summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nl.po
blob: 8e5129dedc330cb6103772dac938ce579d8ef2f6 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
# Dutch translation of dgit.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the dgit package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2018, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dgit_8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 00:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-19 20:58+0100\n"
"Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
"Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"

#: ../dgit:264
#, perl-format
msgid "%s: invalid configuration: %s\n"
msgstr "%s: ongeldige configuratie: %s\n"

#: ../dgit:271
msgid "warning: overriding problem due to --force:\n"
msgstr "waarschuwing: overschrijvingsprobleem wegens --force:\n"

#: ../dgit:279
#, perl-format
msgid "warning: skipping checks or functionality due to --force-%s\n"
msgstr ""
"waarschuwing: controles of functionaliteit overgeslagen wegens --force-%s\n"

#: ../dgit:284
#, perl-format
msgid "%s: source package %s does not exist in suite %s\n"
msgstr "%s: broncodepakket %s bestaat niet in suite %s\n"

#: ../dgit:516
#, perl-format
msgid "build host child %s"
msgstr "bouwcomputer-dochter %s"

#: ../dgit:521 ../dgit:527
#, perl-format
msgid "connection lost: %s"
msgstr "verbinding verbroken: %s"

#: ../dgit:522
#, perl-format
msgid "protocol violation; %s not expected"
msgstr "protocolschending; %s werd niet verwacht"

#: ../dgit:530
#, perl-format
msgid "eof (reading %s)"
msgstr "eof (bij het lezen van %s)"

#: ../dgit:537
msgid "protocol message"
msgstr "protocolbericht"

#: ../dgit:545
#, perl-format
msgid "`%s'"
msgstr "`%s'"

#: ../dgit:566
msgid "bad byte count"
msgstr "aantal slechte bytes"

#: ../dgit:569
msgid "data block"
msgstr "gegevensblok"

#: ../dgit:650
#, perl-format
msgid "failed to fetch %s: %s"
msgstr "ophalen (fetch) van %s mislukt: %s"

#: ../dgit:662
#, perl-format
msgid "%s ok: %s"
msgstr "%s oké: %s"

#: ../dgit:664
#, perl-format
msgid "would be ok: %s (but dry run only)"
msgstr "zou oké zijn: %s (maar slechts een testuitvoering)"

#: ../dgit:689
msgid ""
"main usages:\n"
"  dgit [dgit-opts] clone [dgit-opts] package [suite] [./dir|/dir]\n"
"  dgit [dgit-opts] fetch|pull [dgit-opts] [suite]\n"
"  dgit [dgit-opts] build [dpkg-buildpackage-opts]\n"
"  dgit [dgit-opts] sbuild [sbuild-opts]\n"
"  dgit [dgit-opts] pbuilder|cowbuilder [debbuildopts]\n"
"  dgit [dgit-opts] push [dgit-opts] [suite]\n"
"  dgit [dgit-opts] push-source [dgit-opts] [suite]\n"
"  dgit [dgit-opts] rpush build-host:build-dir ...\n"
"important dgit options:\n"
"  -k<keyid>           sign tag and package with <keyid> instead of default\n"
"  --dry-run -n        do not change anything, but go through the motions\n"
"  --damp-run -L       like --dry-run but make local changes, without "
"signing\n"
"  --new -N            allow introducing a new package\n"
"  --debug -D          increase debug level\n"
"  -c<name>=<value>    set git config option (used directly by dgit too)\n"
msgstr ""
"belangrijkste toepassingen:\n"
"  dgit [dgit-opties] clone [dgit-opties] pakket [suite] [./map|/map]\n"
"  dgit [dgit-opties] fetch|pull [dgit-opties] [suite]\n"
"  dgit [dgit-opties] build [dpkg-buildpackage-opties]\n"
"  dgit [dgit-opties] sbuild [sbuild-opties]\n"
"  dgit [dgit-opties] pbuilder|cowbuilder [debbuild-opties]\n"
"  dgit [dgit-opties] push [dgit-opties] [suite]\n"
"  dgit [dgit-opties] push-source [dgit-opties] [suite]\n"
"  dgit [dgit-opties] rpush bouw-computer:bouw-map ...\n"
"belangrijke dgit-opties:\n"
"  -k<keyid>           tag en pakket ondertekenen met <keyid>\n"
"                       in plaats van met de standaard\n"
"  --dry-run -n        niets wijzigen, maar de bewerkingen doorlopen\n"
"  --damp-run -L       zoals --dry-run maar lokale wijzigingen maken,\n"
"                       zonder te ondertekenen\n"
"  --new -N            introductie van een nieuw pakket toelaten\n"
"  --debug -D          debug-niveau verhogen\n"
"  -c<naam>=<waarde>   configuratieoptie instellen voor git\n"
"                       (ook rechtstreeks gebruikt door dgit)\n"

#: ../dgit:708
msgid "Perhaps the upload is stuck in incoming.  Using the version from git.\n"
msgstr ""
"Misschien zit de upload vast in incoming.  De versie van git wordt "
"gebruikt.\n"

#: ../dgit:712
#, perl-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"%s"
msgstr ""
"%s: %s\n"
"%s"

#: ../dgit:717
msgid "too few arguments"
msgstr "te weinig argumenten"

#: ../dgit:833
#, perl-format
msgid "multiple values for %s (in %s git config)"
msgstr "verschillende waarden voor %s (in %s git config)"

#: ../dgit:836
#, perl-format
msgid "value for config option %s (in %s git config) contains newline(s)!"
msgstr ""
"waarde voor configuratieoptie %s (in %s git config) bevat regeleinde(s)!"

#: ../dgit:856
#, perl-format
msgid ""
"need value for one of: %s\n"
"%s: distro or suite appears not to be (properly) supported"
msgstr ""
"heb waarde nodig voor één van: %s\n"
"%s: distributie of suite lijkt niet (behoorlijk) ondersteund te worden"

#: ../dgit:897
#, perl-format
msgid "bad syntax for (nominal) distro `%s' (does not match %s)"
msgstr ""
"slechte syntaxis voor (nominale) distributie `%s' (komt niet overeen met %s)"

#: ../dgit:912
#, perl-format
msgid "backports-quirk needs % or ( )"
msgstr "backports-spitsvondigheid vereist % of ( )"

#: ../dgit:928
#, perl-format
msgid "%s needs t (true, y, 1) or f (false, n, 0) not `%s'"
msgstr "%s vereist t (true, y, 1) of f (false, n, 0) en niet `%s'"

#: ../dgit:948
msgid "readonly needs t (true, y, 1) or f (false, n, 0) or a (auto)"
msgstr ""
"alleen-lezen (readonly) vereist t (true, y, 1) of f (false, n, 0) of een "
"(auto)"

#: ../dgit:966
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown %s setting `%s'"
msgid "unknown %s `%s'"
msgstr "onbekende %s dat `%s' instelt"

#: ../dgit:971 ../git-debrebase:1549 ../Debian/Dgit.pm:206
msgid "internal error"
msgstr "interne fout"

#: ../dgit:973
msgid "pushing but distro is configured readonly"
msgstr ""
"bezig een push uit te voeren, maar de distributie is voor alleen-lezen "
"geconfigureerd"

#: ../dgit:977
msgid ""
"Push failed, before we got started.\n"
"You can retry the push, after fixing the problem, if you like.\n"
msgstr ""
"Push mislukte vooraleer we nog maar gestart waren.\n"
"Als u wilt, kunt u de push opnieuw proberen nadat het probleem opgelost "
"werd.\n"

#: ../dgit:1000
#, perl-format
msgid ""
"dgit: quilt mode `%s' (for format `%s') implies split view, but split-view "
"set to `%s'"
msgstr ""

#: ../dgit:1163
msgid "this operation does not support multiple comma-separated suites"
msgstr ""
"meerdere met een komma van elkaar gescheiden suites worden door deze "
"bewerking niet ondersteund"

#: ../dgit:1209
#, perl-format
msgid ""
"config requested specific TLS key but do not know how to get curl to use "
"exactly that EE key (%s)"
msgstr ""
"de configuratie vereiste een specifieke TLS-sleutel, maar weet niet hoe curl "
"ertoe te brengen exact die EE-sleutel (%s) te gebruiken"

#: ../dgit:1230
msgid "ftpmasterapi archive query method takes no data part"
msgstr ""
"de methode ftpmasterapi voor een verzoek aan het archief kent geen data-"
"onderdeel"

#: ../dgit:1238
msgid "curl failed to print 3-digit HTTP code"
msgstr "curl slaagde niet in het weergeven van een 3-cijferige HTTP-code"

#: ../dgit:1242
#, perl-format
msgid "fetch of %s gave HTTP code %s"
msgstr "een fetch van %s gaf HTTP-code %s"

#: ../dgit:1258
#, perl-format
msgid "unknown suite %s, maybe -d would help"
msgstr "onbekende suite %s, misschien is -d nuttig"

#: ../dgit:1262
#, perl-format
msgid "multiple matches for suite %s\n"
msgstr "meerdere overeenkomsten met suite %s\n"

#: ../dgit:1264
#, perl-format
msgid "suite %s info has no codename\n"
msgstr "info over suite %s bevat geen codenaam\n"

#: ../dgit:1266
#, perl-format
msgid "suite %s maps to bad codename\n"
msgstr "suite %s is gekoppeld aan een verkeerde codenaam\n"

#: ../dgit:1268 ../dgit:1293
msgid "bad ftpmaster api response: "
msgstr "verkeerd antwoord van de ftpmaster api:"

#: ../dgit:1282
#, perl-format
msgid "bad version: %s\n"
msgstr "verkeerde versie: %s\n"

#: ../dgit:1284
msgid "bad component"
msgstr "verkeerde component"

#: ../dgit:1287
msgid "bad filename"
msgstr "verkeerde bestandsnaam"

#: ../dgit:1289
msgid "bad sha256sum"
msgstr "verkeerde sha256sum"

#: ../dgit:1340
msgid "aptget archive query method takes no data part"
msgstr ""
"de methode aptget voor een verzoek aan het archief kent geen data-onderdeel"

#: ../dgit:1424
#, perl-format
msgid ""
"apt seemed to not to update dgit's cached Release files for %s.\n"
"(Perhaps %s\n"
" is on a filesystem mounted `noatime'; if so, please use `relatime'.)\n"
msgstr ""
"blijkbaar werkte apt de gecachete Release-bestanden van dgit voor %s niet "
"bij.\n"
"(Misschien bevindt %s\n"
" zich op een bestandssysteem dat met `noatime' aangekoppeld is; mocht dit "
"het geval zijn, gebruik dan `relatime'.)\n"

#: ../dgit:1448
#, perl-format
msgid "Release file (%s) specifies intolerable %s"
msgstr "Release-bestand (%s) vermeldt ontoelaatbaar %s"

#: ../dgit:1474
msgid "apt-get source did not produce a .dsc"
msgstr "apt-get source produceerde geen .dsc-bestand"

#: ../dgit:1475
#, perl-format
msgid "apt-get source produced several .dscs (%s)"
msgstr "apt-get source produceerde verschillende .dsc-bestanden (%s)"

#: ../dgit:1580
#, perl-format
msgid ""
"unable to canonicalise suite using package %s which does not appear to exist "
"in suite %s; --existing-package may help"
msgstr ""
"niet in staat de suite ondubbelzinnig te bepalen met pakket %s dat blijkbaar "
"niet bestaat in suite %s; --existing-package kan behulpzaam zijn"

#: ../dgit:1719
#, perl-format
msgid "cannot operate on %s suite"
msgstr "kan geen acties uitvoeren op suite %s"

#: ../dgit:1722
#, perl-format
msgid "canonical suite name for %s is %s"
msgstr "de gebruikelijke suitenaam voor %s is %s"

#: ../dgit:1724
#, perl-format
msgid "canonical suite name is %s"
msgstr "de gebruikelijke suitenaam is %s"

#: ../dgit:1744
#, perl-format
msgid "%s has hash %s but archive told us to expect %s"
msgstr "%s heeft hash %s maar volgens het archief moesten we %s verwachten"

#: ../dgit:1750
#, perl-format
msgid "unsupported source format %s, sorry"
msgstr "niet-ondersteunde broncode-indeling %s, sorry"

#: ../dgit:1777
#, perl-format
msgid "diverting to %s (using config for %s)"
msgstr "er wordt omgeschakeld naar %s (de configuratie voor %s wordt gebruikt)"

#: ../dgit:1794
msgid "unexpected results from git check query - "
msgstr "het verzoek git check leverde onverwachte resultaten op - "

#: ../dgit:1809
#, perl-format
msgid "unknown git-check `%s'"
msgstr "onbekende git-check `%s'"

#: ../dgit:1824
#, perl-format
msgid "unknown git-create `%s'"
msgstr "onbekende git-create `%s'"

#: ../dgit:1861
#, perl-format
msgid "%s: warning: removing from %s: %s\n"
msgstr "%s: waarschuwing: wordt verwijderd van %s: %s\n"

#: ../dgit:1907
#, perl-format
msgid "could not parse .dsc %s line `%s'"
msgstr "kon .dsc %s regel `%s' niet ontleden"

#: ../dgit:1918
#, perl-format
msgid "missing any supported Checksums-* or Files field in %s"
msgstr "een ondersteund Checksums-* of Files-veld ontbreekt in %s"

#: ../dgit:1964
#, perl-format
msgid "hash or size of %s varies in %s fields (between: %s)"
msgstr "hash of grootte van %s varieert in %s-velden (tussen: %s)"

#: ../dgit:1973
#, perl-format
msgid "file list in %s varies between hash fields!"
msgstr "bestandenlijst in %s varieert tussen hash-velden!"

