid "package changelog"
msgstr "changelog van het pakket"
-#: ../dgit:2443
+#: ../dgit:2462
msgid "package changelog has no entries!"
msgstr "het changelog-bestand van het pakket bevat geen vermeldingen!"
-#: ../dgit:2512 ../dgit:2517
+#: ../dgit:2531 ../dgit:2536
#, perl-format
msgid "accessing %s: %s"
msgstr "bezig met benaderen van %s: %s"
-#: ../dgit:2532 ../dgit:2539
+#: ../dgit:2551 ../dgit:2558
#, perl-format
msgid "saving %s: %s"
msgstr "bezig met opslaan van %s: %s"
-#: ../dgit:2565 ../dgit:6037
+#: ../dgit:2584 ../dgit:6070
msgid "source package"
msgstr "broncodepakket"
-#: ../dgit:2643
+#: ../dgit:2662
#, perl-format
msgid "%s: trying slow absurd-git-apply..."
msgstr "%s: langzame absurd-git-apply wordt gebruikt..."
-#: ../dgit:2662
+#: ../dgit:2681
#, perl-format
msgid "%s failed: %s\n"
msgstr "%s mislukte: %s\n"
-#: ../dgit:2671
+#: ../dgit:2690
#, perl-format
msgid ""
"gbp-pq import and dpkg-source disagree!\n"
@@ -606,16 +606,16 @@ msgstr ""
" gbp-pq import gaf boom %s\n"
" dpkg-source --before-build gaf boom %s\n"
-#: ../dgit:2686
+#: ../dgit:2705
#, perl-format
msgid "synthesised git commit from .dsc %s"
msgstr "git commit samengesteld vanuit .dsc %s"
-#: ../dgit:2690
+#: ../dgit:2709
msgid "Import of source package"
msgstr "Importeren van broncodepakket"
-#: ../dgit:2710
+#: ../dgit:2729
#, perl-format
msgid ""
"\n"
@@ -628,12 +628,12 @@ msgstr ""
"Laatste versie die met dgit gepusht werd : %s (recentere of dezelfde)\n"
"%s\n"
-#: ../dgit:2752
+#: ../dgit:2771
#, perl-format
msgid "using existing %s"
msgstr "bestaande %s wordt gebruikt"
-#: ../dgit:2756
+#: ../dgit:2775
#, perl-format
msgid ""
"file %s has hash %s but .dsc demands hash %s (perhaps you should delete this "
@@ -642,12 +642,12 @@ msgstr ""
"bestand %s heeft hash %s maar .dsc vereist hash %s (moet u misschien dit "
"bestand verwijderen?)"
-#: ../dgit:2760
+#: ../dgit:2779
#, perl-format
msgid "need to fetch correct version of %s"
msgstr "moet de juiste versie van %s ophalen met fetch"
-#: ../dgit:2776
+#: ../dgit:2795
#, perl-format
msgid ""
"file %s has hash %s but .dsc demands hash %s (got wrong file from archive!)"
@@ -655,24 +655,24 @@ msgstr ""
"bestand %s heeft hash %s maar .dsc vereist hash %s (verkreeg een verkeerd "
"bestand van het archief!)"
-#: ../dgit:2871
+#: ../dgit:2890
msgid "too many iterations trying to get sane fetch!"
msgstr "te veel pogingen om een foutloze fetch te bekomen!"
-#: ../dgit:2886
+#: ../dgit:2905
#, perl-format
msgid "warning: git ls-remote %s reported %s; this is silly, ignoring it.\n"
msgstr ""
"waarschuwing: git ls-remote %s rapporteerde %s; dit is onzinnig, wordt "
"genegeerd.\n"
-#: ../dgit:2930
+#: ../dgit:2949
#, perl-format
msgid "warning: git fetch %s created %s; this is silly, deleting it.\n"
msgstr ""
"waarschuwing: git fetch %s creëerde %s; dit is onzinnig, wordt verwijderd.\n"
-#: ../dgit:2945
+#: ../dgit:2964
msgid ""
"--dry-run specified but we actually wanted the results of git fetch,\n"
"so this is not going to work. Try running dgit fetch first,\n"
@@ -682,7 +682,7 @@ msgstr ""
"git fetch, dus dit zal niet werken. Probeer eerst git fetch uit te voeren,\n"
"of --damp-run te gebruiken in plaats van --dry-run.\n"
-#: ../dgit:2950
+#: ../dgit:2969
#, perl-format
msgid ""
"warning: git ls-remote suggests we want %s\n"
@@ -698,19 +698,19 @@ msgstr ""
"waarschuwing: Is mogelijk te wijten aan een race met iemand die de server\n"
"waarschuwing: bijwerkt. Zal later opnieuw proberen...\n"
-#: ../dgit:3097
+#: ../dgit:3116
#, perl-format
msgid "not chasing .dsc distro %s: not fetching %s"
msgstr ""
"ben niet bezig met achter .dsc van distributie %s aan te gaan: %s wordt niet "
"gehaald"
-#: ../dgit:3102
+#: ../dgit:3121
#, perl-format
msgid ".dsc names distro %s: fetching %s"
msgstr ".dsc vernoemt distributie %s: %s wordt opgehaald"
-#: ../dgit:3107
+#: ../dgit:3126
#, perl-format
msgid ""
".dsc Dgit metadata is in context of distro %s\n"
@@ -719,7 +719,7 @@ msgstr ""
"De Dgit-metadata van .dsc zijn in de context van distributie %s\n"
"waarvoor we geen geconfigureerde url hebben en .dsc geeft geen aanwijzing\n"
-#: ../dgit:3117
+#: ../dgit:3136
#, perl-format
msgid ""
".dsc Dgit metadata is in context of distro %s\n"
@@ -732,30 +732,30 @@ msgstr ""
".dsc geeft een aanduiding voor een url met het onveilige protocol %s.\n"
"(kan door de configuratie overschreven worden - raadpleeg de documentatie)\n"
-#: ../dgit:3137
+#: ../dgit:3156
msgid "rewrite map"
msgstr "modificatieplan (rewrite map)"
-#: ../dgit:3144
+#: ../dgit:3163
msgid "server's git history rewrite map contains a relevant entry!"
msgstr ""
"het modificatieplan (rewrite map) van de git-geschiedenis op de server bevat "
"een relevant element!"
