summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorJoe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>2018-08-18 14:28:35 -0400
committerTheodore Ts'o <tytso@mit.edu>2018-08-18 14:28:35 -0400
commit1d32c06e2fd99edfebd6783297ff5bad9c765186 (patch)
tree92cc71c2e50cf7a4c05a11c689e7a5cbd13f3636 /po
parentdd3b4cc367ce5c9208f0ef9960ddf34d6d0a45b9 (diff)
po: update da.po (from translationproject.org)
Signed-off-by: Theodore Ts'o <tytso@mit.edu>
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/da.po2312
1 files changed, 1085 insertions, 1227 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 125e2db0..e8715332 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -70,10 +70,10 @@
#.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.43.4\n"
+"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.44.3-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-04 16:02-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-09 22:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-06-25 10:12-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-12 22:00+0200\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"Language: da\n"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr ""
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:220
+#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:219
#, c-format
msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
msgstr "Ugyldig blok %u uden for interval; ignoreret\n"
@@ -96,11 +96,12 @@ msgstr "under tilregnelighedskontrol af de ugyldige blokkes iknude"
msgid "while reading the bad blocks inode"
msgstr "under læsning af de ugyldige blokkes iknude"
-#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1536
-#: e2fsck/unix.c:1629 misc/badblocks.c:1251 misc/badblocks.c:1259
-#: misc/badblocks.c:1273 misc/badblocks.c:1285 misc/dumpe2fs.c:593
-#: misc/e2image.c:1401 misc/e2image.c:1585 misc/e2image.c:1606
-#: misc/mke2fs.c:236 misc/tune2fs.c:2835 misc/tune2fs.c:2929 resize/main.c:414
+#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1549
+#: e2fsck/unix.c:1663 misc/badblocks.c:1251 misc/badblocks.c:1259
+#: misc/badblocks.c:1273 misc/badblocks.c:1285 misc/dumpe2fs.c:431
+#: misc/dumpe2fs.c:688 misc/dumpe2fs.c:692 misc/e2image.c:1404
+#: misc/e2image.c:1588 misc/e2image.c:1609 misc/mke2fs.c:235
+#: misc/tune2fs.c:2836 misc/tune2fs.c:2930 resize/main.c:414
#, c-format
msgid "while trying to open %s"
msgstr "under åbning af %s"
@@ -110,7 +111,7 @@ msgstr "under åbning af %s"
msgid "while trying popen '%s'"
msgstr "under popen af »%s«"
-#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:243
+#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:242
msgid "while reading in list of bad blocks from file"
msgstr "under læsning i liste over ødelagte blokke fra fil"
@@ -123,6 +124,10 @@ msgstr "under opdatering af ødelagt blok-iknude"
msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n"
msgstr "Advarsel: Ugyldig blok %u fundet i ødelagt blok-iknude. Ryddet.\n"
+#: e2fsck/dirinfo.c:331
+msgid "while freeing dir_info tdb file"
+msgstr "under frigørelse af dir_info-fil"
+
#: e2fsck/ehandler.c:55
#, c-format
msgid "Error reading block %lu (%s) while %s. "
@@ -198,12 +203,12 @@ msgstr "BLKFLSBUF ioctl er ikke understøttet! Kan ikke tømme mellemlagre.\n"
msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
msgstr "Brug: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] enhed\n"
-#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:1062
+#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:1074
#, c-format
msgid "while opening %s for flushing"
msgstr "under åbning af %s for tømning"
-#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:1068 resize/main.c:383
+#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:1080 resize/main.c:383
#, c-format
msgid "while trying to flush %s"
msgstr "under forsøg på at tømme %s"
@@ -213,11 +218,11 @@ msgstr "under forsøg på at tømme %s"
msgid "while trying to open '%s'"
msgstr "under åbning af »%s«"
-#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1294
+#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1297
msgid "while opening inode scan"
msgstr "under åbing af iknudeskanning"
-#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1313
+#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1316
msgid "while getting next inode"
msgstr "under indhentelse af tekstiknude"
@@ -240,7 +245,7 @@ msgstr "%s: ingen gyldig journal superblok fundet\n"
msgid "%s: journal too short\n"
msgstr "%s: journal for kort\n"
-#: e2fsck/journal.c:969 misc/fuse2fs.c:3779
+#: e2fsck/journal.c:969 misc/fuse2fs.c:3782
#, c-format
msgid "%s: recovering journal\n"
msgstr "%s: genskaber journal\n"
@@ -475,41 +480,39 @@ msgstr "blok #"
#: e2fsck/message.c:482
msgid "user"
-msgstr ""
+msgstr "bruger"
#: e2fsck/message.c:485
-#, fuzzy
msgid "group"
-msgstr "ggruppe"
+msgstr "gruppe"
#: e2fsck/message.c:488
msgid "project"
-msgstr ""
+msgstr "projekt"
#: e2fsck/message.c:491
-#, fuzzy
msgid "unknown quota type"
-msgstr "ukendt os - %s"
+msgstr "ukendt kvotatype"
#: e2fsck/pass1b.c:222
msgid "multiply claimed inode map"
msgstr "forøg hævdede iknudekort"
-#: e2fsck/pass1b.c:647 e2fsck/pass1b.c:795
+#: e2fsck/pass1b.c:672 e2fsck/pass1b.c:826
#, c-format
msgid "internal error: can't find dup_blk for %llu\n"
msgstr "intern fejl: kan ikke finde dup_blk for %llu\n"
-#: e2fsck/pass1b.c:905
+#: e2fsck/pass1b.c:952
msgid "returned from clone_file_block"
msgstr "returneret fra clone_file_block"
-#: e2fsck/pass1b.c:929
+#: e2fsck/pass1b.c:976
#, c-format
msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %llu"
msgstr "intern fejl: kunne ikke slå EA-blokpost op for %llu"
-#: e2fsck/pass1b.c:941
+#: e2fsck/pass1b.c:988
#, c-format
msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u"
msgstr "intern fejl: kunne ikke slå EA-iknudepost op for %u"
@@ -517,37 +520,37 @@ msgstr "intern fejl: kunne ikke slå EA-iknudepost op for %u"
#: e2fsck/pass1.c:356
#, c-format
msgid "while hashing entry with e_value_inum = %u"
-msgstr ""
+msgstr "under hashing af post med e_Value_inum = %u"
-#: e2fsck/pass1.c:774 e2fsck/pass2.c:1004
+#: e2fsck/pass1.c:774 e2fsck/pass2.c:1005
msgid "reading directory block"
msgstr "læser mappeblok"
-#: e2fsck/pass1.c:1224
+#: e2fsck/pass1.c:1223
msgid "in-use inode map"
msgstr "i brug-iknudekort"
-#: e2fsck/pass1.c:1235
+#: e2fsck/pass1.c:1234
msgid "directory inode map"
msgstr "mappe-iknudekort"
-#: e2fsck/pass1.c:1245
+#: e2fsck/pass1.c:1244
msgid "regular file inode map"
msgstr "regulær fil-iknudekort"
-#: e2fsck/pass1.c:1254 misc/e2image.c:1269
+#: e2fsck/pass1.c:1253 misc/e2image.c:1272
msgid "in-use block map"
msgstr "i brug-blokkort"
-#: e2fsck/pass1.c:1263
+#: e2fsck/pass1.c:1262
msgid "metadata block map"
msgstr "metadatablokkort"
-#: e2fsck/pass1.c:1325
+#: e2fsck/pass1.c:1324
msgid "opening inode scan"
msgstr "åbner iknudeskanning"
-#: e2fsck/pass1.c:1363
+#: e2fsck/pass1.c:1362
msgid "getting next inode from scan"
msgstr "henter næste iknude fra skanning"
@@ -572,28 +575,28 @@ msgstr "iknude i ugyldig blokkort"
msgid "imagic inode map"
msgstr "imagic-iknudekort"
-#: e2fsck/pass1.c:2265
+#: e2fsck/pass1.c:2269
msgid "multiply claimed block map"
msgstr "forøg hævdet blokkort"
-#: e2fsck/pass1.c:2389
+#: e2fsck/pass1.c:2394
msgid "ext attr block map"
msgstr ""
-#: e2fsck/pass1.c:3637
+#: e2fsck/pass1.c:3647
#, c-format
msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
msgstr "%6lu(%c): forventer %6lu fik phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
-#: e2fsck/pass1.c:4054
+#: e2fsck/pass1.c:4064
msgid "block bitmap"
msgstr "blok-bitmap"
-#: e2fsck/pass1.c:4060
+#: e2fsck/pass1.c:4070
msgid "inode bitmap"
msgstr "iknude-bitmap"
-#: e2fsck/pass1.c:4066
+#: e2fsck/pass1.c:4076
msgid "inode table"
msgstr "iknudetabel"
@@ -601,7 +604,7 @@ msgstr "iknudetabel"
msgid "Pass 2"
msgstr "Gennemløb 2"
-#: e2fsck/pass2.c:1076 e2fsck/pass2.c:1243
+#: e2fsck/pass2.c:1077 e2fsck/pass2.c:1244
msgid "Can not continue."
msgstr "Kan ikke fortsætte."
@@ -621,7 +624,7 @@ msgstr "Gennemløb 3"
msgid "inode loop detection bitmap"
msgstr "iknude-loopdetektionsbitmap"
-#: e2fsck/pass4.c:267
+#: e2fsck/pass4.c:277
msgid "Pass 4"
msgstr "Gennemløb 4"
@@ -839,10 +842,8 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"Superblokken kunne ikke læses eller beskriver ikke et gyldigt ext2/ext3/"
-"ext4-\n"
-"filsystem. Hvis enheden er gyldig og den indeholder et ext2/ext3/ext4-"
-"filsystem\n"
+"Superblokken kunne ikke læses eller beskriver ikke et gyldigt ext2/ext3/ext4-\n"
+"filsystem. Hvis enheden er gyldig og den indeholder et ext2/ext3/ext4-filsystem\n"
"(og ikke swap eller ufs eller noget andet), så er superblokken korrupt,\n"
"og du kan forsøge at køre e2fsck med en alternativ superblok:\n"
" e2fsck -b 8193 <@v>\n"
@@ -965,8 +966,7 @@ msgstr "Ekstern @j understøtter ikke dette @f\n"
#: e2fsck/problem.c:218
msgid ""
"@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
-"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j "
-"format.\n"
+"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j format.\n"
"It is also possible the @j @S is corrupt.\n"
msgstr ""
@@ -983,8 +983,7 @@ msgstr "superbloks has_journal-flag er ryddet, men en journal er til stede.\n"
#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n
#: e2fsck/problem.c:236
msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n"
-msgstr ""
-"superbloks needs_recovery-flag er angivet, men ingen journal er til stede.\n"
+msgstr "superbloks needs_recovery-flag er angivet, men ingen journal er til stede.\n"
#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n
#: e2fsck/problem.c:241
@@ -997,15 +996,14 @@ msgid "Clear @j"
msgstr "Ryd @j"
#. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem.
-#: e2fsck/problem.c:251 e2fsck/problem.c:751
+#: e2fsck/problem.c:251 e2fsck/problem.c:756
msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. "
msgstr "filsytem har funktionsflag angivet, men er et revision 0-filsystem."
#. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n
#: e2fsck/problem.c:256
msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n"
-msgstr ""
-"%s forældreløs iknude %i (uid=%Iu, gid=%Ig, tilstand=%Im, størrelse=%Is)\n"
+msgstr "%s forældreløs iknude %i (uid=%Iu, gid=%Ig, tilstand=%Im, størrelse=%Is)\n"
#. @-expanded: illegal %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
#: e2fsck/problem.c:261
@@ -1032,14 +1030,12 @@ msgstr "Illegal iknude %i i forældreløs iknudeliste.\n"
#. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n
#: e2fsck/problem.c:281
msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n"
-msgstr ""
-"Journalsuperblok har et ukendt skrivebeskyttet funktionsflag angivet.\n"
+msgstr "Journalsuperblok har et ukendt skrivebeskyttet funktionsflag angivet.\n"
#. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n
#: e2fsck/problem.c:286
msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
-msgstr ""
-"Journalsuperblok har et ukendt og ikke kompatibelt funktionsflag angivet.\n"
+msgstr "Journalsuperblok har et ukendt og ikke kompatibelt funktionsflag angivet.\n"
#. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n
#: e2fsck/problem.c:291
@@ -1089,9 +1085,7 @@ msgstr "Kør journal alligevel"
#. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n
#: e2fsck/problem.c:317
msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n"
-msgstr ""
-"Gendannelsesflag er ikke angivet i sikkerhedskopien superblok, så kører "
-"journal alligevel.\n"
+msgstr "Gendannelsesflag er ikke angivet i sikkerhedskopien superblok, så kører journal alligevel.\n"
#. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n
#. @-expanded: \n
@@ -1164,8 +1158,7 @@ msgstr "Gruppebeskriver %g's kontrolsum er %04x, skal være %04y. "
#: e2fsck/problem.c:369
#, c-format
msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n"
-msgstr ""
-"Gruppebeskriver %g markeret som ikke initialiseret uden funktionssæt.\n"
+msgstr "Gruppebeskriver %g markeret som ikke initialiseret uden funktionssæt.\n"
#. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b.
#: e2fsck/problem.c:374
@@ -1192,8 +1185,7 @@ msgstr "Flaget test_fs er angivet (og ext2 er tilgængelig). "
#: e2fsck/problem.c:394
msgid ""
"@S last mount time is in the future.\n"
-"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
-"set)\n"
+"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set)\n"
msgstr ""
#. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n
@@ -1202,8 +1194,7 @@ msgstr ""
#: e2fsck/problem.c:400
msgid ""
"@S last write time is in the future.\n"
-"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
-"set)\n"
+"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set)\n"
msgstr ""
#. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid.
@@ -1223,9 +1214,8 @@ msgstr "Angiver frit blokantal til %c (var %b)\n"
#. @-expanded: Hiding %U quota inode %i (%Q).\n
#: e2fsck/problem.c:421
-#, fuzzy
msgid "Hiding %U @q @i %i (%Q).\n"
-msgstr "Laver kvota-iknude %i (%Q) skjult.\n"
+msgstr "Skjuler %U kvota-iknude %i (%Q).\n"
#. @-expanded: superblock has invalid MMP block.
#: e2fsck/problem.c:426
@@ -1250,23 +1240,18 @@ msgstr "ext2fs_check_desc: %m\n"
#. @-expanded: superblock metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set
#. @-expanded: simultaneously.
#: e2fsck/problem.c:447
-msgid ""
-"@S metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set "
-"simultaneously."
-msgstr ""
+msgid "@S metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set simultaneously."
+msgstr "superblok metadata_csum efterfølger uninit_bg; begge funktionsbit kan ikke være angivet samtidig."
-#. @-expanded: superblock MMP block checksum does not match MMP block.
+#. @-expanded: superblock MMP block checksum does not match.
#: e2fsck/problem.c:453
-#, fuzzy
-msgid "@S MMP @b checksum does not match MMP @b. "
-msgstr "superblok MMP-blokkens kontrolsum matcher ikke MMP-blok. "
+msgid "@S MMP @b checksum does not match. "
+msgstr "superblok MMP-blokkens kontrolsum matcher ikke. "
#. @-expanded: superblock 64bit filesystem needs extents to access the whole disk.
#: e2fsck/problem.c:458
-#, fuzzy
msgid "@S 64bit @f needs extents to access the whole disk. "
-msgstr ""
-"superblok 64-bit filsystemer kræver udvidelser for at tilgå hele disken. "
+msgstr "superblok 64-bit filsystemer kræver udvidelser for at tilgå hele disken. "
#: e2fsck/problem.c:463
msgid "First_meta_bg is too big. (%N, max value %g). "
@@ -1285,136 +1270,140 @@ msgstr "superblok metadata_csum_seed er ikke nødvendig uden metadata_csum."
#: e2fsck/problem.c:478
#, c-format
msgid "Error initializing quota context in support library: %m\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fejl under initialisering af kvotakontekst i understøttelsesbibliotek: %m\n"
#. @-expanded: Bad required extra isize in superblock (%N).
#: e2fsck/problem.c:483
msgid "Bad required extra isize in @S (%N). "
-msgstr ""
+msgstr "Ugyldig krævet ekstra isize i superblok (%N). "
#. @-expanded: Bad desired extra isize in superblock (%N).
#: e2fsck/problem.c:488
msgid "Bad desired extra isize in @S (%N). "
-msgstr ""
+msgstr "Ugyldig ønsket ekstra isize i superblok (%N). "
#. @-expanded: Invalid %U quota inode %i.
#: e2fsck/problem.c:493
-#, fuzzy
msgid "Invalid %U @q @i %i. "
-msgstr "ikke forbundet nullængde iknude %i. "
+msgstr "Ugyldig %U kvota iknude %i. "
+
+#. @-expanded: superblock would have too many inodes (%N).\n
+#: e2fsck/problem.c:498
+msgid "@S would have too many inodes (%N).\n"
+msgstr "superblok ville have for mange iknuder (%N).\n"
#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
-#: e2fsck/problem.c:500
+#: e2fsck/problem.c:505
msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n"
msgstr "Gennemløb 1: Kontrollerer iknuder, blokke og størrelser\n"
#. @-expanded: root inode is not a directory.
-#: e2fsck/problem.c:504
+#: e2fsck/problem.c:509
msgid "@r is not a @d. "
msgstr "rod-iknude er ikke en mappe. "
#. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs).
-#: e2fsck/problem.c:509
+#: e2fsck/problem.c:514
msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). "
-msgstr ""
+msgstr "rot-iknude har dtime angivet (sandsynligvis på grund af gammel mke2fs). "
#. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode.
-#: e2fsck/problem.c:514
+#: e2fsck/problem.c:519
msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. "
-msgstr ""
+msgstr "Reserveret iknude %i (%Q) har ugyldig tilstand. "
#. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime.
-#: e2fsck/problem.c:519
+#: e2fsck/problem.c:524
#, c-format
msgid "@D @i %i has zero dtime. "
-msgstr ""
+msgstr "slettet iknude %i har nul dtime. "
#. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set.
-#: e2fsck/problem.c:524
+#: e2fsck/problem.c:529
#, c-format
msgid "@i %i is in use, but has dtime set. "
-msgstr ""
+msgstr "iknude %i er i brug, men har dtime angivet. "
#. @-expanded: inode %i is a zero-length directory.
-#: e2fsck/problem.c:529
+#: e2fsck/problem.c:534
#, c-format
msgid "@i %i is a @z @d. "
-msgstr ""
+msgstr "iknude %i er en nulængde mappe. "
#. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:534
+#: e2fsck/problem.c:539
msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n"
-msgstr ""
+msgstr "gruppe %g's blok-bitmap på %b er i konflikt med nogle andre fs-blokke.\n"
#. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:539
+#: e2fsck/problem.c:544
msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n"
-msgstr ""
+msgstr "gruppe %g's iknude-bitmap på %b er i konflikt med nogle andre fs-blokke.\n"
#. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:544
+#: e2fsck/problem.c:549
msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n"
-msgstr ""
+msgstr "gruppe %g's iknude-tabel på %b er i konflikt med nogle andre fs-blokke.\n"
#. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad.
-#: e2fsck/problem.c:549
+#: e2fsck/problem.c:554
msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. "
-msgstr ""
+msgstr "gruppe %g's blok-bitmap (%b) er ugyldig. "
#. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad.
-#: e2fsck/problem.c:554
+#: e2fsck/problem.c:559
msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. "
-msgstr ""
+msgstr "gruppe %g's iknude-bitmap (%b) er ugyldig. "
#. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:559
+#: e2fsck/problem.c:564
msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. "
-msgstr ""
+msgstr "iknude %i, i_size er %Is, skal være %N. "
#. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:564
+#: e2fsck/problem.c:569
msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. "
-msgstr ""
+msgstr "iknude %i, i_blocks er %Ib, skal være %N. "
#. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:569
+#: e2fsck/problem.c:574
msgid "@I %B (%b) in @i %i. "
-msgstr ""
+msgstr "Illegal %B (%b) i iknude %i."
#. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:574
+#: e2fsck/problem.c:579
msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. "
-msgstr ""
+msgstr "%B (%b) overlapper filsystemmetadata i iknude %i. "
#. @-expanded: inode %i has illegal block(s).
-#: e2fsck/problem.c:579
+#: e2fsck/problem.c:584
#, c-format
msgid "@i %i has illegal @b(s). "
-msgstr ""
+msgstr "iknude %i har illegale blokke. "
#. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:584
+#: e2fsck/problem.c:589
#, c-format
msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n"
-msgstr ""
+msgstr "For mange illegale blokke i iknude %i.\n"
#. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode.
-#: e2fsck/problem.c:589
+#: e2fsck/problem.c:594
msgid "@I %B (%b) in bad @b @i. "
-msgstr ""
+msgstr "illegal %B (%b) i ugyldig blok-iknude. "
#. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s).
-#: e2fsck/problem.c:594
+#: e2fsck/problem.c:599
msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). "
-msgstr ""
+msgstr "Ugyldig blok-iknude har illegale blokke. "
#. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n
-#: e2fsck/problem.c:599
+#: e2fsck/problem.c:604
msgid "Duplicate or bad @b in use!\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block.
-#: e2fsck/problem.c:604
+#: e2fsck/problem.c:609
msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. "
msgstr ""
@@ -1422,7 +1411,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n
#. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n
#. @-expanded: in the filesystem.\n
-#: e2fsck/problem.c:609
+#: e2fsck/problem.c:614
msgid ""
"\n"
"The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n"
@@ -1432,7 +1421,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n
-#: e2fsck/problem.c:616
+#: e2fsck/problem.c:621
msgid ""
"\n"
"If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n"
@@ -1441,7 +1430,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n
#. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:621
+#: e2fsck/problem.c:626
msgid ""
"You can remove this @b from the bad @b list and hope\n"
"that the @b is really OK. But there are no guarantees.\n"
@@ -1449,278 +1438,267 @@ msgid ""
msgstr ""
#. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n
-#: e2fsck/problem.c:627
+#: e2fsck/problem.c:632
msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n
-#: e2fsck/problem.c:632
+#: e2fsck/problem.c:637
msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n"
-msgstr ""
-"Blok %b i de primære gruppebeskrivere er på listen med ugyldige blokke\n"
+msgstr "Blok %b i de primære gruppebeskrivere er på listen med ugyldige blokke\n"
#. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n
-#: e2fsck/problem.c:638
+#: e2fsck/problem.c:643
msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n"
msgstr "Advarsel: Gruppe %gs superblok (%b) er ugyldig.\n"
#. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n
-#: e2fsck/problem.c:644
+#: e2fsck/problem.c:649
msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n"
-msgstr ""
-"Advarsel: Gruppe %gs kopi af gruppebeskriverne har en ugyldig blok (%b).\n"
+msgstr "Advarsel: Gruppe %gs kopi af gruppebeskriverne har en ugyldig blok (%b).\n"
#. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n
-#: e2fsck/problem.c:650
+#: e2fsck/problem.c:655
msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
-msgstr ""
-"Programmeringsfejl? blok #%b reserveret uden årsag i process_bad_block.\n"
+msgstr "Programmeringsfejl? blok #%b reserveret uden årsag i process_bad_block.\n"
#. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:656
+#: e2fsck/problem.c:661
msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
msgstr ""
#. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n
-#: e2fsck/problem.c:661
+#: e2fsck/problem.c:666
#, c-format
msgid "@A @b buffer for relocating %s\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:666
+#: e2fsck/problem.c:671
msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n"
msgstr "Flytter gruppen %g's %s fra %b til %c ...\n"
#. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:671
+#: e2fsck/problem.c:676
#, c-format
msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n"
msgstr "Flytter gruppen %g's %s til %c ...\n"
#. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:676
+#: e2fsck/problem.c:681
msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n"
msgstr "Advarsel: kunne ikke læse blok %b for %s: %m\n"
#. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:681
+#: e2fsck/problem.c:686
msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
msgstr "Advarsel: kunne ikke skrive blok %b for %s: %m\n"
#. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:686 e2fsck/problem.c:1763
+#: e2fsck/problem.c:691 e2fsck/problem.c:1768
msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
msgstr "der opstod en fejl under allokering af iknude-bitmap (%N): %m\n"
#. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:691
+#: e2fsck/problem.c:696
msgid "@A @b @B (%N): %m\n"
msgstr "der opstod en fejl under allokering af blok-bitmap (%n): %m\n"
#. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:696
+#: e2fsck/problem.c:701
#, c-format
msgid "@A icount link information: %m\n"
msgstr ""
#. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:701
+#: e2fsck/problem.c:706
#, c-format
msgid "@A @d @b array: %m\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:706
+#: e2fsck/problem.c:711
#, c-format
msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:711
+#: e2fsck/problem.c:716
#, c-format
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:716
+#: e2fsck/problem.c:721
msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:721
+#: e2fsck/problem.c:726
msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:727
+#: e2fsck/problem.c:732
#, c-format
msgid "Error reading @i %i: %m\n"
msgstr "Der opstod en fejl under læsning af iknude %i: %m\n"
#. @-expanded: inode %i has imagic flag set.