#: ../dgit:1977
#, perl-format
msgid "%s has no files list field(s)"
msgstr "%s bevat geen veld(en) met een bestandenlijst"

#: ../dgit:1983
#, perl-format
msgid "no file appears in all file lists (looked in: %s)"
msgstr "in geen enkele bestandenlijst komt een bestand voor (gezocht in: %s)"

#: ../dgit:2023
#, perl-format
msgid "purportedly source-only changes polluted by %s\n"
msgstr "ogenschijnlijke source-only wijzigingen vervuild door %s\n"

#: ../dgit:2036
msgid "cannot find section/priority from .changes Files field"
msgstr ""
"kan sectie/prioriteit niet vinden in het veld Files van het .changes-bestand"

#: ../dgit:2049
msgid ""
"archive does not support .orig check; hope you used --ch:--sa/-sd if needed\n"
msgstr ""
"archief ondersteunt controle van .orig niet; hopelijk gebruikte u zo nodig --"
"ch:--sa/-sd\n"

#: ../dgit:2065
#, perl-format
msgid ".dsc %s missing entry for %s"
msgstr ".dsc %s mist een item voor %s"

#: ../dgit:2070
#, perl-format
msgid "%s: %s (archive) != %s (local .dsc)"
msgstr "%s: %s (archief) != %s (lokale .dsc)"

#: ../dgit:2078
#, perl-format
msgid "archive %s: %s"
msgstr "archief %s: %s"

#: ../dgit:2085
#, perl-format
msgid "archive contains %s with different checksum"
msgstr "archief bevat %s met een andere checksum"

#: ../dgit:2113
#, perl-format
msgid "edited .changes for archive .orig contents: %s %s"
msgstr "bewerkte .changes voor de inhoud van .orig van het archief: %s %s"

#: ../dgit:2121
#, perl-format
msgid "[new .changes left in %s]"
msgstr "[nieuwe .changes achtergelaten in %s]"

#: ../dgit:2124
#, perl-format
msgid "%s already has appropriate .orig(s) (if any)"
msgstr "%s heeft reeds passende .orig(s) (indien van toepassing)"

#: ../dgit:2143
#, perl-format
msgid ""
"unexpected commit author line format `%s' (was generated from changelog "
"Maintainer field)"
msgstr ""
"onverwachte indeling `%s' van de auteursregel van de commit (werd "
"gegenereerd uit het Maintainer-veld in changelog)"

#: ../dgit:2166
msgid ""
"\n"
"Unfortunately, this source package uses a feature of dpkg-source where\n"
"the same source package unpacks to different source code on different\n"
"distros.  dgit cannot safely operate on such packages on affected\n"
"distros, because the meaning of source packages is not stable.\n"
"\n"
"Please ask the distro/maintainer to remove the distro-specific series\n"
"files and use a different technique (if necessary, uploading actually\n"
"different packages, if different distros are supposed to have\n"
"different code).\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Jammer genoeg gebruikt dit broncodepakket een functionaliteit van dpkg-"
"source waarbij hetzelfde broncodepakket uitgepakt wordt tot andere broncode "
"bij verschillende distributies. dgit is op de betreffende distributies niet "
"in staat om betrouwbaar te werken met dergelijke pakketten, aangezien de "
"bedoeling van de broncodepakketten niet stabiel is.\n"
"\n"
"Vraag de distributie/pakketonderhouder om de distributiespecifieke reeks "
"bestanden te verwijderen en een andere techniek te gebruiken (zo nodig "
"daadwerkelijk verschillende pakketten uploaden indien het de bedoeling is "
"dat verschillende distributies andere broncode hebben).\n"
"\n"

#: ../dgit:2178
#, perl-format
msgid ""
"Found active distro-specific series file for %s (%s): %s, cannot continue"
msgstr ""
"Vond een actief distributiespecifiek series-bestand voor %s (%s): %s, kan "
"niet voortgaan"

#: ../dgit:2209
msgid "Dpkg::Vendor `current vendor'"
msgstr "Dpkg::Vendor `current vendor'"

#: ../dgit:2211
msgid "(base) distro being accessed"
msgstr "(basis)-distributie wordt benaderd"

#: ../dgit:2213
msgid "(nominal) distro being accessed"
msgstr "(nominale) distributie wordt benaderd"

#: ../dgit:2218
#, perl-format
msgid "build-products-dir %s is not accessible: %s\n"
msgstr "build-products-dir %s is niet toegankelijk: %s\n"

#: ../dgit:2243
#, perl-format
msgid ""
"%s: found orig(s) in .. missing from build-products-dir, transferring:\n"
msgstr ""
"%s: orig(s) gevonden in .. welke ontbreken in build-products-dir, bezig met "
"overbrengen:\n"

#: ../dgit:2247
#, perl-format
msgid "check orig file %s in bpd %s: %s"
msgstr "controleer orig-bestand %s in bpd %s: %s"

#: ../dgit:2249
#, perl-format
msgid "check orig file %s in ..: %s"
msgstr "controleer orig-bestand %s in ..: %s"

#: ../dgit:2252
#, perl-format
msgid "check target of orig symlink %s in ..: %s"
msgstr "controleer doel van orig-symbolische koppeling %s in ..: %s"

#: ../dgit:2261
#, perl-format
msgid "%s: cloned orig symlink from ..: %s\n"
msgstr "%s: orig-symbolische koppeling gekloond van ..: %s\n"

#: ../dgit:2265
#, perl-format
msgid "%s: hardlinked orig from ..: %s\n"
msgstr "%s: vast gekoppelde orig van ..: %s\n"

#: ../dgit:2268
#, perl-format
msgid "failed to make %s a hardlink to %s: %s"
msgstr "niet gelukt om %s een vaste koppeling naar %s te maken: %s"

#: ../dgit:2274
#, perl-format
msgid "%s: symmlinked orig from .. on other filesystem: %s\n"
msgstr ""
"%s: symbolisch gekoppelde orig van .. op een ander bestandssysteem: %s\n"

#: ../dgit:2345
#, perl-format
msgid "dgit (child): exec %s: %s"
msgstr "dgit (dochter): exec %s: %s"

#: ../dgit:2407
msgid "package changelog"
msgstr "changelog van het pakket"

#: ../dgit:2447
msgid "package changelog has no entries!"
msgstr "het changelog-bestand van het pakket bevat geen vermeldingen!"

#: ../dgit:2516 ../dgit:2521
#, perl-format
msgid "accessing %s: %s"
msgstr "bezig met benaderen van %s: %s"

#: ../dgit:2536 ../dgit:2543
#, perl-format
msgid "saving %s: %s"
msgstr "bezig met opslaan van %s: %s"

#: ../dgit:2569 ../dgit:6035
msgid "source package"
msgstr "broncodepakket"

#: ../dgit:2647
#, perl-format
msgid "%s: trying slow absurd-git-apply..."
msgstr "%s: langzame absurd-git-apply wordt gebruikt..."

#: ../dgit:2666
#, perl-format
msgid "%s failed: %s\n"
msgstr "%s mislukte: %s\n"

#: ../dgit:2675
#, perl-format
msgid ""
"gbp-pq import and dpkg-source disagree!\n"
" gbp-pq import gave commit %s\n"
" gbp-pq import gave tree %s\n"
" dpkg-source --before-build gave tree %s\n"
msgstr ""
"gbp-pq import en dpkg-source zijn het oneens!\n"
" gbp-pq import gaf commit %s\n"
" gbp-pq import gaf boom %s\n"
" dpkg-source --before-build gaf boom %s\n"

#: ../dgit:2690
#, perl-format
msgid "synthesised git commit from .dsc %s"
msgstr "git commit samengesteld vanuit .dsc %s"

#: ../dgit:2694
msgid "Import of source package"
msgstr "Importeren van broncodepakket"

#: ../dgit:2714
#, perl-format
msgid ""
"\n"
"Version actually in archive:   %s (older)\n"
"Last version pushed with dgit: %s (newer or same)\n"
"%s\n"
msgstr ""
"\n"
"Momenteel in het archief aanwezige versie:   %s (oudere)\n"
"Laatste versie die met dgit gepusht werd : %s (recentere of dezelfde)\n"
"%s\n"

#: ../dgit:2756
#, perl-format
msgid "using existing %s"
msgstr "bestaande %s wordt gebruikt"

#: ../dgit:2760
#, perl-format
msgid ""
"file %s has hash %s but .dsc demands hash %s (perhaps you should delete this "
"file?)"
msgstr ""
"bestand %s heeft hash %s maar .dsc vereist hash %s (moet u misschien dit "
"bestand verwijderen?)"

#: ../dgit:2764
#, perl-format
msgid "need to fetch correct version of %s"
msgstr "moet de juiste versie van %s ophalen met fetch"

#: ../dgit:2780
#, perl-format
msgid ""
"file %s has hash %s but .dsc demands hash %s (got wrong file from archive!)"
msgstr ""
"bestand %s heeft hash %s maar .dsc vereist hash %s (verkreeg een verkeerd "
"bestand van het archief!)"

#: ../dgit:2875
msgid "too many iterations trying to get sane fetch!"
msgstr "te veel pogingen om een foutloze fetch te bekomen!"

#: ../dgit:2890
#, perl-format
msgid "warning: git ls-remote %s reported %s; this is silly, ignoring it.\n"
msgstr ""
"waarschuwing: git ls-remote %s rapporteerde %s; dit is onzinnig, wordt "
"genegeerd.\n"

#: ../dgit:2934
#, perl-format
msgid "warning: git fetch %s created %s; this is silly, deleting it.\n"
msgstr ""
"waarschuwing: git fetch %s creëerde %s; dit is onzinnig, wordt verwijderd.\n"

#: ../dgit:2949
msgid ""
"--dry-run specified but we actually wanted the results of git fetch,\n"
"so this is not going to work.  Try running dgit fetch first,\n"
"or using --damp-run instead of --dry-run.\n"
msgstr ""
"--dry-run werd opgegeven, maar we wilden eigenlijk het resultaat van\n"
"git fetch, dus dit zal niet werken. Probeer eerst git fetch uit te voeren,\n"
"of --damp-run te gebruiken in plaats van --dry-run.\n"

#: ../dgit:2954
#, perl-format
msgid ""
"warning: git ls-remote suggests we want %s\n"
"warning:  and it should refer to %s\n"
"warning:  but git fetch didn't fetch that object to any relevant ref.\n"
"warning:  This may be due to a race with someone updating the server.\n"
"warning:  Will try again...\n"
msgstr ""
"waarschuwing: git ls-remote suggereert dat we %s wensen\n"
"waarschuwing:  en dat het zou moeten verwijzen naar %s\n"
"waarschuwing:  maar git fetch haalde dat object niet naar een relevante "
"ref.\n"
"waarschuwing:  Is mogelijk te wijten aan een race met iemand die de server\n"
"waarschuwing:  bijwerkt. Zal later opnieuw proberen...\n"

#: ../dgit:3101
#, perl-format
msgid "not chasing .dsc distro %s: not fetching %s"
msgstr ""
"ben niet bezig met achter .dsc van distributie %s aan te gaan: %s wordt niet "
"gehaald"

#: ../dgit:3106
#, perl-format
msgid ".dsc names distro %s: fetching %s"
msgstr ".dsc vernoemt distributie %s: %s wordt opgehaald"

#: ../dgit:3111
#, perl-format
msgid ""
".dsc Dgit metadata is in context of distro %s\n"
"for which we have no configured url and .dsc provides no hint\n"
msgstr ""
"De Dgit-metadata van .dsc zijn in de context van distributie %s\n"
"waarvoor we geen geconfigureerde url hebben en .dsc geeft geen aanwijzing\n"

#: ../dgit:3121
#, perl-format
msgid ""
".dsc Dgit metadata is in context of distro %s\n"
"for which we have no configured url;\n"
".dsc provides hinted url with protocol %s which is unsafe.\n"
"(can be overridden by config - consult documentation)\n"
msgstr ""
"De Dgit-metadata van .dsc zijn in de context van distributie %s\n"
"waarvoor we geen geconfigureerde url hebben;\n"
".dsc geeft een aanduiding voor een url met het onveilige protocol %s.\n"
"(kan door de configuratie overschreven worden - raadpleeg de documentatie)\n"

#: ../dgit:3141
msgid "rewrite map"
msgstr "modificatieplan (rewrite map)"

#: ../dgit:3148
msgid "server's git history rewrite map contains a relevant entry!"
msgstr ""
"het modificatieplan (rewrite map) van de git-geschiedenis op de server bevat "
"een relevant element!"

#: ../dgit:3152
msgid "using rewritten git hash in place of .dsc value"
msgstr "de gemodificeerde git hash wordt gebruikt in plaats van de .dsc-waarde"

#: ../dgit:3154
msgid "server data says .dsc hash is to be disregarded"
msgstr ""
"de gegevens van de server zeggen dat de .dsc-hash genegeerd moet worden"

#: ../dgit:3161
msgid "additional commits"
msgstr "extra vastleggingen (commits)"

#: ../dgit:3164
#, perl-format
msgid ""
".dsc Dgit metadata requires commit %s\n"
"but we could not obtain that object anywhere.\n"
msgstr ""
"De Dgit-metadata uit .dsc vereist commit %s\n"
"maar we konden dat object nergens bekomen.\n"

#: ../dgit:3189
msgid "last upload to archive"
msgstr "laatste upload naar het archief"

#: ../dgit:3193
msgid "no version available from the archive"
msgstr "geen versie beschikbaar uit het archief"

#: ../dgit:3276
msgid "dgit suite branch on dgit git server"
msgstr "dgit suite-tak op dgit git-server"

#: ../dgit:3283
msgid "dgit client's archive history view"
msgstr "dgit - weergave geschiedenis van cliëntarchief"

#: ../dgit:3288
msgid "Dgit field in .dsc from archive"
msgstr "Dgit-veld in het .dsc uit het archief"

#: ../dgit:3316
#, perl-format
msgid ""
"\n"
"Git commit in archive is behind the last version allegedly pushed/uploaded.\n"
"Commit referred to by archive: %s\n"
"Last version pushed with dgit: %s\n"
"%s\n"
msgstr ""
"\n"
"De git commit in het archief loopt achter op de laatste versie die naar\n"
"verluidt gepusht/geüpload werd.\n"
"Commit waarnaar het archief verwijst: %s\n"
"Laatste versie die met dgit gepusht werd: %s\n"
"%s\n"

#: ../dgit:3329
msgid "archive .dsc names newer git commit"
msgstr ".dsc van het archief vermeldt een recentere git commit"

#: ../dgit:3332
msgid "archive .dsc names other git commit, fixing up"
msgstr ".dsc van het archief vermeldt een andere git commit, wordt gerepareerd"

#: ../dgit:3353
#, perl-format
msgid ""
"\n"
"Package not found in the archive, but has allegedly been pushed using dgit.\n"
"%s\n"
msgstr ""
"\n"
"Pakket niet gevonden in het archief, maar werd naar verluidt gepusht met "
"dgit.\n"
"%s\n"

#: ../dgit:3362
#, perl-format
msgid ""
"\n"
"Warning: relevant archive skew detected.\n"
"Archive allegedly contains %s\n"
"But we were not able to obtain any version from the archive or git.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Waarschuwing: relevante archiefscheeftrekking vastgesteld.\n"
"Archief bevat naar verluidt %s\n"
"Maar we konden geen enkele versie bekomen uit het archief of uit git.\n"
"\n"