-#: ../dgit:3148
+#: ../dgit:3167
msgid "using rewritten git hash in place of .dsc value"
msgstr "de gemodificeerde git hash wordt gebruikt in plaats van de .dsc-waarde"
-#: ../dgit:3150
+#: ../dgit:3169
msgid "server data says .dsc hash is to be disregarded"
msgstr ""
"de gegevens van de server zeggen dat de .dsc-hash genegeerd moet worden"
-#: ../dgit:3157
+#: ../dgit:3176
msgid "additional commits"
msgstr "extra vastleggingen (commits)"
-#: ../dgit:3160
+#: ../dgit:3179
#, perl-format
msgid ""
".dsc Dgit metadata requires commit %s\n"
@@ -764,27 +764,27 @@ msgstr ""
"De Dgit-metadata uit .dsc vereist commit %s\n"
"maar we konden dat object nergens bekomen.\n"
-#: ../dgit:3185
+#: ../dgit:3204
msgid "last upload to archive"
msgstr "laatste upload naar het archief"
-#: ../dgit:3189
+#: ../dgit:3208
msgid "no version available from the archive"
msgstr "geen versie beschikbaar uit het archief"
-#: ../dgit:3272
+#: ../dgit:3291
msgid "dgit suite branch on dgit git server"
msgstr "dgit suite-tak op dgit git-server"
-#: ../dgit:3279
+#: ../dgit:3298
msgid "dgit client's archive history view"
msgstr "dgit - weergave geschiedenis van cliëntarchief"
-#: ../dgit:3284
+#: ../dgit:3303
msgid "Dgit field in .dsc from archive"
msgstr "Dgit-veld in het .dsc uit het archief"
-#: ../dgit:3312
+#: ../dgit:3331
#, perl-format
msgid ""
"\n"
@@ -800,15 +800,15 @@ msgstr ""
"Laatste versie die met dgit gepusht werd: %s\n"
"%s\n"
-#: ../dgit:3325
+#: ../dgit:3344
msgid "archive .dsc names newer git commit"
msgstr ".dsc van het archief vermeldt een recentere git commit"
-#: ../dgit:3328
+#: ../dgit:3347
msgid "archive .dsc names other git commit, fixing up"
msgstr ".dsc van het archief vermeldt een andere git commit, wordt gerepareerd"
-#: ../dgit:3349
+#: ../dgit:3368
#, perl-format
msgid ""
"\n"
@@ -820,7 +820,7 @@ msgstr ""
"dgit.\n"
"%s\n"
-#: ../dgit:3358
+#: ../dgit:3377
#, perl-format
msgid ""
"\n"
@@ -835,7 +835,7 @@ msgstr ""
"Maar we konden geen enkele versie bekomen uit het archief of uit git.\n"
"\n"
-#: ../dgit:3443
+#: ../dgit:3462
#, perl-format
msgid ""
"Record %s (%s) in archive suite %s\n"
@@ -846,19 +846,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Gegeven dat\n"
-#: ../dgit:3456
+#: ../dgit:3475
msgid "should be treated as descended from\n"
msgstr "behandeld zou moeten worden als afstammend van\n"
-#: ../dgit:3474
+#: ../dgit:3493
msgid "dgit repo server tip (last push)"
msgstr "tip van de dgit-opslagplaats op de server (laatste push)"
-#: ../dgit:3476
+#: ../dgit:3495
msgid "local tracking tip (last fetch)"
msgstr "tip van de lokale kopie (laatste fetch)"
-#: ../dgit:3487
+#: ../dgit:3506
#, perl-format
msgid ""
"\n"
@@ -874,15 +874,15 @@ msgstr ""
"We waren slechts in staat om %s te bekomen\n"
"\n"
-#: ../dgit:3502
+#: ../dgit:3521
msgid "fetched source tree"
msgstr "broncodeboom opgehaald"
-#: ../dgit:3538
+#: ../dgit:3557
msgid "debian/changelog merge driver"
msgstr "stuurprogramma voor samenvoeging van debian/changelog"
-#: ../dgit:3603
+#: ../dgit:3622
msgid ""
"[attr]dgit-defuse-attrs already found, and proper, in .git/info/attributes\n"
" not doing further gitattributes setup\n"
@@ -890,16 +890,16 @@ msgstr ""
"[attr]dgit-defuse-attrs reeds gevonden in .git/info/attributes, en geschikt\n"
" gitattributes wordt niet verder ingesteld\n"
-#: ../dgit:3617
+#: ../dgit:3636
msgid "# ^ see GITATTRIBUTES in dgit(7) and dgit setup-new-tree in dgit(1)\n"
msgstr "# ^ zie GITATTRIBUTES in dgit(7) en dgit setup-new-tree in dgit(1)\n"
-#: ../dgit:3632
+#: ../dgit:3651
#, perl-format
msgid "install %s: %s"
msgstr "installeren van %s: %s"
-#: ../dgit:3659
+#: ../dgit:3678
#, perl-format
msgid ""
"dgit: warning: %s contains .gitattributes\n"
@@ -910,32 +910,32 @@ msgstr ""
"dgit: .gitattributes niet (volledig) geneutraliseerd. Aanbevolen: dgit "
"setup-new-tree.\n"
-#: ../dgit:3681
+#: ../dgit:3700
#, perl-format
msgid "fetching %s..."
msgstr "ophalen van %s..."
-#: ../dgit:3689
+#: ../dgit:3708
#, perl-format
msgid "failed to obtain %s: %s"
msgstr "verkrijgen van %s mislukte: %s"
-#: ../dgit:3728
+#: ../dgit:3747
#, perl-format
msgid "package %s missing in (base suite) %s"
msgstr "pakket %s ontbreekt in (basissuite) %s"
-#: ../dgit:3760
+#: ../dgit:3779
msgid "local combined tracking branch"
msgstr "lokale gecombineerde navolgende tak (tracking branch)"
-#: ../dgit:3762
+#: ../dgit:3781
msgid "archive seems to have rewound: local tracking branch is ahead!"
msgstr ""
"het archief lijkt teruggespoeld te hebben: de lokale navolgende tak loopt "
"voorop!"
-#: ../dgit:3801
+#: ../dgit:3820
#, perl-format
msgid ""
"Combine archive branches %s [dgit]\n"
@@ -946,7 +946,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Invoertakken:\n"
-#: ../dgit:3815
+#: ../dgit:3834
msgid ""
"\n"
"Key\n"
@@ -960,34 +960,34 @@ msgstr ""
" + markeert elke tak die niet reeds een voorouder was\n"
"\n"
-#: ../dgit:3830
+#: ../dgit:3849
#, perl-format
msgid "calculated combined tracking suite %s"
msgstr "berekende gecombineerde navolgende suite %s"
-#: ../dgit:3848
+#: ../dgit:3867
#, perl-format
msgid "ready for work in %s"
msgstr "klaar om te werken in %s"
-#: ../dgit:3866
+#: ../dgit:3885
msgid "dry run makes no sense with clone"
msgstr "dry run is zinloos met clone"
-#: ../dgit:3881
+#: ../dgit:3900
#, perl-format
msgid "create `%s': %s"
msgstr "creëren van `%s': %s"
-#: ../dgit:3893
+#: ../dgit:3912
msgid "fetching existing git history"
msgstr "ophalen van bestaande git-geschiedenis"
-#: ../dgit:3896
+#: ../dgit:3915
msgid "starting new git history"
msgstr "starten van een nieuwe git-geschiedenis"
-#: ../dgit:3921
+#: ../dgit:3940
#, perl-format
msgid ""
"FYI: Vcs-Git in %s has different url to your vcs-git remote.\n"
@@ -997,33 +997,33 @@ msgstr ""
" De url voor uw externe vcs-git zou verouderd kunnen zijn. Misschien dgit "
"update-vcs-git gebruiken?\n"
-#: ../dgit:3926
+#: ../dgit:3945
#, perl-format
msgid "fetched into %s"
msgstr "opgehaald naar %s"
-#: ../dgit:3938
+#: ../dgit:3957
#, perl-format
msgid "Merge from %s [dgit]"
msgstr "Samenvoegen vanuit %s [dgit]"
-#: ../dgit:3940
+#: ../dgit:3959
#, perl-format
msgid "fetched to %s and merged into HEAD"
msgstr "opgehaald naar %s samengevoegd naar HEAD"
-#: ../dgit:3948
+#: ../dgit:3967
#, perl-format
msgid "git tree contains %s"
msgstr "git-boom bevat %s"
-#: ../dgit:3959
+#: ../dgit:3978
msgid "you have uncommitted changes to critical files, cannot continue:\n"
msgstr ""
"u heeft niet-vastgelegde wijzigingen in cruciale bestanden, kan niet "
"voortgaan:\n"
-#: ../dgit:3978
+#: ../dgit:3997
#, perl-format
msgid ""
"quilt fixup required but quilt mode is `nofix'\n"
@@ -1032,15 +1032,15 @@ msgstr ""
"er is een quilt fixup vereist, maar de quilt-modus is `nofix'\n"
"HEAD commit%s verschilt van de boom die uit debian/patches%s volgt"
-#: ../dgit:3995
+#: ../dgit:4014
msgid "nothing quilty to commit, ok."
msgstr "niets quilt-achtig vast te leggen, oké."
