diff options
author | Sven Eden <yamakuzure@gmx.net> | 2018-03-13 08:16:23 +0100 |
---|---|---|
committer | Sven Eden <yamakuzure@gmx.net> | 2018-03-13 08:18:44 +0100 |
commit | b3fbcb51172f39bd89e35b408fb774547d3800ec (patch) | |
tree | da53adc6d125f8ad2d39628640407a12767bf078 /po/bg.po | |
parent | f55a5c99f060995aadbc18e747a15fa38b33e7f0 (diff) |
New: pwx/update_po_files.pl : Coment out all translations to non-existent files.
=> Update po translation files
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r-- | po/bg.po | 120 |
1 files changed, 64 insertions, 56 deletions
@@ -1,3 +1,5 @@ +# SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1+ +# # Bulgarian translation of systemd po-file. # Copyright (C) 2016 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org> # This file is distributed under the same license as the systemd package. @@ -17,40 +19,41 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#if 0 /// UNNEEDED by elgoind # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:1 # msgid "Send passphrase back to system" # msgstr "Изпращане на паролата към системата" - +# # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:2 # msgid "" # "Authentication is required to send the entered passphrase back to the system." # msgstr "За изпращане на паролата към системата е необходима идентификация." - +# # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:3 # msgid "Manage system services or other units" # msgstr "Управление на услугите или другите модули" - +# # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:4 # msgid "Authentication is required to manage system services or other units." # msgstr "" # "За управление на услугите или другите модули е необходима идентификация." - +# # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:5 # msgid "Manage system service or unit files" # msgstr "Управление на файловете за услугите или другите модули" - +# # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:6 # msgid "Authentication is required to manage system service or unit files." # msgstr "" # "За управление на файловете за услугите или другите модули е необходима " # "идентификация." - +# # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:7 # msgid "Set or unset system and service manager environment variables" # msgstr "" # "Задаване или изтриване на променливи на средата за системата и управлението " # "на услугите" - +# # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:8 # msgid "" # "Authentication is required to set or unset system and service manager " @@ -58,88 +61,90 @@ msgstr "" # msgstr "" # "За задаване или изтриване на променливи на средата за системата и " # "управлението на услугите е необходима идентификация." - +# # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:9 # msgid "Reload the systemd state" # msgstr "Презареждане на състоянието на systemd" - +# # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:10 # msgid "Authentication is required to reload the systemd state." # msgstr "За презареждане на състоянието на systemd е необходима идентификация." - +# # #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:1 # msgid "Set host name" # msgstr "Задаване на име на машината" - +# # #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:2 # msgid "Authentication is required to set the local host name." # msgstr "За задаване на име на локалната машина е необходима идентификация." - +# # #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:3 # msgid "Set static host name" # msgstr "Задаване на статично име на машината" - +# # #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:4 # msgid "" # "Authentication is required to set the statically configured local host name, " # "as well as the pretty host name." # msgstr "" # "За задаване на статично име на локалната машина е необходима идентификация." - +# # #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:5 # msgid "Set machine information" # msgstr "Задаване на информация за машината" - +# # #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:6 # msgid "Authentication is required to set local machine information." # msgstr "" # "За задаване на информация за локалната машина е необходима идентификация." - +# # #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:1 # msgid "Import a VM or container image" # msgstr "Внасяне на изображение на виртуална машина или контейнер" - +# # #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:2 # msgid "Authentication is required to import a VM or container image" # msgstr "" # "За внасяне на изображение на виртуална машина или контейнер е необходима " # "идентификация." - +# # #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:3 # msgid "Export a VM or container image" # msgstr "Изнасяне на изображение на виртуална машина или контейнер" - +# # #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:4 # msgid "Authentication is required to export a VM or container image" # msgstr "" # "За изнасяне на изображение на виртуална машина или контейнер е необходима " # "идентификация." - +# # #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:5 # msgid "Download a VM or container image" # msgstr "Изтегляне на изображение на виртуална машина или контейнер" - +# # #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:6 # msgid "Authentication is required to download a VM or container image" # msgstr "" # "За изтегляне на изображение на виртуална машина или контейнер е необходима " # "идентификация." - +# # #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:1 # msgid "Set system locale" # msgstr "Задаване на локала на системата" - +# # #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:2 # msgid "Authentication is required to set the system locale." # msgstr "За задаване на локала на системата е необходима идентификация." - +# # #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:3 # msgid "Set system keyboard settings" # msgstr "Задаване на настройките на клавиатурата" - +# # #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:4 # msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings." # msgstr "За задаване на настройките на клавиатурата е необходима идентификация." +# +#endif // 0 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:1 