#: ../dgit:3447
#, perl-format
msgid ""
"Record %s (%s) in archive suite %s\n"
"\n"
"Record that\n"
msgstr ""
"Gegeven %s (%s) uit de archief-suite %s\n"
"\n"
"Gegeven dat\n"

#: ../dgit:3460
msgid "should be treated as descended from\n"
msgstr "behandeld zou moeten worden als afstammend van\n"

#: ../dgit:3478
msgid "dgit repo server tip (last push)"
msgstr "tip van de dgit-opslagplaats op de server (laatste push)"

#: ../dgit:3480
msgid "local tracking tip (last fetch)"
msgstr "tip van de lokale kopie (laatste fetch)"

#: ../dgit:3491
#, perl-format
msgid ""
"\n"
"Warning: archive skew detected.  Using the available version:\n"
"Archive allegedly contains    %s\n"
"We were able to obtain only   %s\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Waarschuwing: archiefscheeftrekking vastgesteld. Beschikbare versie wordt "
"gebruikt:\n"
"Archief bevat naar verluidt    %s\n"
"We waren slechts in staat om   %s te bekomen\n"
"\n"

#: ../dgit:3506
msgid "fetched source tree"
msgstr "broncodeboom opgehaald"

#: ../dgit:3542
msgid "debian/changelog merge driver"
msgstr "stuurprogramma voor samenvoeging van debian/changelog"

#: ../dgit:3607
msgid ""
"[attr]dgit-defuse-attrs already found, and proper, in .git/info/attributes\n"
" not doing further gitattributes setup\n"
msgstr ""
"[attr]dgit-defuse-attrs reeds gevonden in .git/info/attributes, en geschikt\n"
" gitattributes wordt niet verder ingesteld\n"

#: ../dgit:3621
msgid "# ^ see GITATTRIBUTES in dgit(7) and dgit setup-new-tree in dgit(1)\n"
msgstr "# ^ zie GITATTRIBUTES in dgit(7) en dgit setup-new-tree in dgit(1)\n"

#: ../dgit:3636
#, perl-format
msgid "install %s: %s"
msgstr "installeren van %s: %s"

#: ../dgit:3663
#, perl-format
msgid ""
"dgit: warning: %s contains .gitattributes\n"
"dgit: .gitattributes not (fully) defused.  Recommended: dgit setup-new-"
"tree.\n"
msgstr ""
"dgit: waarschuwing: %s bevat .gitattributes\n"
"dgit: .gitattributes niet (volledig) geneutraliseerd.  Aanbevolen: dgit "
"setup-new-tree.\n"

#: ../dgit:3685
#, perl-format
msgid "fetching %s..."
msgstr "ophalen van %s..."

#: ../dgit:3693
#, perl-format
msgid "failed to obtain %s: %s"
msgstr "verkrijgen van %s mislukte: %s"

#: ../dgit:3732
#, perl-format
msgid "package %s missing in (base suite) %s"
msgstr "pakket %s ontbreekt in (basissuite) %s"

#: ../dgit:3764
msgid "local combined tracking branch"
msgstr "lokale gecombineerde navolgende tak (tracking branch)"

#: ../dgit:3766
msgid "archive seems to have rewound: local tracking branch is ahead!"
msgstr ""
"het archief lijkt teruggespoeld te hebben: de lokale navolgende tak loopt "
"voorop!"

#: ../dgit:3805
#, perl-format
msgid ""
"Combine archive branches %s [dgit]\n"
"\n"
"Input branches:\n"
msgstr ""
"Archieftakken %s combineren [dgit]\n"
"\n"
"Invoertakken:\n"

#: ../dgit:3819
msgid ""
"\n"
"Key\n"
" * marks the highest version branch, which choose to use\n"
" + marks each branch which was not already an ancestor\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Legende\n"
" * markeert de tak met de hoogste versie, welke voor gebruik gekozen werd\n"
" + markeert elke tak die niet reeds een voorouder was\n"
"\n"

#: ../dgit:3834
#, perl-format
msgid "calculated combined tracking suite %s"
msgstr "berekende gecombineerde navolgende suite %s"

#: ../dgit:3852
#, perl-format
msgid "ready for work in %s"
msgstr "klaar om te werken in %s"

#: ../dgit:3860
msgid "dry run makes no sense with clone"
msgstr "dry run is zinloos met clone"

#: ../dgit:3875
#, perl-format
msgid "create `%s': %s"
msgstr "creëren van `%s': %s"

#: ../dgit:3891
msgid "fetching existing git history"
msgstr "ophalen van bestaande git-geschiedenis"

#: ../dgit:3895
msgid "starting new git history"
msgstr "starten van een nieuwe git-geschiedenis"

#: ../dgit:3921
#, perl-format
msgid ""
"FYI: Vcs-Git in %s has different url to your vcs-git remote.\n"
" Your vcs-git remote url may be out of date.  Use dgit update-vcs-git ?\n"
msgstr ""
"t.k.n.: Vcs-Git in %s bevat een andere url naar uw externe vcs-git.\n"
" De url voor uw externe vcs-git zou verouderd kunnen zijn. Misschien dgit "
"update-vcs-git gebruiken?\n"

#: ../dgit:3926
#, perl-format
msgid "fetched into %s"
msgstr "opgehaald naar %s"

#: ../dgit:3938
#, perl-format
msgid "Merge from %s [dgit]"
msgstr "Samenvoegen vanuit %s [dgit]"

#: ../dgit:3940
#, perl-format
msgid "fetched to %s and merged into HEAD"
msgstr "opgehaald naar %s samengevoegd naar HEAD"

#: ../dgit:3948
#, perl-format
msgid "git tree contains %s"
msgstr "git-boom bevat %s"

#: ../dgit:3959
msgid "you have uncommitted changes to critical files, cannot continue:\n"
msgstr ""
"u heeft niet-vastgelegde wijzigingen in cruciale bestanden, kan niet "
"voortgaan:\n"

#: ../dgit:3978
#, perl-format
msgid ""
"quilt fixup required but quilt mode is `nofix'\n"
"HEAD commit%s differs from tree implied by debian/patches%s"
msgstr ""
"er is een quilt fixup vereist, maar de quilt-modus is `nofix'\n"
"HEAD commit%s verschilt van de boom die uit debian/patches%s volgt"

#: ../dgit:3995
msgid "nothing quilty to commit, ok."
msgstr "niets quilt-achtig vast te leggen, oké."

#: ../dgit:3998
msgid " (wanted to commit patch update)"
msgstr " (wilde een patch-update vastleggen)"

#: ../dgit:4002
msgid ""
"Commit Debian 3.0 (quilt) metadata\n"
"\n"
msgstr ""
"Vastleggen van (commit) Debian 3.0 (quilt) metadata\n"
"\n"

#: ../dgit:4045
#, perl-format
msgid ""
"Not doing any fixup of `%s' due to ----no-quilt-fixup or --quilt=nocheck"
msgstr ""
"Opknappen van `%s' wordt niet gedaan, wegens ----no-quilt-fixup of --"
"quilt=nocheck"

#: ../dgit:4050
#, perl-format
msgid "Format `%s', need to check/update patch stack"
msgstr "Indeling `%s', moet de patch-stack nakijken/bijwerken"

#: ../dgit:4060
#, perl-format
msgid "commit id %s"
msgstr "vastleggings-id (commit id) %s"

#: ../dgit:4066
#, perl-format
msgid "and left in %s"
msgstr "en achtergelaten in %s"

#: ../dgit:4092
#, perl-format
msgid "Wanted tag %s (%s) on dgit server, but not found\n"
msgstr "Wenste tag %s (%s) op de dgit-server, maar niet gevonden\n"

#: ../dgit:4095
#, perl-format
msgid "Wanted tag %s (one of: %s) on dgit server, but not found\n"
msgstr "Wenste tag %s (één van: %s) op de dgit-server, maar niet gevonden\n"

#: ../dgit:4103
#, perl-format
msgid "%s (%s) .. %s (%s) is not fast forward\n"
msgstr ""
"%s (%s) .. %s (%s) is niet fast forward (geen lineaire "
"veranderingsgeschiedenis)\n"

#: ../dgit:4112
msgid "version currently in archive"
msgstr "momenteel in het archief aanwezige versie"

#: ../dgit:4121
#, perl-format
msgid "Checking package changelog for archive version %s ..."
msgstr ""
"Het changlog-bestand van het pakket wordt gecontroleerd op archiefversie "
"%s ..."

#: ../dgit:4129
#, perl-format
msgid "%s field from dpkg-parsechangelog %s"
msgstr "veld %s van dpkg-parsechangelog %s"

#: ../dgit:4140
#, perl-format
msgid "Perhaps debian/changelog does not mention %s ?"
msgstr "Vermeldt debian/changelog misschien %s niet?"

#: ../dgit:4143
#, perl-format
msgid ""
"%s is %s\n"
"Your tree seems to based on earlier (not uploaded) %s.\n"
msgstr ""
"%s is %s\n"
"Uw boom lijkt gebaseerd op een eerdere (niet geüploade) %s.\n"

#: ../dgit:4157
#, perl-format
msgid "Declaring that HEAD includes all changes in %s..."
msgstr "Bezig te verklaren dat HEAD alle wijzigingen uit %s omvat..."

#: ../dgit:4213
msgid "Checking that HEAD includes all changes in archive..."
msgstr ""
"Bezig te controleren dat HEAD alle wijzigingen uit het archief omvat..."

#: ../dgit:4222
msgid "maintainer view tag"
msgstr "tag weergave pakketonderhouder"

#: ../dgit:4224
msgid "dgit view tag"
msgstr "tag weergave dgit"

#: ../dgit:4225
msgid "current archive contents"
msgstr "huidige inhoud van het archief"

#: ../dgit:4238
msgid ""
"| Not fast forward; maybe --overwrite is needed ?  Please see dgit(1).\n"
msgstr ""
"| Niet fast forward (geen lineaire geschiedenis); is misschien --overwrite "
"nodig?  Raadpleeg dgit(1).\n"

#: ../dgit:4248
#, perl-format
msgid "Declare fast forward from %s\n"
msgstr "Lineair (fast forward) declareren vanuit %s\n"

#: ../dgit:4249
#, perl-format
msgid "Make fast forward from %s\n"
msgstr "Lineair (fast forward) maken vanuit %s\n"

#: ../dgit:4253
#, perl-format
msgid "Made pseudo-merge of %s into dgit view."
msgstr "Maakte een pseudo-samenvoeging van %s in de dgit-weergave."

#: ../dgit:4266
#, perl-format
msgid "Declare fast forward from %s"
msgstr "Lineair (fast forward) declareren vanuit %s"

#: ../dgit:4274
#, perl-format
msgid "Make pseudo-merge of %s into your HEAD."
msgstr "Pseudo-samenvoeging maken van %s naar uw HEAD."

#: ../dgit:4286
#, perl-format
msgid "-p specified %s but changelog specified %s"
msgstr "-p gaf %s op, maar het changelog-bestand vermeldde %s"

#: ../dgit:4308
#, perl-format
msgid "%s is for %s %s but debian/changelog is for %s %s"
msgstr "%s is voor %s %s maar debian/changelog is voor %s %s"

#: ../dgit:4362
#, perl-format
msgid "changes field %s `%s' does not match changelog `%s'"
msgstr "het changes-veld %s `%s' komt niet overeen met `%s' uit changelog"

#: ../dgit:5607
msgid "maximum search space exceeded"
msgstr "maximale zoekruimte overschreden"

#: ../dgit:5625
#, perl-format
msgid "has %s not %s"
msgstr "bevat %s, niet %s"

#: ../dgit:5634
msgid "root commit"
msgstr "beginvastlegging (root commit)"

#: ../dgit:5640
#, perl-format
msgid "merge (%s nontrivial parents)"
msgstr "samenvoeging (merge) (%s niet-triviale ouders)"

#: ../dgit:5652
#, perl-format
msgid "changed %s"
msgstr "gewijzigd: %s"

#: ../dgit:5671
#, perl-format
msgid ""
"\n"
"%s: error: quilt fixup cannot be linear.  Stopped at:\n"
msgstr ""
"\n"
"%s: fout: een quilt fixup kan niet lineair zijn. Gestopt bij:\n"

#: ../dgit:5678
#, perl-format
msgid "%s:  %s: %s\n"
msgstr "%s:  %s: %s\n"

#: ../dgit:5690
msgid "quilt history linearisation failed.  Search `quilt fixup' in dgit(7).\n"
msgstr ""
"lineair maken van de quilt-geschiedenis mislukte. Zoek naar `quilt fixup' in "
"dgit(7).\n"

#: ../dgit:5693
msgid "quilt fixup cannot be linear, smashing..."
msgstr ""
"de quilt fixup kan niet lineair zijn, de smash strategie wordt gebruikt..."

#: ../dgit:5705
#, perl-format
msgid ""
"Automatically generated patch (%s)\n"
"Last (up to) %s git changes, FYI:\n"
"\n"
msgstr ""
"Automatisch gegenereerde patch (%s)\n"
"Laatste (tot en met) %s git-wijzigingen, ter informatie:\n"
"\n"

#: ../dgit:5712
msgid "quiltify linearisation planning successful, executing..."
msgstr "linearisatieplanning voor quiltify was succesvol, wordt uitgevoerd..."

#: ../dgit:5746
msgid "contains unexpected slashes\n"
msgstr "bevat onverwachte slashes\n"

#: ../dgit:5747
msgid "contains leading punctuation\n"
msgstr "bevat leestekens aan het begin\n"

#: ../dgit:5748
msgid "contains bad character(s)\n"
msgstr "bevat foutieve teken(s)\n"

#: ../dgit:5749
msgid "is series file\n"
msgstr "is een series-bestand\n"

#: ../dgit:5750
msgid "too long\n"
msgstr "te lang\n"

#: ../dgit:5754
#, perl-format
msgid "quiltifying commit %s: ignoring/dropping Gbp-Pq %s: %s"
msgstr ""
"quiltifying commit (quiltificerende vastlegging) %s: Gbp-Pq %s wordt "
"genegeerd/weggelaten: %s"

#: ../dgit:5783
#, perl-format
msgid "dgit: patch title transliteration error: %s"
msgstr "dgit: fout bij de transliteratie van de patch-titel: %s"

#: ../dgit:5866
#, perl-format
msgid ""
"quilt mode %s does not make sense (or is not supported) with single-debian-"
"patch"
msgstr ""

#: ../dgit:5884
msgid "converted"
msgstr "omgezet"

#: ../dgit:5885
#, perl-format
msgid "dgit view: created (%s)"
msgstr "dgit-weergave: gecreëerd: (%s)"

#: ../dgit:5939
msgid "Commit removal of .pc (quilt series tracking data)\n"
msgstr ""
"Vastleggingsverwijdering (commit removal) van .pc (quilt-seriegegevens)\n"

#: ../dgit:5949
msgid "starting quiltify (single-debian-patch)"
msgstr "quiltify wordt gestart (één enkele debian-patch)"

#: ../dgit:6059
#, perl-format
msgid "dgit: split brain (separate dgit view) may be needed (--quilt=%s)."
msgstr ""
"dgit: gespleten brein (aparte dgit-weergave) is mogelijk nodig (--quilt=%s)."