-#: ../dgit:3998
+#: ../dgit:4017
msgid " (wanted to commit patch update)"
msgstr " (wilde een patch-update vastleggen)"
-#: ../dgit:4002
+#: ../dgit:4021
msgid ""
"Commit Debian 3.0 (quilt) metadata\n"
"\n"
@@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr ""
"Vastleggen van (commit) Debian 3.0 (quilt) metadata\n"
"\n"
-#: ../dgit:4046
+#: ../dgit:4065
#, perl-format
msgid ""
"Not doing any fixup of `%s' due to ----no-quilt-fixup or --quilt=nocheck"
@@ -1056,60 +1056,60 @@ msgstr ""
"Opknappen van `%s' wordt niet gedaan, wegens ----no-quilt-fixup of --"
"quilt=nocheck"
-#: ../dgit:4051
+#: ../dgit:4070
#, perl-format
msgid "Format `%s', need to check/update patch stack"
msgstr "Indeling `%s', moet de patch-stack nakijken/bijwerken"
-#: ../dgit:4061
+#: ../dgit:4080
#, perl-format
msgid "commit id %s"
msgstr "vastleggings-id (commit id) %s"
-#: ../dgit:4067
+#: ../dgit:4086
#, perl-format
msgid "and left in %s"
msgstr "en achtergelaten in %s"
-#: ../dgit:4093
+#: ../dgit:4112
#, perl-format
msgid "Wanted tag %s (%s) on dgit server, but not found\n"
msgstr "Wenste tag %s (%s) op de dgit-server, maar niet gevonden\n"
-#: ../dgit:4096
+#: ../dgit:4115
#, perl-format
msgid "Wanted tag %s (one of: %s) on dgit server, but not found\n"
msgstr "Wenste tag %s (één van: %s) op de dgit-server, maar niet gevonden\n"
-#: ../dgit:4104
+#: ../dgit:4123
#, perl-format
msgid "%s (%s) .. %s (%s) is not fast forward\n"
msgstr ""
"%s (%s) .. %s (%s) is niet fast forward (geen lineaire "
"veranderingsgeschiedenis)\n"
-#: ../dgit:4113
+#: ../dgit:4132
msgid "version currently in archive"
msgstr "momenteel in het archief aanwezige versie"
-#: ../dgit:4122
+#: ../dgit:4141
#, perl-format
msgid "Checking package changelog for archive version %s ..."
msgstr ""
"Het changlog-bestand van het pakket wordt gecontroleerd op archiefversie "
"%s ..."
-#: ../dgit:4130
+#: ../dgit:4149
#, perl-format
msgid "%s field from dpkg-parsechangelog %s"
msgstr "veld %s van dpkg-parsechangelog %s"
-#: ../dgit:4141
+#: ../dgit:4160
#, perl-format
msgid "Perhaps debian/changelog does not mention %s ?"
msgstr "Vermeldt debian/changelog misschien %s niet?"
-#: ../dgit:4144
+#: ../dgit:4163
#, perl-format
msgid ""
"%s is %s\n"
@@ -1118,99 +1118,99 @@ msgstr ""
"%s is %s\n"
"Uw boom lijkt gebaseerd op een eerdere (niet geüploade) %s.\n"
-#: ../dgit:4158
+#: ../dgit:4177
#, perl-format
msgid "Declaring that HEAD includes all changes in %s..."
msgstr "Bezig te verklaren dat HEAD alle wijzigingen uit %s omvat..."
-#: ../dgit:4214
+#: ../dgit:4233
msgid "Checking that HEAD includes all changes in archive..."
msgstr ""
"Bezig te controleren dat HEAD alle wijzigingen uit het archief omvat..."
-#: ../dgit:4223
+#: ../dgit:4242
msgid "maintainer view tag"
msgstr "tag weergave pakketonderhouder"
-#: ../dgit:4225
+#: ../dgit:4244
msgid "dgit view tag"
msgstr "tag weergave dgit"
-#: ../dgit:4226
+#: ../dgit:4245
msgid "current archive contents"
msgstr "huidige inhoud van het archief"
-#: ../dgit:4239
+#: ../dgit:4258
msgid ""
"| Not fast forward; maybe --overwrite is needed ? Please see dgit(1).\n"
msgstr ""
"| Niet fast forward (geen lineaire geschiedenis); is misschien --overwrite "
"nodig? Raadpleeg dgit(1).\n"
-#: ../dgit:4249
+#: ../dgit:4268
#, perl-format
msgid "Declare fast forward from %s\n"
msgstr "Lineair (fast forward) declareren vanuit %s\n"
-#: ../dgit:4250
+#: ../dgit:4269
#, perl-format
msgid "Make fast forward from %s\n"
msgstr "Lineair (fast forward) maken vanuit %s\n"
-#: ../dgit:4254
+#: ../dgit:4273
#, perl-format
msgid "Made pseudo-merge of %s into dgit view."
msgstr "Maakte een pseudo-samenvoeging van %s in de dgit-weergave."
-#: ../dgit:4267
+#: ../dgit:4286
#, perl-format
msgid "Declare fast forward from %s"
msgstr "Lineair (fast forward) declareren vanuit %s"
-#: ../dgit:4275
+#: ../dgit:4294
#, perl-format
msgid "Make pseudo-merge of %s into your HEAD."
msgstr "Pseudo-samenvoeging maken van %s naar uw HEAD."