-#: e2fsck/problem.c:735
+#: e2fsck/problem.c:740
#, c-format
msgid "@i %i has imagic flag set. "
msgstr "iknude %i har magisk flag angivet. "
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n
#. @-expanded: or append-only flag set.
-#: e2fsck/problem.c:740
+#: e2fsck/problem.c:745
#, c-format
msgid ""
"Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n"
"or append-only flag set. "
msgstr ""
-"Speciel (enhed/sokkel/fifo/symbolsk_henvisning) fil (iknude %i) har "
-"uforanderlig\n"
+"Speciel (enhed/sokkel/fifo/symbolsk_henvisning) fil (iknude %i) har uforanderlig\n"
"eller tilføj-kun flag angivet. "
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size.
-#: e2fsck/problem.c:746
+#: e2fsck/problem.c:751
#, c-format
msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. "
-msgstr ""
-"Speciel (enhed/sokkel/fifo) iknude %i har en størrelse forskellig fra nul. "
+msgstr "Speciel (enhed/sokkel/fifo) iknude %i har en størrelse forskellig fra nul. "
#. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data.
-#: e2fsck/problem.c:756
+#: e2fsck/problem.c:761
msgid "@j @i is not in use, but contains data. "
msgstr "journal-iknude er ikke i brug, men indeholder data. "
#. @-expanded: journal is not regular file.
-#: e2fsck/problem.c:761
+#: e2fsck/problem.c:766
msgid "@j is not regular file. "
msgstr "journal er ikke en normal fil. "
#. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list.
-#: e2fsck/problem.c:766
+#: e2fsck/problem.c:771
#, c-format
msgid "@i %i was part of the @o @i list. "
msgstr "iknude %i var en del af den forældreløse iknudeliste. "
#. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found.
-#: e2fsck/problem.c:772
+#: e2fsck/problem.c:777
msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. "
-msgstr ""
-"iknuder som var del af en ødelagt forældeløs lænket liste blev fundet. "
+msgstr "iknuder som var del af en ødelagt forældeløs lænket liste blev fundet. "
#. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:777
+#: e2fsck/problem.c:782
msgid "@A refcount structure (%N): %m\n"
msgstr "der opstod en fejl under allokering af refcount-struktur (%N): %m\n"
#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:782
+#: e2fsck/problem.c:787
msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. "
-msgstr ""
-"Der opstod en fejl under læsning af udvidet attributblok %b for iknude %i. "
+msgstr "Der opstod en fejl under læsning af udvidet attributblok %b for iknude %i. "
#. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b.
-#: e2fsck/problem.c:787
+#: e2fsck/problem.c:792
msgid "@i %i has a bad @a @b %b. "
msgstr "iknude %i har en ugyldig udvidet attributblok %b. "
#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m).
-#: e2fsck/problem.c:792
+#: e2fsck/problem.c:797
msgid "Error reading @a @b %b (%m). "
msgstr "Der opstod en fejl under læsning af udvidet attributblok %b (%m)."
#. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:797
+#: e2fsck/problem.c:802
msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N. "
msgstr "udvidet attributblok %b har referenceantal %r, skal være %N. "
#. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m).
-#: e2fsck/problem.c:802
+#: e2fsck/problem.c:807
msgid "Error writing @a @b %b (%m). "
msgstr "Der opstod en fejl under skrivning af udvidet attributblok %b (%m). "
#. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1.
-#: e2fsck/problem.c:807
+#: e2fsck/problem.c:812
msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. "
msgstr "udvidet attributblok %b har h_blokke > 1. "
#. @-expanded: error allocating extended attribute region allocation structure.
-#: e2fsck/problem.c:812
+#: e2fsck/problem.c:817
msgid "@A @a region allocation structure. "
-msgstr ""
-"der opstod en fejl under allokering af udvidet attributstruktur for "
-"regionallokering. "
+msgstr "der opstod en fejl under allokering af udvidet attributstruktur for regionallokering. "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision).
-#: e2fsck/problem.c:817
+#: e2fsck/problem.c:822
msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). "
msgstr "udvidet attributblok %b er ødelagt (allokeringskollision). "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name).
-#: e2fsck/problem.c:822
+#: e2fsck/problem.c:827
msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). "
msgstr "udvidet attributblok %b er ødelagt (ugyldigt navn). "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value).
-#: e2fsck/problem.c:827
+#: e2fsck/problem.c:832
msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). "
msgstr "udvidet attributblok %b er ødelagt (ugyldig værdi). "
#. @-expanded: inode %i is too big.
-#: e2fsck/problem.c:832
+#: e2fsck/problem.c:837
#, c-format
msgid "@i %i is too big. "
msgstr "iknude %i er for stor. "
#. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big.
-#: e2fsck/problem.c:836
+#: e2fsck/problem.c:841
msgid "%B (%b) causes @d to be too big. "
msgstr "%B (%b) medfører at mappe er for stor."
-#: e2fsck/problem.c:841
+#: e2fsck/problem.c:846
msgid "%B (%b) causes file to be too big. "
msgstr "%B (%b) medfører at fil er for stor. "
-#: e2fsck/problem.c:846
+#: e2fsck/problem.c:851
msgid "%B (%b) causes symlink to be too big. "
msgstr "%B (%b) medfører at symbolsk henvisning er for stor. "
#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n
-#: e2fsck/problem.c:851
+#: e2fsck/problem.c:856
#, c-format
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n"
-msgstr ""
-"iknude %i har flaget INDEX_FL angivet på filsystem uden htree-"
-"understøttelse.\n"
+msgstr "iknude %i har flaget INDEX_FL angivet på filsystem uden htree-understøttelse.\n"
#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:856
+#: e2fsck/problem.c:861
#, c-format
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n"
msgstr "iknude %i har flaget INDEX-FL angivet, men er ikke en mappe.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n
-#: e2fsck/problem.c:861
+#: e2fsck/problem.c:866
#, c-format
msgid "@h %i has an @n root node.\n"
msgstr "HTREE-mappe-iknude %i har en ugyldig root-knde.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:866
+#: e2fsck/problem.c:871
msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n"
msgstr "HTREE-mappe-iknude %i har en ikke understøttet hash-version (%N)\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n
-#: e2fsck/problem.c:871
+#: e2fsck/problem.c:876
#, c-format
msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n
-#: e2fsck/problem.c:876
+#: e2fsck/problem.c:881
msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n"
msgstr "HTREE-mappe-iknude %i har en trædybde (%N) som er for stor\n"
#. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n
#. @-expanded: filesystem metadata.
-#: e2fsck/problem.c:882
+#: e2fsck/problem.c:887
msgid ""
"Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n"
"@f metadata. "
@@ -1729,59 +1707,55 @@ msgstr ""
"filsystemets metadata."
#. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m.
-#: e2fsck/problem.c:888
+#: e2fsck/problem.c:893
#, c-format
msgid "Resize @i (re)creation failed: %m."
msgstr "Ændring af størrelse for iknude (gen)skabelse mislykkedes: %m."
#. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:893
+#: e2fsck/problem.c:898
msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n"
msgstr "iknude %i har en ekstra størrelse (%IS) som er ugyldig\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:898
+#: e2fsck/problem.c:903
msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n"
msgstr "udvidet attribut i iknude %i har en namelen (%N) som er ugyldig\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:903
+#: e2fsck/problem.c:908
msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n"
-msgstr ""
-"udvidet attribut i iknude %i har en værdiforskydning (%N) som er ugyldig\n"
+msgstr "udvidet attribut i iknude %i har en værdiforskydning (%N) som er ugyldig\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n
-#: e2fsck/problem.c:908
+#: e2fsck/problem.c:913
msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n"
-msgstr ""
-"udvidet attribut i iknude %i har en værdiblok (%N) som er ugyldig (skal være "
-"o)\n"
+msgstr "udvidet attribut i iknude %i har en værdiblok (%N) som er ugyldig (skal være o)\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:913
+#: e2fsck/problem.c:918
msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n"
-msgstr ""
-"udvidet attribut i iknude %i har en værdistørrelse (%N) som er ugyldig\n"
+msgstr "udvidet attribut i iknude %i har en værdistørrelse (%N) som er ugyldig\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:918
+#: e2fsck/problem.c:923
msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n"
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:923
+#: e2fsck/problem.c:928
msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n"
msgstr "iknude %i er en %It men ligner egentlig en mappe.\n"
#. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:928
+#: e2fsck/problem.c:933
#, c-format
msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n
#. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:933
+#: e2fsck/problem.c:938
msgid ""
"Failed to iterate extents in @i %i\n"
"\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n"
@@ -1789,7 +1763,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:939
+#: e2fsck/problem.c:944
msgid ""
"@i %i has an @n extent\n"
"\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
@@ -1797,117 +1771,118 @@ msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:944
+#: e2fsck/problem.c:949
msgid ""
"@i %i has an @n extent\n"
"\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n"
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n
-#: e2fsck/problem.c:949
+#: e2fsck/problem.c:954
#, c-format
msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n
-#: e2fsck/problem.c:954
+#: e2fsck/problem.c:959
#, c-format
msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n"
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n
-#: e2fsck/problem.c:959
+#: e2fsck/problem.c:964
#, c-format
msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:964
+#: e2fsck/problem.c:969
#, c-format
msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. "
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has out of order extents\n
#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:969
+#: e2fsck/problem.c:974
msgid ""
"@i %i has out of order extents\n"
"\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n
-#: e2fsck/problem.c:973
+#: e2fsck/problem.c:978
msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:978
+#: e2fsck/problem.c:983
#, c-format
msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n"
-msgstr ""
+msgstr "Der opstod en fejl under konvertering af underklyngeblokbitmap: %m\n"
#. @-expanded: quota inode is not a regular file.
-#: e2fsck/problem.c:983
-#, fuzzy
+#: e2fsck/problem.c:988
msgid "@q @i is not a regular file. "
msgstr "kvotaiknude er ikke en normal fil. "
#. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data.
-#: e2fsck/problem.c:988
+#: e2fsck/problem.c:993
msgid "@q @i is not in use, but contains data. "
msgstr "kvotaiknude er ikke i brug, men indehoder data. "
#. @-expanded: quota inode is visible to the user.
-#: e2fsck/problem.c:993
+#: e2fsck/problem.c:998
msgid "@q @i is visible to the user. "
msgstr "Iknudens kvota er synlig for brugeren. "
#. @-expanded: The bad block inode looks invalid.
-#: e2fsck/problem.c:998
+#: e2fsck/problem.c:1003
msgid "The bad @b @i looks @n. "
msgstr "Den ugyldige blok-iknude virker invalid. "
#. @-expanded: inode %i has zero length extent\n
#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n
-#: e2fsck/problem.c:1003
+#: e2fsck/problem.c:1008
msgid ""
"@i %i has zero length extent\n"
"\t(@n logical @b %c, physical @b %b)\n"
msgstr ""
+"iknude %i har nullængdeomfang\n"
+"\t(ugyldig logisk blok %c, fysisk blok %b)\n"
#. @-expanded: inode %i seems to contain garbage.
-#: e2fsck/problem.c:1008
+#: e2fsck/problem.c:1013
#, c-format
msgid "@i %i seems to contain garbage. "
msgstr "iknude %i ser ud til at indhold bras. "
#. @-expanded: inode %i passes checks, but checksum does not match inode.
-#: e2fsck/problem.c:1013
+#: e2fsck/problem.c:1018
#, c-format
msgid "@i %i passes checks, but checksum does not match @i. "
msgstr "Iknude %i består kontroller, men kontrolsum matcher ikke iknude. "
#. @-expanded: inode %i extended attribute is corrupt (allocation collision).
-#: e2fsck/problem.c:1018
+#: e2fsck/problem.c:1023
#, c-format
msgid "@i %i @a is corrupt (allocation collision). "
msgstr "iknuden %i's udvidet attribut er ødelagt (allokeringskollision). "
#. @-expanded: inode %i extent block passes checks, but checksum does not match extent\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1026
+#: e2fsck/problem.c:1031
msgid ""
"@i %i extent block passes checks, but checksum does not match extent\n"
"\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i extended attribute block %b passes checks, but checksum does not match block.
-#: e2fsck/problem.c:1035
+#: e2fsck/problem.c:1040
msgid "@i %i @a @b %b passes checks, but checksum does not match @b. "
msgstr ""
#. @-expanded: Interior extent node level %N of inode %i:\n
#. @-expanded: Logical start %b does not match logical start %c at next level.
-#: e2fsck/problem.c:1040
+#: e2fsck/problem.c:1045
msgid ""
"Interior @x node level %N of @i %i:\n"
"Logical start %b does not match logical start %c at next level. "
@@ -1915,62 +1890,57 @@ msgstr ""
#. @-expanded: inode %i, end of extent exceeds allowed value\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1046
+#: e2fsck/problem.c:1051
msgid ""
"@i %i, end of extent exceeds allowed value\n"
"\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has inline data, but superblock is missing INLINE_DATA feature\n
-#: e2fsck/problem.c:1051
+#: e2fsck/problem.c:1056
#, c-format
msgid "@i %i has inline data, but @S is missing INLINE_DATA feature\n"
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has INLINE_DATA_FL flag on filesystem without inline data support.\n
-#: e2fsck/problem.c:1056
+#: e2fsck/problem.c:1061
#, c-format
msgid "@i %i has INLINE_DATA_FL flag on @f without inline data support.\n"
-msgstr ""
-"iknude %i har flaget INLINE_DATA_FL angivet på filsystem uden indlejret "
-"dataunderstøttelse.\n"
+msgstr "iknude %i har flaget INLINE_DATA_FL angivet på filsystem uden indlejret dataunderstøttelse.\n"
#. @-expanded: inode %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n
-#: e2fsck/problem.c:1063
-msgid ""
-"@i %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n"
+#: e2fsck/problem.c:1068
+msgid "@i %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: directory inode %i block %b should be at block %c.
-#: e2fsck/problem.c:1068
+#: e2fsck/problem.c:1073
msgid "@d @i %i @b %b should be at @b %c. "
msgstr ""
#. @-expanded: directory inode %i has extent marked uninitialized at block %c.
-#: e2fsck/problem.c:1073
+#: e2fsck/problem.c:1078
#, c-format
msgid "@d @i %i has @x marked uninitialized at @b %c. "
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i logical block %b (physical block %c) violates cluster allocation rules.\n
#. @-expanded: Will fix in pass 1B.\n
-#: e2fsck/problem.c:1078
+#: e2fsck/problem.c:1083
msgid ""
"@i %i logical @b %b (physical @b %c) violates cluster allocation rules.\n"
"Will fix in pass 1B.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has INLINE_DATA_FL flag but extended attribute not found.
-#: e2fsck/problem.c:1083
+#: e2fsck/problem.c:1088
#, c-format
msgid "@i %i has INLINE_DATA_FL flag but @a not found. "
-msgstr ""
-"iknude %i har flaget INLINE_DATA_FL angivet, men udvidet attribut blev ikke "
-"fundet. "
+msgstr "iknude %i har flaget INLINE_DATA_FL angivet, men udvidet attribut blev ikke fundet. "
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo) file (inode %i) has extents\n
#. @-expanded: or inline-data flag set.
-#: e2fsck/problem.c:1089
+#: e2fsck/problem.c:1094
#, c-format
msgid ""
"Special (@v/socket/fifo) file (@i %i) has extents\n"
@@ -1980,92 +1950,88 @@ msgstr ""
"eller indlejret-data flag angivet. "
#. @-expanded: inode %i has extent header but inline data flag is set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1095
+#: e2fsck/problem.c:1100
#, c-format
msgid "@i %i has @x header but inline data flag is set.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i seems to have inline data but extent flag is set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1100
+#: e2fsck/problem.c:1105
#, c-format
msgid "@i %i seems to have inline data but @x flag is set.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i seems to have block map but inline data and extent flags set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1105
+#: e2fsck/problem.c:1110
#, c-format
msgid "@i %i seems to have @b map but inline data and @x flags set.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has inline data and extent flags set but i_block contains junk.\n
-#: e2fsck/problem.c:1110
+#: e2fsck/problem.c:1115
#, c-format
msgid "@i %i has inline data and @x flags set but i_block contains junk.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Bad block list says the bad block list inode is bad.
-#: e2fsck/problem.c:1115
+#: e2fsck/problem.c:1120
msgid "Bad block list says the bad block list @i is bad. "
msgstr ""
#. @-expanded: error allocating extent region allocation structure.
-#: e2fsck/problem.c:1120
+#: e2fsck/problem.c:1125
msgid "@A @x region allocation structure. "
-msgstr ""
-"der opstod en fejl under allokering af extent-struktur for "
-"regionallokering. "
+msgstr "der opstod en fejl under allokering af extent-struktur for regionallokering. "
#. @-expanded: inode %i has a duplicate extent mapping\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1125
+#: e2fsck/problem.c:1130
msgid ""
"@i %i has a duplicate @x mapping\n"
"\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
msgstr ""
#. @-expanded: error allocating memory for encrypted directory list\n
-#: e2fsck/problem.c:1130
+#: e2fsck/problem.c:1135
msgid "@A memory for encrypted @d list\n"
-msgstr ""
-"der opstod en fejl under allokering af hukommelse for krypteret mappeliste\n"
+msgstr "der opstod en fejl under allokering af hukommelse for krypteret mappeliste\n"
#. @-expanded: inode %i extent tree could be more shallow (%b; could be <= %c)\n
-#: e2fsck/problem.c:1135
+#: e2fsck/problem.c:1140
msgid "@i %i @x tree could be more shallow (%b; could be <= %c)\n"
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i on bigalloc filesystem cannot be block mapped.
-#: e2fsck/problem.c:1140
+#: e2fsck/problem.c:1145
#, c-format
msgid "@i %i on bigalloc @f cannot be @b mapped. "
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has corrupt extent header.
-#: e2fsck/problem.c:1145
+#: e2fsck/problem.c:1150
#, c-format
msgid "@i %i has corrupt @x header. "
msgstr "iknude %i har et ødelagt extent-teksthoved. "
#. @-expanded: Timestamp(s) on inode %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n
-#: e2fsck/problem.c:1150
+#: e2fsck/problem.c:1155
#, c-format
msgid "Timestamp(s) on @i %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: inode %i has illegal extended attribute value inode %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1155
-#, fuzzy
+#: e2fsck/problem.c:1160
msgid "@i %i has @I @a value @i %N.\n"
-msgstr "iknude %i har en ugyldig udvidet attributblok %b. "
+msgstr "iknude %i har en illegal udvidet attributværdi-iknude %N\n"
#. @-expanded: inode %i has invalid extended attribute. EA inode %N missing EA_INODE flag.\n
-#: e2fsck/problem.c:1161
+#: e2fsck/problem.c:1166
msgid "@i %i has @n @a. EA @i %N missing EA_INODE flag.\n"
-msgstr ""
+msgstr "iknude %i har ugyldig udvidet attribut. EA-iknude %N mangler EA_INODE-flag.\n"
#. @-expanded: EA inode %N for parent inode %i missing EA_INODE flag.\n
#. @-expanded:
-#: e2fsck/problem.c:1166
+#: e2fsck/problem.c:1171
msgid ""
"EA @i %N for parent @i %i missing EA_INODE flag.\n"
" "
@@ -2074,7 +2040,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
#. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1174
+#: e2fsck/problem.c:1179
msgid ""
"\n"
"Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n"
@@ -2082,64 +2048,64 @@ msgid ""
msgstr ""
#. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
-#: e2fsck/problem.c:1180
+#: e2fsck/problem.c:1185
#, c-format
msgid "@m @b(s) in @i %i:"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1195
+#: e2fsck/problem.c:1200
#, c-format
msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
msgstr ""
#. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1200
+#: e2fsck/problem.c:1205
#, c-format
msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1205
+#: e2fsck/problem.c:1210
#, c-format
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1210 e2fsck/problem.c:1572
+#: e2fsck/problem.c:1215 e2fsck/problem.c:1577
msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1220
+#: e2fsck/problem.c:1225
msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1226
+#: e2fsck/problem.c:1231
msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
msgstr ""
#. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
#. @-expanded: has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
-#: e2fsck/problem.c:1231
+#: e2fsck/problem.c:1236
msgid ""
"File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
" has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n"
msgstr ""
#. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
-#: e2fsck/problem.c:1237
+#: e2fsck/problem.c:1242
msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
msgstr ""
#. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
-#: e2fsck/problem.c:1242
+#: e2fsck/problem.c:1247
msgid "\t<@f metadata>\n"
msgstr ""
#. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1247
+#: e2fsck/problem.c:1252
msgid ""
"(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
"\n"
@@ -2147,355 +2113,351 @@ msgstr ""
#. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1252
+#: e2fsck/problem.c:1257
msgid ""
"@m @bs already reassigned or cloned.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1265
+#: e2fsck/problem.c:1270
#, c-format
msgid "Couldn't clone file: %m\n"
msgstr "Kunne ikke klone fil: %m\n"
#. @-expanded: Pass 1E: Optimizing extent trees\n
-#: e2fsck/problem.c:1271
+#: e2fsck/problem.c:1276
msgid "Pass 1E: Optimizing @x trees\n"
msgstr "Gennemløb 1E: Optimerer extent-træer\n"
#. @-expanded: Failed to optimize extent tree %p (%i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1276
+#: e2fsck/problem.c:1281
#, c-format
msgid "Failed to optimize @x tree %p (%i): %m\n"
msgstr "Kunne ikke optimere extent-træ %p (%i): %m\n"
#. @-expanded: Optimizing extent trees:
-#: e2fsck/problem.c:1281
+#: e2fsck/problem.c:1286
msgid "Optimizing @x trees: "
msgstr "Optimerer extent-træer: "
-#: e2fsck/problem.c:1296
+#: e2fsck/problem.c:1301
msgid "Internal error: max extent tree depth too large (%b; expected=%c).\n"
msgstr "Intern fejl: maks. extent-trædybde er for stor (%b; forventede=%c).\n"
#. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be shorter.