#: ../dgit:6091
#, perl-format
msgid "dgit view: found cached (%s)"
msgstr "dgit-weergave: gecachete (%s) aangetroffen"

#: ../dgit:6096
msgid "dgit view: found cached, no changes required"
msgstr "dgit-weergave: gecachete aangetroffen, geen wijzigingen vereist"

#: ../dgit:6131
#, perl-format
msgid "examining quilt state (multiple patches, %s mode)"
msgstr "toestand van quilt wordt nagegaan (meerdere patches, %s-modus)"

#: ../dgit:6245
msgid ""
"failed to apply your git tree's patch stack (from debian/patches/) to\n"
" the corresponding upstream tarball(s).  Your source tree and .orig\n"
" are probably too inconsistent.  dgit can only fix up certain kinds of\n"
" anomaly (depending on the quilt mode).  Please see --quilt= in dgit(1).\n"
msgstr ""
"toepassen van de patch-stapel (uit debian/patches/) van uw git-boom op het/"
"de\n"
" overeenkomstig(e) tararchie(f)(ven) van de toeleveraar mislukte.\n"
" Uw broncodeboom en .orig zijn wellicht te inconsistent.\n"
" dgit can enkel bepaalde soorten anomalieën repareren\n"
" (afhankelijk van de quilt-modus). Raadpleeg --quilt= in dgit(1).\n"

#: ../dgit:6259
msgid "Tree already contains .pc - will use it then delete it."
msgstr "Boom bevat reeds een .pc - zal dit gebruiken en dan verwijderen."

#: ../dgit:6293
msgid "baredebian quilt fixup: could not find any origs"
msgstr ""

#: ../dgit:6306
msgid "tarball"
msgstr ""

#: ../dgit:6324
#, perl-format
msgid "Combine orig tarballs for %s %s"
msgstr ""

#: ../dgit:6340
msgid "tarballs"
msgstr ""

#: ../dgit:6354
msgid "upstream"
msgstr ""

#: ../dgit:6378
#, perl-format
msgid "%s: base trees orig=%.20s o+d/p=%.20s"
msgstr "%s: van de basisbomen zijn orig=%.20s en o+d/p=%.20s"

#: ../dgit:6388
#, fuzzy, perl-format
#| msgid ""
#| "%s: quilt differences: src:  %s orig %s     gitignores:  %s orig %s\n"
#| "%s: quilt differences:      HEAD %s o+d/p               HEAD %s o+d/p"
msgid ""
"%s: quilt differences: src:  %s orig %s     gitignores:  %s orig %s\n"
"%s: quilt differences: %9.00009s %s o+d/p          %9.00009s %s o+d/p"
msgstr ""
"%s: quilt-verschillen: src:  %s orig %s     gitignores:  %s orig %s\n"
"%s: quilt-verschillen:      HEAD %s o+d/p               HEAD %s o+d/p"

#: ../dgit:6397
#, perl-format
msgid "dgit:  cannot represent change: %s: %s\n"
msgstr "dgit: kan wijziging niet representeren: %s: %s\n"

#: ../dgit:6401
msgid ""
"HEAD has changes to .orig[s] which are not representable by `3.0 (quilt)'\n"
msgstr ""
"HEAD bevat wijzigingen aan .orig[s] welke niet door `3.0 (quilt)' vertolkt "
"kunnen worden\n"

#: ../dgit:6408
msgid ""
"This has only a debian/ directory; you probably want --quilt=bare debian."
msgstr ""

#: ../dgit:6412
msgid "This might be a patches-unapplied branch."
msgstr "Dit is mogelijk een tak zonder toepassing van patches."

#: ../dgit:6415
msgid "This might be a patches-applied branch."
msgstr "Dit is mogelijk een tak met toegepaste patches."

#: ../dgit:6418
msgid "Maybe you need one of --[quilt=]gbp --[quilt=]dpm --quilt=unapplied ?"
msgstr ""
"Heeft u mogelijk een van de volgende opties nodig: --[quilt=]gbp --"
"[quilt=]dpm --quilt=unapplied ?"

#: ../dgit:6421
msgid "Warning: Tree has .gitattributes.  See GITATTRIBUTES in dgit(7)."
msgstr ""
"Waarschuwing: Boom bevat .gitattributes.  Zie GITATTRIBUTES in dgit(7)."

#: ../dgit:6425
msgid "Maybe orig tarball(s) are not identical to git representation?"
msgstr ""
"Is/zijn het/de orig-tararchie(f)(ven) misschien niet identiek aan de "
"representatie ervan door git?"

#: ../dgit:6436
#, perl-format
msgid "starting quiltify (multiple patches, %s mode)"
msgstr "quiltify wordt gestart (meerdere patches, %s-modus)"

#: ../dgit:6475
msgid ""
"\n"
"dgit: Building, or cleaning with rules target, in patches-unapplied tree.\n"
"dgit: Have to apply the patches - making the tree dirty.\n"
"dgit: (Consider specifying --clean=git and (or) using dgit sbuild.)\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"dgit: Bezig met bouwen of opruimen met het target rules\n"
"      in de tak patches-niet-toepassen.\n"
"dgit: Moet de patches toepassen - hetgeen de boom vervuilt.\n"
"dgit: (Overweeg het gebruik van --clean=git en (of) dgit sbuild.)\n"
"\n"

#: ../dgit:6487
msgid "dgit: Unapplying patches again to tidy up the tree."
msgstr ""
"dgit: Bezig toepassen van patches terug ongedaan te maken om de boom op te "
"schonen."

#: ../dgit:6516
msgid ""
"If this is just missing .gitignore entries, use a different clean\n"
"mode, eg --clean=dpkg-source,no-check (-wdn/-wddn) to ignore them\n"
"or --clean=git (-wg/-wgf) to use `git clean' instead.\n"
msgstr ""
"Indien het enkel ontbrekende .gitignore-items betreft, gebruik dan een "
"andere\n"
"clean-modus, bijv. --clean=dpkg-source,no-check (-wdn/-wddn) om deze te\n"
"negeren, of --clean=git (-wg/-wgf) om in de plaats `git clean' te "
"gebruiken.\n"

#: ../dgit:6528
msgid "tree contains uncommitted files and --clean=check specified"
msgstr ""
"de boom bevat niet-vastgelegde bestanden en --clean=check werd opgegeven"

#: ../dgit:6531
msgid "tree contains uncommitted files (NB dgit didn't run rules clean)"
msgstr ""
"de boom bevat niet-vastgelegde bestanden (NB dgit voerde geen rules clean "
"uit)"

#: ../dgit:6534
msgid ""
"tree contains uncommited, untracked, unignored files\n"
"You can use --clean=git[-ff],always (-wga/-wgfa) to delete them."
msgstr ""
"de boom bevat niet-vastgelegde, niet-gevolgde, niet-genegeerde bestanden\n"
"U kunt --clean=git[-ff],always (-wga/-wgfa) gebruiken om ze te verwijderen."

#: ../dgit:6547
#, perl-format
msgid ""
"quilt mode %s (generally needs untracked upstream files)\n"
"contradicts clean mode %s (which would delete them)\n"
msgstr ""

#: ../dgit:6564
msgid "tree contains uncommitted files (after running rules clean)"
msgstr ""
"de boom bevat niet-vastgelegde bestanden (na het uitvoeren van rules clean)"

#: ../dgit:6578
msgid "clean takes no additional arguments"
msgstr "met clean kunnen geen extra argumenten opgegeven worden"

#: ../dgit:6597
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "-p specified %s but changelog specified %s"
msgid "-p specified package %s, but changelog says %s"
msgstr "-p gaf %s op, maar het changelog-bestand vermeldde %s"

#: ../dgit:6607
#, fuzzy
#| msgid "dgit: --include-dirty is not supported in split view quilt mode"
msgid ""
"dgit: --include-dirty is not supported with split view (including with view-"
"splitting quilt modes)"
msgstr ""
"dgit: --include-dirty wordt niet ondersteund in de quilt-modus gesplitste "
"weergave"

#: ../dgit:6616
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "dgit: import-dsc: %s"
msgid "dgit: --quilt=%s, %s"
msgstr "dgit: import-dsc: %s"

#: ../dgit:6620
msgid "dgit: --upstream-commitish only makes sense with --quilt=baredebian"
msgstr ""

#: ../dgit:6655
#, perl-format
msgid "remove old changes file %s: %s"
msgstr "verwijder oud changes-bestand %s: %s"

#: ../dgit:6657
#, perl-format
msgid "would remove %s"
msgstr "zou %s verwijderen"

#: ../dgit:6683
msgid "archive query failed (queried because --since-version not specified)"
msgstr ""
"mislukt verzoek aan het archief (verzoek gedaan omdat --since-version niet "
"opgegeven werd)"

#: ../dgit:6689
#, perl-format
msgid "changelog will contain changes since %s"
msgstr "changelog zal wijzigingen sinds %s bevatten"

#: ../dgit:6692
msgid "package seems new, not specifying -v<version>"
msgstr "pakket lijkt nieuw te zijn, geen vermelding van -v<versie>"

#: ../dgit:6735
msgid "Wanted to build nothing!"
msgstr "Wilde niets bouwen!"

#: ../dgit:6773
#, perl-format
msgid "only one changes file from build (%s)\n"
msgstr "slechts één changes-bestand van bouw (%s)\n"

#: ../dgit:6780
#, perl-format
msgid "%s found in binaries changes file %s"
msgstr "%s aangetroffen in changes-bestand %s van de binaire pakketten"

#: ../dgit:6787
#, perl-format
msgid "%s unexpectedly not created by build"
msgstr "%s tegen de verwachtingen in niet gecreëerd door de bouw"

#: ../dgit:6791
#, perl-format
msgid "install new changes %s{,.inmulti}: %s"
msgstr "installeer nieuw changes %s{,.inmulti}: %s"

#: ../dgit:6796
#, perl-format
msgid "wrong number of different changes files (%s)"
msgstr "fout nummer van verschillende changes-bestanden (%s)"

#: ../dgit:6799
#, perl-format
msgid "build successful, results in %s\n"
msgstr "bouw was succesvol, resultaten in %s\n"

#: ../dgit:6812
#, perl-format
msgid ""
"changes files other than source matching %s already present; building would "
"result in ambiguity about the intended results.\n"
"Suggest you delete %s.\n"
msgstr ""
"er zijn reeds andere changes-bestanden aanwezig dan met %s overeenkomende "
"broncode,; bouwen zou resulteren in ambiguïteit over het bedoelde "
"resultaat.\n"
"De suggestie is dat u %s verwijdert.\n"

#: ../dgit:6830
msgid "build successful\n"
msgstr "de bouw was succesvol\n"

#: ../dgit:6837
#, perl-format
msgid ""
"%s: warning: build-products-dir set, but not supported by dpkg-buildpackage\n"
"%s: warning: build-products-dir will be ignored; files will go to ..\n"
msgstr ""
"%s: waarschuwing: build-products-dir ingesteld, maar niet ondersteund door "
"dpkg-buildpackage\n"
"%s: waarschuwing: build-products-dir zal genegeerd worden; bestanden zullen "
"gaan naar ..\n"

#: ../dgit:6947
#, perl-format
msgid "remove %s: %s"
msgstr "verwijder %s: %s"

#: ../dgit:6984
msgid "--include-dirty not supported with --build-products-dir, sorry"
msgstr "--include-dirty niet ondersteund met --build-products-dir, sorry"

#: ../dgit:7004
#, perl-format
msgid "put in place new built file (%s): %s"
msgstr "zet nieuw gebouwd bestand (%s) op zijn plaats: %s"

#: ../dgit:7017
msgid "build-source takes no additional arguments"
msgstr "build-source moet zonder bijkomende argumenten gebruikt worden"

#: ../dgit:7021
#, perl-format
msgid "source built, results in %s and %s"
msgstr "broncodepakket is gebouwd, resultaten in %s en %s"

#: ../dgit:7028
msgid ""
"dgit push-source: --include-dirty/--ignore-dirty does not makesense with "
"push-source!"
msgstr ""
"dgit push-source: --include-dirty/--ignore-dirty zijn zinloos met push-"
"source!"

#: ../dgit:7034
msgid "source changes file"
msgstr "broncode-changes-bestand"

#: ../dgit:7036
msgid "user-specified changes file is not source-only"
msgstr ""
"door de gebruiker opgegeven changes-bestand is niet 'uitsluitend broncode'"

#: ../dgit:7056 ../dgit:7058
#, perl-format
msgid "%s (in build products dir): %s"
msgstr "%s (in bouwproductenmap): %s"

#: ../dgit:7071
msgid ""
"perhaps you need to pass -A ?  (sbuild's default is to build only\n"
"arch-specific binaries; dgit 1.4 used to override that.)\n"
msgstr ""
"moet u misschien -A opgeven?  (sbuild's standaard is om enkel arch-"
"specifieke\n"
"binaire pakketten te bouwen; dgit 1.4 was gewend dit te overschrijven.)\n"

#: ../dgit:7083
msgid ""
"you asked for a builder but your debbuildopts didn't ask for any binaries -- "
"is this really what you meant?"
msgstr ""
"u vroeg een bouwprogramma maar uw debbuildopts vroeg geen enkel binair "
"pakket - is dit echt wat u bedoelde?"