-#: ../dgit:4287
+#: ../dgit:4306
#, perl-format
msgid "-p specified %s but changelog specified %s"
msgstr "-p gaf %s op, maar het changelog-bestand vermeldde %s"
-#: ../dgit:4309
+#: ../dgit:4328
#, perl-format
msgid "%s is for %s %s but debian/changelog is for %s %s"
msgstr "%s is voor %s %s maar debian/changelog is voor %s %s"
-#: ../dgit:4363
+#: ../dgit:4382
#, perl-format
msgid "changes field %s `%s' does not match changelog `%s'"
msgstr "het changes-veld %s `%s' komt niet overeen met `%s' uit changelog"
-#: ../dgit:5609
+#: ../dgit:5642
msgid "maximum search space exceeded"
msgstr "maximale zoekruimte overschreden"
-#: ../dgit:5627
+#: ../dgit:5660
#, perl-format
msgid "has %s not %s"
msgstr "bevat %s, niet %s"
-#: ../dgit:5636
+#: ../dgit:5669
msgid "root commit"
msgstr "beginvastlegging (root commit)"
-#: ../dgit:5642
+#: ../dgit:5675
#, perl-format
msgid "merge (%s nontrivial parents)"
msgstr "samenvoeging (merge) (%s niet-triviale ouders)"
-#: ../dgit:5654
+#: ../dgit:5687
#, perl-format
msgid "changed %s"
msgstr "gewijzigd: %s"
-#: ../dgit:5673
+#: ../dgit:5706
#, perl-format
msgid ""
"\n"
@@ -1219,23 +1219,23 @@ msgstr ""
"\n"
"%s: fout: een quilt fixup kan niet lineair zijn. Gestopt bij:\n"
-#: ../dgit:5680
+#: ../dgit:5713
#, perl-format
msgid "%s: %s: %s\n"
msgstr "%s: %s: %s\n"
-#: ../dgit:5692
+#: ../dgit:5725
msgid "quilt history linearisation failed. Search `quilt fixup' in dgit(7).\n"
msgstr ""
"lineair maken van de quilt-geschiedenis mislukte. Zoek naar `quilt fixup' in "
"dgit(7).\n"
-#: ../dgit:5695
+#: ../dgit:5728
msgid "quilt fixup cannot be linear, smashing..."
msgstr ""
"de quilt fixup kan niet lineair zijn, de smash strategie wordt gebruikt..."
-#: ../dgit:5707
+#: ../dgit:5740
#, perl-format
msgid ""
"Automatically generated patch (%s)\n"
@@ -1246,88 +1246,88 @@ msgstr ""
"Laatste (tot en met) %s git-wijzigingen, ter informatie:\n"
"\n"
-#: ../dgit:5714
+#: ../dgit:5747
msgid "quiltify linearisation planning successful, executing..."
msgstr "linearisatieplanning voor quiltify was succesvol, wordt uitgevoerd..."
-#: ../dgit:5748
+#: ../dgit:5781
msgid "contains unexpected slashes\n"
msgstr "bevat onverwachte slashes\n"
-#: ../dgit:5749
+#: ../dgit:5782
msgid "contains leading punctuation\n"
msgstr "bevat leestekens aan het begin\n"
-#: ../dgit:5750
+#: ../dgit:5783
msgid "contains bad character(s)\n"
msgstr "bevat foutieve teken(s)\n"
-#: ../dgit:5751
+#: ../dgit:5784
msgid "is series file\n"
msgstr "is een series-bestand\n"
-#: ../dgit:5752
+#: ../dgit:5785
msgid "too long\n"
msgstr "te lang\n"
-#: ../dgit:5756
+#: ../dgit:5789
#, perl-format
msgid "quiltifying commit %s: ignoring/dropping Gbp-Pq %s: %s"
msgstr ""
"quiltifying commit (quiltificerende vastlegging) %s: Gbp-Pq %s wordt "
"genegeerd/weggelaten: %s"
-#: ../dgit:5785
+#: ../dgit:5818
#, perl-format
msgid "dgit: patch title transliteration error: %s"
msgstr "dgit: fout bij de transliteratie van de patch-titel: %s"
-#: ../dgit:5868
+#: ../dgit:5901
#, perl-format
msgid ""
"quilt mode %s does not make sense (or is not supported) with single-debian-"
"patch"
msgstr ""
-#: ../dgit:5886
+#: ../dgit:5919
msgid "converted"
msgstr "omgezet"
-#: ../dgit:5887
+#: ../dgit:5920
#, perl-format
msgid "dgit view: created (%s)"
msgstr "dgit-weergave: gecreëerd: (%s)"
-#: ../dgit:5941
+#: ../dgit:5974
msgid "Commit removal of .pc (quilt series tracking data)\n"
msgstr ""
"Vastleggingsverwijdering (commit removal) van .pc (quilt-seriegegevens)\n"
-#: ../dgit:5951
+#: ../dgit:5984
msgid "starting quiltify (single-debian-patch)"
msgstr "quiltify wordt gestart (één enkele debian-patch)"
-#: ../dgit:6061
+#: ../dgit:6094
#, perl-format
msgid "dgit: split brain (separate dgit view) may be needed (--quilt=%s)."
msgstr ""
"dgit: gespleten brein (aparte dgit-weergave) is mogelijk nodig (--quilt=%s)."
-#: ../dgit:6093
+#: ../dgit:6126
#, perl-format
msgid "dgit view: found cached (%s)"
msgstr "dgit-weergave: gecachete (%s) aangetroffen"
-#: ../dgit:6098
+#: ../dgit:6131
msgid "dgit view: found cached, no changes required"
msgstr "dgit-weergave: gecachete aangetroffen, geen wijzigingen vereist"
-#: ../dgit:6133
+#: ../dgit:6166
#, perl-format
msgid "examining quilt state (multiple patches, %s mode)"
msgstr "toestand van quilt wordt nagegaan (meerdere patches, %s-modus)"
-#: ../dgit:6247
+#: ../dgit:6280
msgid ""
"failed to apply your git tree's patch stack (from debian/patches/) to\n"
" the corresponding upstream tarball(s). Your source tree and .orig\n"
@@ -1341,37 +1341,37 @@ msgstr ""
" dgit can enkel bepaalde soorten anomalieën repareren\n"
" (afhankelijk van de quilt-modus). Raadpleeg --quilt= in dgit(1).\n"
-#: ../dgit:6261
+#: ../dgit:6294
msgid "Tree already contains .pc - will use it then delete it."
msgstr "Boom bevat reeds een .pc - zal dit gebruiken en dan verwijderen."
-#: ../dgit:6295
+#: ../dgit:6328
msgid "baredebian quilt fixup: could not find any origs"
msgstr ""
-#: ../dgit:6308
+#: ../dgit:6341
msgid "tarball"
msgstr ""
-#: ../dgit:6326
+#: ../dgit:6359
#, perl-format
msgid "Combine orig tarballs for %s %s"
msgstr ""
-#: ../dgit:6342
+#: ../dgit:6375
msgid "tarballs"
msgstr ""
-#: ../dgit:6356
+#: ../dgit:6389
msgid "upstream"
msgstr ""
-#: ../dgit:6380
+#: ../dgit:6413
#, perl-format
msgid "%s: base trees orig=%.20s o+d/p=%.20s"
msgstr "%s: van de basisbomen zijn orig=%.20s en o+d/p=%.20s"
-#: ../dgit:6390
+#: ../dgit:6423
#, fuzzy, perl-format
#| msgid ""
#| "%s: quilt differences: src: %s orig %s gitignores: %s orig %s\n"
@@ -1383,54 +1383,54 @@ msgstr ""
"%s: quilt-verschillen: src: %s orig %s gitignores: %s orig %s\n"
"%s: quilt-verschillen: HEAD %s o+d/p HEAD %s o+d/p"
-#: ../dgit:6399
+#: ../dgit:6432
#, perl-format
msgid "dgit: cannot represent change: %s: %s\n"
msgstr "dgit: kan wijziging niet representeren: %s: %s\n"
-#: ../dgit:6403
+#: ../dgit:6436
msgid ""
"HEAD has changes to .orig[s] which are not representable by `3.0 (quilt)'\n"
msgstr ""
"HEAD bevat wijzigingen aan .orig[s] welke niet door `3.0 (quilt)' vertolkt "
"kunnen worden\n"
-#: ../dgit:6410
+#: ../dgit:6443
msgid ""
"This has only a debian/ directory; you probably want --quilt=bare debian."
msgstr ""
-#: ../dgit:6414
+#: ../dgit:6447
msgid "This might be a patches-unapplied branch."
msgstr "Dit is mogelijk een tak zonder toepassing van patches."