-#: e2fsck/problem.c:1301
+#: e2fsck/problem.c:1306
msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be shorter. "
msgstr "iknude %i extent-træ (på niveau %b) kunne være kortere. "
#. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be narrower.
-#: e2fsck/problem.c:1306
+#: e2fsck/problem.c:1311
msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be narrower. "
msgstr "iknude %i extent-træ (på niveau %b) kunne være smallere. "
#. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
-#: e2fsck/problem.c:1313
+#: e2fsck/problem.c:1318
msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
msgstr "Gennemløb 2: Kontrollerer mappestruktur\n"
#. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1318
+#: e2fsck/problem.c:1323
#, c-format
msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
msgstr "ugyldig iknudenummer for ».« i mappeiknude %i.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
-#: e2fsck/problem.c:1323
+#: e2fsck/problem.c:1328
msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
msgstr "posten »%Dn« i %p (%i) har ugyldig iknude #: %Di.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.
-#: e2fsck/problem.c:1328
+#: e2fsck/problem.c:1333
msgid "@E has @D/unused @i %Di. "
msgstr "posten »%Dn« i %p (%i) har slettet/ubrugt iknude %Di."
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'
-#: e2fsck/problem.c:1333
+#: e2fsck/problem.c:1338
msgid "@E @L to '.' "
msgstr "posten »%Dn« i %p (%i) er en henvisning til ».«"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
-#: e2fsck/problem.c:1338
+#: e2fsck/problem.c:1343
msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
-msgstr ""
-"posten »%Dn« i %p (%i) peger på iknude (%Di) placeret i en ugyldig blok.\n"
+msgstr "posten »%Dn« i %p (%i) peger på iknude (%Di) placeret i en ugyldig blok.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
-#: e2fsck/problem.c:1343
+#: e2fsck/problem.c:1348
msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
msgstr "posten »%Dn« i %p (%i) er en henvisning til mappen %P (%Di).\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1348
+#: e2fsck/problem.c:1353
msgid "@E @L to the @r.\n"
msgstr "posten »%Dn« i %p (%i) er en henvisning til root-iknuden.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1353
+#: e2fsck/problem.c:1358
msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
msgstr "posten »%Dn« i %p (%i) har illegale tegn i sit navn.\n"
#. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1358
+#: e2fsck/problem.c:1363
#, c-format
msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
msgstr "Mangler ».« i mappe-iknude %i.\n"
#. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1363
+#: e2fsck/problem.c:1368
#, c-format
msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
msgstr "Mangler »..« i mappe-iknude %i.\n"
#. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
-#: e2fsck/problem.c:1368
+#: e2fsck/problem.c:1373
msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
msgstr "Første post »%Dn« (iknude=%Di) i mappe-iknude %i (%p) skal være ».«\n"
#. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
-#: e2fsck/problem.c:1373
+#: e2fsck/problem.c:1378
msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
msgstr "Anden post »%Dn« (iknude=%Di) i mappe-iknude %i skal være ».«\n"
#. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1378
+#: e2fsck/problem.c:1383
msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
msgstr "i_faddr for iknude %i (%Q) er %IF, skal være nul.\n"
#. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1383
+#: e2fsck/problem.c:1388
msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
msgstr "i_file_acl for iknude %i (%Q) er %If, skal være nul.\n"
#. @-expanded: i_size_high for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1388
-#, fuzzy
+#: e2fsck/problem.c:1393
msgid "i_size_high @F %Id, @s zero.\n"
-msgstr "i_fsize for iknude %i (%Q) er %N, skal være nul.\n"
+msgstr "i_size_high for iknude %i (%Q) er %Id, skal være nul.\n"
#. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1393
+#: e2fsck/problem.c:1398
msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_frag for iknude %i (%Q) er %N, skal være nul.\n"
#. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1398
+#: e2fsck/problem.c:1403
msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_fsize for iknude %i (%Q) er %N, skal være nul.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
-#: e2fsck/problem.c:1403
+#: e2fsck/problem.c:1408
msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
msgstr "iknude %i (%Q) har ugyldig tilstand (%Im).\n"
#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n
-#: e2fsck/problem.c:1408
+#: e2fsck/problem.c:1413
msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n"
msgstr "mappe-iknude %i, %B, forskydning %N: mappe ødelagt\n"
#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n
-#: e2fsck/problem.c:1413
+#: e2fsck/problem.c:1418
msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n"
msgstr "mappe-iknude %i, %B, forskydning %N: filnavn er for langt\n"
#. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B.
-#: e2fsck/problem.c:1418
+#: e2fsck/problem.c:1423
msgid "@d @i %i has an unallocated %B. "
msgstr "mappe-iknude %i har en uallokeret %B."
#. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1423
+#: e2fsck/problem.c:1428
#, c-format
msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
msgstr "».«-mappepost i mappe-iknude %i er ikke NUL-afsluttet\n"
#. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1428
+#: e2fsck/problem.c:1433
#, c-format
msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
msgstr "»..«-mappepost i mappeiknude %i er ikke NUl-afsluttet\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1433
+#: e2fsck/problem.c:1438
msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
msgstr "iknude %i (%Q) er en illegal tegnenhed.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1438
+#: e2fsck/problem.c:1443
msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
msgstr "iknude %i (%Q) er en illegal blokenhed.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1443
+#: e2fsck/problem.c:1448
msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
msgstr "posten »%Dn« i %p (%i) er en duplikeret ».«-post.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1448
+#: e2fsck/problem.c:1453
msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
msgstr "posten »%Dn« i %p (%i) er en duplieret »..«-post\n"
-#: e2fsck/problem.c:1453 e2fsck/problem.c:1788
+#: e2fsck/problem.c:1458 e2fsck/problem.c:1793
#, c-format
msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
msgstr "Intern fejl: kunne ikke finde dir_info for %i.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1458
+#: e2fsck/problem.c:1463
msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
msgstr "posten »%Dn« i %p (%i) har rec_len for %Dr, skal være %N.\n"
#. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1463
+#: e2fsck/problem.c:1468
#, c-format
msgid "@A icount structure: %m\n"
msgstr "der opstod en fejl under allokering af icount-struktur: %m\n"
#. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1468
+#: e2fsck/problem.c:1473
#, c-format
msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
msgstr "Der opstod en fejl under gennemløb over mappeblokke: %m\n"
#. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1473
+#: e2fsck/problem.c:1478
msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "Der opstod en fejl under læsning af mappeblok %b (iknude %i): %m\n"
#. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1478
+#: e2fsck/problem.c:1483
msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "Der opstod en fejl under skrivning af mappeblok %b (iknude %i): %m\n"
#. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1483
+#: e2fsck/problem.c:1488
#, c-format
msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
-msgstr ""
-"Der opstod en fejl under allokering af ny mappeblok for iknude %i (%s): %m\n"
+msgstr "Der opstod en fejl under allokering af ny mappeblok for iknude %i (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1488
+#: e2fsck/problem.c:1493
#, c-format
msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
msgstr "Der opstod en fejl under deallokering af iknude %i: %m\n"
#. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n
-#: e2fsck/problem.c:1493
+#: e2fsck/problem.c:1498
#, c-format
msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n"
msgstr "mappepost for ».« i %p (%i) er stor.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
-#: e2fsck/problem.c:1498
+#: e2fsck/problem.c:1503
msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
msgstr "iknude %i (%Q) er en illegal FIFO.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
-#: e2fsck/problem.c:1503
+#: e2fsck/problem.c:1508
msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
msgstr "iknude %i (%Q) er en illegal sokkel.\n"
#. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1508
+#: e2fsck/problem.c:1513
msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
msgstr "Angiver filtype for posten »%Dn« i %p (%i) til %N.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:1513
+#: e2fsck/problem.c:1518
msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
-msgstr ""
-"posten »%Dn« i %p (%i) har en forkert filtype (var %Dt, skal være %N).\n"
+msgstr "posten »%Dn« i %p (%i) har en forkert filtype (var %Dt, skal være %N).\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1518
+#: e2fsck/problem.c:1523
msgid "@E has filetype set.\n"
msgstr "posten »%Dn« i %p (%i) har filtypesæt.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1523
+#: e2fsck/problem.c:1528
msgid "@E has a @z name.\n"
msgstr "posten »%Dn« i %p (%i) har et nullængde navn.\n"
#. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
-#: e2fsck/problem.c:1528
+#: e2fsck/problem.c:1533
msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
msgstr "Symbolsk henvisning %Q (iknude #%i) er ugyldig.\n"
#. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
-#: e2fsck/problem.c:1533
+#: e2fsck/problem.c:1538
msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
msgstr ""
#. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:1538
+#: e2fsck/problem.c:1543
msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n
-#: e2fsck/problem.c:1543
+#: e2fsck/problem.c:1548
msgid "@p @h %d: %B not referenced\n"
msgstr ""
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n
-#: e2fsck/problem.c:1548
+#: e2fsck/problem.c:1553
msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n"
msgstr ""
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1553
+#: e2fsck/problem.c:1558
msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n"
msgstr ""
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1558
+#: e2fsck/problem.c:1563
msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n"
msgstr ""
#. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).
-#: e2fsck/problem.c:1563
+#: e2fsck/problem.c:1568
msgid "@n @h %d (%q). "
msgstr ""
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
-#: e2fsck/problem.c:1567
+#: e2fsck/problem.c:1572
msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:1577
+#: e2fsck/problem.c:1582
#, c-format
msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
msgstr ""
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1582
+#: e2fsck/problem.c:1587
msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n"
msgstr ""
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1587
+#: e2fsck/problem.c:1592
msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n"
msgstr "problem i HTREE-mappens iknude %d: %B har ugyldigt antal (%N)\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n
-#: e2fsck/problem.c:1592
+#: e2fsck/problem.c:1597
msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n"
msgstr "problem i HTREE-amappens iknude %d: %B har en uordnet hashtabel\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1597
+#: e2fsck/problem.c:1602
msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.
-#: e2fsck/problem.c:1602
+#: e2fsck/problem.c:1607
msgid "Duplicate @E found. "
msgstr ""
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
#. @-expanded: Rename to %s
-#: e2fsck/problem.c:1607
+#: e2fsck/problem.c:1612
#, no-c-format
msgid ""
"@E has a non-unique filename.\n"
@@ -2505,7 +2467,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
#. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1612
+#: e2fsck/problem.c:1617
msgid ""
"Duplicate @e '%Dn' found.\n"
"\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
@@ -2513,155 +2475,154 @@ msgid ""
msgstr ""
#. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1617
+#: e2fsck/problem.c:1622
msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n
-#: e2fsck/problem.c:1622
+#: e2fsck/problem.c:1627
msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n"
msgstr ""
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1626
+#: e2fsck/problem.c:1631
msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n
-#: e2fsck/problem.c:1631
+#: e2fsck/problem.c:1636
msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1636
+#: e2fsck/problem.c:1641
msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node fails checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1641
+#: e2fsck/problem.c:1646
#, c-format
msgid "@p @h %d: root node fails checksum.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: internal node fails checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1646
+#: e2fsck/problem.c:1651
#, c-format
msgid "@p @h %d: internal node fails checksum.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory has no checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1651
+#: e2fsck/problem.c:1656
msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d has no checksum.\n"
msgstr "mappe-iknude %i, %B, forskydning %N: mappe har ingen kontrolsum.\n"
#. @-expanded: directory inode %i, %B: directory passes checks but fails checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1656
+#: e2fsck/problem.c:1661
msgid "@d @i %i, %B: @d passes checks but fails checksum.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Inline directory inode %i size (%N) must be a multiple of 4.\n
-#: e2fsck/problem.c:1661
+#: e2fsck/problem.c:1666
msgid "Inline @d @i %i size (%N) must be a multiple of 4.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Fixing size of inline directory inode %i failed.\n
-#: e2fsck/problem.c:1666
+#: e2fsck/problem.c:1671
#, c-format
msgid "Fixing size of inline @d @i %i failed.\n"
msgstr "Rettelse af størrelsen for indlejret mappe-iknude %i mislykkedes.\n"
#. @-expanded: Encrypted entry '%Dn' in %p (%i) is too short.\n
-#: e2fsck/problem.c:1671
+#: e2fsck/problem.c:1676
msgid "Encrypted @E is too short.\n"
msgstr "Krypteret post »%Dn« i %p (%i) er for kort.\n"
#. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
-#: e2fsck/problem.c:1678
+#: e2fsck/problem.c:1683
msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
msgstr "Gennemløb 3: Kontrollerer mappeforbindelse\n"
#. @-expanded: root inode not allocated.
-#: e2fsck/problem.c:1683
+#: e2fsck/problem.c:1688
msgid "@r not allocated. "
msgstr "Root-iknude er ikke allokeret. "
#. @-expanded: No room in lost+found directory.
-#: e2fsck/problem.c:1688
+#: e2fsck/problem.c:1693
msgid "No room in @l @d. "
msgstr "Ingen plads i mappen lost+found."
#. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
-#: e2fsck/problem.c:1693
+#: e2fsck/problem.c:1698
#, c-format
msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
msgstr ""
#. @-expanded: /lost+found not found.
-#: e2fsck/problem.c:1698
+#: e2fsck/problem.c:1703
msgid "/@l not found. "
msgstr ""
#. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
-#: e2fsck/problem.c:1703
+#: e2fsck/problem.c:1708
msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n
-#: e2fsck/problem.c:1708
+#: e2fsck/problem.c:1713
msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1713
+#: e2fsck/problem.c:1718
#, c-format
msgid "Could not expand /@l: %m\n"
msgstr "Kunne ikke udvide /lost+found: %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:1718
+#: e2fsck/problem.c:1723
#, c-format
msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
msgstr "Kunne ikke genforbinde %i: %m\n"
#. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1723
+#: e2fsck/problem.c:1728
#, c-format
msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
msgstr "Der opstod en fej under forsøget på at finde /lost+found: %m\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1728
+#: e2fsck/problem.c:1733
#, c-format
msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
msgstr "ext2fs_ny_blok: %m under forsøg på at oprette mappen /lost+found\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1733
+#: e2fsck/problem.c:1738
#, c-format
msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
msgstr ""
#. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
-#: e2fsck/problem.c:1738
+#: e2fsck/problem.c:1743
#, c-format
msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
msgstr "ext2fs_new_dir_block: %m under oprettelse af ny mappeblok\n"
#. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
-#: e2fsck/problem.c:1743
+#: e2fsck/problem.c:1748
#, c-format
msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
-msgstr ""
-"ext2fs_write_dir_block: %m under skrivning af mappeblokken for /lost+found\n"
+msgstr "ext2fs_write_dir_block: %m under skrivning af mappeblokken for /lost+found\n"
#. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1748
+#: e2fsck/problem.c:1753
#, c-format
msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
msgstr "Fejl under justering af iknude-antal på iknude %i\n"
#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1753
+#: e2fsck/problem.c:1758
#, c-format
msgid ""
"Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
@@ -2670,7 +2631,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1758
+#: e2fsck/problem.c:1763
#, c-format
msgid ""
"Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
@@ -2678,41 +2639,41 @@ msgid ""
msgstr ""
#. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1768
+#: e2fsck/problem.c:1773
#, c-format
msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
msgstr "Der opstod en fejl under oprette af rodmappe (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1773
+#: e2fsck/problem.c:1778
#, c-format
msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
msgstr "Fejl under oprettelse af /@l @d (%s): %m\n"
#. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
-#: e2fsck/problem.c:1778
+#: e2fsck/problem.c:1783
msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
msgstr "@r er ikke en @d; afbryder.\n"
#. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1783
+#: e2fsck/problem.c:1788
msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
msgstr "Kan ikke fortsætte uden en @r.\n"
#. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
-#: e2fsck/problem.c:1793
+#: e2fsck/problem.c:1798
#, c-format
msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
msgstr "/@l er ikke en @d (ino=%i)\n"
#. @-expanded: /lost+found has inline data\n
-#: e2fsck/problem.c:1798
+#: e2fsck/problem.c:1803
msgid "/@l has inline data\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Cannot allocate space for /lost+found.\n
#. @-expanded: Place lost files in root directory instead
-#: e2fsck/problem.c:1803
+#: e2fsck/problem.c:1808
msgid ""
"Cannot allocate space for /@l.\n"
"Place lost files in root directory instead"
@@ -2721,7 +2682,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: Insufficient space to recover lost files!\n
#. @-expanded: Move data off the filesystem and re-run e2fsck.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1808
+#: e2fsck/problem.c:1813
msgid ""
"Insufficient space to recover lost files!\n"
"Move data off the @f and re-run e2fsck.\n"
@@ -2729,52 +2690,52 @@ msgid ""
msgstr ""
#. @-expanded: /lost+found is encrypted\n
-#: e2fsck/problem.c:1813
+#: e2fsck/problem.c:1818
msgid "/@l is encrypted\n"
msgstr "/lost+found er krypteret\n"
-#: e2fsck/problem.c:1820
+#: e2fsck/problem.c:1825
msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
msgstr "Gennemløb 3A: Optimerer mapper\n"
-#: e2fsck/problem.c:1825
+#: e2fsck/problem.c:1830
#, c-format
msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n"
msgstr "Kunne ikke oprette dirs_to_hash-iterator: %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:1830
+#: e2fsck/problem.c:1835
msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n"
msgstr "Kunne ikke optimere mappe %q (%d): %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:1835
+#: e2fsck/problem.c:1840
msgid "Optimizing directories: "
msgstr "Optimerer mapper: "
-#: e2fsck/problem.c:1852
+#: e2fsck/problem.c:1857
msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
msgstr "Gennemløb 4: Kontrollerer referenceantal\n"
#. @-expanded: unattached zero-length inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:1857
+#: e2fsck/problem.c:1862
#, c-format
msgid "@u @z @i %i. "
msgstr "ikke forbundet nullængde iknude %i. "
#. @-expanded: unattached inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1862
+#: e2fsck/problem.c:1867
#, c-format
msgid "@u @i %i\n"
msgstr "ikke forbundet iknude %i\n"
#. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:1867
+#: e2fsck/problem.c:1872
msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. "
msgstr "iknude %i ref-antal er %Il, skal være %n. "
#. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
#. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
#. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n
-#: e2fsck/problem.c:1871
+#: e2fsck/problem.c:1876
msgid ""
"WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
"\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
@@ -2782,148 +2743,150 @@ msgid ""
msgstr ""
#. @-expanded: extended attribute inode %i ref count is %N, should be %n.
-#: e2fsck/problem.c:1878
-#, fuzzy
+#: e2fsck/problem.c:1883
msgid "@a @i %i ref count is %N, @s %n. "
-msgstr "iknude %i ref-antal er %Il, skal være %n. "
+msgstr "udvidet attribut-iknude %i ref-antal er %N, skal være %n. "
+
+#. @-expanded: directory exceeds max links, but no DIR_NLINK feature in superblock.\n
+#: e2fsck/problem.c:1888
+msgid "@d exceeds max links, but no DIR_NLINK feature in @S.\n"
+msgstr "mappe overstiger maks. henvisninger, men ingen DIR_NLINK-funktion er superblok.\n"
#. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
-#: e2fsck/problem.c:1885
+#: e2fsck/problem.c:1895
msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
msgstr "Gennemløb 5: Kontrollerer resumeinformation for gruppe\n"
#. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set.
-#: e2fsck/problem.c:1890
+#: e2fsck/problem.c:1900
msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
msgstr ""
#. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set.
-#: e2fsck/problem.c:1895
+#: e2fsck/problem.c:1905
msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
msgstr ""
#. @-expanded: block bitmap differences:
-#: e2fsck/problem.c:1900
+#: e2fsck/problem.c:1910
msgid "@b @B differences: "
-msgstr ""
+msgstr "forskelle på blokbitmap: "
#. @-expanded: inode bitmap differences:
-#: e2fsck/problem.c:1920
+#: e2fsck/problem.c:1930
msgid "@i @B differences: "
-msgstr ""
+msgstr "forskelle på iknude-bitmap: "
#. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1940
+#: e2fsck/problem.c:1950
msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1945
+#: e2fsck/problem.c:1955
msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1950
+#: e2fsck/problem.c:1960
msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1955
+#: e2fsck/problem.c:1965
msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1960
+#: e2fsck/problem.c:1970
msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
msgstr ""
#. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap
#. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
-#: e2fsck/problem.c:1965
-msgid ""
-"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B "
-"endpoints (%i, %j)\n"
+#: e2fsck/problem.c:1975
+msgid "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B endpoints (%i, %j)\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:1971
+#: e2fsck/problem.c:1981
msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1976
+#: e2fsck/problem.c:1986
#, c-format
msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
msgstr "Fejl under kopiering af erstatningsiknude-bitmap: %m\n"
#. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1981
+#: e2fsck/problem.c:1991
#, c-format
msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
msgstr "Fejl under kopiering af erstatningsblok-bitmap: %m\n"
#. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:2006
+#: e2fsck/problem.c:2016
#, c-format
msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n"
msgstr "gruppe %g blokke i brug men grupper er markeret BLOCK_UNINIT\n"
#. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:2011
+#: e2fsck/problem.c:2021
#, c-format
msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n"
msgstr "gruppe %g iknuder i brug men gruppe er markeret INODE_UNINIT\n"
#. @-expanded: group %g inode bitmap does not match checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:2016
+#: e2fsck/problem.c:2026
#, c-format
msgid "@g %g @i @B does not match checksum.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: group %g block bitmap does not match checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:2021
+#: e2fsck/problem.c:2031
#, c-format
msgid "@g %g @b @B does not match checksum.\n"
msgstr ""
#. @-expanded: Recreate journal
-#: e2fsck/problem.c:2028
+#: e2fsck/problem.c:2038
msgid "Recreate @j"
msgstr "Genskab journal"
-#: e2fsck/problem.c:2033
+#: e2fsck/problem.c:2043
msgid "Update quota info for quota type %N"
msgstr "Opdater kvotainfo for kvotatype %N"
#. @-expanded: Error setting block group checksum info: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:2038
+#: e2fsck/problem.c:2048
#, c-format
msgid "Error setting @b @g checksum info: %m\n"
msgstr "Fejl ved angivelse af blokgruppens kontrolsumsinfo: %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:2043
+#: e2fsck/problem.c:2053
#, c-format
msgid "Error writing file system info: %m\n"
msgstr "Fejl under skrivning af filsysteminfo: %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:2048
+#: e2fsck/problem.c:2058
#, c-format
msgid "Error flushing writes to storage device: %m\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/problem.c:2053
+#: e2fsck/problem.c:2063
msgid "Error writing quota info for quota type %N: %m\n"
msgstr "Fejl under skrivning af kvotainfo for kvotatype %N: %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:2174
+#: e2fsck/problem.c:2184
#, c-format
msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
msgstr "Uhåndteret fejlkode (ox%x)!\n"
-#: e2fsck/problem.c:2300 e2fsck/problem.c:2304
+#: e2fsck/problem.c:2310 e2fsck/problem.c:2314
msgid "IGNORED"
msgstr "IGNORERET"
-#: e2fsck/quota.c:33 e2fsck/quota.c:46
+#: e2fsck/quota.c:30 e2fsck/quota.c:37 e2fsck/quota.c:50 e2fsck/quota.c:59
msgid "in move_quota_inode"
msgstr "i move_quota-inode"
@@ -2945,21 +2908,21 @@ msgstr "under start af iknudeskanning"
msgid "while doing inode scan"
msgstr "under udførsel af iknudeskanning"
-#: e2fsck/super.c:207
-#, fuzzy, c-format
+#: e2fsck/super.c:224
+#, c-format
msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %u"
-msgstr "under kald af ext2fs_block_iterate for iknude %d"
+msgstr "under kald af ext2fs_block_iterate for iknude %u"
-#: e2fsck/super.c:230
-#, fuzzy, c-format
+#: e2fsck/super.c:249
+#, c-format
msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %u"
-msgstr "under kald af ext2fs_adjust_ea_refcount2 for iknude %d"
+msgstr "under kald af ext2fs_adjust_ea_refcount2 for iknude %u"
-#: e2fsck/super.c:291
+#: e2fsck/super.c:374
msgid "Truncating"
-msgstr ""
+msgstr "Beskærer"
-#: e2fsck/super.c:292
+#: e2fsck/super.c:375
msgid "Clearing"
msgstr "Rydder"
@@ -2978,8 +2941,7 @@ msgid ""
" -p Automatic repair (no questions)\n"
" -n Make no changes to the filesystem\n"
" -y Assume \"yes\" to all questions\n"
-" -c Check for bad blocks and add them to the badblock "
-"list\n"
+" -c Check for bad blocks and add them to the badblock list\n"
" -f Force checking even if filesystem is marked clean\n"
msgstr ""
@@ -3018,15 +2980,15 @@ msgstr[1] ""
#, c-format
msgid "%12u non-contiguous file (%0d.%d%%)\n"
msgid_plural "%12u non-contiguous files (%0d.%d%%)\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%12u ikketilgrænsende fil (%0d.%d%%)\n"
+msgstr[1] "%12u ikketilgrænsende filer (%0d.%d%%)\n"
#: e2fsck/unix.c:171
#, c-format
msgid "%12u non-contiguous directory (%0d.%d%%)\n"
msgid_plural "%12u non-contiguous directories (%0d.%d%%)\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%12u ikketilgrænsende mappe (%0d.%d%%)\n"
+msgstr[1] "%12u ikketilgrænsende mapper (%0d.%d%%)\n"
#: e2fsck/unix.c:176
#, c-format
@@ -3136,7 +3098,7 @@ msgid_plural "%12u files\n"
msgstr[0] "%12u fil\n"
msgstr[1] "%12u filer\n"
-#: e2fsck/unix.c:237 misc/badblocks.c:1002 misc/tune2fs.c:3020 misc/util.c:126
+#: e2fsck/unix.c:237 misc/badblocks.c:1002 misc/tune2fs.c:3021 misc/util.c:126
#: resize/main.c:354
#, c-format
msgid "while determining whether %s is mounted."