#: ../dgit:7087
msgid ""
"we must build a .dsc to pass to the builder but your debbuiltopts forbids "
"the building of a source package; cannot continue"
msgstr ""
"we moeten een .dsc bouwen om door te geven aan het bouwprogramma, maar uw "
"debbuiltopts verbiedt het bouwen van een broncodepakket; voortgaan is "
"onmogelijk"

#: ../dgit:7117
msgid "incorrect arguments to dgit print-unapplied-treeish"
msgstr "foutieve argumenten voor dgit print-unapplied-treeish"

#: ../dgit:7138
msgid "source tree"
msgstr "broncodeboom"

#: ../dgit:7140
#, perl-format
msgid "dgit: import-dsc: %s"
msgstr "dgit: import-dsc: %s"

#: ../dgit:7153
#, perl-format
msgid "unknown dgit import-dsc sub-option `%s'"
msgstr "onbekende onderliggende optie `%s' voor dgit import-dsc"

#: ../dgit:7157
msgid "usage: dgit import-dsc .../PATH/TO/.DSC BRANCH"
msgstr "gebruik: dgit import-dsc .../PAD/NAAR/.DSC TAK"

#: ../dgit:7161
msgid "dry run makes no sense with import-dsc"
msgstr "testuitvoering (dry run) is zinloos met import-dsc"

#: ../dgit:7178
#, perl-format
msgid "%s is checked out - will not update it"
msgstr "%s is binnengehaald (checked out) - zal het niet bijwerken"

#: ../dgit:7183
#, perl-format
msgid "open import .dsc (%s): %s"
msgstr "open import-.dsc (%s): %s"

#: ../dgit:7185
#, perl-format
msgid "read %s: %s"
msgstr "lees %s: %s"

#: ../dgit:7196
msgid "import-dsc signature check failed"
msgstr "controle ondertekening van import-dsc mislukte"

#: ../dgit:7199
#, perl-format
msgid "%s: warning: importing unsigned .dsc\n"
msgstr "%s: waarschuwing: niet-ondertekend .dsc wordt geïmporteerd\n"

#: ../dgit:7210
msgid "Dgit metadata in .dsc"
msgstr "Dgit-metadata in .dsc"

#: ../dgit:7221
msgid "dgit: import-dsc of .dsc with Dgit field, using git hash"
msgstr "dgit: import-dsc van .dsc met Dgit-veld, met behulp van git hash"

#: ../dgit:7230
#, perl-format
msgid ""
".dsc contains Dgit field referring to object %s\n"
"Your git tree does not have that object.  Try `git fetch' from a\n"
"plausible server (browse.dgit.d.o? salsa?), and try the import-dsc again.\n"
msgstr ""
".dsc bevat Dgit-veld dat verwijst naar object %s\n"
"Uw git-boom bevat dat object niet. Gebruik `git fetch' van een aannemelijke\n"
"server (browse.dgit.d.o? salsa?) en probeer import-dsc opnieuw.\n"

#: ../dgit:7237
msgid "Not fast forward, forced update."
msgstr "Niet lineair (fast forward), gedwongen update."

#: ../dgit:7239
#, perl-format
msgid "Not fast forward to %s"
msgstr "Niet lineair (fast forward) naar %s"

#: ../dgit:7244
#, perl-format
msgid "updated git ref %s"
msgstr "git ref %s geüpdatet"

#: ../dgit:7249
#, perl-format
msgid ""
"Branch %s already exists\n"
"Specify ..%s for a pseudo-merge, binding in existing history\n"
"Specify  +%s to overwrite, discarding existing history\n"
msgstr ""
"Tak %s bestaat reeds\n"
"Geef ..%s op voor een pseudo-samenvoeging, ingepast in bestaande "
"geschiedenis\n"
"Geef  +%s op om te overschrijven en bestaande geschiedenis te verwijderen\n"

#: ../dgit:7269
#, perl-format
msgid "lstat %s works but stat gives %s !"
msgstr "lstat %s werkt maar stat geeft %s !"

#: ../dgit:7271
#, perl-format
msgid "stat %s: %s"
msgstr "stat %s: %s"

#: ../dgit:7279
#, perl-format
msgid "import %s requires %s, but: %s"
msgstr "importeren van %s vereist %s, maar: %s"

#: ../dgit:7298
#, perl-format
msgid "cannot import %s which seems to be inside working tree!"
msgstr "kan %s niet importeren, het lijkt in de werkboom te zitten!"

#: ../dgit:7302
#, perl-format
msgid "symlink %s to %s: %s"
msgstr "symbolische koppeling %s naar %s: %s"

#: ../dgit:7303
#, perl-format
msgid "made symlink %s -> %s"
msgstr "maakte symbolische koppeling %s -> %s"

#: ../dgit:7314
msgid "Import, forced update - synthetic orphan git history."
msgstr "Import, gedwongen update - kunstmatige verweesde git-geschiedenis."

#: ../dgit:7316
msgid "Import, merging."
msgstr "Import, bezig met samenvoegen."

#: ../dgit:7330
#, perl-format
msgid "Merge %s (%s) import into %s\n"
msgstr "Invoegen van import %s (%s) in %s\n"

#: ../dgit:7339
#, perl-format
msgid "results are in git ref %s"
msgstr "resultaten staan in git ref %s"

#: ../dgit:7346
msgid "need only 1 subpath argument"
msgstr "slechts 1 argument met een onderliggend pad nodig"

#: ../dgit:7352
#, perl-format
msgid "exec curl: %s\n"
msgstr "exec curl: %s\n"

#: ../dgit:7366
msgid "need destination argument"
msgstr "bestemmingsargument nodig"

#: ../dgit:7371
#, perl-format
msgid "exec git clone: %s\n"
msgstr "exec git clone: %s\n"

#: ../dgit:7379
msgid "no arguments allowed to dgit print-dgit-repos-server-source-url"
msgstr "geen argumenten toegelaten bij dgit print-dgit-repos-server-source-url"

#: ../dgit:7390
msgid "no arguments allowed to dgit print-dpkg-source-ignores"
msgstr "geen argumenten toegelaten bij dgit print-dpkg-source-ignores"

#: ../dgit:7396
msgid "no arguments allowed to dgit setup-mergechangelogs"
msgstr "geen argumenten toegelaten bij dgit setup-mergechangelogs"

#: ../dgit:7403 ../dgit:7409
msgid "no arguments allowed to dgit setup-useremail"
msgstr "geen argumenten toegelaten bij dgit setup-useremail"

#: ../dgit:7415
msgid "no arguments allowed to dgit setup-tree"
msgstr "geen argumenten toegelaten bij dgit setup-tree"

#: ../dgit:7462
msgid ""
"--initiator-tempdir must be used specify an absolute, not relative, "
"directory."
msgstr ""
"--initiator-tempdir moet gebruikt worden om een absolute, geen relatieve map "
"op te geven."

#: ../dgit:7501
#, perl-format
msgid "%s needs a value"
msgstr "%s moet een waarde hebben"

#: ../dgit:7505
#, perl-format
msgid "bad value `%s' for %s"
msgstr "foute waarde `%s' voor %s"

#: ../dgit:7605
#, perl-format
msgid "%s: warning: ignoring unknown force option %s\n"
msgstr "%s: waarschuwing: onbekende force-optie %s wordt genegeerd\n"

#: ../dgit:7620
#, perl-format
msgid "unknown long option `%s'"
msgstr "onbekende lange optie `%s'"

#: ../dgit:7675
#, perl-format
msgid "unknown short option `%s'"
msgstr "onbekende korte optie `%s'"

#: ../dgit:7690
#, perl-format
msgid "%s is set to something other than SIG_DFL\n"
msgstr "%s staat ingesteld op iets anders dan SIG_DFL\n"

#: ../dgit:7694
#, perl-format
msgid "%s is blocked\n"
msgstr "%s is geblokkeerd\n"

#: ../dgit:7700
#, perl-format
msgid ""
"On entry to dgit, %s\n"
"This is a bug produced by something in your execution environment.\n"
"Giving up.\n"
msgstr ""
"Bij het binnengaan in dgit, %s\n"
"Dit is een bug die veroorzaakt wordt door iets in uw uitvoeringsomgeving.\n"
"Er wordt opgegeven.\n"

#: ../dgit:7717
#, perl-format
msgid "cannot set command for %s"
msgstr "kan commando voor %s niet instellen"

#: ../dgit:7730
#, perl-format
msgid "cannot configure options for %s"
msgstr "kan opties voor %s niet configureren"

#: ../dgit:7750
#, perl-format
msgid "unknown quilt-mode `%s'"
msgstr "onbekende quilt-modus `%s'"

#: ../dgit:7761
#, perl-format
msgid "unknown %s setting `%s'"
msgstr "onbekende %s dat `%s' instelt"

#: ../dgit:7789
msgid "DRY RUN ONLY\n"
msgstr "ENKEL TESTUITVOERING (DRY RUN)\n"

#: ../dgit:7790
msgid "DAMP RUN - WILL MAKE LOCAL (UNSIGNED) CHANGES\n"
msgstr ""
"GETEMPERDE UITVOERING (DAMP RUN) - ZAL LOKALE (NIET-ONDERTEKENDE) "
"WIJZIGINGEN MAKEN\n"

#: ../dgit:7809
#, perl-format
msgid "unknown operation %s"
msgstr "onbekende bewerking %s"

#: ../git-debrebase:45
msgid ""
"usages:\n"
"  git-debrebase [<options>] [--|-i <git rebase options...>]\n"
"  git-debrebase [<options>] status\n"
"  git-debrebase [<options>] prepush [--prose=...]\n"
"  git-debrebase [<options>] quick|conclude\n"
"  git-debrebase [<options>] new-upstream <new-version> [<details ...>]\n"
"  git-debrebase [<options>] convert-from-* ...\n"
"  ...\n"
"See git-debrebase(1), git-debrebase(5), dgit-maint-debrebase(7) (in dgit).\n"
msgstr ""
"gebruik:\n"
"  git-debrebase [<opties>] [--|-i <git rebase opties...>]\n"
"  git-debrebase [<opties>] status\n"
"  git-debrebase [<opties>] prepush [--prose=...]\n"
"  git-debrebase [<opties>] quick|conclude\n"
"  git-debrebase [<opties>] new-upstream <nieuwe-versie> [<details ...>]\n"
"  git-debrebase [<opties>] convert-from-* ...\n"
"  ...\n"
"Zie git-debrebase(1), git-debrebase(5), dgit-maint-debrebase(7) (in dgit).\n"

#: ../git-debrebase:68
#, perl-format
msgid "%s: bad usage: %s\n"
msgstr "%s: foutief gebruik: %s\n"

#: ../git-debrebase:79
#, perl-format
msgid "bad options follow `git-debrebase %s'"
msgstr "foutieve opties volgen na `git-debrebase %s'"

#: ../git-debrebase:90
#, perl-format
msgid "missing required git config %s"
msgstr "de vereiste git-configuratie %s ontbreekt"

#: ../git-debrebase:364
#, perl-format
msgid "%s: snag ignored (-f%s): %s\n"
msgstr "%s: moeilijkheid (snag) genegeerd (-f%s): %s\n"

#: ../git-debrebase:367
#, perl-format
msgid "%s: snag detected (-f%s): %s\n"
msgstr "%s: moeilijkheid (snag) gevonden (-f%s): %s\n"

#: ../git-debrebase:380
#, perl-format
msgid "%s: snags: %d overriden by individual -f options\n"
msgstr ""
"%s: moeilijkheden (snags): %d overschreven door individuele -f opties\n"

#: ../git-debrebase:386
#, perl-format
msgid "%s: snags: %d overriden by global --force\n"
msgstr "%s: moeilijkheden (snags): %d overschreven door het globale --force\n"

#: ../git-debrebase:390
#, perl-format
msgid "%s: snags: %d blocker(s) (you could -f<tag>, or --force)"
msgstr ""
"%s: moeilijkheden (snags): %d blokker(s) (u zou -f<tag> of --force kunnen "
"gebruiken)"

#: ../git-debrebase:422
msgid ""
"Branch/history seems mangled - no longer in gdr format.\n"
"See ILLEGAL OPERATIONS in git-debrebase(5).\n"
msgstr ""
"Tak/geschiedenis lijkt verknoeid - niet langer in gdr-indeling.\n"
"Zie ILLEGAL OPERATIONS (ongeldige bewerkingen) in git-debrebase(5).\n"

#: ../git-debrebase:429
#, perl-format
msgid ""
"%s\n"
"Is this meant to be a gdr branch?  %s\n"
msgstr ""
"%s\n"
"Zou dit een gdr-tak moeten zijn?  %s\n"

#: ../git-debrebase:434
#, perl-format
msgid ""
"%s\n"
"%s\n"
"Consider git-debrebase scrap, to throw away your recent work.\n"
msgstr ""
"%s\n"
"%s\n"
"Overweeg git-debrebase scrap, om uw recent werk weg te gooien.\n"

#: ../git-debrebase:440
#, perl-format
msgid ""
"%s\n"
"Branch does not seem to be meant to be a git-debrebase branch?\n"
"Wrong branch, or maybe you needed git-debrebase convert-from-*.\n"
msgstr ""
"%s\n"
"Tak lijkt niet bedoeld te zijn als git-debrebase tak?\n"
"Foute tak, of misschien had u git-debrebase convert-from-* nodig.\n"

#: ../git-debrebase:451
#, perl-format
msgid ""
"%s\n"
"Branch/history mangled, and diverged since last git-debrebase.\n"
"Maybe you reset to, or rebased from, somewhere inappropriate.\n"
msgstr ""
"%s\n"
"Tak/geschiedenis verknoeid en uiteengelopen sinds laatste git-debrebase.\n"
"Misschien voerde u een reset naar of een rebase van een ongepaste plaats "
"uit.\n"

#: ../git-debrebase:898
#, perl-format
msgid "git-debrebase `anchor' but %s"
msgstr "git-debrebase `anker' maar %s"

#: ../git-debrebase:900
msgid "has other than two parents"
msgstr "heeft iets anders dan twee ouders"

#: ../git-debrebase:901
msgid "contains debian/patches"
msgstr "bevat debian/patches"

#: ../git-debrebase:927
msgid "is an origin commit"
msgstr "is een externe vastlegging (origin commit)"

#: ../git-debrebase:929
msgid "upstream files differ from left parent"
msgstr "bestanden van de toeleveraar verschillen van de linkerouder"

#: ../git-debrebase:931
msgid "debian/ differs from right parent"
msgstr "debian/ verschilt van de rechterouder"

#: ../git-debrebase:942
msgid "edits debian/patches"
msgstr "bewerkt debian/patches"

#: ../git-debrebase:954
msgid "parent's debian is not a directory"
msgstr "bij de ouder is debian geen map"

#: ../git-debrebase:961
msgid "no changes"
msgstr "geen wijzigingen"