-#: ../dgit:6417
+#: ../dgit:6450
msgid "This might be a patches-applied branch."
msgstr "Dit is mogelijk een tak met toegepaste patches."
-#: ../dgit:6420
+#: ../dgit:6453
msgid "Maybe you need one of --[quilt=]gbp --[quilt=]dpm --quilt=unapplied ?"
msgstr ""
"Heeft u mogelijk een van de volgende opties nodig: --[quilt=]gbp --"
"[quilt=]dpm --quilt=unapplied ?"
-#: ../dgit:6423
+#: ../dgit:6456
msgid "Warning: Tree has .gitattributes. See GITATTRIBUTES in dgit(7)."
msgstr ""
"Waarschuwing: Boom bevat .gitattributes. Zie GITATTRIBUTES in dgit(7)."
-#: ../dgit:6427
+#: ../dgit:6460
msgid "Maybe orig tarball(s) are not identical to git representation?"
msgstr ""
"Is/zijn het/de orig-tararchie(f)(ven) misschien niet identiek aan de "
"representatie ervan door git?"
-#: ../dgit:6438
+#: ../dgit:6471
#, perl-format
msgid "starting quiltify (multiple patches, %s mode)"
msgstr "quiltify wordt gestart (meerdere patches, %s-modus)"
-#: ../dgit:6477
+#: ../dgit:6510
msgid ""
"\n"
"dgit: Building, or cleaning with rules target, in patches-unapplied tree.\n"
@@ -1445,13 +1445,13 @@ msgstr ""
"dgit: (Overweeg het gebruik van --clean=git en (of) dgit sbuild.)\n"
"\n"
-#: ../dgit:6489
+#: ../dgit:6522
msgid "dgit: Unapplying patches again to tidy up the tree."
msgstr ""
"dgit: Bezig toepassen van patches terug ongedaan te maken om de boom op te "
"schonen."
-#: ../dgit:6518
+#: ../dgit:6551
msgid ""
"If this is just missing .gitignore entries, use a different clean\n"
"mode, eg --clean=dpkg-source,no-check (-wdn/-wddn) to ignore them\n"
@@ -1463,18 +1463,18 @@ msgstr ""
"negeren, of --clean=git (-wg/-wgf) om in de plaats `git clean' te "
"gebruiken.\n"
-#: ../dgit:6530
+#: ../dgit:6563
msgid "tree contains uncommitted files and --clean=check specified"
msgstr ""
"de boom bevat niet-vastgelegde bestanden en --clean=check werd opgegeven"
-#: ../dgit:6533
+#: ../dgit:6566
msgid "tree contains uncommitted files (NB dgit didn't run rules clean)"
msgstr ""
"de boom bevat niet-vastgelegde bestanden (NB dgit voerde geen rules clean "
"uit)"
-#: ../dgit:6536
+#: ../dgit:6569
msgid ""
"tree contains uncommited, untracked, unignored files\n"
"You can use --clean=git[-ff],always (-wga/-wgfa) to delete them."
@@ -1482,29 +1482,29 @@ msgstr ""
"de boom bevat niet-vastgelegde, niet-gevolgde, niet-genegeerde bestanden\n"
"U kunt --clean=git[-ff],always (-wga/-wgfa) gebruiken om ze te verwijderen."
-#: ../dgit:6549
+#: ../dgit:6582
#, perl-format
msgid ""
"quilt mode %s (generally needs untracked upstream files)\n"
"contradicts clean mode %s (which would delete them)\n"
msgstr ""
-#: ../dgit:6566
+#: ../dgit:6599
msgid "tree contains uncommitted files (after running rules clean)"
msgstr ""
"de boom bevat niet-vastgelegde bestanden (na het uitvoeren van rules clean)"
-#: ../dgit:6580
+#: ../dgit:6613
msgid "clean takes no additional arguments"
msgstr "met clean kunnen geen extra argumenten opgegeven worden"
-#: ../dgit:6599
+#: ../dgit:6632
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "-p specified %s but changelog specified %s"
msgid "-p specified package %s, but changelog says %s"
msgstr "-p gaf %s op, maar het changelog-bestand vermeldde %s"
-#: ../dgit:6609
+#: ../dgit:6642
#, fuzzy
#| msgid "dgit: --include-dirty is not supported in split view quilt mode"
msgid ""
@@ -1514,76 +1514,89 @@ msgstr ""
"dgit: --include-dirty wordt niet ondersteund in de quilt-modus gesplitste "
"weergave"
-#: ../dgit:6618
+#: ../dgit:6651
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "dgit: import-dsc: %s"
msgid "dgit: --quilt=%s, %s"
msgstr "dgit: import-dsc: %s"
-#: ../dgit:6622
+#: ../dgit:6655
msgid "dgit: --upstream-commitish only makes sense with --quilt=baredebian"
msgstr ""
-#: ../dgit:6657
+#: ../dgit:6690
#, perl-format
msgid "remove old changes file %s: %s"
msgstr "verwijder oud changes-bestand %s: %s"
-#: ../dgit:6659
+#: ../dgit:6692
#, perl-format
msgid "would remove %s"
msgstr "zou %s verwijderen"
-#: ../dgit:6685
+#: ../dgit:6710
+#, perl-format
+msgid "warning: dgit option %s must be passed before %s on dgit command line\n"
+msgstr ""
+
+#: ../dgit:6717
+#, perl-format
+msgid ""
+"warning: option %s should probably be passed to dgit before %s sub-command "
+"on the dgit command line, so that it is seen by dgit and not simply passed "
+"to %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../dgit:6743
msgid "archive query failed (queried because --since-version not specified)"
msgstr ""
"mislukt verzoek aan het archief (verzoek gedaan omdat --since-version niet "
"opgegeven werd)"
-#: ../dgit:6691
+#: ../dgit:6749
#, perl-format
msgid "changelog will contain changes since %s"
msgstr "changelog zal wijzigingen sinds %s bevatten"
-#: ../dgit:6694
+#: ../dgit:6752
msgid "package seems new, not specifying -v<version>"
msgstr "pakket lijkt nieuw te zijn, geen vermelding van -v<versie>"
-#: ../dgit:6737
+#: ../dgit:6795
msgid "Wanted to build nothing!"
msgstr "Wilde niets bouwen!"