@@ -3178,6 +3140,11 @@ msgid ""
"cause ***SEVERE*** filesystem damage.\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"ADVARSEL!!! Filsystemet er monteret. Hvis du fortsætter så ***VIL***\n"
+"du påføre ***ALVORLIG*** skade på filsystemet.\n"
+"\n"
#: e2fsck/unix.c:278
msgid "Do you really want to continue"
@@ -3187,73 +3154,77 @@ msgstr "Ønsker du virkelig at fortsætte"
msgid "check aborted.\n"
msgstr "kontrol afbrudt.\n"
-#: e2fsck/unix.c:373
+#: e2fsck/unix.c:374
msgid " contains a file system with errors"
msgstr " indeholder et filsytem med fejl"
-#: e2fsck/unix.c:375
+#: e2fsck/unix.c:376
msgid " was not cleanly unmounted"
msgstr " var ikke ordenlig afmonteret"
-#: e2fsck/unix.c:377
+#: e2fsck/unix.c:378
msgid " primary superblock features different from backup"
-msgstr ""
+msgstr " primære superblokfunktioner er forskellige fra sikkerhedskopi"
-#: e2fsck/unix.c:381
+#: e2fsck/unix.c:382
#, c-format
msgid " has been mounted %u times without being checked"
msgstr " er blevet monteret %u gange uden at blive kontrolleret"
-#: e2fsck/unix.c:388
+#: e2fsck/unix.c:389
msgid " has filesystem last checked time in the future"
msgstr " har datoen for sidste kontrol af filsystemet ude i fremtiden"
-#: e2fsck/unix.c:394
+#: e2fsck/unix.c:395
#, c-format
msgid " has gone %u days without being checked"
msgstr " er ikke blevet kontrolleret i %u dage"
#: e2fsck/unix.c:403
+msgid "ignoring check interval, broken_system_clock set\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:409
msgid ", check forced.\n"
msgstr ", tvungen kontrol.\n"
-#: e2fsck/unix.c:436
+#: e2fsck/unix.c:442
#, c-format
msgid "%s: clean, %u/%u files, %llu/%llu blocks"
msgstr "%s: ren, %u/%u filer, %llu/%llu blokke"
-#: e2fsck/unix.c:456
+#: e2fsck/unix.c:462
msgid " (check deferred; on battery)"
msgstr " (kontrol udskudt; på batteri)"
-#: e2fsck/unix.c:459
+#: e2fsck/unix.c:465
msgid " (check after next mount)"
msgstr " (kontrol efter næste montering)"
-#: e2fsck/unix.c:461
+#: e2fsck/unix.c:467
#, c-format
msgid " (check in %ld mounts)"
msgstr " (kontroller om %ld monteringer)"
-#: e2fsck/unix.c:611
+#: e2fsck/unix.c:617
#, c-format
msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n"
msgstr "FEJL: Kunne ikke åbne /dev/null (%s)\n"
-#: e2fsck/unix.c:681
+#: e2fsck/unix.c:687
msgid "Invalid EA version.\n"
msgstr "Ugyldig EA-version.\n"
-#: e2fsck/unix.c:694
+#: e2fsck/unix.c:700
msgid "Invalid readahead buffer size.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:739
+#: e2fsck/unix.c:749
#, c-format
msgid "Unknown extended option: %s\n"
msgstr "Ukendt udvidet tilvalg: %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:747
+#: e2fsck/unix.c:757
msgid ""
"\n"
"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
@@ -3261,15 +3232,15 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:751
+#: e2fsck/unix.c:761
msgid "\tea_ver=<ea_version (1 or 2)>\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:760
+#: e2fsck/unix.c:770
msgid "\treadahead_kb=<buffer size>\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:771
+#: e2fsck/unix.c:782
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n"
@@ -3278,55 +3249,55 @@ msgstr ""
"Syntaksfejl i e2fsck-konfigurationsfilen (%s, linje #%d)\n"
"\t%s\n"
-#: e2fsck/unix.c:844
+#: e2fsck/unix.c:855
#, c-format
msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
msgstr "Der opstod en fejl under validering af filbeskriver %d: %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:848
+#: e2fsck/unix.c:859
msgid "Invalid completion information file descriptor"
msgstr "Ugyldig filbeskriver for fuldførelsesinformation"
-#: e2fsck/unix.c:863
+#: e2fsck/unix.c:874
msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified."
msgstr "Kun en af tilvalgene -p/-a, -n eller -y må angives."
-#: e2fsck/unix.c:884
+#: e2fsck/unix.c:895
#, c-format
msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
msgstr "Tilvalget -t er ikke understøttet på denne version af e2fsck.\n"
-#: e2fsck/unix.c:915 e2fsck/unix.c:992 misc/e2initrd_helper.c:330
-#: misc/tune2fs.c:1739 misc/tune2fs.c:2034 misc/tune2fs.c:2052
+#: e2fsck/unix.c:926 e2fsck/unix.c:1004 misc/e2initrd_helper.c:330
+#: misc/tune2fs.c:1740 misc/tune2fs.c:2035 misc/tune2fs.c:2053
#, c-format
msgid "Unable to resolve '%s'"
msgstr "Kan ikke løse »%s«"
-#: e2fsck/unix.c:971
+#: e2fsck/unix.c:983
msgid "The -n and -D options are incompatible."
msgstr "Tilvalgene -n og -D er ikke kompatible."
-#: e2fsck/unix.c:976
+#: e2fsck/unix.c:988
msgid "The -n and -c options are incompatible."
msgstr "Tilvalgene -n og -D er ikke kompatible."
-#: e2fsck/unix.c:981
+#: e2fsck/unix.c:993
msgid "The -n and -l/-L options are incompatible."
msgstr "Tilvalgene -n og -l/-L er ikke kompatible."
-#: e2fsck/unix.c:1005
+#: e2fsck/unix.c:1017
msgid "The -D and -E fixes_only options are incompatible."
msgstr "Tilvalgene -D og -E fixes_only er ikke kompatible."
-#: e2fsck/unix.c:1011
+#: e2fsck/unix.c:1023
msgid "The -E bmap2extent and fixes_only options are incompatible."
msgstr "Tilvalgene -E bmap2extent og fixes_only er ikke kompatible."
-#: e2fsck/unix.c:1075
+#: e2fsck/unix.c:1087
msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
msgstr "Tilvalgene -c og -l/-L må ikke bruges på samme tid.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1122
+#: e2fsck/unix.c:1134
#, c-format
msgid ""
"E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n"
@@ -3335,7 +3306,7 @@ msgstr ""
"E2FSCK_JBD_DEBUG »%s« er ikke et heltal\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1131
+#: e2fsck/unix.c:1143
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3346,96 +3317,92 @@ msgstr ""
"Ugyldig ikke-numerisk argument for -%c (»%s«)\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1222
+#: e2fsck/unix.c:1234
#, c-format
-msgid ""
-"MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please "
-"wait...\n"
-msgstr ""
-"MMP-interval er %u sekunder og samlet ventetid er %u sekunder. Vent "
-"venligst ...\n"
+msgid "MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please wait...\n"
+msgstr "MMP-interval er %u sekunder og samlet ventetid er %u sekunder. Vent venligst ...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1239 e2fsck/unix.c:1244
+#: e2fsck/unix.c:1251 e2fsck/unix.c:1256
msgid "while checking MMP block"
msgstr "under kontrol af MMP-blok"
-#: e2fsck/unix.c:1246 misc/tune2fs.c:2934
+#: e2fsck/unix.c:1258
+#, c-format
msgid ""
"If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n"
-"'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n"
+"'tune2fs -f -E clear_mmp %s'\n"
msgstr ""
"Hvis du er sikker på, at filsystemet ikke er i brug på nogen knude, så kør:\n"
-"»tune2fs -f -E clear_mmp {device}«\n"
+"»tune2fs -f -E clear_mmp %s«\n"
-#: e2fsck/unix.c:1261
+#: e2fsck/unix.c:1274
msgid "while reading MMP block"
msgstr "under læsning af MMP-blok"
-#: e2fsck/unix.c:1281 e2fsck/unix.c:1333 misc/e2undo.c:230 misc/e2undo.c:275
-#: misc/mke2fs.c:2603 misc/mke2fs.c:2654 misc/tune2fs.c:2752
-#: misc/tune2fs.c:2797 resize/main.c:188 resize/main.c:233
+#: e2fsck/unix.c:1294 e2fsck/unix.c:1346 misc/e2undo.c:232 misc/e2undo.c:277
+#: misc/mke2fs.c:2608 misc/mke2fs.c:2659 misc/tune2fs.c:2753
+#: misc/tune2fs.c:2798 resize/main.c:188 resize/main.c:233
#, c-format
msgid ""
"Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
" e2undo %s %s\n"
"\n"
msgstr ""
-"Overskrivning af eksisterende filsystem; dette kan fortrydes via "
-"kommandoen:\n"
+"Overskrivning af eksisterende filsystem; dette kan fortrydes via kommandoen:\n"
" e2undo %s %s\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1322 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2643 misc/tune2fs.c:2786
+#: e2fsck/unix.c:1335 misc/e2undo.c:266 misc/mke2fs.c:2648 misc/tune2fs.c:2787
#: resize/main.c:222
#, c-format
msgid "while trying to delete %s"
msgstr "under forsøg på at slette %s"
-#: e2fsck/unix.c:1348 misc/mke2fs.c:2669 resize/main.c:243
+#: e2fsck/unix.c:1361 misc/mke2fs.c:2674 resize/main.c:243
msgid "while trying to setup undo file\n"
msgstr "under forsøg på at opsætte undo-filen\n"
-#: e2fsck/unix.c:1391
+#: e2fsck/unix.c:1404
msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
msgstr "Fejl: ext2fs-biblioteksversionen er forældet!\n"
-#: e2fsck/unix.c:1398
+#: e2fsck/unix.c:1411
msgid "while trying to initialize program"
msgstr "under forsøg på at intialisere program"
-#: e2fsck/unix.c:1421
+#: e2fsck/unix.c:1434
#, c-format
msgid "\tUsing %s, %s\n"
msgstr "\tBruger %s, %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:1433
+#: e2fsck/unix.c:1446
msgid "need terminal for interactive repairs"
msgstr "kræver terminal for interaktive reparationer"
-#: e2fsck/unix.c:1494
+#: e2fsck/unix.c:1507
#, c-format
msgid "%s: %s trying backup blocks...\n"
msgstr "%s: %s tester sikkerhedskopiblokke ...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1496
+#: e2fsck/unix.c:1509
msgid "Superblock invalid,"
msgstr "Superblok ugyldig,"
-#: e2fsck/unix.c:1497
+#: e2fsck/unix.c:1510
msgid "Group descriptors look bad..."
msgstr "Gruppebeskrivere ser ugyldige ud ..."
-#: e2fsck/unix.c:1507
+#: e2fsck/unix.c:1520
#, c-format
msgid "%s: %s while using the backup blocks"
msgstr "%s: %s under brug af sikkerhedskopiblokkene"
-#: e2fsck/unix.c:1511
+#: e2fsck/unix.c:1524
#, c-format
msgid "%s: going back to original superblock\n"
msgstr "%s: går tilbage til original superblok\n"
-#: e2fsck/unix.c:1540
+#: e2fsck/unix.c:1553
msgid ""
"The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
"(Or the filesystem superblock is corrupt)\n"
@@ -3444,28 +3411,28 @@ msgstr ""
"Filsystemrevisionen er tilsyneladende for høj for denne version af e2fsck.\n"
"(Eller filsystemets superblok er ødelagt)\n"
-#: e2fsck/unix.c:1547
+#: e2fsck/unix.c:1560
msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
msgstr "Kunne dette være en partition med nullængde?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1549
+#: e2fsck/unix.c:1562
#, c-format
msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
msgstr "Du skal have %s-adgang til filsystemet eller være root\n"
-#: e2fsck/unix.c:1555
+#: e2fsck/unix.c:1568
msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
msgstr "Muligvis ikkeeksisterende eller swapenhed?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1557
+#: e2fsck/unix.c:1570
msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
msgstr "Filsystem monteret eller åbnes eksklusivt af et andet program?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1561
+#: e2fsck/unix.c:1574
msgid "Possibly non-existent device?\n"
msgstr "Muligvis ikkeeksisterende enhed?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1564
+#: e2fsck/unix.c:1577
msgid ""
"Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
"check of the device.\n"
@@ -3473,72 +3440,74 @@ msgstr ""
"Disk skrivebeskyttet; brug tilvalget -n for at udføre en\n"
"skrivebeskyttet kontrol af enheden.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1632
+#: e2fsck/unix.c:1591
+#, c-format
+msgid "%s: Trying to load superblock despite errors...\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:1666
msgid "Get a newer version of e2fsck!"
msgstr "Hent en nyere version af e2fsck!"
-#: e2fsck/unix.c:1676
+#: e2fsck/unix.c:1710
#, c-format
msgid "while checking journal for %s"
msgstr "under kontrol af journal for %s"
-#: e2fsck/unix.c:1679
+#: e2fsck/unix.c:1713
msgid "Cannot proceed with file system check"
msgstr "Kan ikke fortsætte uden kontrol af filsystem"
-#: e2fsck/unix.c:1690
-msgid ""
-"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
-"check.\n"
+#: e2fsck/unix.c:1724
+msgid "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.\n"
msgstr ""
-"Advarsel: Udelader journalgendannelse da der kun udføres en skrivebeskyttet "
-"kontrol\n"
+"Advarsel: Udelader journalgendannelse da der kun udføres en skrivebeskyttet kontrol\n"
"af filsystemet.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1702
+#: e2fsck/unix.c:1736
#, c-format
msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
msgstr "kan ikke angive superblokflag på %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:1708
+#: e2fsck/unix.c:1742
#, c-format
msgid "Journal checksum error found in %s\n"
msgstr "Kontrolsumfejl for journal fundet i %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:1712
+#: e2fsck/unix.c:1746
#, c-format
msgid "Journal corrupted in %s\n"
msgstr "Journal ødelagt i %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:1716
+#: e2fsck/unix.c:1750
#, c-format
msgid "while recovering journal of %s"
msgstr "under gendannelse af journal for %s"
-#: e2fsck/unix.c:1738
+#: e2fsck/unix.c:1772
#, c-format
msgid "%s has unsupported feature(s):"
msgstr "%s har funktioner der ikke er understøttet:"
-#: e2fsck/unix.c:1797
+#: e2fsck/unix.c:1831
#, c-format
msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n"
msgstr "%s: %s under læsning af ugyldig blok-iknude\n"
-#: e2fsck/unix.c:1800
+#: e2fsck/unix.c:1834
msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
msgstr "Dette tyder ikke godt, men vi forsøger at fortsætte ...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1840
+#: e2fsck/unix.c:1874
#, c-format
msgid "Creating journal (%d blocks): "
msgstr "Opretter journal (%d blokke): "
-#: e2fsck/unix.c:1850
+#: e2fsck/unix.c:1884
msgid " Done.\n"
msgstr " Færdig.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1852
+#: e2fsck/unix.c:1886
msgid ""
"\n"
"*** journal has been regenerated ***\n"
@@ -3546,38 +3515,38 @@ msgstr ""
"\n"
"*** journal har blevet genskabt ***\n"
-#: e2fsck/unix.c:1858
+#: e2fsck/unix.c:1892
msgid "aborted"
msgstr "afbrudt"
-#: e2fsck/unix.c:1860
+#: e2fsck/unix.c:1894
#, c-format
msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
msgstr "%s: e2fsck afbrudt.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1887
+#: e2fsck/unix.c:1921
msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
msgstr "Genstarter e2fsck fra begyndelsen ...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1891
+#: e2fsck/unix.c:1925
msgid "while resetting context"
msgstr "under nulstilling af kontekst"
-#: e2fsck/unix.c:1942
-#, fuzzy, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1984
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: ***** FILE SYSTEM ERRORS CORRECTED *****\n"
msgstr ""
"\n"
-"%s: ***** FILSYSTEMET BLEV ÆNDRET *****\n"
+"%s: ***** FILSYSTEMFEJL BLEV RETTET *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1944
-#, fuzzy, c-format
+#: e2fsck/unix.c:1986
+#, c-format
msgid "%s: File system was modified.\n"
-msgstr "Filsystem er ødelagt"
+msgstr "%s: Filsystem blev ændret.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1948 e2fsck/util.c:71
+#: e2fsck/unix.c:1990 e2fsck/util.c:71
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3586,12 +3555,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s: ***** FILSYSTEMET BLEV ÆNDRET *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1953
+#: e2fsck/unix.c:1995
#, c-format
msgid "%s: ***** REBOOT SYSTEM *****\n"
msgstr "%s: ***** GENSTART SYSTEM *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1961 e2fsck/util.c:77
+#: e2fsck/unix.c:2005 e2fsck/util.c:77
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3618,35 +3587,35 @@ msgstr "aA"
msgid " ('a' enables 'yes' to all) "
msgstr " (»a« aktiverer »yes« (ja) for alle) "
-#: e2fsck/util.c:218
+#: e2fsck/util.c:219
msgid "<y>"
msgstr "<j>"
-#: e2fsck/util.c:220
+#: e2fsck/util.c:221
msgid "<n>"
msgstr "<n>"
-#: e2fsck/util.c:222
+#: e2fsck/util.c:223
msgid " (y/n)"
msgstr " (j/n)"
-#: e2fsck/util.c:245
+#: e2fsck/util.c:246
msgid "cancelled!\n"
msgstr "afbrudt!\n"
-#: e2fsck/util.c:278
+#: e2fsck/util.c:279
msgid "yes to all\n"
msgstr "ja til alle\n"
-#: e2fsck/util.c:280
+#: e2fsck/util.c:281
msgid "yes\n"
msgstr "ja\n"
-#: e2fsck/util.c:282
+#: e2fsck/util.c:283
msgid "no\n"
msgstr "nej\n"
-#: e2fsck/util.c:292
+#: e2fsck/util.c:293
#, c-format
msgid ""
"%s? no\n"
@@ -3655,7 +3624,7 @@ msgstr ""
"%s? nej\n"
"\n"
-#: e2fsck/util.c:296
+#: e2fsck/util.c:297
#, c-format
msgid ""
"%s? yes\n"
@@ -3664,38 +3633,38 @@ msgstr ""
"%s? ja\n"
"\n"
-#: e2fsck/util.c:300
+#: e2fsck/util.c:301
msgid "yes"
msgstr "ja"
-#: e2fsck/util.c:300
+#: e2fsck/util.c:301
msgid "no"
msgstr "nej"
-#: e2fsck/util.c:316
+#: e2fsck/util.c:317
#, c-format
msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s"
msgstr "e2fsck_read_bitmaps: ulovlige bitmap-blokke for %s"
-#: e2fsck/util.c:321
+#: e2fsck/util.c:322
msgid "reading inode and block bitmaps"
msgstr "læser iknude og blok-bitmap"
-#: e2fsck/util.c:333
+#: e2fsck/util.c:334
#, c-format
msgid "while retrying to read bitmaps for %s"
msgstr "under forsøg på at læse bitmap igen for %s"
-#: e2fsck/util.c:345
+#: e2fsck/util.c:346
msgid "writing block and inode bitmaps"
msgstr "skriver blok- og iknudebitmap"
-#: e2fsck/util.c:350
+#: e2fsck/util.c:351
#, c-format
msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s"
msgstr "under genskrivning af blok- og iknudebitmap for %s"
-#: e2fsck/util.c:362
+#: e2fsck/util.c:363
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3708,40 +3677,38 @@ msgstr ""
"%s: UVENTET UOVERENSSTEMMELSE; KØR fsck MANUELT.\n"
"\t(dvs., uden tilvalgene -a eller -p)\n"
-#: e2fsck/util.c:443
+#: e2fsck/util.c:444
#, c-format
msgid "Memory used: %luk/%luk (%luk/%luk), "
msgstr "Hukommelse brugt: %luk/%luk (%luk/%luk), "
-#: e2fsck/util.c:447
+#: e2fsck/util.c:448
#, c-format
msgid "Memory used: %lu, "
msgstr "Hukommelse brugt: %lu, "
-#: e2fsck/util.c:454
+#: e2fsck/util.c:455
#, c-format
msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