#: ../git-debrebase:967
msgid "origin commit"
msgstr "externe vastlegging (origin commit)"

#: ../git-debrebase:1018
#, perl-format
msgid "unknown kind of merge from %s"
msgstr "onbekend soort samenvoeging vanuit %s"

#: ../git-debrebase:1021
msgid "octopus merge"
msgstr "meervoudige samenvoeging (octopus merge)"

#: ../git-debrebase:1025
msgid "general two-parent merge"
msgstr "algemene twee-oudersamenvoeging (two-parent merge)"

#: ../git-debrebase:1042
#, perl-format
msgid "inconsistent anchors in merged-breakwaters %s"
msgstr "strijdige ankers in samengevoegde golfbrekers (merged-breakwaters) %s"

#: ../git-debrebase:1082
#, perl-format
msgid "branch needs laundering (run git-debrebase): %s"
msgstr "tak heeft wasbeurt (laundering) nodig (voer git-debrebase uit): %s"

#: ../git-debrebase:1110
#, perl-format
msgid "packaging change (%s) follows upstream change"
msgstr "wijziging (%s) bij het verpakken volgt de wijziging van de toeleveraar"

#: ../git-debrebase:1111
#, perl-format
msgid " (eg %s)"
msgstr " (bijv. %s)"

#: ../git-debrebase:1117
msgid "found mixed upstream/packaging commit"
msgstr "gemengde toeleveraar/pakket-vastlegging aangetroffen"

#: ../git-debrebase:1118 ../git-debrebase:1126 ../git-debrebase:1131
#: ../git-debrebase:1136 ../git-debrebase:1142 ../git-debrebase:1150
#, perl-format
msgid " (%s)"
msgstr " (%s)"

#: ../git-debrebase:1125
#, perl-format
msgid "found interchange bureaucracy commit (%s)"
msgstr "vastlegging in verband met uitwisselingsbeheer aangetroffen (%s)"

#: ../git-debrebase:1130
msgid "found dgit dsc import"
msgstr "dsc-import door dgit aangetroffen"

#: ../git-debrebase:1135
msgid "found bare dgit dsc import with no prior history"
msgstr ""
"kale dsc-import door dgit aangetroffen zonder voorafgaande geschiedenis"

#: ../git-debrebase:1141
msgid "found vanilla merge"
msgstr "standaardsamenvoeging (vanilla merge) aangetroffen"

#: ../git-debrebase:1148
#, perl-format
msgid "found unprocessable commit, cannot cope: %s"
msgstr "niet-verwerkbare vastlegging aangetroffen, kan er niet mee om: %s"

#: ../git-debrebase:1216
#, perl-format
msgid "found unprocessable commit, cannot cope; %3$s: (commit %1$s) (d.%2$s)"
msgstr ""
"niet-verwerkbare vastlegging aangetroffen, kan er niet mee om; %3$s: "
"(vastlegging %1$s) (d.%2$s)"

#: ../git-debrebase:1217
#, perl-format
msgid "found unprocessable commit, cannot cope: (commit %1$s) (d.%2$s)"
msgstr ""
"niet-verwerkbare vastlegging aangetroffen, kan er niet mee om: (vastlegging "
"%1$s) (d.%2$s)"

#: ../git-debrebase:1338
msgid "bare dgit dsc import"
msgstr "kale dsc-import door dgit"

#: ../git-debrebase:1678 ../git-debrebase:1681
#, perl-format
msgid "mismatch %s ?"
msgstr "discrepantie %s ?"

#: ../git-debrebase:1684
#, perl-format
msgid "mismatch %s != %s ?"
msgstr "discrepantie %s != %s ?"

#: ../git-debrebase:1694
#, perl-format
msgid "internal error %#x %s %s"
msgstr "interne fout %#x %s %s"

#: ../git-debrebase:1722
#, perl-format
msgid "%s: laundered (head was %s)\n"
msgstr "%s: gewassen (laundered) (head was %s)\n"

#: ../git-debrebase:1736
msgid "you are in the middle of a git-rebase already"
msgstr "u bent reeds middenin een git-rebase"

#: ../git-debrebase:1762
msgid "launder for rebase"
msgstr "wassen (launder) voor rebase"

#: ../git-debrebase:1767
msgid "analyse does not support any options"
msgstr "analyse ondersteunt geen opties"

#: ../git-debrebase:1769
msgid "too many arguments to analyse"
msgstr "te veel argumenten om te analyseren"

#: ../git-debrebase:1802
#, perl-format
msgid "%s already exists"
msgstr "%s bestaat reeds"

#: ../git-debrebase:1804
msgid "HEAD symref is not to refs/heads/"
msgstr "HEAD symref wijst niet naar refs/heads/"

#: ../git-debrebase:1827
#, perl-format
msgid "OK, you are ahead of %s\n"
msgstr "Oké, u bent voor op %s\n"

#: ../git-debrebase:1831
#, perl-format
msgid "you are behind %s, divergence risk"
msgstr "u bent achter op %s, gevaar voor uiteenlopen"

#: ../git-debrebase:1835
#, perl-format
msgid "you have diverged from %s"
msgstr "u bent uiteengelopen van %s"

#: ../git-debrebase:1857
msgid "remote dgit branch"
msgstr "externe dgit-tak"

#: ../git-debrebase:1860
msgid "remote dgit branch for sid"
msgstr "externe dgit-tak voor sid"

#: ../git-debrebase:1888
msgid "Recorded previous head for preservation"
msgstr "Vorige head voor behoud opgetekend"

#: ../git-debrebase:1896
#, perl-format
msgid "could not record ffq-prev: %s"
msgstr "kon ffq-prev niet optekenen: %s"

#: ../git-debrebase:1907
#, perl-format
msgid "could not check ffq-prev: %s"
msgstr "kon ffq-prev niet controleren: %s"

#: ../git-debrebase:1927
msgid "fast forward"
msgstr "lineair (fast forward)"

#: ../git-debrebase:1937
msgid "Declare fast forward / record previous work"
msgstr "Afkondigen lineair (fast forward) / optekenen vorig werk"

#: ../git-debrebase:1949
msgid "No ffq-prev to stitch."
msgstr "Geen ffq-prev om te borduren."

#: ../git-debrebase:1966
msgid "need NEW-VERSION [UPS-COMMITTISH]"
msgstr "heb NIEUWE-VERSIE [TOEL-COMMITTISH] nodig"

#: ../git-debrebase:1971
#, perl-format
msgid "bad version number `%s'"
msgstr "fout versienummer `%s'"

#: ../git-debrebase:1989
#, perl-format
msgid "upstream piece `%s'"
msgstr "toeleveraarsstuk `%s'"

#: ../git-debrebase:1990
msgid "upstream (main piece"
msgstr "van de toeleveraar (belangrijkste stuk"

#: ../git-debrebase:2010
msgid "for each EXTRA-UPS-NAME need EXTRA-UPS-COMMITISH"
msgstr "voor elke EXTRA-TOEL-NAAM is een EXTRA-TOEL-COMMITISH nodig"

#: ../git-debrebase:2028
msgid "old anchor is recognised due to --anchor, cannot check upstream"
msgstr ""
"oud anker werd herkend omwille van --anchor, kan niet controleren bij "
"toeleveraar"

#: ../git-debrebase:2044
#, perl-format
msgid ""
"previous upstream combine %s mentions %d pieces (each implying one parent) "
"but has %d parents (one per piece plus maybe a previous combine)"
msgstr ""
"vorige toeleveraarscombinatie (upstream combine) %s vermeldt %d stukken "
"(hetgeen voor elk ervan één ouder impliceert) maar heeft %d ouders (één per "
"stuk plus misschien een eerdere combinatie)"

#: ../git-debrebase:2053
#, perl-format
msgid "previous upstream combine %s first piece is not `.'"
msgstr ""
"eerste stuk van vorige toeleveraarscombinatie (upstream combine) %s is niet "
"`.'"

#: ../git-debrebase:2066
#, perl-format
msgid ""
"previous upstream %s is from git-debrebase but not an `upstream-combine' "
"commit"
msgstr ""
"vorige toeleveraarsvastlegging %s is van git-debrebase maar geen `upstream-"
"combine'-vastlegging"

#: ../git-debrebase:2077
#, perl-format
msgid "introducing upstream piece `%s'"
msgstr "toeleveraarsstuk `%s' wordt ingevoerd"

#: ../git-debrebase:2080
#, perl-format
msgid "dropping upstream piece `%s'"
msgstr "toeleveraarsstuk `%s' wordt weggelaten"

#: ../git-debrebase:2083
#, perl-format
msgid "not fast forward: %s %s"
msgstr "niet lineair (fast forward): %s %s"

#: ../git-debrebase:2194
msgid "Previous head already recorded\n"
msgstr "Vorige head reeds opgenomen\n"

#: ../git-debrebase:2198
#, perl-format
msgid "Could not preserve: %s"
msgstr "Niet in staat te behouden: %s"

#: ../git-debrebase:2203 ../git-debrebase:2209 ../git-debrebase:2215
#: ../git-debrebase:2305 ../git-debrebase:2314 ../git-debrebase:2338
#: ../git-debrebase:2402
msgid "no arguments allowed"
msgstr "geen argumenten toegelaten"

#: ../git-debrebase:2237
msgid "branch contains furniture (not laundered)"
msgstr "tak bevat stoffering (niet gewassen)"

#: ../git-debrebase:2238
msgid "branch is unlaundered"
msgstr "tak is ongewassen (unlaundered)"

#: ../git-debrebase:2239
msgid "branch needs laundering"
msgstr "tak heeft wasbeurt nodig"

#: ../git-debrebase:2240
msgid "branch not in git-debrebase form"
msgstr "tak is niet in git-debrebase-indeling"

#: ../git-debrebase:2250
msgid "current branch contents, in git-debrebase terms:\n"
msgstr "inhoud van de huidige tak, in git-debrebase-terminologie:\n"

#: ../git-debrebase:2252
msgid "  branch is laundered\n"
msgstr "  tak is gewassen\n"

#: ../git-debrebase:2268
#, perl-format
msgid "  %s is not well-defined\n"
msgstr "  %s is niet goed gedefinieerd\n"

#: ../git-debrebase:2274
msgid "key git-debrebase commits:\n"
msgstr "kern-git-debrebase-vastleggingen:\n"

#: ../git-debrebase:2275
msgid "anchor"
msgstr "anker"

#: ../git-debrebase:2276
msgid "breakwater"
msgstr "golfbreker (breakwater)"

#: ../git-debrebase:2281
msgid "branch and ref status, in git-debrebase terms:\n"
msgstr "toestand van tak en ref, in git-debrebase-terminologie:\n"

#: ../git-debrebase:2288
msgid "  unstitched; previous tip was:\n"
msgstr "  borduursel losgemaakt; vorige tip was:\n"

#: ../git-debrebase:2291
msgid "  stitched? (no record of git-debrebase work)\n"
msgstr "  geborduurd? (geen registratie van git-debrebase-werk)\n"

#: ../git-debrebase:2293
msgid "  stitched\n"
msgstr "  geborduurd\n"

#: ../git-debrebase:2295
msgid "  not git-debrebase (diverged since last stitch)\n"
msgstr "  geen git-debrebase (uiteengelopen sinds laatste borduursel)\n"

#: ../git-debrebase:2298
msgid "you are currently rebasing\n"
msgstr "u bent momenteel aan het rebasen\n"

#: ../git-debrebase:2315 ../git-debrebase:2328
msgid "launder for git-debrebase quick"
msgstr "wassen voor git-debrebase quick"

#: ../git-debrebase:2322 ../git-debrebase:2352
msgid "No ongoing git-debrebase session."
msgstr "Geen lopende git-debrebase-sessie."

#: ../git-debrebase:2391
msgid "Commit patch queue (exported by git-debrebase)"
msgstr "Vastlegging patch-wachtrij (geëxporteerd door git-debrebase)"

#: ../git-debrebase:2408
msgid "No (more) patches to export."
msgstr "Geen (andere) patches die geëxporteerd moeten worden."

#: ../git-debrebase:2415
#, perl-format
msgid ""
"Patch export produced patch amendments (abandoned output commit %s).  Try "
"laundering first."
msgstr ""
"De patch-export produceerde patch-herzieningen (vastlegging van uitvoer %s "
"gestaakt). Probeer eerst een wasbeurt te doen."

#: ../git-debrebase:2435
#, perl-format
msgid "%s contains comments, which will be discarded"
msgstr "%s bevat commentaar die verwijderd zal worden"

#: ../git-debrebase:2440
#, perl-format
msgid "patch %s repeated in %s !"
msgstr "patch %s herhaald in %s !"

#: ../git-debrebase:2447
#, perl-format
msgid "Unused patch file %s will be discarded"
msgstr "Niet gebruikt patch-bestand %s zal verwijderd worden"

#: ../git-debrebase:2455
msgid "ffq-prev exists, this is already managed by git-debrebase!"
msgstr "ffq-prev bestaat; dit wordt reeds beheerd door git-debrebase!"

#: ../git-debrebase:2460
msgid "ahead of debrebase-last, this is already managed by git-debrebase!"
msgstr "voorop op debrebase-last; dit wordt reeds beheerd door git-debrebase!"

#: ../git-debrebase:2476
msgid "want only 1 optional argument, the upstream git commitish"
msgstr ""
"wil slechts 1 facultatief argument, de git commitish van de toeleveraar"

#: ../git-debrebase:2481
msgid "missing Version from changelog\n"
msgstr "Version vanuit de changelog wordt gemist\n"

#: ../git-debrebase:2497
#, perl-format
msgid ""
"upstream (%s) and HEAD are not\n"
"identical in upstream files.  See diffstat above, or run\n"
"  git diff %s HEAD -- :!/debian :/\n"
msgstr ""
"upstream (%s) en HEAD zijn niet\n"
"identiek in de toeleveraarsbestanden. Zie diffstat hierboven, of voer dit "
"commando uit:\n"
"  git diff %s HEAD -- :!/debian :/\n"

#: ../git-debrebase:2505
#, perl-format
msgid "upstream (%s) is not an ancestor of HEAD"
msgstr "upstream (%s) is geen voorouder van HEAD"

#: ../git-debrebase:2512
#, perl-format
msgid ""
"history between upstream (%s) and HEAD contains direct changes to upstream "
"files - are you sure this is a gbp (patches-unapplied) branch?"
msgstr ""
"de geschiedenis tussen upstream (%s) en HEAD bevat rechtstreekse wijzigingen "
"aan toeleveraarsbestanden - bent u zeker dat dit een gbp-tak (patches-"
"unapplied)(geen toepassing van patches) is?"