-#: ../dgit:6775
+#: ../dgit:6833
#, perl-format
msgid "only one changes file from build (%s)\n"
msgstr "slechts één changes-bestand van bouw (%s)\n"
-#: ../dgit:6782
+#: ../dgit:6840
#, perl-format
msgid "%s found in binaries changes file %s"
msgstr "%s aangetroffen in changes-bestand %s van de binaire pakketten"
-#: ../dgit:6789
+#: ../dgit:6847
#, perl-format
msgid "%s unexpectedly not created by build"
msgstr "%s tegen de verwachtingen in niet gecreëerd door de bouw"
-#: ../dgit:6793
+#: ../dgit:6851
#, perl-format
msgid "install new changes %s{,.inmulti}: %s"
msgstr "installeer nieuw changes %s{,.inmulti}: %s"
-#: ../dgit:6798
+#: ../dgit:6856
#, perl-format
msgid "wrong number of different changes files (%s)"
msgstr "fout nummer van verschillende changes-bestanden (%s)"
-#: ../dgit:6801
+#: ../dgit:6859
#, perl-format
msgid "build successful, results in %s\n"
msgstr "bouw was succesvol, resultaten in %s\n"
-#: ../dgit:6814
+#: ../dgit:6872
#, perl-format
msgid ""
"changes files other than source matching %s already present; building would "
@@ -1595,11 +1608,11 @@ msgstr ""
"resultaat.\n"
"De suggestie is dat u %s verwijdert.\n"
-#: ../dgit:6832
+#: ../dgit:6890
msgid "build successful\n"
msgstr "de bouw was succesvol\n"
-#: ../dgit:6839
+#: ../dgit:6898
#, perl-format
msgid ""
"%s: warning: build-products-dir set, but not supported by dpkg-buildpackage\n"
@@ -1610,30 +1623,30 @@ msgstr ""
"%s: waarschuwing: build-products-dir zal genegeerd worden; bestanden zullen "
"gaan naar ..\n"
-#: ../dgit:6949
+#: ../dgit:7009
#, perl-format
msgid "remove %s: %s"
msgstr "verwijder %s: %s"
-#: ../dgit:6986
+#: ../dgit:7046
msgid "--include-dirty not supported with --build-products-dir, sorry"
msgstr "--include-dirty niet ondersteund met --build-products-dir, sorry"
-#: ../dgit:7006
+#: ../dgit:7066
#, perl-format
msgid "put in place new built file (%s): %s"
msgstr "zet nieuw gebouwd bestand (%s) op zijn plaats: %s"
-#: ../dgit:7019
+#: ../dgit:7079
msgid "build-source takes no additional arguments"
msgstr "build-source moet zonder bijkomende argumenten gebruikt worden"
-#: ../dgit:7023
+#: ../dgit:7083
#, perl-format
msgid "source built, results in %s and %s"
msgstr "broncodepakket is gebouwd, resultaten in %s en %s"
-#: ../dgit:7030
+#: ../dgit:7090
msgid ""
"dgit push-source: --include-dirty/--ignore-dirty does not makesense with "
"push-source!"
@@ -1641,21 +1654,21 @@ msgstr ""
"dgit push-source: --include-dirty/--ignore-dirty zijn zinloos met push-"
"source!"
-#: ../dgit:7036
+#: ../dgit:7096
msgid "source changes file"
msgstr "broncode-changes-bestand"
-#: ../dgit:7038
+#: ../dgit:7098
msgid "user-specified changes file is not source-only"
msgstr ""
"door de gebruiker opgegeven changes-bestand is niet 'uitsluitend broncode'"
-#: ../dgit:7058 ../dgit:7060
+#: ../dgit:7118 ../dgit:7120
#, perl-format
msgid "%s (in build products dir): %s"
msgstr "%s (in bouwproductenmap): %s"
-#: ../dgit:7073
+#: ../dgit:7134
msgid ""
"perhaps you need to pass -A ? (sbuild's default is to build only\n"
"arch-specific binaries; dgit 1.4 used to override that.)\n"
@@ -1664,7 +1677,7 @@ msgstr ""
"specifieke\n"
"binaire pakketten te bouwen; dgit 1.4 was gewend dit te overschrijven.)\n"
-#: ../dgit:7085
+#: ../dgit:7147
msgid ""
"you asked for a builder but your debbuildopts didn't ask for any binaries -- "
"is this really what you meant?"
@@ -1672,7 +1685,7 @@ msgstr ""
"u vroeg een bouwprogramma maar uw debbuildopts vroeg geen enkel binair "
"pakket - is dit echt wat u bedoelde?"
-#: ../dgit:7089
+#: ../dgit:7151
msgid ""
"we must build a .dsc to pass to the builder but your debbuiltopts forbids "
"the building of a source package; cannot continue"
@@ -1681,65 +1694,65 @@ msgstr ""
"debbuiltopts verbiedt het bouwen van een broncodepakket; voortgaan is "
"onmogelijk"
-#: ../dgit:7119
+#: ../dgit:7181
msgid "incorrect arguments to dgit print-unapplied-treeish"
msgstr "foutieve argumenten voor dgit print-unapplied-treeish"
-#: ../dgit:7140
+#: ../dgit:7202
msgid "source tree"
msgstr "broncodeboom"
-#: ../dgit:7142
+#: ../dgit:7204
#, perl-format
msgid "dgit: import-dsc: %s"
msgstr "dgit: import-dsc: %s"
-#: ../dgit:7155
+#: ../dgit:7217
#, perl-format
msgid "unknown dgit import-dsc sub-option `%s'"
msgstr "onbekende onderliggende optie `%s' voor dgit import-dsc"
-#: ../dgit:7159
+#: ../dgit:7221
msgid "usage: dgit import-dsc .../PATH/TO/.DSC BRANCH"
msgstr "gebruik: dgit import-dsc .../PAD/NAAR/.DSC TAK"
-#: ../dgit:7163
+#: ../dgit:7225
msgid "dry run makes no sense with import-dsc"
msgstr "testuitvoering (dry run) is zinloos met import-dsc"
-#: ../dgit:7180
+#: ../dgit:7242
#, perl-format
msgid "%s is checked out - will not update it"
msgstr "%s is binnengehaald (checked out) - zal het niet bijwerken"
-#: ../dgit:7185
+#: ../dgit:7247
#, perl-format
msgid "open import .dsc (%s): %s"
msgstr "open import-.dsc (%s): %s"
-#: ../dgit:7187
+#: ../dgit:7249
#, perl-format
msgid "read %s: %s"
msgstr "lees %s: %s"
-#: ../dgit:7198
+#: ../dgit:7260
msgid "import-dsc signature check failed"
msgstr "controle ondertekening van import-dsc mislukte"
-#: ../dgit:7201
+#: ../dgit:7263
#, perl-format
msgid "%s: warning: importing unsigned .dsc\n"
msgstr "%s: waarschuwing: niet-ondertekend .dsc wordt geïmporteerd\n"
-#: ../dgit:7212
+#: ../dgit:7274
msgid "Dgit metadata in .dsc"
msgstr "Dgit-metadata in .dsc"
-#: ../dgit:7223
+#: ../dgit:7285
msgid "dgit: import-dsc of .dsc with Dgit field, using git hash"
msgstr "dgit: import-dsc van .dsc met Dgit-veld, met behulp van git hash"
-#: ../dgit:7232
+#: ../dgit:7294
#, perl-format
msgid ""
".dsc contains Dgit field referring to object %s\n"
@@ -1750,21 +1763,21 @@ msgstr ""
"Uw git-boom bevat dat object niet. Gebruik `git fetch' van een aannemelijke\n"
"server (browse.dgit.d.o? salsa?) en probeer import-dsc opnieuw.\n"
-#: ../dgit:7239
+#: ../dgit:7301
msgid "Not fast forward, forced update."
msgstr "Niet lineair (fast forward), gedwongen update."