msgstr "tid: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
-#: e2fsck/util.c:459
+#: e2fsck/util.c:460
#, c-format
msgid "elapsed time: %6.3f\n"
msgstr "forløbet tid: %6.3f\n"
-#: e2fsck/util.c:494 e2fsck/util.c:508
+#: e2fsck/util.c:495 e2fsck/util.c:509
#, c-format
msgid "while reading inode %lu in %s"
msgstr "under læsning af iknude %lu i %s"
-#: e2fsck/util.c:522 e2fsck/util.c:535
+#: e2fsck/util.c:523 e2fsck/util.c:536
#, c-format
msgid "while writing inode %lu in %s"
msgstr "under skrivning af iknude %lu i %s"
-#: e2fsck/util.c:779
-msgid ""
-"UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is "
-"running.\n"
+#: e2fsck/util.c:792
+msgid "UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is running.\n"
msgstr "UVENTET UOVERENSSTEMMELSE: filsystemet ændres mens fsck kører.\n"
#: misc/badblocks.c:75
@@ -3749,17 +3716,15 @@ msgid "done \n"
msgstr "færdig \n"
#: misc/badblocks.c:100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnfBX]\n"
-" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e "
-"max_bad_blocks]\n"
+" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e max_bad_blocks]\n"
" [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n"
" device [last_block [first_block]]\n"
msgstr ""
-"Brug: %s [-b blokstørrelse] [-i inddatafil] [-o uddatafil] [-svwnf]\n"
-" [-c blokke_på_en_gang] [-d forsinkelsesfaktor_mellem_læsninger] [-e "
-"maks_ugyldige_blokke]\n"
+"Brug: %s [-b blokstørrelse] [-i inddatafil] [-o uddatafil] [-svwnfBX]\n"
+" [-c blokke_på_en_gang] [-d forsinkelsesfaktor_mellem_læsninger] [-e maks_ugyldige_blokke]\n"
" [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n"
" enhed [sidste_blok [første_blok]]\n"
@@ -4046,8 +4011,8 @@ msgid "while opening inode %u"
msgstr "under åbning af iknude %u"
#: misc/create_inode.c:165 misc/create_inode.c:192 misc/create_inode.c:971
-#: misc/e2undo.c:176 misc/e2undo.c:473 misc/e2undo.c:479 misc/e2undo.c:485
-#: misc/mke2fs.c:359
+#: misc/e2undo.c:178 misc/e2undo.c:475 misc/e2undo.c:481 misc/e2undo.c:487
+#: misc/mke2fs.c:358
msgid "while allocating memory"
msgstr "under allokering af hukommelse"
@@ -4169,9 +4134,8 @@ msgstr "under lagring af iknude-data"
#: misc/dumpe2fs.c:56
#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [-bfghixV] [-o superblock=<num>] [-o blocksize=<num>] device\n"
-msgstr "Brug: %s [-bfghixV] [-o superblock=<num>] [-o blocksize=<num>] enhed\n"
+msgid "Usage: %s [-bfghimxV] [-o superblock=<num>] [-o blocksize=<num>] device\n"
+msgstr "Brug: %s [-bfghimxV] [-o superblock=<num>] [-o blocksize=<num>] enhed\n"
#: misc/dumpe2fs.c:159
msgid "blocks"
@@ -4295,11 +4259,11 @@ msgstr ""
#: misc/dumpe2fs.c:385
msgid "while reading journal super block"
-msgstr ""
+msgstr "under læsning af journals superblok"
#: misc/dumpe2fs.c:392
msgid "Journal superblock magic number invalid!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Journals magiske numre for superblok er ugyldige!\n"
#: misc/dumpe2fs.c:409 misc/tune2fs.c:215
msgid "while reading journal superblock"
@@ -4307,23 +4271,32 @@ msgstr "under læsning af journalsuperblok"
#: misc/dumpe2fs.c:417
msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke finde journals magiske numre for superblok"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:468
+msgid "failed to alloc MMP buffer\n"
+msgstr "mislykkedes i at allokere MMP-mellemlager\n"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:479
+#, c-format
+msgid "reading MMP block %llu from '%s'\n"
+msgstr "læser MMP-blok %llu fra »%s«\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:434 misc/mke2fs.c:792 misc/tune2fs.c:2071
+#: misc/dumpe2fs.c:507 misc/mke2fs.c:797 misc/tune2fs.c:2072
msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
msgstr "Kunne ikke allokere hukommelse til at fortolke tilvalg!\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:460
+#: misc/dumpe2fs.c:533
#, c-format
msgid "Invalid superblock parameter: %s\n"
msgstr "Ugyldig superblokparameter: %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:475
+#: misc/dumpe2fs.c:548
#, c-format
msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n"
msgstr "Ugyldig blokstørrelseparameter: %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:486
+#: misc/dumpe2fs.c:559
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4337,60 +4310,53 @@ msgid ""
"\tblocksize=<blocksize>\n"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:550 misc/mke2fs.c:1835
+#: misc/dumpe2fs.c:649 misc/mke2fs.c:1840
#, c-format
msgid "\tUsing %s\n"
-msgstr ""
-
-#: misc/dumpe2fs.c:590
-msgid ""
-"\n"
-"*** Checksum errors detected in filesystem! Run e2fsck now!\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"*** Kontrolsumfejl registreret i filsystemet! Kør e2fsck nu!\n"
-"\n"
+msgstr "\tBruger %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:595 misc/e2image.c:1587 misc/tune2fs.c:2947
+#: misc/dumpe2fs.c:694 misc/e2image.c:1590 misc/tune2fs.c:2948
#: resize/main.c:416
msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
msgstr "Kunne ikke finde gyldig filsystemsuperblok.\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:630
-msgid ""
-"\n"
-"*** Checksum errors detected in bitmaps! Run e2fsck now!\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: misc/dumpe2fs.c:716
+#, c-format
+msgid "%s: MMP feature not enabled.\n"
+msgstr "%s: MMP-funktioner er ikke aktiveret.\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:634
+#: misc/dumpe2fs.c:747
#, c-format
+msgid "while trying to read '%s' bitmaps\n"
+msgstr "under forsøg på at læse »%s«-bitmap\n"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:756
msgid ""
+"*** Run e2fsck now!\n"
"\n"
-"%s: %s: error reading bitmaps: %s\n"
msgstr ""
+"*** Kør e2fsck nu!\n"
+"\n"
#: misc/e2image.c:107
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Usage: %s [ -r|Q ] [ -f ] device image-file\n"
-msgstr "Brug: %s -r enhed\n"
+msgstr "Brug: %s [ -r|Q ] [ -f ] enhedsaftryksfil\n"
#: misc/e2image.c:109
#, c-format
msgid " %s -I device image-file\n"
-msgstr ""
+msgstr " %s -I enhedsaftryksfil\n"
#: misc/e2image.c:110
#, c-format
-msgid ""
-" %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs "
-"[ dest_fs ]\n"
-msgstr ""
+msgid " %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs [ dest_fs ]\n"
+msgstr " %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_forskydning ] [ -O dest_forskydning ] src_fs [ dest_fs ]\n"
-#: misc/e2image.c:175 misc/e2image.c:580 misc/e2image.c:586 misc/e2image.c:1182
+#: misc/e2image.c:175 misc/e2image.c:580 misc/e2image.c:586
+#: misc/e2image.c:1185
msgid "while allocating buffer"
-msgstr ""
+msgstr "under allokering af mellemlager"
#: misc/e2image.c:180
#, c-format
@@ -4450,18 +4416,15 @@ msgid "Copying "
msgstr "Kopierer "
#: misc/e2image.c:627
-msgid ""
-"Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n"
-msgstr ""
-"Hvis du stopper nu, vil filsystemet blive ødelagt, afbryd igen hvis du er "
-"sikker\n"
+msgid "Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n"
+msgstr "Hvis du stopper nu, vil filsystemet blive ødelagt, afbryd igen hvis du er sikker\n"
#: misc/e2image.c:653
#, c-format
msgid " %s remaining at %.2f MB/s"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:665 misc/e2image.c:1192
+#: misc/e2image.c:665 misc/e2image.c:1195
#, c-format
msgid "error reading block %llu"
msgstr "fejl ved læsning af blok %llu"
@@ -4485,81 +4448,79 @@ msgid "while allocating l2 cache"
msgstr "under allokering af l2-cache"
#: misc/e2image.c:827
-msgid ""
-"Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data "
-"will be lost so the image may not be valid.\n"
+msgid "Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data will be lost so the image may not be valid.\n"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:1149
+#: misc/e2image.c:1152
msgid "while allocating ext2_qcow2_image"
msgstr "under allokering af ext2_qcow2_image"
-#: misc/e2image.c:1156
+#: misc/e2image.c:1159
msgid "while initializing ext2_qcow2_image"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:1215 misc/e2image.c:1233
+#: misc/e2image.c:1218 misc/e2image.c:1236
msgid "Programming error: multiple sequential refcount blocks created!\n"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:1273
+#: misc/e2image.c:1276
msgid "while allocating block bitmap"
msgstr "under allokering af blokbitmap"
-#: misc/e2image.c:1282
+#: misc/e2image.c:1285
msgid "while allocating scramble block bitmap"
msgstr "under allokering af scramble blokbitmap"
-#: misc/e2image.c:1289
+#: misc/e2image.c:1292
msgid "Scanning inodes...\n"
msgstr "Skanner iknuder ...\n"
-#: misc/e2image.c:1301
+#: misc/e2image.c:1304
msgid "Can't allocate block buffer"
msgstr "Kan ikke allokere blokbuffer"
-#: misc/e2image.c:1340 misc/e2image.c:1354
+#: misc/e2image.c:1343 misc/e2image.c:1357
#, c-format
msgid "while iterating over inode %u"
msgstr "under gennemløb over iknude %u"
-#: misc/e2image.c:1386
+#: misc/e2image.c:1389
msgid "Raw and qcow2 images cannot be installed"
msgstr "Rå og qcow2-aftryk kan ikke installeres"
-#: misc/e2image.c:1408
+#: misc/e2image.c:1411
msgid "error reading bitmaps"
msgstr "der opstod en fejl under læsning af bitmap"
-#: misc/e2image.c:1420
+#: misc/e2image.c:1423
msgid "while opening device file"
msgstr "under åbning af enhedsfil"
-#: misc/e2image.c:1431
+#: misc/e2image.c:1434
msgid "while restoring the image table"
msgstr "under gendannelse af billedtabellen"
-#: misc/e2image.c:1528
+#: misc/e2image.c:1531
msgid "-a option can only be used with raw or QCOW2 images."
msgstr "-a tilvalg kan kun bruges med rå eller QCOW2-billeder."
-#: misc/e2image.c:1534
+#: misc/e2image.c:1537
msgid "Offsets are only allowed with raw images."
msgstr "Forskydninger er kun tilladte med rå billeder."
-#: misc/e2image.c:1539
+#: misc/e2image.c:1542
msgid "Move mode is only allowed with raw images."
msgstr "Flyttilstand er kun tilladt med rå billeder."
-#: misc/e2image.c:1544
+#: misc/e2image.c:1547
msgid "Move mode requires all data mode."
msgstr "Flyttilstand kræver alle datatilstand."
-#: misc/e2image.c:1554
+#: misc/e2image.c:1557
msgid "checking if mounted"
msgstr "kontrollerer om monteret"
-#: misc/e2image.c:1561
+#: misc/e2image.c:1564
msgid ""
"\n"
"Running e2image on a R/W mounted filesystem can result in an\n"
@@ -4571,47 +4532,51 @@ msgstr ""
"i et inkonsistent billede, som ikke vil være nyttigt til fejlsøgning.\n"
"Brug tilvalget -f hvis du virkelig ønsker dette.\n"
-#: misc/e2image.c:1615
+#: misc/e2image.c:1618
msgid "QCOW2 image can not be written to the stdout!\n"
msgstr "QCOW2-billede kan ikke skrives til standardud!\n"
-#: misc/e2image.c:1621
+#: misc/e2image.c:1624
msgid "Can not stat output\n"
msgstr "Kan ikke køre stat på uddata\n"
-#: misc/e2image.c:1631
+#: misc/e2image.c:1634
#, c-format
msgid "Image (%s) is compressed\n"
msgstr "Billedet (%s) er komprimeret\n"
-#: misc/e2image.c:1634
+#: misc/e2image.c:1637
#, c-format
msgid "Image (%s) is encrypted\n"
msgstr "Billedet (%s) er krypteret\n"
-#: misc/e2image.c:1637
+#: misc/e2image.c:1640
+#, c-format
+msgid "Image (%s) is corrupted\n"
+msgstr "Billedet (%s) er ødelagt\n"
+
+#: misc/e2image.c:1644
#, c-format
msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)"
-msgstr ""
-"under forsøg på at konvertere qcow2-billedet (%s) til et rå billede (%s)"
+msgstr "under forsøg på at konvertere qcow2-billedet (%s) til et rå billede (%s)"
-#: misc/e2image.c:1646
+#: misc/e2image.c:1654
msgid "The -c option only supported in raw mode\n"
msgstr "Tilvalget -c er kun understøttet i raw-tilstand\n"
-#: misc/e2image.c:1651
+#: misc/e2image.c:1659
msgid "The -c option not supported when writing to stdout\n"
msgstr "Tilvalget -c er ikke understøttet under skrivning til standardud\n"
-#: misc/e2image.c:1658
+#: misc/e2image.c:1666
msgid "while allocating check_buf"
msgstr "under allokering af check_buf"
-#: misc/e2image.c:1664
+#: misc/e2image.c:1672
msgid "The -p option only supported in raw mode\n"
msgstr "Tilvalget -p er kun understøttet i rå tilstand\n"
-#: misc/e2image.c:1674
+#: misc/e2image.c:1682
#, c-format
msgid "%d blocks already contained the data to be copied\n"
msgstr "%d blokke indeholdt allerede dataene til kopiering\n"
@@ -4641,7 +4606,7 @@ msgstr "e2label: fejl under læsningaf superblok\n"
msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
msgstr "e2label: ikke et ext2-filsystem\n"
-#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:3150
+#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:3151
#, c-format
msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
msgstr "Advarsel: etiket er for lang, afkorter.\n"
@@ -4656,163 +4621,161 @@ msgstr "e2label: kan ikke søge til superblok igen\n"
msgid "e2label: error writing superblock\n"
msgstr "e2label: der opstod en fejl under skrivning af superblok\n"
-#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1731
+#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1732
#, c-format
msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
msgstr "Brug: e2label enhed [nyetiket]\n"
-#: misc/e2undo.c:118
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [-f] [-h] [-n] [-o offset] [-v] [-z undo_file] <transaction file> "
-"<filesystem>\n"
-msgstr "Brug: %s [-f] [-h] [-n] [-v] <transaktionsfil><filsystem>\n"
+#: misc/e2undo.c:120
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [-f] [-h] [-n] [-o offset] [-v] [-z undo_file] <transaction file> <filesystem>\n"
+msgstr "Brug: %s [-f] [-h] [-n] [-o forskydning] [-v] [-z fortryd_fil] <transaktionsfil> <filsystem>\n"
-#: misc/e2undo.c:143
+#: misc/e2undo.c:145
msgid "The file system superblock doesn't match the undo file.\n"
msgstr "Filsystemets superblok matcher ikke genskabfilen.\n"
-#: misc/e2undo.c:146
+#: misc/e2undo.c:148
msgid "UUID does not match.\n"
msgstr "UUID matcher ikke.\n"
-#: misc/e2undo.c:148
+#: misc/e2undo.c:150
msgid "Last mount time does not match.\n"
msgstr "Sidste monteringstidspunkt matcher ikke.\n"
-#: misc/e2undo.c:150
+#: misc/e2undo.c:152
msgid "Last write time does not match.\n"
msgstr "Sidste skrivetidspunkt matcher ikke.\n"
-#: misc/e2undo.c:152
+#: misc/e2undo.c:154
msgid "Lifetime write counter does not match.\n"
msgstr ""
-#: misc/e2undo.c:166
+#: misc/e2undo.c:168
msgid "while reading filesystem superblock."
msgstr "under læsning af filsystemets superblok."
-#: misc/e2undo.c:182
+#: misc/e2undo.c:184
msgid "while fetching superblock"
msgstr "under indhentelse af superblok"
-#: misc/e2undo.c:195
+#: misc/e2undo.c:197
#, c-format
msgid "Undo file superblock checksum doesn't match.\n"
msgstr "Superblokkens kontrolsum for genskab matcher ikke superblok.\n"
-#: misc/e2undo.c:334
+#: misc/e2undo.c:336
#, c-format
msgid "illegal offset - %s"
msgstr "ugyldig forskydning - %s"
-#: misc/e2undo.c:358
+#: misc/e2undo.c:360
#, c-format
msgid "Will not write to an undo file while replaying it.\n"
msgstr "Vil ikke skrive til en gendanfil under afspilning af den.\n"
-#: misc/e2undo.c:367
+#: misc/e2undo.c:369
#, c-format
msgid "while opening undo file `%s'\n"
msgstr "under åbning af genskabfilen »%s«\n"
-#: misc/e2undo.c:374
+#: misc/e2undo.c:376
msgid "while reading undo file"
msgstr "under læsning af genskabfil"
-#: misc/e2undo.c:379
+#: misc/e2undo.c:381
#, c-format
msgid "%s: Not an undo file.\n"
msgstr "%s: Ikke en genskabfil.\n"
-#: misc/e2undo.c:390
+#: misc/e2undo.c:392
#, c-format
msgid "%s: Header checksum doesn't match.\n"
msgstr "%s: Teksthovedets kontrolsum matcher ikke.\n"
-#: misc/e2undo.c:397
+#: misc/e2undo.c:399
#, c-format
msgid "%s: Corrupt undo file header.\n"
msgstr "%s: Ødelagt teksthoved for genskabfil.\n"
-#: misc/e2undo.c:401
+#: misc/e2undo.c:403
#, c-format
msgid "%s: Undo block size too large.\n"
msgstr "%s: Genskabblokkens størrelse er for stor.\n"
-#: misc/e2undo.c:406
+#: misc/e2undo.c:408
#, c-format
msgid "%s: Undo block size too small.\n"
msgstr "%s: Genskabblokkens størrelse er for lille.\n"
-#: misc/e2undo.c:419
+#: misc/e2undo.c:421
#, c-format
msgid "%s: Unknown undo file feature set.\n"
msgstr "%s: Ukendt funktionssæt for genskabfilen.\n"
-#: misc/e2undo.c:427
+#: misc/e2undo.c:429
#, c-format
msgid "Error while determining whether %s is mounted."
msgstr "Der opstod en fejl under bestemmelse af om %s er monteret."
-#: misc/e2undo.c:433
+#: misc/e2undo.c:435
msgid "e2undo should only be run on unmounted filesystems"
msgstr "e2undo skal kun køres på filsystemer, der ikke er monteret"
-#: misc/e2undo.c:449
+#: misc/e2undo.c:451
#, c-format
msgid "while opening `%s'"
msgstr "under åbning af »%s«"
-#: misc/e2undo.c:460
+#: misc/e2undo.c:462
msgid "specified offset is too large"
msgstr "angivet forskydning er for stor"
-#: misc/e2undo.c:501
+#: misc/e2undo.c:503
msgid "while reading keys"
msgstr "under læsning af nøgler"
-#: misc/e2undo.c:513
+#: misc/e2undo.c:515
#, c-format
msgid "%s: wrong key magic at %llu\n"
msgstr "%s: forkert nøglemagi ved %llu\n"
-#: misc/e2undo.c:523
+#: misc/e2undo.c:525
#, c-format
msgid "%s: key block checksum error at %llu.\n"
msgstr "%s: kontrolsumfejl for nøgleblok ved %llu.\n"
-#: misc/e2undo.c:546
+#: misc/e2undo.c:548
#, c-format
msgid "%s: block %llu is too long."
msgstr "%s: blok %llu er for lang."
-#: misc/e2undo.c:558 misc/e2undo.c:594
+#: misc/e2undo.c:560 misc/e2undo.c:596
#, c-format
msgid "while fetching block %llu."
msgstr "under indhentelse af blok %llu."
-#: misc/e2undo.c:570
+#: misc/e2undo.c:572
#, c-format
msgid "checksum error in filesystem block %llu (undo blk %llu)\n"
msgstr "kontrolsumfejl i filsystemblok %llu (genskab blk %llu)\n"
-#: misc/e2undo.c:609
+#: misc/e2undo.c:611
#, c-format
msgid "while writing block %llu."
msgstr "under skrivning af blok %llu."