#: ../git-debrebase:2514
#, perl-format
msgid "list expected changes with:  %s\n"
msgstr "toon verwachte wijzigingen met:  %s\n"

#: ../git-debrebase:2521
#, perl-format
msgid "upstream (%s) contains debian/ directory"
msgstr "upstream (%s) bevat een map debian/"

#: ../git-debrebase:2539
msgid "neither of the first two changelog entries are released\n"
msgstr ""
"geen van de eerste twee items uit het changelog-bestand werd uitgebracht\n"

#: ../git-debrebase:2545
#, perl-format
msgid "could not find suitable maintainer view tag %s\n"
msgstr "kon geen geschikte maintainer-weergavetag %s vinden\n"

#: ../git-debrebase:2548
#, perl-format
msgid "HEAD is not FF from maintainer tag %s!"
msgstr "HEAD is niet FF (lineair) vanaf maintainer-tag %s!"

#: ../git-debrebase:2551
#, perl-format
msgid "dgit view tag %s not found\n"
msgstr "dgit-weergavetag %s niet gevonden\n"

#: ../git-debrebase:2553
#, perl-format
msgid "dgit view tag %s is not FF from maintainer tag %s\n"
msgstr "dgit-weergavetag %s is niet FF (lineair) vanaf maintainer-tag %s\n"

#: ../git-debrebase:2555
#, perl-format
msgid "will stitch in dgit view, %s\n"
msgstr "zal borduren in de dgit-weergave, %s\n"

#: ../git-debrebase:2562
#, perl-format
msgid ""
"Cannot confirm dgit view: %s\n"
"Failed to stitch in dgit view (see messages above).\n"
"dgit --overwrite will be needed on the first dgit push after conversion.\n"
msgstr ""
"Kan de dgit-weergave niet bevestigen: %s\n"
"Borduren in dgit-weergave mislukte (zie bovenstaande berichten).\n"
"dgit --overwrite zal nodig zijn bij de eerste dgit push na de omzetting.\n"

#: ../git-debrebase:2608
#, perl-format
msgid "%s: converted from patched-unapplied (gbp) branch format, OK\n"
msgstr ""
"%s: omgezet vanuit de indeling van de tak zonder toepassing van patches "
"(patched-unapplied) (gbp), Oké\n"

#: ../git-debrebase:2637
#, perl-format
msgid ""
"%s: converted to git-buildpackage branch format\n"
"%s: WARNING: do not now run \"git-debrebase\" any more\n"
"%s: WARNING: doing so would drop all upstream patches!\n"
msgstr ""
"%s: omgezet naar de indeling voor een tak van git-buildpackage\n"
"%s: WAARSCHUWING: voer \"git-debrebase\" nu niet meer uit\n"
"%s: WAARSCHUWING: dat doen zou alle toeleveraarspatches doen wegvallen!\n"

#: ../git-debrebase:2658
msgid "takes 1 optional argument, the upstream commitish"
msgstr ""
"heeft 1 facultatief argument, de toeleveraar-commitish (upstream commitish)"

#: ../git-debrebase:2666
#, perl-format
msgid "%s, from command line"
msgstr "%s, van de commandoregel"

#: ../git-debrebase:2680
#, perl-format
msgid ""
"%s: Branch already seems to be in git-debrebase format!\n"
"%s: --always-convert-anyway would do the conversion operation anyway\n"
"%s: but is probably a bad idea.  Probably, you wanted to do nothing.\n"
msgstr ""
"%s: Tak lijkt reeds in git-debrebase-indeling te zijn!\n"
"%s: --always-convert-anyway zou de omzettingsbewerking toch uitvoeren,\n"
"%s: maar is wellicht geen goed idee. Vermoedelijk wilde u niets doen.\n"

#: ../git-debrebase:2684
msgid "Branch already in git-debrebase format."
msgstr "Tak is reeds in git-debrebase-indeling."

#: ../git-debrebase:2696
msgid "Considering possible commits corresponding to upstream:\n"
msgstr ""
"Bezig vastleggingen na te gaan die mogelijk overeenkomen met die van de "
"toeleveraar:\n"

#: ../git-debrebase:2703
#, perl-format
msgid "git tag %s"
msgstr "git tag %s"

#: ../git-debrebase:2709
#, perl-format
msgid " git tag: no suitable tag found (tried %s)\n"
msgstr " git tag: geen geschikte tag gevonden (probeerde %s)\n"

#: ../git-debrebase:2718
#, perl-format
msgid "opendir build-products-dir %s: %s"
msgstr "opendir build-products-dir %s: %s"

#: ../git-debrebase:2724
#, perl-format
msgid " orig: found what looks like a .orig, %s\n"
msgstr " orig: iets wat op een .orig lijkt gevonden, %s\n"

#: ../git-debrebase:2755
#, perl-format
msgid " orig: no suitable origs found (looked for %s in %s)\n"
msgstr " orig: geen geschikte origs gevonden (gezocht naar %s in %s)\n"

#: ../git-debrebase:2764
msgid "Evaluating possible commits corresponding to upstream:\n"
msgstr ""
"Bezig vastleggingen te evalueren die mogelijk overeenkomen met die van de "
"toeleveraar:\n"

#: ../git-debrebase:2801
#, perl-format
msgid " %s: couldn't apply patches: gbp pq %s"
msgstr " %s: kon patches niet toepassen: gbp pq %s"

#: ../git-debrebase:2810
#, perl-format
msgid " %s: applying patches gives different tree\n"
msgstr " %s: patches toepassen geeft een afwijkende boom\n"

#: ../git-debrebase:2824
msgid ""
"Could not find or construct a suitable upstream commit.\n"
"Rerun adding --diagnose after convert-from-dgit-view, or pass a\n"
"upstream commmit explicitly or provide suitable origs.\n"
msgstr ""
"Kon geen geschikte vastlegging van de toeleveraar vinden of construeren.\n"
"Voer convert-from-dgit-view opnieuw uit met toevoeging van --diagnose,\n"
"of geef expliciet een vastlegging van de toeleveraar op,\n"
"of bezorg geschikte origs.\n"

#: ../git-debrebase:2830
#, perl-format
msgid "Yes, will base new branch on %s\n"
msgstr "Ja, zal nieuwe tak baseren op %s\n"

#: ../git-debrebase:2837
msgid "forget-was-ever-debrebase takes no further arguments"
msgstr "forget-was-ever-debrebase wordt zonder verdere argumenten gebruikt"

#: ../git-debrebase:2841
#, perl-format
msgid "Not suitable for recording git-debrebaseness anyway: %s"
msgstr ""
"Hoe dan ook niet geschikt om de git-debrebase-toestand te registreren: %s"

#: ../git-debrebase:2943
msgid "bad options\n"
msgstr "foute opties\n"

#: ../git-debrebase:2953
#, perl-format
msgid "%s: no cuddling to -i for git-rebase"
msgstr "%s: niet gek van -i voor git-rebase"

#: ../git-debrebase:2983
#, perl-format
msgid "unknown git-debrebase sub-operation %s"
msgstr "onbekende onderliggende bewerking van git-debrebase: %s"

#: ../Debian/Dgit.pm:293
#, perl-format
msgid "error: %s\n"
msgstr "fout: %s\n"

#: ../Debian/Dgit.pm:319
#, perl-format
msgid "getcwd failed: %s\n"
msgstr "getcwd mislukte: %s\n"

#: ../Debian/Dgit.pm:338
msgid "terminated, reporting successful completion"
msgstr "beëindigd, met de melding van een succesvolle voltooiing"

#: ../Debian/Dgit.pm:340
#, perl-format
msgid "failed with error exit status %s"
msgstr "mislukt met de foutmelding %s"

#: ../Debian/Dgit.pm:343
#, perl-format
msgid "died due to fatal signal %s"
msgstr "gestorven vanwege fataal signaal %s"

#: ../Debian/Dgit.pm:347
#, perl-format
msgid "failed with unknown wait status %s"
msgstr "mislukt met ongekende wachttoestand %s"

#: ../Debian/Dgit.pm:353
msgid "failed command"
msgstr "mislukt commando"

#: ../Debian/Dgit.pm:359
#, perl-format
msgid "failed to fork/exec: %s"
msgstr "fork/exec is mislukt: %s"

#: ../Debian/Dgit.pm:361
#, perl-format
msgid "subprocess %s"
msgstr "onderliggend proces %s"

#: ../Debian/Dgit.pm:363
msgid "subprocess produced invalid output"
msgstr "onderliggend proces produceerde ongeldige uitvoer"

#: ../Debian/Dgit.pm:454
msgid "stat source file: %S"
msgstr "stat bronbestand: %S"

#: ../Debian/Dgit.pm:464
msgid "stat destination file: %S"
msgstr "stat doelbestand: %S"

#: ../Debian/Dgit.pm:483
msgid "finally install file after cp: %S"
msgstr "tot slot, installeer bestand na cp: %S"

#: ../Debian/Dgit.pm:489
msgid "delete old file after cp: %S"
msgstr "verwijder oud bestand na cp: %S"

#: ../Debian/Dgit.pm:510
msgid ""
"not in a git working tree?\n"
"(git rev-parse --show-toplevel produced no output)\n"
msgstr ""
"niet in een git werkboom?\n"
"(git rev-parse --show-toplevel gaf geen uitvoer)\n"

#: ../Debian/Dgit.pm:513
#, perl-format
msgid "chdir toplevel %s: %s\n"
msgstr "chdir naar hoogste niveau %s: %s\n"

#: ../Debian/Dgit.pm:621
msgid "git index contains changes (does not match HEAD)"
msgstr "de index van git bevat wijzigingen (komt niet overeen met HEAD)"

#: ../Debian/Dgit.pm:622
msgid "working tree is dirty (does not match HEAD)"
msgstr "werkboom is bevuild (komt niet overeen met HEAD)"

#: ../Debian/Dgit.pm:644
#, fuzzy
#| msgid "found mixed upstream/packaging commit"
msgid "using specified upstream commitish"
msgstr "gemengde toeleveraar/pakket-vastlegging aangetroffen"

#: ../Debian/Dgit.pm:650
#, perl-format
msgid ""
"Could not determine appropriate upstream commitish.\n"
" (Tried these tags: %s)\n"
" Check version, and specify upstream commitish explicitly."
msgstr ""
"Kon geen passende toeleveraar-commitish bepalen.\n"
" (Probeerde deze tags: %s)\n"
" Controleer versie en geef toeleveraar-commitish expliciet op."

#: ../Debian/Dgit.pm:656 ../Debian/Dgit.pm:658
#, perl-format
msgid "using upstream from git tag %s"
msgstr ""

#: ../Debian/Dgit.pm:764
msgid "detached HEAD"
msgstr "vrijstaande HEAD (detached HEAD)"

#: ../Debian/Dgit.pm:765
msgid "HEAD symref is not to refs/"
msgstr "symbolische referentie HEAD is geen referentie naar refs/"

#: ../Debian/Dgit.pm:781
#, perl-format
msgid "parsing of %s failed"
msgstr "ontleden van %s mislukte"

#: ../Debian/Dgit.pm:790
#, perl-format
msgid ""
"control file %s is (already) PGP-signed.  Note that dgit push needs to "
"modify the .dsc and then do the signature itself"
msgstr ""
"controlebestand %s heeft (reeds) een PGP-ondertekening. Merk op dat dgit "
"push het .dsc moet aanpassen en het dan zelf moet ondertekenen"

#: ../Debian/Dgit.pm:804
#, perl-format
msgid "open %s (%s): %s"
msgstr "open %s (%s): %s"

#: ../Debian/Dgit.pm:825
#, perl-format
msgid "missing field %s in %s"
msgstr "ontbrekend veld %s in %s"

#: ../Debian/Dgit.pm:911
msgid "Dummy commit - do not use\n"
msgstr "Voorbeeldvastlegging - niet gebruiken\n"

#: ../Debian/Dgit.pm:932
#, perl-format
msgid "exec %s: %s\n"
msgstr "exec %s: %s\n"

#: ../Debian/Dgit.pm:1000
#, perl-format
msgid "cannot stat %s/.git: %s"
msgstr "kan status van %s/.git niet verkrijgen: %s"

#: ../Debian/Dgit.pm:1023
#, perl-format
msgid "failed to mkdir playground parent %s: %s"
msgstr "mkdir van speelplaatsouder %s mislukte: %s"

#: ../Debian/Dgit.pm:1031
#, perl-format
msgid "failed to mkdir a playground %s: %s"
msgstr "mkdir van een speelplaats %s mislukte: %s"

#: ../Debian/Dgit.pm:1040
#, perl-format
msgid "failed to mkdir the playground %s: %s"
msgstr "mkdir van de speelplaats %s mislukte: %s"

#~ msgid "Import %s"
#~ msgstr "Importeren van %s"

#~ msgid "Record %s (%s) in archive suite %s\n"
#~ msgstr "Gegeven %s (%s) uit archiefsuite %s\n"

#~ msgid "Not updating %s from %s to %s.\n"
#~ msgstr "%s wordt niet opgewaardeerd van %s naar %s.\n"

#~ msgid "%s: NO git hash"
#~ msgstr "%s: GEEN hash van git"

#~ msgid "%s: specified git info (%s)"
#~ msgstr "%s: git info werd opgegeven (%s)"

#~ msgid "%s: specified git hash"
#~ msgstr "%s: git hash werd opgegeven"

#~ msgid "%s: invalid Dgit info"
#~ msgstr "%s: ongeldige Dgit info"

#~ msgid "%s release %s for %s (%s) [dgit]\n"
#~ msgstr "%s release %s voor %s (%s) [dgit]\n"

#~ msgid ""
#~ "%s release %s for %s (%s)\n"
#~ "(maintainer view tag generated by dgit --quilt=%s)\n"
#~ msgstr ""
#~ "%s release %s voor %s (%s)\n"
#~ "(tag 'maintainer view' gegenereerd door dgit --quilt=%s)\n"

#~ msgid ""
#~ "Push failed, while checking state of the archive.\n"
#~ "You can retry the push, after fixing the problem, if you like.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Push mislukte tijdens het nagaan van de toestand van het archief.\n"
#~ "Indien u wenst, kunt u de push opnieuw proberen, na het oplossen van het "
#~ "probleem.\n"

#~ msgid ""
#~ "package appears to be new in this suite; if this is intentional, use --new"
#~ msgstr ""
#~ "het pakket lijkt in deze suite nieuw te zijn; als dit ook de bedoeling "
#~ "is, gebruik dan --new"

#~ msgid ""
#~ "Push failed, while preparing your push.\n"
#~ "You can retry the push, after fixing the problem, if you like.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Push mislukte tijdens het voorbereiden van uw push.\n"
#~ "Indien u wenst, kunt u de push opnieuw proberen, na het oplossen van het "
#~ "probleem.\n"

#~ msgid "looked for .dsc %s, but %s; maybe you forgot to build"
#~ msgstr "zocht naar .dsc %s, maar %s; misschien vergat u te bouwen"

#~ msgid ""
#~ "Branch is managed by git-debrebase (%s\n"
#~ "exists), but quilt mode (%s) implies a split view.\n"
#~ "Pass the right --quilt option or adjust your git config.\n"
#~ "Or, maybe, run git-debrebase forget-was-ever-debrebase.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Tak wordt beheerd door git-debrebase (%s\n"
#~ "bestaat), maar de quilt-modus (%s) impliceert een gesplitste weergave.\n"
#~ "Gebruik de juiste --quilt-optie of pas uw git config aan.\n"
#~ "Of voer misschien git-debrebase forget-was-ever-debrebase uit.\n"

#~ msgid ""
#~ "--quilt=%s but no cached dgit view:\n"
#~ " perhaps HEAD changed since dgit build[-source] ?"
#~ msgstr ""
#~ "--quilt=%s maar geen gecachete dgit-weergave:\n"
#~ " werd HEAD misschien gewijzigd sinds dgit build[-source]?"