-#: ../dgit:7241
+#: ../dgit:7303
#, perl-format
msgid "Not fast forward to %s"
msgstr "Niet lineair (fast forward) naar %s"
-#: ../dgit:7246
+#: ../dgit:7308
#, perl-format
msgid "updated git ref %s"
msgstr "git ref %s geüpdatet"
-#: ../dgit:7251
+#: ../dgit:7313
#, perl-format
msgid ""
"Branch %s already exists\n"
@@ -1776,88 +1789,88 @@ msgstr ""
"geschiedenis\n"
"Geef +%s op om te overschrijven en bestaande geschiedenis te verwijderen\n"
-#: ../dgit:7271
+#: ../dgit:7333
#, perl-format
msgid "lstat %s works but stat gives %s !"
msgstr "lstat %s werkt maar stat geeft %s !"
-#: ../dgit:7273
+#: ../dgit:7335
#, perl-format
msgid "stat %s: %s"
msgstr "stat %s: %s"
-#: ../dgit:7281
+#: ../dgit:7343
#, perl-format
msgid "import %s requires %s, but: %s"
msgstr "importeren van %s vereist %s, maar: %s"
-#: ../dgit:7300
+#: ../dgit:7362
#, perl-format
msgid "cannot import %s which seems to be inside working tree!"
msgstr "kan %s niet importeren, het lijkt in de werkboom te zitten!"
-#: ../dgit:7304
+#: ../dgit:7366
#, perl-format
msgid "symlink %s to %s: %s"
msgstr "symbolische koppeling %s naar %s: %s"
-#: ../dgit:7305
+#: ../dgit:7367
#, perl-format
msgid "made symlink %s -> %s"
msgstr "maakte symbolische koppeling %s -> %s"
-#: ../dgit:7316
+#: ../dgit:7378
msgid "Import, forced update - synthetic orphan git history."
msgstr "Import, gedwongen update - kunstmatige verweesde git-geschiedenis."
-#: ../dgit:7318
+#: ../dgit:7380
msgid "Import, merging."
msgstr "Import, bezig met samenvoegen."
-#: ../dgit:7332
+#: ../dgit:7394
#, perl-format
msgid "Merge %s (%s) import into %s\n"
msgstr "Invoegen van import %s (%s) in %s\n"
-#: ../dgit:7341
+#: ../dgit:7403
#, perl-format
msgid "results are in git ref %s"
msgstr "resultaten staan in git ref %s"
-#: ../dgit:7348
+#: ../dgit:7410
msgid "need only 1 subpath argument"
msgstr "slechts 1 argument met een onderliggend pad nodig"
-#: ../dgit:7366
+#: ../dgit:7428
msgid "need destination argument"
msgstr "bestemmingsargument nodig"
-#: ../dgit:7371
+#: ../dgit:7433
#, perl-format
msgid "exec git clone: %s\n"
msgstr "exec git clone: %s\n"
-#: ../dgit:7379
+#: ../dgit:7441
msgid "no arguments allowed to dgit print-dgit-repos-server-source-url"
msgstr "geen argumenten toegelaten bij dgit print-dgit-repos-server-source-url"
-#: ../dgit:7390
+#: ../dgit:7452
msgid "no arguments allowed to dgit print-dpkg-source-ignores"
msgstr "geen argumenten toegelaten bij dgit print-dpkg-source-ignores"
-#: ../dgit:7396
+#: ../dgit:7458
msgid "no arguments allowed to dgit setup-mergechangelogs"
msgstr "geen argumenten toegelaten bij dgit setup-mergechangelogs"
-#: ../dgit:7403 ../dgit:7409
+#: ../dgit:7465 ../dgit:7471
msgid "no arguments allowed to dgit setup-useremail"
msgstr "geen argumenten toegelaten bij dgit setup-useremail"
-#: ../dgit:7415
+#: ../dgit:7477
msgid "no arguments allowed to dgit setup-tree"
msgstr "geen argumenten toegelaten bij dgit setup-tree"
-#: ../dgit:7462
+#: ../dgit:7524
msgid ""
"--initiator-tempdir must be used specify an absolute, not relative, "
"directory."
@@ -1865,42 +1878,42 @@ msgstr ""
"--initiator-tempdir moet gebruikt worden om een absolute, geen relatieve map "
"op te geven."
-#: ../dgit:7501
+#: ../dgit:7563
#, perl-format
msgid "%s needs a value"
msgstr "%s moet een waarde hebben"
-#: ../dgit:7505
+#: ../dgit:7567
#, perl-format
msgid "bad value `%s' for %s"
msgstr "foute waarde `%s' voor %s"
-#: ../dgit:7605
+#: ../dgit:7667
#, perl-format
msgid "%s: warning: ignoring unknown force option %s\n"
msgstr "%s: waarschuwing: onbekende force-optie %s wordt genegeerd\n"
-#: ../dgit:7623
+#: ../dgit:7685
#, perl-format
msgid "unknown long option `%s'"
msgstr "onbekende lange optie `%s'"
-#: ../dgit:7678
+#: ../dgit:7740
#, perl-format
msgid "unknown short option `%s'"
msgstr "onbekende korte optie `%s'"
-#: ../dgit:7693
+#: ../dgit:7755
#, perl-format
msgid "%s is set to something other than SIG_DFL\n"
msgstr "%s staat ingesteld op iets anders dan SIG_DFL\n"
-#: ../dgit:7697
+#: ../dgit:7759
#, perl-format
msgid "%s is blocked\n"
msgstr "%s is geblokkeerd\n"
-#: ../dgit:7703
+#: ../dgit:7765
#, perl-format
msgid ""
"On entry to dgit, %s\n"
@@ -1911,37 +1924,37 @@ msgstr ""
"Dit is een bug die veroorzaakt wordt door iets in uw uitvoeringsomgeving.\n"
"Er wordt opgegeven.\n"
-#: ../dgit:7720
+#: ../dgit:7782
#, perl-format
msgid "cannot set command for %s"
msgstr "kan commando voor %s niet instellen"
-#: ../dgit:7733
+#: ../dgit:7795
#, perl-format
msgid "cannot configure options for %s"
msgstr "kan opties voor %s niet configureren"
-#: ../dgit:7753
+#: ../dgit:7815
#, perl-format
msgid "unknown quilt-mode `%s'"
msgstr "onbekende quilt-modus `%s'"
-#: ../dgit:7764
+#: ../dgit:7826
#, perl-format
msgid "unknown %s setting `%s'"
msgstr "onbekende %s dat `%s' instelt"
-#: ../dgit:7792
+#: ../dgit:7854
msgid "DRY RUN ONLY\n"
msgstr "ENKEL TESTUITVOERING (DRY RUN)\n"
-#: ../dgit:7793
+#: ../dgit:7855
msgid "DAMP RUN - WILL MAKE LOCAL (UNSIGNED) CHANGES\n"
msgstr ""
"GETEMPERDE UITVOERING (DAMP RUN) - ZAL LOKALE (NIET-ONDERTEKENDE) "
"WIJZIGINGEN MAKEN\n"
-#: ../dgit:7812
+#: ../dgit:7874
#, perl-format
msgid "unknown operation %s"
msgstr "onbekende bewerking %s"
@@ -2695,70 +2708,70 @@ msgstr "%s: niet gek van -i voor git-rebase"