-#: misc/e2undo.c:615
+#: misc/e2undo.c:617
#, c-format
msgid "Undo file corruption; run e2fsck NOW!\n"
msgstr "Ødelæggelse i genskabfil; kør e2fsck NU!\n"
-#: misc/e2undo.c:617
+#: misc/e2undo.c:619
#, c-format
msgid "IO error during replay; run e2fsck NOW!\n"
msgstr "IO-fejl under genafspilning; kør e2fsck NU!\n"
-#: misc/e2undo.c:620
+#: misc/e2undo.c:622
#, c-format
msgid "Incomplete undo record; run e2fsck.\n"
msgstr "Ufuldstændig genskabpost; kør e2fsck.\n"
@@ -4858,12 +4821,8 @@ msgstr ""
#: misc/findsuper.c:190
#, c-format
-msgid ""
-"byte_offset byte_start byte_end fs_blocks blksz grp mkfs/"
-"mount_time sb_uuid label\n"
-msgstr ""
-"byte_forsk. byte_start byte_slut fs_blokke blksz grp mkfs/"
-"mont_tid sb_uuid etiket\n"
+msgid "byte_offset byte_start byte_end fs_blocks blksz grp mkfs/mount_time sb_uuid label\n"
+msgstr "byte_forsk. byte_start byte_slut fs_blokke blksz grp mkfs/mont_tid sb_uuid etiket\n"
#: misc/findsuper.c:264
#, c-format
@@ -4896,37 +4855,37 @@ msgstr ""
"\tbør rette din /etc/fstab-fil så snart som muligt.\n"
"\n"
-#: misc/fsck.c:480
+#: misc/fsck.c:485
#, c-format
msgid "fsck: %s: not found\n"
msgstr "fsck: %s: ikke fundet\n"
-#: misc/fsck.c:596
+#: misc/fsck.c:601
#, c-format
msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
msgstr "%s: vent: Ikke flere underprocesser?!?\n"
-#: misc/fsck.c:618
+#: misc/fsck.c:623
#, c-format
msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
msgstr "Advarsel ... %s for enhed %s afsluttedes med signal %d.\n"
-#: misc/fsck.c:624
+#: misc/fsck.c:629
#, c-format
msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
msgstr "%s %s: status er %x, bør aldrig ske.\n"
-#: misc/fsck.c:663
+#: misc/fsck.c:668
#, c-format
msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
msgstr "Færdig med %s (afslutningsstatus %d)\n"
-#: misc/fsck.c:723
+#: misc/fsck.c:728
#, c-format
msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
msgstr "%s: Fejl %d under kørsel af fsck.%s for %s\n"
-#: misc/fsck.c:744
+#: misc/fsck.c:749
msgid ""
"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
"with 'no' or '!'.\n"
@@ -4934,98 +4893,88 @@ msgstr ""
"Enten alle eller ingen af filsystemtyperne videresendt til -t må være\n"
"foranstillet med »no« eller »!«.\n"
-#: misc/fsck.c:763
+#: misc/fsck.c:768
msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
msgstr "Kunne ikke allokere hukommelse for filsystemstyper\n"
-#: misc/fsck.c:886
+#: misc/fsck.c:891
#, c-format
-msgid ""
-"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
-"number\n"
-msgstr ""
-"%s: udelader ugyldig linje i /etc/fstab: bind mount med fsck-"
-"gennemløbsnummer forskellig fra nul\n"
+msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number\n"
+msgstr "%s: udelader ugyldig linje i /etc/fstab: bind mount med fsck-gennemløbsnummer forskellig fra nul\n"
-#: misc/fsck.c:913
+#: misc/fsck.c:918
#, c-format
msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
msgstr "fsck: kan ikke kontrollere %s: fsck.%s blev ikke fundet\n"
-#: misc/fsck.c:969
+#: misc/fsck.c:974
msgid "Checking all file systems.\n"
msgstr "Kontrollerer alle filsystemer.\n"
-#: misc/fsck.c:1060
+#: misc/fsck.c:1065
#, c-format
msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
msgstr "--waiting-- (gennemløb %d)\n"
-#: misc/fsck.c:1080
-msgid ""
-"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
-msgstr ""
-"Brug: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-tilvalg] [filsyst ...]\n"
+#: misc/fsck.c:1085
+msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
+msgstr "Brug: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-tilvalg] [filsyst ...]\n"
-#: misc/fsck.c:1122
+#: misc/fsck.c:1127
#, c-format
msgid "%s: too many devices\n"
msgstr "%s: for mange enheder\n"
-#: misc/fsck.c:1155 misc/fsck.c:1241
+#: misc/fsck.c:1160 misc/fsck.c:1246
#, c-format
msgid "%s: too many arguments\n"
msgstr "%s: for mange argumenter\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3732
+#: misc/fuse2fs.c:3735
msgid "Mounting read-only.\n"
msgstr "Monterer skrivebeskyttet.\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3756
+#: misc/fuse2fs.c:3759
#, c-format
msgid "%s: Allowing users to allocate all blocks. This is dangerous!\n"
msgstr "%s: Tillader brugere at allokere alle blokke. Dette er farligt!\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3768 misc/fuse2fs.c:3782
+#: misc/fuse2fs.c:3771 misc/fuse2fs.c:3785
#, c-format
msgid "%s: %s.\n"
msgstr "%s: %s.\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3769 misc/fuse2fs.c:3784 misc/tune2fs.c:3047
+#: misc/fuse2fs.c:3772 misc/fuse2fs.c:3787 misc/tune2fs.c:3048
#, c-format
msgid "Please run e2fsck -fy %s.\n"
msgstr "Kør venligst e2fsck -f %s.\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3791
+#: misc/fuse2fs.c:3794
msgid "Journal needs recovery; running `e2fsck -E journal_only' is required.\n"
-msgstr ""
-"Journal kræver gendannelse; kørsel af »e2fsck -E journal_only« er krævet.\n"
+msgstr "Journal kræver gendannelse; kørsel af »e2fsck -E journal_only« er krævet.\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3799
+#: misc/fuse2fs.c:3802
#, c-format
msgid "%s: Writing to the journal is not supported.\n"
msgstr "%s: Skrivning til journalen er ikke understøttet.\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3814
+#: misc/fuse2fs.c:3817
msgid "Warning: Mounting unchecked fs, running e2fsck is recommended.\n"
-msgstr ""
-"Advarsel: Montering af ukontrolleret fs, det anbefales at køre e2fsck.\n"
+msgstr "Advarsel: Montering af ukontrolleret fs, det anbefales at køre e2fsck.\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3818
+#: misc/fuse2fs.c:3821
msgid "Warning: Maximal mount count reached, running e2fsck is recommended.\n"
-msgstr ""
-"Advarsel: Maksimalt antal monteringer er nået, det anbefales at køre "
-"e2fsck.\n"
+msgstr "Advarsel: Maksimalt antal monteringer er nået, det anbefales at køre e2fsck.\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3823
+#: misc/fuse2fs.c:3826
msgid "Warning: Check time reached; running e2fsck is recommended.\n"
msgstr "Advarsel: Kontroltid er nået; det anbefales at køre e2fsck.\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3827
+#: misc/fuse2fs.c:3830
msgid "Orphans detected; running e2fsck is recommended.\n"
msgstr "Forældreløse registreret; det anbefales at køre e2fsck.\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3831
+#: misc/fuse2fs.c:3834
msgid "Errors detected; running e2fsck is required.\n"
msgstr "Fejl registreret; kørsel af e2fsck er krævet.\n"
@@ -5049,7 +4998,7 @@ msgstr "Under læsning af projekt på %s"
msgid "While reading version on %s"
msgstr "Under læsning af version på %s"
-#: misc/mke2fs.c:130
+#: misc/mke2fs.c:129
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n"
@@ -5058,8 +5007,7 @@ msgid ""
"\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n"
"\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n"
"\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n"
-"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-e errors_behavior][-z "
-"undo_file]\n"
+"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-e errors_behavior][-z undo_file]\n"
"\t[-jnqvDFSV] device [blocks-count]\n"
msgstr ""
"Brug: %s [-c|-l filnavn] [-b blokstørrelse] [-C klyngestørrelse]\n"
@@ -5071,35 +5019,35 @@ msgstr ""
"\t[-t fs-type] [-T brug-type ] [-U UUID] [-e fejlopførsel][-z genskabfil]\n"
"\t[-jnqvDFSV] enhed [blokantal]\n"
-#: misc/mke2fs.c:261
+#: misc/mke2fs.c:260
#, c-format
msgid "Running command: %s\n"
msgstr "Kører kommando: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:265
+#: misc/mke2fs.c:264
#, c-format
msgid "while trying to run '%s'"
msgstr "under forsøg på at køre »%s«"
-#: misc/mke2fs.c:272
+#: misc/mke2fs.c:271
msgid "while processing list of bad blocks from program"
msgstr "under behandling af liste med ugyldige blokke fra program"
-#: misc/mke2fs.c:299
+#: misc/mke2fs.c:298
#, c-format
msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
msgstr "Blok %d i primær superblok/gruppebeskriver område ugyldig.\n"
-#: misc/mke2fs.c:301
+#: misc/mke2fs.c:300
#, c-format
msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n"
msgstr "Blokkene %u til %u skal være i god stand for at bygge et filsystem.\n"
-#: misc/mke2fs.c:304
+#: misc/mke2fs.c:303
msgid "Aborting....\n"
msgstr "Afbryder ...\n"
-#: misc/mke2fs.c:324
+#: misc/mke2fs.c:323
#, c-format
msgid ""
"Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n"
@@ -5110,15 +5058,19 @@ msgstr ""
"\tindeholder ugyldige blokke.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:343
+#: misc/mke2fs.c:342
msgid "while marking bad blocks as used"
msgstr "mens markerende ugyldige blokke som brugt"
-#: misc/mke2fs.c:414
+#: misc/mke2fs.c:367
+msgid "while writing reserved inodes"
+msgstr "under skrivning af reserverede iknuder"
+
+#: misc/mke2fs.c:419
msgid "Writing inode tables: "
msgstr "Skriver iknudetabeller: "
-#: misc/mke2fs.c:436
+#: misc/mke2fs.c:441
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5127,76 +5079,76 @@ msgstr ""
"\n"
"Kunne ikke skrive %d blokke i iknude-tabel startende ved %llu: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:450 misc/mke2fs.c:2716 misc/mke2fs.c:3119
+#: misc/mke2fs.c:455 misc/mke2fs.c:2721 misc/mke2fs.c:3126
msgid "done \n"
msgstr "færdig \n"
-#: misc/mke2fs.c:465
+#: misc/mke2fs.c:470
msgid "while creating root dir"
msgstr "under oprettelse af rodmappe"
-#: misc/mke2fs.c:472
+#: misc/mke2fs.c:477
msgid "while reading root inode"
msgstr "under læsning af rod-iknude"
-#: misc/mke2fs.c:484
+#: misc/mke2fs.c:489
msgid "while setting root inode ownership"
msgstr "under opsætning af ejerskab for rod-iknude"
-#: misc/mke2fs.c:502
+#: misc/mke2fs.c:507
msgid "while creating /lost+found"
msgstr "under oprettelse af /lost+found"
-#: misc/mke2fs.c:509
+#: misc/mke2fs.c:514
msgid "while looking up /lost+found"
msgstr "under opslag af /lost+found"
-#: misc/mke2fs.c:522
+#: misc/mke2fs.c:527
msgid "while expanding /lost+found"
msgstr "under udvidelse af /lost+found"
-#: misc/mke2fs.c:537
+#: misc/mke2fs.c:542
msgid "while setting bad block inode"
msgstr "under indstilling af ugyldig blok-iknude"
-#: misc/mke2fs.c:564
+#: misc/mke2fs.c:569
#, c-format
msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
msgstr "Ikke nok hukommelse under sletning af sektorerne %d-%d\n"
-#: misc/mke2fs.c:574
+#: misc/mke2fs.c:579
#, c-format
msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
msgstr "Advarsel: Kunne ikke læse blok 0: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:590
+#: misc/mke2fs.c:595
#, c-format
msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
msgstr "Advarsel: kunne ikke slette sektor %d: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:606
+#: misc/mke2fs.c:611
msgid "while initializing journal superblock"
msgstr "under initialisering af journal-superblok"
-#: misc/mke2fs.c:614
+#: misc/mke2fs.c:619
msgid "Zeroing journal device: "
msgstr "Nulstiller journalenhed: "
-#: misc/mke2fs.c:626
+#: misc/mke2fs.c:631
#, c-format
msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)"
msgstr "under nulstilling af journalenhed (blok %llu, antal %d)"
-#: misc/mke2fs.c:644
+#: misc/mke2fs.c:649
msgid "while writing journal superblock"
msgstr "under skrivning af journal-superblok"
-#: misc/mke2fs.c:659
+#: misc/mke2fs.c:664
#, c-format
msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n"
msgstr "Opretter filsystem med %llu %dk blokke og %u iknuder\n"
-#: misc/mke2fs.c:667
+#: misc/mke2fs.c:672
#, c-format
msgid ""
"warning: %llu blocks unused.\n"
@@ -5205,159 +5157,159 @@ msgstr ""
"advarsel: %llu ubrugte blokke.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:672
+#: misc/mke2fs.c:677
#, c-format
msgid "Filesystem label=%s\n"
msgstr "Filsystemetiket=%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:675
+#: misc/mke2fs.c:680
#, c-format
msgid "OS type: %s\n"
msgstr "OS-type: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:677
+#: misc/mke2fs.c:682
#, c-format
msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Blokstørrelse=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:680
+#: misc/mke2fs.c:685
#, c-format
msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Klyngestørrelse=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:684
+#: misc/mke2fs.c:689
#, c-format
msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Fragmentstørrelse%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:686
+#: misc/mke2fs.c:691
#, c-format
msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:688
+#: misc/mke2fs.c:693
#, c-format
msgid "%u inodes, %llu blocks\n"
msgstr "%u iknuder, %llu blokke\n"
-#: misc/mke2fs.c:690
+#: misc/mke2fs.c:695
#, c-format
msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
msgstr "%llu blokke (%2.2f%%) reserveret for superbrugeren\n"
-#: misc/mke2fs.c:693
+#: misc/mke2fs.c:698
#, c-format
msgid "First data block=%u\n"
msgstr "Første datablok=%u\n"
-#: misc/mke2fs.c:695
+#: misc/mke2fs.c:700
#, c-format
msgid "Root directory owner=%u:%u\n"
msgstr "Rodmappeejer=%u:%u\n"
-#: misc/mke2fs.c:697
+#: misc/mke2fs.c:702
#, c-format
msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
msgstr "Maksimum filsystemblokke=%lu\n"
-#: misc/mke2fs.c:701
+#: misc/mke2fs.c:706
#, c-format
msgid "%u block groups\n"
msgstr "%u blokgrupper\n"
-#: misc/mke2fs.c:703
+#: misc/mke2fs.c:708
#, c-format
msgid "%u block group\n"
msgstr "%u blokgruppe\n"
-#: misc/mke2fs.c:705
+#: misc/mke2fs.c:710
#, c-format
msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n"
msgstr "%u blokke per gruppe, %u klynger per gruppe\n"
-#: misc/mke2fs.c:708
+#: misc/mke2fs.c:713
#, c-format
msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
msgstr "%u blokke per gruppe, %u fragmenter per gruppe\n"
-#: misc/mke2fs.c:710
+#: misc/mke2fs.c:715
#, c-format
msgid "%u inodes per group\n"
msgstr "%u iknuder per gruppe\n"
-#: misc/mke2fs.c:719
+#: misc/mke2fs.c:724
#, c-format
msgid "Filesystem UUID: %s\n"
msgstr "Filsystem UUID: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:720
+#: misc/mke2fs.c:725
msgid "Superblock backups stored on blocks: "
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:814
+#: misc/mke2fs.c:819
#, c-format
msgid "%s requires '-O 64bit'\n"
msgstr "%s kræver »-O 64bit«\n"
-#: misc/mke2fs.c:820
+#: misc/mke2fs.c:825
#, c-format
msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n"
msgstr "»%s« skal komme før »resize=%u«\n"
-#: misc/mke2fs.c:833
+#: misc/mke2fs.c:838
#, c-format
msgid "Invalid desc_size: '%s'\n"
msgstr "Ugyldig beskrivelsesstørrelse: »%s«\n"
-#: misc/mke2fs.c:847
-#, fuzzy, c-format
+#: misc/mke2fs.c:852
+#, c-format
msgid "Invalid hash seed: %s\n"
-msgstr "Ugyldig ny størrelse: %s\n"
+msgstr "Ugyldig hash-seed: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:859
+#: misc/mke2fs.c:864
#, c-format
msgid "Invalid offset: %s\n"
msgstr "ugyldig forskydning: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:873 misc/tune2fs.c:2099
+#: misc/mke2fs.c:878 misc/tune2fs.c:2100
#, c-format
msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
msgstr "Ugyldig mmp_update_interval: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:887
+#: misc/mke2fs.c:892
#, c-format
msgid "Invalid # of backup superblocks: %s\n"
msgstr "Ugyldig # for sikkerhedskopisuperblokke: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:909
+#: misc/mke2fs.c:914
#, c-format
msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:924
+#: misc/mke2fs.c:929
#, c-format
msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:947
+#: misc/mke2fs.c:952
#, c-format
msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ugyldig resize-parameter: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:954
+#: misc/mke2fs.c:959
msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:978
+#: misc/mke2fs.c:983
msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1004 misc/mke2fs.c:1013
+#: misc/mke2fs.c:1009 misc/mke2fs.c:1018
#, c-format
msgid "Invalid root_owner: '%s'\n"
msgstr "Ugyldig rod_ejer: »%s«\n"
-#: misc/mke2fs.c:1056
+#: misc/mke2fs.c:1061
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5384,7 +5336,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1081
+#: misc/mke2fs.c:1086
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5395,7 +5347,7 @@ msgstr ""
"Advarsel: RAID stripe-bredde %u ikke et lige multiplum af stride %u.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:1125
+#: misc/mke2fs.c:1130
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
@@ -5404,17 +5356,17 @@ msgstr ""
"Syntaksfejl i mke2fs-konfigurationsfilen (%s, linje #%d)\n"
"\t%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1138 misc/tune2fs.c:1118
+#: misc/mke2fs.c:1143 misc/tune2fs.c:1119
#, c-format
msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
msgstr "Ugyldig filsystemtilvalg angivet: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1150 misc/tune2fs.c:410
+#: misc/mke2fs.c:1155 misc/tune2fs.c:410
#, c-format
msgid "Invalid mount option set: %s\n"
msgstr "Ugyldig monteringstilvalg angivet: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1286
+#: misc/mke2fs.c:1291
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5423,7 +5375,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Din mke2fs.conf-fil definerer ikke %s-filsystemtypen.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1290
+#: misc/mke2fs.c:1295
msgid ""
"You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
"\n"
@@ -5431,11 +5383,11 @@ msgstr ""
"Du skal sandsynligvis installere en opdateret mke2fs.conf-fil.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:1294
+#: misc/mke2fs.c:1299
msgid "Aborting...\n"
msgstr "Afbryder ...\n"
-#: misc/mke2fs.c:1335
+#: misc/mke2fs.c:1340
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5446,83 +5398,79 @@ msgstr ""
"Advarsel: fs_type %s er ikke defineret i mke2fs.conf\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:1517
+#: misc/mke2fs.c:1522
msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
msgstr "Kunne ikke allokere hukommelse for ny STI (PATH).\n"
-#: misc/mke2fs.c:1554
+#: misc/mke2fs.c:1559
#, c-format
msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:1587
+#: misc/mke2fs.c:1592
#, c-format
msgid "invalid block size - %s"
msgstr "ugyldig blokstørrelse - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1591
+#: misc/mke2fs.c:1596
#, c-format
msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
msgstr "Advarsel: blokstørrelse %d kan ikke bruges på de fleste systemer.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1607
+#: misc/mke2fs.c:1612
#, c-format
msgid "invalid cluster size - %s"
msgstr "ugyldig klyngestørrelse - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1620
+#: misc/mke2fs.c:1625
msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead"
msgstr "»-R« er forældet, brug »-E« i stedet for"
-#: misc/mke2fs.c:1634 misc/tune2fs.c:1828
+#: misc/mke2fs.c:1639 misc/tune2fs.c:1829
#, c-format
msgid "bad error behavior - %s"
msgstr "ugyldig fejlopførsel - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1646
+#: misc/mke2fs.c:1651
msgid "Illegal number for blocks per group"
msgstr "Ulovligt antal for blokke per gruppe"
-#: misc/mke2fs.c:1651
+#: misc/mke2fs.c:1656
msgid "blocks per group must be multiple of 8"
msgstr "blokke per gruppe skal være multiplum af 8"
-#: misc/mke2fs.c:1659
+#: misc/mke2fs.c:1664
msgid "Illegal number for flex_bg size"
msgstr "Ugyldigt nummer for flex_bg-størrelse"
-#: misc/mke2fs.c:1665
+#: misc/mke2fs.c:1670
msgid "flex_bg size must be a power of 2"
msgstr "flex_bg-størrelsen skal være en potens af 2"
-#: misc/mke2fs.c:1670
+#: misc/mke2fs.c:1675
#, c-format
msgid "flex_bg size (%lu) must be less than or equal to 2^31"
msgstr "flex_bg-størrelsen (%lu) skal være mindre end eller lig med 2^31"
-#: misc/mke2fs.c:1680
+#: misc/mke2fs.c:1685
#, c-format
msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
msgstr "ugyldig iknudeforhold %s (min %d/maks %d)"
-#: misc/mke2fs.c:1690
+#: misc/mke2fs.c:1695
#, c-format
msgid "invalid inode size - %s"
msgstr "ugyldig iknudestørrelse - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1703
-msgid ""
-"Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E "
-"nodiscard' extended option instead!\n"
-msgstr ""
-"Advarsel: Tilvalget -K er forældet og bør ikke bruges længere. Brug det "
-"udvidede tilvalg »-E nodiscard« i stedet!\n"
+#: misc/mke2fs.c:1708
+msgid "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E nodiscard' extended option instead!\n"
+msgstr "Advarsel: Tilvalget -K er forældet og bør ikke bruges længere. Brug det udvidede tilvalg »-E nodiscard« i stedet!\n"
-#: misc/mke2fs.c:1714
+#: misc/mke2fs.c:1719
msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
msgstr "i malloc for bad_blocks_filename"
-#: misc/mke2fs.c:1723
+#: misc/mke2fs.c:1728
#, c-format
msgid ""
"Warning: label too long; will be truncated to '%s'\n"
@@ -5531,68 +5479,67 @@ msgstr ""
"Advarsel: etiket er for lang, afkorter til »%s«.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:1732
+#: misc/mke2fs.c:1737
#, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
msgstr "ugyldig reserveret blokprocent - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1747
+#: misc/mke2fs.c:1752
#, c-format
msgid "bad num inodes - %s"
msgstr "ugyldige num-iknuder - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1760
+#: misc/mke2fs.c:1765
msgid "while allocating fs_feature string"
msgstr "under allokering af fs_feature-streng"
-#: misc/mke2fs.c:1777
+#: misc/mke2fs.c:1782
#, c-format
msgid "bad revision level - %s"
msgstr "ugyldig revisionsniveau - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1782
+#: misc/mke2fs.c:1787
#, c-format
msgid "while trying to create revision %d"
msgstr "under forsøg på at oprette revision %d"
-#: misc/mke2fs.c:1796
+#: misc/mke2fs.c:1801
msgid "The -t option may only be used once"
msgstr "Tilvalget -t kan kun bruges en gang"
-#: misc/mke2fs.c:1804
+#: misc/mke2fs.c:1809
msgid "The -T option may only be used once"
msgstr "Tilvalget -T kan kun bruges en gang"
-#: misc/mke2fs.c:1860 misc/mke2fs.c:3203
+#: misc/mke2fs.c:1865 misc/mke2fs.c:3210
#, c-format
msgid "while trying to open journal device %s\n"
msgstr "under forsøg på at åbne journalenheden %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1866
+#: misc/mke2fs.c:1871
#, c-format
msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
-msgstr ""
-"Journal dev-blokstørrelsen (%d) er mindre end minimumblokstørrelsen %d\n"
+msgstr "Journal dev-blokstørrelsen (%d) er mindre end minimumblokstørrelsen %d\n"
-#: misc/mke2fs.c:1872
+#: misc/mke2fs.c:1877
#, c-format
msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
msgstr "Bruger journalenhedens blokstørrelse: %d\n"
-#: misc/mke2fs.c:1883
+#: misc/mke2fs.c:1888
#, c-format
msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
msgstr "ugyldige blokke »%s« på enheden »%s«"
-#: misc/mke2fs.c:1913
+#: misc/mke2fs.c:1918
msgid "filesystem"
msgstr "filsystem"
-#: misc/mke2fs.c:1931 resize/main.c:497
+#: misc/mke2fs.c:1936 resize/main.c:497
msgid "while trying to determine filesystem size"
msgstr "under forsøget på at bestemme filsystemstørrelsen"
-#: misc/mke2fs.c:1937
+#: misc/mke2fs.c:1942
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size of the filesystem\n"
@@ -5600,7 +5547,7 @@ msgstr ""
"Kunne ikke bestemme enhedstørrelsen; du skan angive\n"
"størrelsen på filsystemet\n"
-#: misc/mke2fs.c:1944
+#: misc/mke2fs.c:1949
msgid ""
"Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n"
"\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
@@ -5612,52 +5559,48 @@ msgstr ""
"af at en ændret partition var optaget eller i brug. Du skal måske genstarte\n"
"for at kunne genlæse din partitionstabel.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1961
+#: misc/mke2fs.c:1966
msgid "Filesystem larger than apparent device size."
msgstr "Filsystem er større end tilsyneladende enhedsstørrelse."