#~ msgid ""
#~ "dgit push: HEAD is not a descendant of the archive's version.\n"
#~ "To overwrite the archive's contents, pass --overwrite[=VERSION].\n"
#~ "To rewind history, if permitted by the archive, use --deliberately-not-"
#~ "fast-forward."
#~ msgstr ""
#~ "dgit push: HEAD is geen afstammeling van de versie van het archief.\n"
#~ "Om de inhoud van het archief te overschrijven, geeft u de opdracht --"
#~ "overwrite[=VERSIE].\n"
#~ "Om de geschiedenis terug te spoelen, als het archief dat toestaat, "
#~ "gebruikt u --deliberately-not-fast-forward."

#~ msgid "checking that %s corresponds to HEAD"
#~ msgstr "bezig na te gaan dat %s overeenkomt met HEAD"

#~ msgid "HEAD specifies a different tree to %s:\n"
#~ msgstr "HEAD geeft een andere boom op aan %s:\n"

#~ msgid ""
#~ "There is a problem with your source tree (see dgit(7) for some hints).\n"
#~ "To see a full diff, run git diff %s %s\n"
#~ msgstr ""
#~ "Er is een probleem met uw broncodeboom (zie dgit(7) voor suggesties).\n"
#~ "Om alle verschillen te zien, gebruikt u git diff %s %s\n"

#~ msgid ""
#~ "Perhaps you forgot to build.  Or perhaps there is a problem with your\n"
#~ " source tree (see dgit(7) for some hints).  To see a full diff, run\n"
#~ "   git diff %s %s\n"
#~ msgstr ""
#~ "Misschien vergat u te bouwen (build). Of er is misschien een probleem "
#~ "met\n"
#~ " uw broncodeboom (zie dgit(7) voor suggesties). Om alle verschillen te "
#~ "zien,\n"
#~ " gebruikt u git diff %s %s\n"

#~ msgid ""
#~ "failed to find unique changes file (looked for %s in %s); perhaps you "
#~ "need to use dgit -C"
#~ msgstr ""
#~ "kon geen uniek changes-bestand vinden (zocht naar %s in %s); misschien "
#~ "moet u dgit -C gebruiken"

#~ msgid "uploading binaries, although distro policy is source only"
#~ msgstr ""
#~ "bezig met uploaden van binaire pakketten, hoewel het beleid van de "
#~ "distributie uitsluitend broncode (source only) voorschrijft"

#~ msgid "source-only upload, although distro policy requires .debs"
#~ msgstr ""
#~ "upload van uitsluitend broncode (source-only), hoewel het beleid van de "
#~ "distributie .deb's vereist"

#~ msgid ""
#~ "source-only upload, even though package is entirely NEW\n"
#~ "(this is contrary to policy in %s)"
#~ msgstr ""
#~ "upload van uitsluitend broncode (source-only), hoewel pakket volledig "
#~ "NIEUW is\n"
#~ "(dit is in tegenspraak met de beleidsrichtlijnen in %s)"

#~ msgid "unknown source-only-uploads policy `%s'"
#~ msgstr "onbekende source-only-uploads beleidsrichtlijn `%s'"

#~ msgid ""
#~ "Push failed, while signing the tag.\n"
#~ "You can retry the push, after fixing the problem, if you like.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Push mislukte tijdens het ondertekenen van de tag.\n"
#~ "Indien u dit wenst, kunt u de push opnieuw proberen na het oplossen van "
#~ "het probleem.\n"

#~ msgid ""
#~ "Push failed, *after* signing the tag.\n"
#~ "If you want to try again, you should use a new version number.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Push mislukte *na* het ondertekenen van de tag.\n"
#~ "Indien u opnieuw wenst te proberen, moet u een nieuw versienummer "
#~ "gebruiken.\n"

#~ msgid ""
#~ "Push failed, while updating the remote git repository - see messages "
#~ "above.\n"
#~ "If you want to try again, you should use a new version number.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Push mislukte tijdens het bijwerken van de externe git-opslagplaats - zie "
#~ "de meldingen hierboven.\n"
#~ "Indien u opnieuw wenst te proberen, moet u een nieuw versienummer "
#~ "gebruiken.\n"

#~ msgid ""
#~ "Push failed, while obtaining signatures on the .changes and .dsc.\n"
#~ "If it was just that the signature failed, you may try again by using\n"
#~ "debsign by hand to sign the changes file (see the command dgit tried,\n"
#~ "above), and then dput that changes file to complete the upload.\n"
#~ "If you need to change the package, you must use a new version number.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Push mislukte bij het verkrijgen van de ondertekening van .changes en ."
#~ "dsc.\n"
#~ "Indien het louter een mislukte ondertekening betreft, kunt u opnieuw "
#~ "proberen\n"
#~ "door handmatig het changes-bestand te ondertekenen met debsign (zie "
#~ "hierboven\n"
#~ "welk commando dgit gebruikte) en vervolgens het changes-bestand te "
#~ "uploaden\n"
#~ "met dput om zo de upload te vervolledigen.\n"
#~ "Indien u het pakket moet aanpassen, moet u een nieuw versienummer "
#~ "gebruiken.\n"

#~ msgid "pushed and uploaded %s"
#~ msgstr "%s gepusht en geüpload"

#~ msgid "-p is not allowed with clone; specify as argument instead"
#~ msgstr ""
#~ "-p mag niet met clone gebruikt worden; geef het in de plaats daarvan op "
#~ "als argument"

#~ msgid "incorrect arguments to dgit clone"
#~ msgstr "incorrecte argumenten voor dgit clone"

#~ msgid "remove %s: %s\n"
#~ msgstr "verwijder %s: %s\n"

#~ msgid "check whether to remove %s: %s\n"
#~ msgstr "controleer of %s moet verwijderd worden: %s\n"

#~ msgid "incorrect arguments to dgit fetch or dgit pull"
#~ msgstr "incorrecte argumenten voor dgit fetch of dgit pull"

#~ msgid "dgit pull not yet supported in split view mode (--quilt=%s)\n"
#~ msgstr ""
#~ "dgit pull wordt in gesplitste weergavemodus (--quilt=%s) nog niet "
#~ "ondersteund\n"

#~ msgid "dgit checkout needs a suite argument"
#~ msgstr "dgit checkout heeft een suite nodig als argument"

#~ msgid "setting up vcs-git: %s\n"
#~ msgstr "bezig met opzetten van vcs-git: %s\n"

#~ msgid "vcs git already configured: %s\n"
#~ msgstr "vcs git is reeds geconfigureerd: %s\n"

#~ msgid "changing vcs-git url to: %s\n"
#~ msgstr "url van vcs-git wordt veranderd naar: %s\n"

#~ msgid "fetching (%s)\n"
#~ msgstr "bezig met ophalen (%s)\n"

#~ msgid "incorrect arguments to dgit %s"
#~ msgstr "incorrecte argumenten voor dgit %s"

#~ msgid "dgit %s: changelog specifies %s (%s) but command line specifies %s"
#~ msgstr ""
#~ "dgit %s: het changelog-bestand vermeldt %s (%s), maar op de commandoregel "
#~ "wordt %s opgegeven"

#~ msgid ""
#~ "build host has dgit rpush protocol versions %s but invocation host has %s"
#~ msgstr ""
#~ "de protocolversies van dgit rpush op de bouwcomputer zijn %s, maar die "
#~ "van de aanroepende computer zijn %s"

#~ msgid "create %s: %s"
#~ msgstr "maak %s aan: %s"

#~ msgid "build host child failed: %s"
#~ msgstr "dochterproces op de bouwcomputer faalde: %s"

#~ msgid "all done\n"
#~ msgstr "alles klaar\n"

#~ msgid "file %s (%s) twice"
#~ msgstr "bestand %s (%s) tweemaal"

#~ msgid "bad param spec"
#~ msgstr "slechte parameter-spec"

#~ msgid "bad previously spec"
#~ msgstr "slechte vroegere spec"

#~ msgid ""
#~ "rpush negotiated protocol version %s which does not support quilt mode %s"
#~ msgstr ""
#~ "de onderhandeling van rpush leverde protocolversie %s op, welke quilt-"
#~ "modus %s niet ondersteunt"

#~ msgid "buildinfo mismatch in field %s"
#~ msgstr "buildinfo-incongruentie in veld %s"

#~ msgid "buildinfo contains forbidden field %s"
#~ msgstr "buildinfo bevat ongeoorloofd veld %s"

#~ msgid "remote changes file"
#~ msgstr "extern changes-bestand"

#~ msgid "not a plain file or symlink\n"
#~ msgstr "geen echt bestand of symbolische koppeling\n"

#~ msgid "mode or type changed\n"
#~ msgstr "modus of type gewijzigd\n"

#~ msgid "modified symlink\n"
#~ msgstr "symbolische koppeling gewijzigd\n"

#~ msgid "deletion of symlink\n"
#~ msgstr "verwijdering van symbolische koppeling\n"

#~ msgid "creation with non-default mode\n"
#~ msgstr "creatie met een niet-standaard modus\n"

#~ msgid "dgit view: changes are required..."
#~ msgstr "dgit-weergave: er zijn wijzigingen vereist..."

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "For full diff showing the problem(s), type:\n"
#~ " %s\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Voor een volledige diff die het/de probl(e)em(en) laat zien, typt u:\n"
#~ " %s\n"

#~ msgid ""
#~ "--quilt=%s specified, implying patches-unapplied git tree\n"
#~ " but git tree differs from orig in upstream files."
#~ msgstr ""
#~ "--quilt=%s opgegeven, hetgeen een patches-unapplied git tree impliceert\n"
#~ " (een git-boom zonder dat de patches toegepast worden)\n"
#~ " maar de git-boom verschilt van orig in de toeleveraarsbestanden."

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " ... debian/patches is missing; perhaps this is a patch queue branch?"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ " ... debian/patches ontbreekt; is dit misschien een tak met een patch-"
#~ "wachtrij?"

#~ msgid ""
#~ "--quilt=%s specified, implying patches-applied git tree\n"
#~ " but git tree differs from result of applying debian/patches to upstream\n"
#~ msgstr ""
#~ "--quilt=%s opgegeven, hetgeen een patches-applied git tree impliceert\n"
#~ " (een git-boom met toegepaste patches)\n"
#~ " maar de git-boom verschilt van het resultaat van het toepassen van\n"
#~ " debian/patches op de broncode van de toeleveraar.\n"

#~ msgid "dgit view: creating patches-applied version using gbp pq"
#~ msgstr ""
#~ "dgit-weergave: met gbp pq wordt een versie met toegepaste patches gemaakt"

#~ msgid ""
#~ "--quilt=%s specified, implying that HEAD is for use with a\n"
#~ " tool which does not create patches for changes to upstream\n"
#~ " .gitignores: but, such patches exist in debian/patches.\n"
#~ msgstr ""
#~ "--quilt=%s werd opgegeven, hetgeen inhoudt dat HEAD bedoeld is om "
#~ "gebruikt\n"
#~ " te worden met een hulpmiddel dat geen patches maakt om .gitignores van "
#~ "de\n"
#~ " toeleveraar te wijzigen: maar debian/patches heeft wel dergelijke "
#~ "patches.\n"

#~ msgid "dgit view: creating patch to represent .gitignore changes"
#~ msgstr ""
#~ "dgit-weergave: een patch wordt gemaakt om de wijzigingen aan .gitignore "
#~ "te representeren"

#~ msgid ""
#~ "%s already exists; but want to create it to record .gitignore changes"
#~ msgstr ""
#~ "%s bestaat reeds; maar wil het aanmaken om de wijzigingen aan .gitignore "
#~ "op te tekenen"

#~ msgid ""
#~ "Subject: Update .gitignore from Debian packaging branch\n"
#~ "\n"
#~ "The Debian packaging git branch contains these updates to the upstream\n"
#~ ".gitignore file(s).  This patch is autogenerated, to provide these\n"
#~ "updates to users of the official Debian archive view of the package.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Onderwerp: Bijwerken van .gitignore vanuit de Debian pakketbouw-tak\n"
#~ "\n"
#~ "De git-tak met het Debian pakket bevat deze bijwerkingen aan het/de\n"
#~ ".gitignore-bestand(en) van de toeleveraar. Deze patch werd automatisch\n"
#~ "gegenereerd om deze updates ter beschikking te stellen van gebruikers "
#~ "van\n"
#~ "de weergave van het pakket uit het officiële Debian-archief.\n"

#~ msgid "Commit patch to update .gitignore\n"
#~ msgstr "Commit (vastleggen) van patch om .gitignore bij te werken\n"

#~ msgid "-p is not allowed with dgit %s"
#~ msgstr "-p is niet toegestaan met dgit %s"

#~ msgid "unknown clean-mode `%s'"
#~ msgstr "onbekende clean-modus `%s'"

#~ msgid "import %s requires .../%s, but it does not exist"
#~ msgstr "importeren van %s vereist .../%s, maar dit bestaat niet"