msgid "unknown git-debrebase sub-operation %s"
msgstr "onbekende onderliggende bewerking van git-debrebase: %s"
-#: ../Debian/Dgit.pm:296
+#: ../Debian/Dgit.pm:298
#, perl-format
msgid "error: %s\n"
msgstr "fout: %s\n"
-#: ../Debian/Dgit.pm:322
+#: ../Debian/Dgit.pm:324
#, perl-format
msgid "getcwd failed: %s\n"
msgstr "getcwd mislukte: %s\n"
-#: ../Debian/Dgit.pm:341
+#: ../Debian/Dgit.pm:343
msgid "terminated, reporting successful completion"
msgstr "beëindigd, met de melding van een succesvolle voltooiing"
-#: ../Debian/Dgit.pm:343
+#: ../Debian/Dgit.pm:345
#, perl-format
msgid "failed with error exit status %s"
msgstr "mislukt met de foutmelding %s"
-#: ../Debian/Dgit.pm:346
+#: ../Debian/Dgit.pm:348
#, perl-format
msgid "died due to fatal signal %s"
msgstr "gestorven vanwege fataal signaal %s"
-#: ../Debian/Dgit.pm:350
+#: ../Debian/Dgit.pm:352
#, perl-format
msgid "failed with unknown wait status %s"
msgstr "mislukt met ongekende wachttoestand %s"
-#: ../Debian/Dgit.pm:356
+#: ../Debian/Dgit.pm:358
msgid "failed command"
msgstr "mislukt commando"
-#: ../Debian/Dgit.pm:362
+#: ../Debian/Dgit.pm:364
#, perl-format
msgid "failed to fork/exec: %s"
msgstr "fork/exec is mislukt: %s"
-#: ../Debian/Dgit.pm:364
+#: ../Debian/Dgit.pm:366
#, perl-format
msgid "subprocess %s"
msgstr "onderliggend proces %s"
-#: ../Debian/Dgit.pm:366
+#: ../Debian/Dgit.pm:368
msgid "subprocess produced invalid output"
msgstr "onderliggend proces produceerde ongeldige uitvoer"
-#: ../Debian/Dgit.pm:457
+#: ../Debian/Dgit.pm:459
msgid "stat source file: %S"
msgstr "stat bronbestand: %S"
-#: ../Debian/Dgit.pm:467
+#: ../Debian/Dgit.pm:469
msgid "stat destination file: %S"
msgstr "stat doelbestand: %S"
-#: ../Debian/Dgit.pm:486
+#: ../Debian/Dgit.pm:488
msgid "finally install file after cp: %S"
msgstr "tot slot, installeer bestand na cp: %S"
-#: ../Debian/Dgit.pm:492
+#: ../Debian/Dgit.pm:494
msgid "delete old file after cp: %S"
msgstr "verwijder oud bestand na cp: %S"
-#: ../Debian/Dgit.pm:513
+#: ../Debian/Dgit.pm:515
msgid ""
"not in a git working tree?\n"
"(git rev-parse --show-toplevel produced no output)\n"
@@ -2766,26 +2779,26 @@ msgstr ""
"niet in een git werkboom?\n"
"(git rev-parse --show-toplevel gaf geen uitvoer)\n"
-#: ../Debian/Dgit.pm:516
+#: ../Debian/Dgit.pm:518
#, perl-format
msgid "chdir toplevel %s: %s\n"
msgstr "chdir naar hoogste niveau %s: %s\n"
-#: ../Debian/Dgit.pm:624
+#: ../Debian/Dgit.pm:626
msgid "git index contains changes (does not match HEAD)"
msgstr "de index van git bevat wijzigingen (komt niet overeen met HEAD)"
-#: ../Debian/Dgit.pm:625
+#: ../Debian/Dgit.pm:627
msgid "working tree is dirty (does not match HEAD)"
msgstr "werkboom is bevuild (komt niet overeen met HEAD)"
-#: ../Debian/Dgit.pm:647
+#: ../Debian/Dgit.pm:649
#, fuzzy
#| msgid "found mixed upstream/packaging commit"
msgid "using specified upstream commitish"
msgstr "gemengde toeleveraar/pakket-vastlegging aangetroffen"
-#: ../Debian/Dgit.pm:653
+#: ../Debian/Dgit.pm:655
#, perl-format
msgid ""
"Could not determine appropriate upstream commitish.\n"
@@ -2796,25 +2809,25 @@ msgstr ""
" (Probeerde deze tags: %s)\n"
" Controleer versie en geef toeleveraar-commitish expliciet op."
-#: ../Debian/Dgit.pm:659 ../Debian/Dgit.pm:661
+#: ../Debian/Dgit.pm:661 ../Debian/Dgit.pm:663
#, perl-format
msgid "using upstream from git tag %s"
msgstr ""
-#: ../Debian/Dgit.pm:767
+#: ../Debian/Dgit.pm:769
msgid "detached HEAD"
msgstr "vrijstaande HEAD (detached HEAD)"
-#: ../Debian/Dgit.pm:768
+#: ../Debian/Dgit.pm:770
msgid "HEAD symref is not to refs/"
msgstr "symbolische referentie HEAD is geen referentie naar refs/"
-#: ../Debian/Dgit.pm:784
+#: ../Debian/Dgit.pm:786
#, perl-format
msgid "parsing of %s failed"
msgstr "ontleden van %s mislukte"
-#: ../Debian/Dgit.pm:793
+#: ../Debian/Dgit.pm:795
#, perl-format
msgid ""
"control file %s is (already) PGP-signed. Note that dgit push needs to "
@@ -2823,41 +2836,41 @@ msgstr ""
"controlebestand %s heeft (reeds) een PGP-ondertekening. Merk op dat dgit "
"push het .dsc moet aanpassen en het dan zelf moet ondertekenen"
-#: ../Debian/Dgit.pm:807
+#: ../Debian/Dgit.pm:809
#, perl-format
msgid "open %s (%s): %s"
msgstr "open %s (%s): %s"
-#: ../Debian/Dgit.pm:828
+#: ../Debian/Dgit.pm:830
#, perl-format
msgid "missing field %s in %s"
msgstr "ontbrekend veld %s in %s"
-#: ../Debian/Dgit.pm:914
+#: ../Debian/Dgit.pm:916
msgid "Dummy commit - do not use\n"
msgstr "Voorbeeldvastlegging - niet gebruiken\n"
-#: ../Debian/Dgit.pm:935
+#: ../Debian/Dgit.pm:937
#, perl-format
msgid "exec %s: %s\n"
msgstr "exec %s: %s\n"
-#: ../Debian/Dgit.pm:1003
+#: ../Debian/Dgit.pm:1005
#, perl-format
msgid "cannot stat %s/.git: %s"
msgstr "kan status van %s/.git niet verkrijgen: %s"
-#: ../Debian/Dgit.pm:1026
+#: ../Debian/Dgit.pm:1028
#, perl-format
msgid "failed to mkdir playground parent %s: %s"
msgstr "mkdir van speelplaatsouder %s mislukte: %s"
-#: ../Debian/Dgit.pm:1034
+#: ../Debian/Dgit.pm:1036
#, perl-format
msgid "failed to mkdir a playground %s: %s"
msgstr "mkdir van een speelplaats %s mislukte: %s"
-#: ../Debian/Dgit.pm:1043
+#: ../Debian/Dgit.pm:1045
#, perl-format
msgid "failed to mkdir the playground %s: %s"
msgstr "mkdir van de speelplaats %s mislukte: %s"