-#: misc/mke2fs.c:1981
+#: misc/mke2fs.c:1986
msgid "Failed to parse fs types list\n"
msgstr "Kunne ikke fortolke fs-typeliste\n"
-#: misc/mke2fs.c:2030
+#: misc/mke2fs.c:2035
msgid "The HURD does not support the filetype feature.\n"
msgstr "HURD'en understøtter ikke filtypefunktionen.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2035
+#: misc/mke2fs.c:2040
msgid "The HURD does not support the huge_file feature.\n"
msgstr "HURD'en understøtter ikke huge_file-funktionen.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2040
+#: misc/mke2fs.c:2045
msgid "The HURD does not support the metadata_csum feature.\n"
msgstr "HURD'en understøtter ikke metadata_csum-funktionen.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2045
-#, fuzzy
+#: misc/mke2fs.c:2050
msgid "The HURD does not support the ea_inode feature.\n"
-msgstr "HURD'en understøtter ikke huge_file-funktionen.\n"
+msgstr "HURD'en understøtter ikke ea_inode-funktionen.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2055
+#: misc/mke2fs.c:2060
msgid "while trying to determine hardware sector size"
msgstr "under forsøg på at bestemme sektorstørrelse for udstyr"
-#: misc/mke2fs.c:2061
+#: misc/mke2fs.c:2066
msgid "while trying to determine physical sector size"
msgstr "under forsøg på at bestemme fysisk sektorstørrelse"
-#: misc/mke2fs.c:2093
+#: misc/mke2fs.c:2098
msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
msgstr "under forsøg på at angive blokstørrelse; for lille for enhed\n"
-#: misc/mke2fs.c:2098
+#: misc/mke2fs.c:2103
#, c-format
-msgid ""
-"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
-msgstr ""
-"Advarsel: specificeret blokstørrelse %d er mindre end enhedens fysiske "
-"sektorstørrelse %d\n"
+msgid "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
+msgstr "Advarsel: specificeret blokstørrelse %d er mindre end enhedens fysiske sektorstørrelse %d\n"
-#: misc/mke2fs.c:2122
+#: misc/mke2fs.c:2127
#, c-format
msgid ""
"%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
@@ -5666,7 +5609,7 @@ msgstr ""
"%s: Størrelse for enhed (0x%llx blokke) %s for stor til at blive udtrykt\n"
"\ti 32-bit via en blokstørrelse på %d.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2134
+#: misc/mke2fs.c:2139
#, c-format
msgid ""
"%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to create\n"
@@ -5675,81 +5618,70 @@ msgstr ""
"%s: Størrelse for enhed (0x%llx blokke) %s for stor til at oprette\n"
"\ta filsystem via en blokstørrelse på %d.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2156
+#: misc/mke2fs.c:2161
msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
msgstr "fs_types for mke2fs.conf-opløsning: "
-#: misc/mke2fs.c:2163
+#: misc/mke2fs.c:2168
msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr "Filsystemfunktioner er ikke understøttet med revision 0-filsystemer\n"
-#: misc/mke2fs.c:2171
+#: misc/mke2fs.c:2176
msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr "Tynde superblokke er ikke understøttet med revision 0-filsystemer\n"
-#: misc/mke2fs.c:2181
+#: misc/mke2fs.c:2186
msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr "Journaler er ikke understøttet med revision 0-filsystemer\n"
-#: misc/mke2fs.c:2194
+#: misc/mke2fs.c:2199
#, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
msgstr "ugyldig reserveret blokkeprocent - %lf"
-#: misc/mke2fs.c:2211
-msgid ""
-"Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to "
-"rectify.\n"
+#: misc/mke2fs.c:2216
+msgid "Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to rectify.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2231
+#: misc/mke2fs.c:2236
msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n"
msgstr "Klyngestørrelsen må ikke være mindre end blokstørrelsen.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2237
+#: misc/mke2fs.c:2242
msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature"
msgstr "angivelse af en klyngestørrelse kræver bigalloc-funktionen"
-#: misc/mke2fs.c:2257
+#: misc/mke2fs.c:2262
#, c-format
msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
msgstr "advarsel: Kan ikke indhente enhedsgeometri for %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:2260
+#: misc/mke2fs.c:2265
#, c-format
msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
msgstr "%s-justering forskydes med %lu byte.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2262
+#: misc/mke2fs.c:2267
#, c-format
-msgid ""
-"This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
-msgstr ""
-"Dette kan medføre meget dårlig ydelse, (ny) partitionering anbefales.\n"
+msgid "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
+msgstr "Dette kan medføre meget dårlig ydelse, (ny) partitionering anbefales.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2283
+#: misc/mke2fs.c:2288
#, c-format
msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
msgstr "%d-byteblokke er for store for systemet (maks %d)"
-#: misc/mke2fs.c:2287
+#: misc/mke2fs.c:2292
#, c-format
-msgid ""
-"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
-msgstr ""
-"Advarsel: %d-byteblokke er for store for systemet (maks %d), tvunget til at "
-"fortsætte\n"
+msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
+msgstr "Advarsel: %d-byteblokke er for store for systemet (maks %d), tvunget til at fortsætte\n"
-#: misc/mke2fs.c:2295
+#: misc/mke2fs.c:2300
#, c-format
-msgid ""
-"Suggestion: Use Linux kernel >= 3.18 for improved stability of the metadata "
-"and journal checksum features.\n"
-msgstr ""
-"Forslag: Brug Linuxkerner >= 3.18 for forbedret stabilitet af metadata og "
-"journalkontrolsummens funktioner.\n"
+msgid "Suggestion: Use Linux kernel >= 3.18 for improved stability of the metadata and journal checksum features.\n"
+msgstr "Forslag: Brug Linuxkerner >= 3.18 for forbedret stabilitet af metadata og journalkontrolsummens funktioner.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2350
+#: misc/mke2fs.c:2355
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5764,16 +5696,16 @@ msgstr ""
"det du ønsker.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:2365
+#: misc/mke2fs.c:2370
#, c-format
msgid "%d byte inodes are too small for project quota"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2387
+#: misc/mke2fs.c:2392
msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature"
msgstr "Kan ikke understøtte bigalloc-funkton uden extents-funktion"
-#: misc/mke2fs.c:2394
+#: misc/mke2fs.c:2399
msgid ""
"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
"They can not be both enabled simultaneously.\n"
@@ -5781,7 +5713,7 @@ msgstr ""
"Funktionerne resize_inode og meta_bg er ikke kompatible.\n"
"De kan ikke begge være aktiveret på samme tidspunkt.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2402
+#: misc/mke2fs.c:2407
msgid ""
"\n"
"Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
@@ -5790,46 +5722,42 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"Advarsel: funktionen bigalloc er stadig under udvikling\n"
-"Se https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc for yderligere "
-"information\n"
+"Se https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc for yderligere information\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:2414
+#: misc/mke2fs.c:2419
msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
-msgstr ""
-"reserverede online ændringsblokke er ikke understøttet på ikke-tyndt "
-"filsystem"
+msgstr "reserverede online ændringsblokke er ikke understøttet på ikke-tyndt filsystem"
-#: misc/mke2fs.c:2423
+#: misc/mke2fs.c:2428
msgid "blocks per group count out of range"
msgstr "bloks per gruppe-antal uden for interval"
-#: misc/mke2fs.c:2445
+#: misc/mke2fs.c:2450
msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
-msgstr ""
-"Flex_bg-funktion er ikke aktiveret, så flex_bg-størrelse kan ikke angives"
+msgstr "Flex_bg-funktion er ikke aktiveret, så flex_bg-størrelse kan ikke angives"
-#: misc/mke2fs.c:2457
+#: misc/mke2fs.c:2462
#, c-format
msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
msgstr "ugyldig iknudestørrelse %d (min %d/maks %d)"
-#: misc/mke2fs.c:2472
+#: misc/mke2fs.c:2477
#, c-format
msgid "%d byte inodes are too small for inline data; specify larger size"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2487
+#: misc/mke2fs.c:2492
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
msgstr "for mange iknuder (%llu), hæv iknudeforhold?"
-#: misc/mke2fs.c:2494
+#: misc/mke2fs.c:2499
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
msgstr "for mange iknuder (%llu), specificer < 2^32 iknuder"
-#: misc/mke2fs.c:2508
+#: misc/mke2fs.c:2513
#, c-format
msgid ""
"inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
@@ -5840,76 +5768,65 @@ msgstr ""
"\tfilsystem med %llu blokke, specificer højere iknude_forhold (-i)\n"
"\teller lavere iknudeantal (-N).\n"
-#: misc/mke2fs.c:2695
+#: misc/mke2fs.c:2700
msgid "Discarding device blocks: "
msgstr "Fjerner enhedsblokke: "
-#: misc/mke2fs.c:2711
+#: misc/mke2fs.c:2716
msgid "failed - "
msgstr "mislykkedes - "
-#: misc/mke2fs.c:2770
+#: misc/mke2fs.c:2775
msgid "while initializing quota context"
msgstr "under initialisering af kvotakontekst"
-#: misc/mke2fs.c:2777
+#: misc/mke2fs.c:2782
msgid "while writing quota inodes"
msgstr "under skrivning af kvota-iknuder"
-#: misc/mke2fs.c:2802
+#: misc/mke2fs.c:2807
#, c-format
msgid "bad error behavior in profile - %s"
msgstr "ugyldig fejlopførsel i profil - %s"
-#: misc/mke2fs.c:2877
-#, fuzzy
+#: misc/mke2fs.c:2883
msgid "in malloc for android_sparse_params"
-msgstr "i malloc for bad_blocks_filename"
+msgstr "i malloc for android_sparse_params"
-#: misc/mke2fs.c:2890
+#: misc/mke2fs.c:2897
msgid "while setting up superblock"
msgstr "under opsætning af superblok"
-#: misc/mke2fs.c:2906
-msgid ""
-"Extents are not enabled. The file extent tree can be checksummed, whereas "
-"block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
-"checksumming. Pass -O extents to rectify.\n"
-msgstr ""
-
#: misc/mke2fs.c:2913
-msgid ""
-"64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by "
-"this feature enable full-strength checksumming. Pass -O 64bit to rectify.\n"
+msgid "Extents are not enabled. The file extent tree can be checksummed, whereas block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata checksumming. Pass -O extents to rectify.\n"
msgstr ""
-"64-bit filsystemunderstøttelse er ikke aktiveret. De større felter ydet af "
-"denne funktion aktiverer fuld styrke i kontrolsummer. Send -O 64bit for at "
-"rette.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2921
-#, fuzzy
+#: misc/mke2fs.c:2920
+msgid "64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by this feature enable full-strength checksumming. Pass -O 64bit to rectify.\n"
+msgstr "64-bit filsystemunderstøttelse er ikke aktiveret. De større felter ydet af denne funktion aktiverer fuld styrke i kontrolsummer. Send -O 64bit for at rette.\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:2928
msgid "The metadata_csum_seed feature requires the metadata_csum feature.\n"
-msgstr "Funktionen metadata_csum_seed kræver funktionen metadata_csum.\n"
+msgstr "Funktionen metadata_csum_seed kræver funktionen metadata_csum.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2945
+#: misc/mke2fs.c:2952
msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
-msgstr ""
-"Fjernelse lykkedes og vil returnere 0s - udelader iknudetabelfjernelse\n"
+msgstr "Fjernelse lykkedes og vil returnere 0s - udelader iknudetabelfjernelse\n"
-#: misc/mke2fs.c:3044
+#: misc/mke2fs.c:3051
#, c-format
msgid "unknown os - %s"
msgstr "ukendt os - %s"
-#: misc/mke2fs.c:3107
+#: misc/mke2fs.c:3114
msgid "Allocating group tables: "
msgstr "Allokerer gruppetabeller: "
-#: misc/mke2fs.c:3115
+#: misc/mke2fs.c:3122
msgid "while trying to allocate filesystem tables"
msgstr "under forsøg på at allokere filsystemtabeller"
-#: misc/mke2fs.c:3124
+#: misc/mke2fs.c:3131
msgid ""
"\n"
"\twhile converting subcluster bitmap"
@@ -5917,30 +5834,30 @@ msgstr ""
"\n"
"\tunder konvertering af underklynge-bitmap"
-#: misc/mke2fs.c:3130
+#: misc/mke2fs.c:3137
#, c-format
msgid "%s may be further corrupted by superblock rewrite\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:3171
+#: misc/mke2fs.c:3178
#, c-format
msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
msgstr "under nulstilling af blok %llu i slutningen af filsystemet"
-#: misc/mke2fs.c:3184
+#: misc/mke2fs.c:3191
msgid "while reserving blocks for online resize"
msgstr "under reservering af blokke for online ændring af størrelse"
-#: misc/mke2fs.c:3196 misc/tune2fs.c:1536
+#: misc/mke2fs.c:3203 misc/tune2fs.c:1537
msgid "journal"
msgstr "journal"
-#: misc/mke2fs.c:3208
+#: misc/mke2fs.c:3215
#, c-format
msgid "Adding journal to device %s: "
msgstr "Tilføjer journal til enheden %s: "
-#: misc/mke2fs.c:3215
+#: misc/mke2fs.c:3222
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5949,21 +5866,21 @@ msgstr ""
"\n"
"\tunder forsøg på at tilføje journal til enheden %s"
-#: misc/mke2fs.c:3220 misc/mke2fs.c:3249 misc/mke2fs.c:3287
-#: misc/mk_hugefiles.c:598 misc/tune2fs.c:1565 misc/tune2fs.c:1584
+#: misc/mke2fs.c:3227 misc/mke2fs.c:3256 misc/mke2fs.c:3294
+#: misc/mk_hugefiles.c:598 misc/tune2fs.c:1566 misc/tune2fs.c:1585
msgid "done\n"
msgstr "færdig\n"
-#: misc/mke2fs.c:3226
+#: misc/mke2fs.c:3233
msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
msgstr "Udelader journaloprettelse i super-only-tilstand\n"
-#: misc/mke2fs.c:3236
+#: misc/mke2fs.c:3243
#, c-format
msgid "Creating journal (%u blocks): "
msgstr "Opretter journal (%u blokke): "
-#: misc/mke2fs.c:3245
+#: misc/mke2fs.c:3252
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to create journal"
@@ -5971,43 +5888,36 @@ msgstr ""
"\n"
"\tunder forsøg på at oprette journal"
-#: misc/mke2fs.c:3257 misc/tune2fs.c:1183
+#: misc/mke2fs.c:3264 misc/tune2fs.c:1184
msgid ""
"\n"
"Error while enabling multiple mount protection feature."
msgstr ""
"\n"
-"Der opstod en fejl under aktivering af funktionen for flere "
-"monteringsbeskyttelser."
+"Der opstod en fejl under aktivering af funktionen for flere monteringsbeskyttelser."
-#: misc/mke2fs.c:3262
+#: misc/mke2fs.c:3269
#, c-format
msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
-msgstr ""
-"Flere monteringsbeskyttelser er aktiveret med opdateringsinterval %d "
-"sekunder.\n"
+msgstr "Flere monteringsbeskyttelser er aktiveret med opdateringsinterval %d sekunder.\n"
-#: misc/mke2fs.c:3278
+#: misc/mke2fs.c:3285
msgid "Copying files into the device: "
msgstr "Kopierer filer ned på enheden: "
-#: misc/mke2fs.c:3284
+#: misc/mke2fs.c:3291
msgid "while populating file system"
msgstr "under udfyldelse af filsystem"
-#: misc/mke2fs.c:3291
+#: misc/mke2fs.c:3298
msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
msgstr "Skriver superblokke og filsystemets registreringsinformation: "
-#: misc/mke2fs.c:3298
-msgid ""
-"\n"
-"Warning, had trouble writing out superblocks.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Advarsel, havde problemer med at skrive superblokke ud.\n"
+#: misc/mke2fs.c:3305
+msgid "while writing out and closing file system"
+msgstr "under skrivning ud og lukning af filsystem"
-#: misc/mke2fs.c:3300
+#: misc/mke2fs.c:3308
msgid ""
"done\n"
"\n"
@@ -6016,17 +5926,14 @@ msgstr ""
"\n"
#: misc/mk_hugefiles.c:339
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "while zeroing block %llu for hugefile"
-msgstr "under nulstilling af blok %llu i slutningen af filsystemet"
+msgstr "under nulstilling af blok %llu for hugefile"
#: misc/mk_hugefiles.c:514
#, c-format
-msgid ""
-"Partition offset of %llu (%uk) blocks not compatible with cluster size %u.\n"
-msgstr ""
-"Partitionforskyning på %llu (%uk) blokke er ikke kompatibel med "
-"klyngestørrelsen %u.\n"
+msgid "Partition offset of %llu (%uk) blocks not compatible with cluster size %u.\n"
+msgstr "Partitionforskyning på %llu (%uk) blokke er ikke kompatibel med klyngestørrelsen %u.\n"
#: misc/mk_hugefiles.c:581
msgid "Huge files will be zero'ed\n"
@@ -6091,6 +5998,8 @@ msgid ""
"\n"
"This operation requires a freshly checked filesystem.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Denne operation kræver et nyligt kontrolleret filsystem.\n"
#: misc/tune2fs.c:121
msgid "Please run e2fsck -f on the filesystem.\n"
@@ -6101,7 +6010,7 @@ msgid "Please run e2fsck -fD on the filesystem.\n"
msgstr "Kør venligst e2fsck -fD på filsystemet.\n"
#: misc/tune2fs.c:136
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-f] [-g group]\n"
"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n"
@@ -6115,8 +6024,8 @@ msgstr ""
"Brug: %s [-c maks_monteringsantal] [-e fejl_opførsel] [-f] [-g gruppe]\n"
"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_tilvalg] [-l]\n"
"\t[-m reserverede_blokke_procent] [-o [^]monteringstilvalg[,...]]\n"
-"\t[-p mmp_opdateringsinterval] [-r reserverede_blokke_antal] [-u bruger]\n"
-"\t[-C munteringsantal] [-L diskenhedsetiket] [-M sidst_monteret_mappe]\n"
+"\t[-r reserverede_blokke_antal] [-u bruger] [-C monteringsantal]\n"
+"\t[-L diskenhedsetiket] [-M sidst_monteret_mappe]\n"
"\t[-O [^]feature[,...]] [-Q kvote_tilvalg]\n"
"\t[-E udvidet-tilvalg[,...]] [-T sidste_kontroltidspunkt] [-U UUID]\n"
"\t[-I ny_iknude_størrelse] [-z genskab_fil] enhed\n"
@@ -6127,14 +6036,14 @@ msgstr "Journalsuperblok blev ikke fundet!\n"
#: misc/tune2fs.c:280
msgid "while trying to open external journal"
-msgstr "under forsøg på at åben ekstern journal"
+msgstr "under forsøg på at åbne ekstern journal"
-#: misc/tune2fs.c:286 misc/tune2fs.c:2843
+#: misc/tune2fs.c:286 misc/tune2fs.c:2844
#, c-format
msgid "%s is not a journal device.\n"
msgstr "%s er ikke en journalenhed.\n"
-#: misc/tune2fs.c:296 misc/tune2fs.c:2854
+#: misc/tune2fs.c:296 misc/tune2fs.c:2855
msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
msgstr "Filsystemets UUID blev ikke fundet på journalenhed.\n"
@@ -6191,7 +6100,7 @@ msgstr "' for at aktivere 64-bit tilstand.\n"
msgid "' to disable 64-bit mode.\n"
msgstr "' for at deaktivere 64-bit tilstand.\n"
-#: misc/tune2fs.c:1085
+#: misc/tune2fs.c:1086
msgid ""
"WARNING: Could not confirm kernel support for metadata_csum_seed.\n"
" This requires Linux >= v4.4.\n"
@@ -6199,17 +6108,17 @@ msgstr ""
"ADVARSEL: Kunne ikke bekræfte kerneunderstøttelse for metadata_csum_seed.\n"
" Dette kræver Linux >= v4.4.\n"
-#: misc/tune2fs.c:1121
+#: misc/tune2fs.c:1122
#, c-format
msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
msgstr "Funktionen for rydning af filsystem »%s« er ikke understøttet.\n"
-#: misc/tune2fs.c:1127
+#: misc/tune2fs.c:1128
#, c-format
msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
msgstr "Funktionen for opsætning af filsystem »%s« er ikke understøttet.\n"
-#: misc/tune2fs.c:1136
+#: misc/tune2fs.c:1137
msgid ""
"The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
"unmounted or mounted read-only.\n"
@@ -6217,7 +6126,7 @@ msgstr ""
"Funktionen has_journal kan kun ryddes, når filsystemet er umonteret\n"
"eller monteret som skrivebeskyttet.\n"
-#: misc/tune2fs.c:1144
+#: misc/tune2fs.c:1145
msgid ""
"The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n"
"the has_journal flag.\n"
@@ -6225,7 +6134,7 @@ msgstr ""
"Flaget needs_recovery er angivet. Kør venligst e2fsck før rydning\n"
"af flaget has_journal.\n"
-#: misc/tune2fs.c:1162
+#: misc/tune2fs.c:1163
msgid ""
"Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n"
"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
@@ -6233,7 +6142,7 @@ msgstr ""
"Angivelse af filsystemfunktionen »sparse_super« er ikke understøttet\n"
"for filsystemer med funktionen meta_bg aktiveret.\n"
-#: misc/tune2fs.c:1175
+#: misc/tune2fs.c:1176
msgid ""
"The multiple mount protection feature can't\n"
"be set if the filesystem is mounted or\n"
@@ -6243,31 +6152,31 @@ msgstr ""
"ikke angives hvis filsystemet er monteret eller\n"
"skrivebeskyttet.\n"
-#: misc/tune2fs.c:1193
+#: misc/tune2fs.c:1194
#, c-format
msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1202
+#: misc/tune2fs.c:1203
msgid ""
"The multiple mount protection feature cannot\n"
"be disabled if the filesystem is readonly.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1210
+#: misc/tune2fs.c:1211
msgid "Error while reading bitmaps\n"
msgstr "Der opstod en fejl under læsning af bitmap\n"
-#: misc/tune2fs.c:1219
+#: misc/tune2fs.c:1220
#, c-format
msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n"
msgstr "Magisk nummer i MMP-blok matcher ikke. forventede: %x, faktisk %x\n"
-#: misc/tune2fs.c:1224
+#: misc/tune2fs.c:1225
msgid "while reading MMP block."
msgstr "under læsning af MMP-blok."
-#: misc/tune2fs.c:1256
+#: misc/tune2fs.c:1257
msgid ""
"Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
"inconsistent.\n"
@@ -6275,64 +6184,58 @@ msgstr ""
"Rydning af flaget flex_bg vil medføre at filsystemet bliver\n"
"inkonsistent.\n"
-#: misc/tune2fs.c:1267
+#: misc/tune2fs.c:1268
msgid ""
"The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
"unmounted or mounted read-only.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1278
+#: misc/tune2fs.c:1279
msgid "Enabling checksums could take some time."
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1280
+#: misc/tune2fs.c:1281
msgid "Cannot enable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1286
-msgid ""
-"Extents are not enabled. The file extent tree can be checksummed, whereas "
-"block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
-"checksumming. Re-run with -O extent to rectify.\n"
+#: misc/tune2fs.c:1287
+msgid "Extents are not enabled. The file extent tree can be checksummed, whereas block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata checksumming. Re-run with -O extent to rectify.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1293
-msgid ""
-"64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by "
-"this feature enable full-strength checksumming. Run resize2fs -b to "
-"rectify.\n"
+#: misc/tune2fs.c:1294
+msgid "64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by this feature enable full-strength checksumming. Run resize2fs -b to rectify.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1319
+#: misc/tune2fs.c:1320
msgid "Disabling checksums could take some time."
msgstr "Deaktivering af kontrolsummer kan tage lidt tid."
-#: misc/tune2fs.c:1321
+#: misc/tune2fs.c:1322
msgid "Cannot disable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
msgstr "Kan ikke deaktivere metadata_csum på et monteret filsystem!\n"
-#: misc/tune2fs.c:1384
+#: misc/tune2fs.c:1385
#, c-format
msgid "Cannot enable 64-bit mode while mounted!\n"
msgstr "Kan ikke aktivere 64-bit tilstand mens monteret!\n"
-#: misc/tune2fs.c:1394
+#: misc/tune2fs.c:1395
#, c-format
msgid "Cannot disable 64-bit mode while mounted!\n"
msgstr "Kan ikke deaktivere 64-bit tilstand mens monteret!\n"
-#: misc/tune2fs.c:1424
+#: misc/tune2fs.c:1425
#, c-format
msgid "Cannot enable project feature; inode size too small.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1445
+#: misc/tune2fs.c:1446
msgid ""
"\n"
"Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1463
+#: misc/tune2fs.c:1464
msgid ""
"Setting feature 'metadata_csum_seed' is only supported\n"
"on filesystems with the metadata_csum feature enabled.\n"
@@ -6340,23 +6243,21 @@ msgstr ""
"Angivelse af funktionen »metadata_csum_seed« er kun understøttet\n"
"på filsystemer med funktionen metadata_csum aktiveret.\n"
-#: misc/tune2fs.c:1481
+#: misc/tune2fs.c:1482
msgid ""
-"UUID has changed since enabling metadata_csum. Filesystem must be "
-"unmounted \n"
+"UUID has changed since enabling metadata_csum. Filesystem must be unmounted \n"
"to safely rewrite all metadata to match the new UUID.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1487
-#, fuzzy
+#: misc/tune2fs.c:1488
msgid "Recalculating checksums could take some time."
-msgstr "Deaktivering af kontrolsummer kan tage lidt tid."
+msgstr "Genberegning af kontrolsummer kan tage lidt tid."
-#: misc/tune2fs.c:1529
+#: misc/tune2fs.c:1530
msgid "The filesystem already has a journal.\n"
msgstr "Filsystemet har allerede en journal.\n"
-#: misc/tune2fs.c:1549
+#: misc/tune2fs.c:1550
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6365,21 +6266,21 @@ msgstr ""
"\n"
"\tunder forsøg på at åbne journal på %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:1553
+#: misc/tune2fs.c:1554
#, c-format
msgid "Creating journal on device %s: "
msgstr "Opretter journal på enhed %s: "
-#: misc/tune2fs.c:1561
+#: misc/tune2fs.c:1562
#, c-format
msgid "while adding filesystem to journal on %s"
msgstr "under tilføjelse af filsystem til journal på %s"
-#: misc/tune2fs.c:1567
+#: misc/tune2fs.c:1568
msgid "Creating journal inode: "
msgstr "Opretter journaliknude: "
-#: misc/tune2fs.c:1581
+#: misc/tune2fs.c:1582
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to create journal file"
@@ -6387,37 +6288,36 @@ msgstr ""
"\n"
"\tunder forsøg på at oprette journalfil"
-#: misc/tune2fs.c:1619
+#: misc/tune2fs.c:1620
#, c-format
msgid "Cannot enable project quota; inode size too small.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1632
+#: misc/tune2fs.c:1633
msgid "while initializing quota context in support library"
msgstr "under initialisering af kvotakontekst i understøttelsesbibliotek"
-#: misc/tune2fs.c:1647
+#: misc/tune2fs.c:1648
#, c-format
msgid "while updating quota limits (%d)"
msgstr "under opdatering af kvotabegrænsninger (%d)"
-#: misc/tune2fs.c:1655
+#: misc/tune2fs.c:1656
#, c-format
msgid "while writing quota file (%d)"
msgstr "under skrivning af kvotafil (%d)"
-#: misc/tune2fs.c:1673
+#: misc/tune2fs.c:1674
#, c-format
msgid "while removing quota file (%d)"
msgstr "under fjernelse af kvotafil (%d)"
-#: misc/tune2fs.c:1716
+#: misc/tune2fs.c:1717
msgid ""
"\n"
"Bad quota options specified.\n"
"\n"
-"Following valid quota options are available (pass by separating with "
-"comma):\n"
+"Following valid quota options are available (pass by separating with comma):\n"
"\t[^]usr[quota]\n"
"\t[^]grp[quota]\n"
"\t[^]prj[quota]\n"
@@ -6425,93 +6325,92 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1774
+#: misc/tune2fs.c:1775
#, c-format
msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
msgstr "Kunne ikke fortolke dato/tids-angiveren: %s"
-#: misc/tune2fs.c:1799 misc/tune2fs.c:1812
+#: misc/tune2fs.c:1800 misc/tune2fs.c:1813
#, c-format
msgid "bad mounts count - %s"
msgstr "ugyldigt monteringsantal - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1855
+#: misc/tune2fs.c:1856
#, c-format
msgid "bad gid/group name - %s"
msgstr "ugyldig gid/gruppenavn - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1888
+#: misc/tune2fs.c:1889
#, c-format
msgid "bad interval - %s"
msgstr "ugyldig interval - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1917
+#: misc/tune2fs.c:1918
#, c-format
msgid "bad reserved block ratio - %s"
msgstr "ugyldigt reserveret blokforhold - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1932
+#: misc/tune2fs.c:1933
msgid "-o may only be specified once"
msgstr "-o kan kun angives en gang"
-#: misc/tune2fs.c:1941
+#: misc/tune2fs.c:1942
msgid "-O may only be specified once"
msgstr "-O kan kun angives en gang"
-#: misc/tune2fs.c:1958
+#: misc/tune2fs.c:1959
#, c-format
msgid "bad reserved blocks count - %s"
msgstr "ugyldigt reserveret blokantal - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1987
+#: misc/tune2fs.c:1988
#, c-format
msgid "bad uid/user name - %s"
msgstr "ugyldig uid/brugernavn - %s"
-#: misc/tune2fs.c:2004
+#: misc/tune2fs.c:2005
#, c-format
msgid "bad inode size - %s"
msgstr "ugylding iknude-størrelse - %s"
-#: misc/tune2fs.c:2011
+#: misc/tune2fs.c:2012
#, c-format
msgid "Inode size must be a power of two- %s"
msgstr "Iknude-størrelse skal være en potens af to - %s"
-#: misc/tune2fs.c:2108
+#: misc/tune2fs.c:2109
#, c-format
msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n"
msgstr "mmp_update_interval er for stort: %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:2113
+#: misc/tune2fs.c:2114
#, c-format
msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n"
-msgid_plural ""
-"Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n"
+msgid_plural "Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: misc/tune2fs.c:2136
+#: misc/tune2fs.c:2137
#, c-format
msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
msgstr "Ugyldig RAID stride: %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:2151
+#: misc/tune2fs.c:2152
#, c-format
msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
msgstr "Ugyldig RAID stripe-bredde: %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:2166
+#: misc/tune2fs.c:2167
#, c-format
msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
msgstr "Ugyldig hashalgoritme: %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:2172
+#: misc/tune2fs.c:2173
#, c-format
msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
msgstr "Angiver standardhashalgoritmen til %s (%d)\n"
-#: misc/tune2fs.c:2191
+#: misc/tune2fs.c:2192
msgid ""
"\n"
"Bad options specified.\n"
@@ -6530,66 +6429,74 @@ msgid ""
"\t^test_fs\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2661
+#: misc/tune2fs.c:2662
msgid "Failed to read inode bitmap\n"
msgstr "Kunne ikke læse iknude-bitmap\n"
-#: misc/tune2fs.c:2666
+#: misc/tune2fs.c:2667
msgid "Failed to read block bitmap\n"
msgstr "Kunne ikke læse blok-bitmap\n"
-#: misc/tune2fs.c:2683 resize/resize2fs.c:1276
+#: misc/tune2fs.c:2684 resize/resize2fs.c:1276
msgid "blocks to be moved"
msgstr "blokke der skal flyttes"
-#: misc/tune2fs.c:2686
+#: misc/tune2fs.c:2687
msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n"
msgstr "Kunne ikke allokere blok-bitmap da iknudestørrelsen blev øget\n"
-#: misc/tune2fs.c:2692
+#: misc/tune2fs.c:2693
msgid "Not enough space to increase inode size \n"
msgstr "Ikke nok plads til at øge iknudestørrelsen \n"
-#: misc/tune2fs.c:2697
+#: misc/tune2fs.c:2698
msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n"
msgstr "Kunne ikke relokere blokke under ændring af størrelsen for iknude \n"
-#: misc/tune2fs.c:2729
+#: misc/tune2fs.c:2730
msgid ""
"Error in resizing the inode size.\n"
"Run e2undo to undo the file system changes. \n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2941
+#: misc/tune2fs.c:2935
+msgid ""
+"If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n"
+"'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n"
+msgstr ""
+"Hvis du er sikker på, at filsystemet ikke er i brug på nogen knude, så kør:\n"
+"»tune2fs -f -E clear_mmp {device}«\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:2942
#, c-format
msgid ""
"MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n"
"'e2fsck -f %s'\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2953
+#: misc/tune2fs.c:2954
msgid "Cannot modify a journal device.\n"
msgstr "Kan ikke ændre en journalenhed.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2966
+#: misc/tune2fs.c:2967
#, c-format
msgid "The inode size is already %lu\n"
msgstr "Iknudestørrelsen er allerede %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:2973
+#: misc/tune2fs.c:2974
msgid "Shrinking inode size is not supported\n"
msgstr "Formindskelse af iknudestørrelse er ikke understøttet\n"
-#: misc/tune2fs.c:2978
+#: misc/tune2fs.c:2979
#, c-format
msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n"
msgstr "Ugyldig iknudestørrelse %lu (maks %d)\n"
-#: misc/tune2fs.c:2984
+#: misc/tune2fs.c:2985
msgid "Resizing inodes could take some time."
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:3032
+#: misc/tune2fs.c:3033
#, c-format
msgid ""
"Warning: The journal is dirty. You may wish to replay the journal like:\n"
@@ -6603,61 +6510,60 @@ msgstr ""
"\n"
"\te2fsck -E journal_only %s\n"
"\n"
-"kør så denne kommando igen. Ellers vil eventuelle ændringer blive "
-"overskrevet\n"
+"kør så denne kommando igen. Ellers vil eventuelle ændringer blive overskrevet\n"
"af journal-gendannelse.\n"
-#: misc/tune2fs.c:3043
+#: misc/tune2fs.c:3044
#, c-format
msgid "Recovering journal.\n"
msgstr "Genskaber journal.\n"
-#: misc/tune2fs.c:3061
+#: misc/tune2fs.c:3062
#, c-format
msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:3067
+#: misc/tune2fs.c:3068
#, c-format
msgid "Setting current mount count to %d\n"
msgstr "Sætter nuværende monteringsantal til %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:3072
+#: misc/tune2fs.c:3073
#, c-format
msgid "Setting error behavior to %d\n"
msgstr "Sætter fejlopførsel til %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:3077
+#: misc/tune2fs.c:3078
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:3082
+#: misc/tune2fs.c:3083
#, c-format
msgid "interval between checks is too big (%lu)"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:3089
+#: misc/tune2fs.c:3090
#, c-format
msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:3096
+#: misc/tune2fs.c:3097
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:3102
+#: misc/tune2fs.c:3103
#, c-format
msgid "reserved blocks count is too big (%llu)"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:3109
+#: misc/tune2fs.c:3110
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:3114
+#: misc/tune2fs.c:3115
msgid ""
"\n"
"The filesystem already has sparse superblocks.\n"
@@ -6665,7 +6571,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Filsystemet har allerede tynde superblokke.\n"
-#: misc/tune2fs.c:3117
+#: misc/tune2fs.c:3118
msgid ""
"\n"
"Setting the sparse superblock flag not supported\n"
@@ -6675,7 +6581,7 @@ msgstr ""
"Angivelse af det tynde superblokflag er ikke understøttet\n"
"for filsystemer med funktionen meta_bg aktiveret.\n"
-#: misc/tune2fs.c:3127
+#: misc/tune2fs.c:3128
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6684,7 +6590,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tyndt superblokflag angivet. %s"
-#: misc/tune2fs.c:3132
+#: misc/tune2fs.c:3133
msgid ""
"\n"
"Clearing the sparse superblock flag not supported.\n"
@@ -6692,54 +6598,49 @@ msgstr ""
"\n"
"Rydning af det tynde superblokflag er ikke understøttet.\n"
-#: misc/tune2fs.c:3140
+#: misc/tune2fs.c:3141
#, c-format
msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
msgstr "Angiver tidspunkt for filsystemets sidste kontrol til %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:3146
+#: misc/tune2fs.c:3147
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
msgstr "Angiver reserveret blokke-uid til %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:3178
+#: misc/tune2fs.c:3179
msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n"
msgstr "fejl i brugen af clear_mmp. Den skal bruges med -f\n"
-#: misc/tune2fs.c:3196
-msgid ""
-"The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
+#: misc/tune2fs.c:3197
+msgid "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
msgstr "Kvotafunktionen kan kun ændres når filsystemer er afmonteret.\n"
-#: misc/tune2fs.c:3220
+#: misc/tune2fs.c:3221
msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
msgstr "UUID'en kan kun ændres når filsystemet er afmonteret.\n"
-#: misc/tune2fs.c:3223
-msgid ""
-"If you only use kernels newer than v4.4, run 'tune2fs -O metadata_csum_seed' "
-"and re-run this command.\n"
-msgstr ""
-"Hvis du kun bruger kerner nyere end version 4.4, så kør »tune2fs -O "
-"metadata_csum_seed« og kør denne kommando igen.\n"
+#: misc/tune2fs.c:3224
+msgid "If you only use kernels newer than v4.4, run 'tune2fs -O metadata_csum_seed' and re-run this command.\n"
+msgstr "Hvis du kun bruger kerner nyere end version 4.4, så kør »tune2fs -O metadata_csum_seed« og kør denne kommando igen.\n"
-#: misc/tune2fs.c:3232
+#: misc/tune2fs.c:3233
msgid "Setting UUID on a checksummed filesystem could take some time."
msgstr "Angivelse af UUID på et filsystem med kontrolsummer kan tage lang tid."
-#: misc/tune2fs.c:3257
+#: misc/tune2fs.c:3258
msgid "Invalid UUID format\n"
msgstr "Ugyldigt UUID-format\n"
-#: misc/tune2fs.c:3273
+#: misc/tune2fs.c:3274
msgid "Need to update journal superblock.\n"
msgstr "Skal opdatere journalsuperblok.\n"
-#: misc/tune2fs.c:3299
+#: misc/tune2fs.c:3300
msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
msgstr "Iknudens størrelse kan kun ændres når filsystemet er afmonteret.\n"
-#: misc/tune2fs.c:3306
+#: misc/tune2fs.c:3307
msgid ""
"Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
"feature enabled.\n"
@@ -6747,27 +6648,27 @@ msgstr ""
"Ændring af iknudens størrelse er ikke understøttet på filsystemer med\n"
"funktionen flex_bg aktiveret.\n"
-#: misc/tune2fs.c:3324
+#: misc/tune2fs.c:3325
#, c-format
msgid "Setting inode size %lu\n"
msgstr "Sætter iknudestørrelse %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:3328
+#: misc/tune2fs.c:3329
msgid "Failed to change inode size\n"
msgstr "Kunne ikke ændre iknudestørrelse\n"
# eng. tastefejl = stride kontra stripe
-#: misc/tune2fs.c:3342
+#: misc/tune2fs.c:3343
#, c-format
msgid "Setting stride size to %d\n"
msgstr "Sætter stridestørrelse til %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:3347
+#: misc/tune2fs.c:3348
#, c-format
msgid "Setting stripe width to %d\n"
msgstr "Sætter stripebredde til %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:3354
+#: misc/tune2fs.c:3355
#, c-format
msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n"
msgstr "Sætter udvidede monteringsindstillinger til »%s«\n"
@@ -6777,9 +6678,9 @@ msgid "<proceeding>\n"
msgstr "<i_gang>\n"
#: misc/util.c:104
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds to proceed) ? (y,N) "
-msgstr "Fortsæt alligevel (eller vent %d sekunder) ? (j,N) "
+msgstr "Fortsæt alligevel (eller vent %d sekunder for at fortsætte) ? (j,N) "
#: misc/util.c:108
msgid "Proceed anyway? (y,N) "
@@ -7020,14 +6921,12 @@ msgid "#\tNum=%llu, Size=%llu, Cursor=%llu, Sorted=%llu\n"
msgstr ""
#: resize/main.c:49
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
-"Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [-b|-s|new_size] "
-"[-S RAID-stride] [-z undo_file]\n"
+"Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [-b|-s|new_size] [-S RAID-stride] [-z undo_file]\n"
"\n"
msgstr ""
-"Brug: %s [-d fejlsøgningsflag] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] enhed [-b|-s|"
-"ny_størrelse] [-z genskabfil]\n"
+"Brug: %s [-d fejlsøgningsflag] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] enhed [-b|-s|ny_størrelse] [-S RAID-stride] [-z genskabfil]\n"
"\n"
#: resize/main.c:73
@@ -7131,12 +7030,8 @@ msgstr "Kan ikke sætte eller fjerne 64-bit funktion.\n"
#: resize/main.c:575
#, c-format
-msgid ""
-"Cannot change the 64bit feature on a filesystem that is larger than 2^32 "
-"blocks.\n"
-msgstr ""
-"Kan ikke ændre 64-bit funktionen på et filsystem som er større end 2^32 "
-"blokke.\n"
+msgid "Cannot change the 64bit feature on a filesystem that is larger than 2^32 blocks.\n"
+msgstr "Kan ikke ændre 64-bit funktionen på et filsystem som er større end 2^32 blokke.\n"
#: resize/main.c:581
#, c-format
@@ -7145,11 +7040,8 @@ msgstr "Kan ikke ændre 64-bit funktionen mens filsystemet er monteret.\n"
#: resize/main.c:587
#, c-format
-msgid ""
-"Please enable the extents feature with tune2fs before enabling the 64bit "
-"feature.\n"
-msgstr ""
-"Aktiver extents-funktionen med tune2fs før aktivering af 64-bit funktionen.\n"
+msgid "Please enable the extents feature with tune2fs before enabling the 64bit feature.\n"
+msgstr "Aktiver extents-funktionen med tune2fs før aktivering af 64-bit funktionen.\n"
#: resize/main.c:593
#, c-format
@@ -7220,9 +7112,7 @@ msgstr "kerne understøtter ikke ny størrelse når aktiv med sparse_super2"
#: resize/online.c:86
#, c-format
msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n"
-msgstr ""
-"Filsystemet på %s er monteret på %s; aktiv (tændt) ændring af størrelse er "
-"krævet\n"
+msgstr "Filsystemet på %s er monteret på %s; aktiv (tændt) ændring af størrelse er krævet\n"
#: resize/online.c:90
msgid "On-line shrinking not supported"
@@ -7265,31 +7155,26 @@ msgstr "Kerne understøtter ikke aktiv (tændt) ændring af størrelse"
#: resize/online.c:220
#, c-format
msgid "Performing an on-line resize of %s to %llu (%dk) blocks.\n"
-msgstr ""
-"Udfører en aktiv (tændt) ændring af størrelsen af %s til %llu (%dk) blokke.\n"
+msgstr "Udfører en aktiv (tændt) ændring af størrelsen af %s til %llu (%dk) blokke.\n"
#: resize/online.c:230
msgid "While trying to extend the last group"
msgstr "Under forsøg på at udvide den sidste gruppe"
-#: resize/online.c:284
+#: resize/online.c:277
#, c-format
msgid "While trying to add group #%d"
msgstr "Under forsøg på at tilføje gruppe #%d"
-#: resize/online.c:295
+#: resize/online.c:288
#, c-format
-msgid ""
-"Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on "
-"this system.\n"
-msgstr ""
-"Filsystemet på %s er monteret på %s, og aktiv (tændt) størrelsesændring er "
-"ikke understøttet på dette system.\n"
+msgid "Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on this system.\n"
+msgstr "Filsystemet på %s er monteret på %s, og aktiv (tændt) størrelsesændring er ikke understøttet på dette system.\n"
#: resize/resize2fs.c:759
#, c-format
-msgid "inodes (%llu) must be less than %u"
-msgstr "iknuder (%llu) skal være mindre end %u"
+msgid "inodes (%llu) must be less than %u\n"
+msgstr "iknuder (%llu) skal være mindre end %u\n"
#: resize/resize2fs.c:1037
msgid "reserved blocks"
@@ -7299,26 +7184,25 @@ msgstr "reserverede blokke"
msgid "meta-data blocks"
msgstr "metadatablokke"
-#: resize/resize2fs.c:1385 resize/resize2fs.c:2473
+#: resize/resize2fs.c:1385 resize/resize2fs.c:2474
msgid "new meta blocks"
msgstr "nye metablokke"
-#: resize/resize2fs.c:2696
+#: resize/resize2fs.c:2697
msgid "Should never happen! No sb in last super_sparse bg?\n"
msgstr "Bør aldrig ske! Ingen sb i sidste super_sparse bg?\n"
-#: resize/resize2fs.c:2701
+#: resize/resize2fs.c:2702
msgid "Should never happen! Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n"
msgstr "Bør aldrig ske! Uventet old_desc i super_sparse bg?\n"
-#: resize/resize2fs.c:2774
+#: resize/resize2fs.c:2775
msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
msgstr "Bør aldrig ske: ændring af størrelse for iknude er ødelagt!\n"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
-#, fuzzy
-msgid "EXT2FS Library version 1.44.0-rc1"
-msgstr "EXT2FS-biblioteksversion 1.43.4-WIP"
+msgid "EXT2FS Library version 1.44.3"
+msgstr "EXT2FS-biblioteksversion 1.44.3"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
msgid "Wrong magic number for ext2_filsys structure"
@@ -7746,8 +7630,7 @@ msgstr "Ext2fs-mappeblokliste er tom"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:118
msgid "Attempt to modify a block mapping via a read-only block iterator"
-msgstr ""
-"Forsøg på at ændre en blokoversættelse via en skrivebeskyttet blokiterator"
+msgstr "Forsøg på at ændre en blokoversættelse via en skrivebeskyttet blokiterator"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:119
msgid "Wrong magic number for ext4 extent saved path"
@@ -7863,9 +7746,7 @@ msgstr "I/O-kanal understøtter ikke 64-bit bloknumre"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:147
msgid "Can't check if filesystem is mounted due to missing mtab file"
-msgstr ""
-"Kan ikke kontrollere om filsytem er monteret på grund af en manglende mtab-"
-"fil"
+msgstr "Kan ikke kontrollere om filsytem er monteret på grund af en manglende mtab-fil"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:148
msgid "Filesystem too large to use legacy bitmaps"
@@ -7880,8 +7761,8 @@ msgid "MMP: device currently active"
msgstr "MMP: enhed aktiv i øjeblikket"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:151
-msgid "MMP: fsck being run"
-msgstr "MMP: fsck køres"
+msgid "MMP: e2fsck being run"
+msgstr "MMP: e2fsck køres"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:152
msgid "MMP: block number beyond filesystem range"
@@ -7936,8 +7817,8 @@ msgid "Unknown checksum algorithm"
msgstr "Ukendt kontrolsumalgoritme"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:165
-msgid "MMP block checksum does not match MMP block"
-msgstr "MMP-blokkens kontrolsum matcher ikke MMP-blok"
+msgid "MMP block checksum does not match"
+msgstr "MMP-blokkens kontrolsum matcher ikke"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:166
msgid "Ext2 file already exists"
@@ -8031,6 +7912,10 @@ msgstr "Journalsuperblokken er ødelagt"
msgid "Inode is corrupted"
msgstr "Iknude er ødelagt"
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:189
+msgid "Inode containing extended attribute value is corrupted"
+msgstr ""
+
#: lib/support/prof_err.c:11
msgid "Profile version 0.0"
msgstr "Profil version 0.0"
@@ -8222,30 +8107,3 @@ msgstr "%s indeholder et %s-filsystem\n"
#, c-format
msgid "%s contains `%s' data\n"
msgstr "%s indeholder »%s«-data\n"
-
-#~ msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
-#~ msgstr "i_dir_acl for iknude %i (%Q) er %Id, skal være nul.\n"
-
-#~ msgid "Journal features: "
-#~ msgstr "Journalfunktioner: "
-
-#~ msgid "Journal size: "
-#~ msgstr "Journalstørrelse: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Journal length: %u\n"
-#~ "Journal sequence: 0x%08x\n"
-#~ "Journal start: %u\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Journallængde: %u\n"
-#~ "Journalsekvens: 0x%08x\n"
-#~ "Journalstart: %u\n"
-
-#~ msgid "Journal checksum type: crc32\n"
-#~ msgstr "Journals kontrolsumtype: crc32\n"
-
-#~ msgid "Journal errno: %d\n"
-#~ msgstr "Journal-errno: %d\n"
-
-#~ msgid "Journal users: %s\n"
-#~ msgstr "Journalbrugere: %s\n"