msgid "Allow applications to inhibit system shutdown" @@ -470,74 +475,75 @@ msgstr "Задаване на системно съобщение „wall“" msgid "Authentication is required to set a wall message" msgstr "За задаване на системно съобщение „wall“ е необходима идентификация." +#if 0 /// UNNEEDED by elgoind # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:1 # msgid "Log into a local container" # msgstr "Вписване в локален контейнер" - +# # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:2 # msgid "Authentication is required to log into a local container." # msgstr "За вписване в локален контейнер е необходима идентификация." - +# # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:3 # msgid "Log into the local host" # msgstr "Вписване в локалната машина" - +# # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:4 # msgid "Authentication is required to log into the local host." # msgstr "За вписване в локалната машина е необходима идентификация." - +# # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:5 # msgid "Acquire a shell in a local container" # msgstr "Достъп до обвивка в локален контейнер" - +# # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:6 # msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container." # msgstr "За достъп до обвивка в локален контейнер е необходима идентификация." - +# # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:7 # msgid "Acquire a shell on the local host" # msgstr "Достъп до обвивка на локалната машина" - +# # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:8 # msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host." # msgstr "За достъп до обвивка на локалната машина е необходима идентификация." - +# # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:9 # msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container" # msgstr "Получаване на псевдо терминал в локален контейнер" - +# # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:10 # msgid "" # "Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container." # msgstr "" # "За получаване на псевдо терминал в локален контейнер е необходима " # "идентификация." - +# # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:11 # msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host" # msgstr "Получаване на псевдо терминал на локалната машина" - +# # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:12 # msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host." # msgstr "" # "За получаване на псевдо терминал на локалната машина е необходима " # "идентификация." - +# # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:13 # msgid "Manage local virtual machines and containers" # msgstr "Управление на локалните виртуални машини и контейнери" - +# # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:14 # msgid "" # "Authentication is required to manage local virtual machines and containers." # msgstr "" # "За управление на локалните виртуални машини и контейнери е необходима " # "идентификация." - +# # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:15 # msgid "Manage local virtual machine and container images" # msgstr "Управление на изображения на виртуални машини или контейнери" - +# # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:16 # msgid "" # "Authentication is required to manage local virtual machine and container " @@ -545,27 +551,27 @@ msgstr "За задаване на системно съобщение „wall # msgstr "" # "За управление на изображения на виртуални машини или е необходима " # "идентификация." - +# # #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:1 # msgid "Set system time" # msgstr "Задаване на времето на системата" - +# # #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:2 # msgid "Authentication is required to set the system time." # msgstr "За задаване на времето на системата е необходима идентификация." - +# # #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:3 # msgid "Set system timezone" # msgstr "Задаване на часовия пояс на системата" - +# # #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:4 # msgid "Authentication is required to set the system timezone." # msgstr "За задаване на часовия пояс на системата е необходима идентификация." - +# # #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:5 # msgid "Set RTC to local timezone or UTC" # msgstr "Превключване на системния часовник между местния часови пояс и UTC" - +# # #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:6 # msgid "" # "Authentication is required to control whether the RTC stores the local or " @@ -573,11 +579,11 @@ msgstr "За задаване на системно съобщение „wall # msgstr "" # "За превключване на системния часовник между местния часови пояс и UTC е " # "необходима идентификация." - +# # #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:7 # msgid "Turn network time synchronization on or off" # msgstr "Превключване на синхронизацията на времето по мрежата" - +# # #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:8 # msgid "" # "Authentication is required to control whether network time synchronization " @@ -585,33 +591,35 @@ msgstr "За задаване на системно съобщение „wall # msgstr "" # "За превключване на синхронизацията на времето по мрежата е необходима " # "идентификация." - +# # #: ../src/core/dbus-unit.c:450 # msgid "Authentication is required to start '$(unit)'." # msgstr "За стартиране на „$(unit)“ е необходима идентификация." - +# # #: ../src/core/dbus-unit.c:451 # msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'." # msgstr "За спиране на „$(unit)“ е необходима идентификация." - +# # #: ../src/core/dbus-unit.c:452 # msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'." # msgstr "За презареждане на „$(unit)“ е необходима идентификация." - +# # #: ../src/core/dbus-unit.c:453 ../src/core/dbus-unit.c:454 # msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'." # msgstr "За рестартиране на „$(unit)“ е необходима идентификация." - +# # #: ../src/core/dbus-unit.c:560 # msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'." # msgstr "За убиване на „$(unit)“ е необходима идентификация." - +# # #: ../src/core/dbus-unit.c:590 -# msgid "Authentication is required to reset the \"failed" state of '$(unit)'." +# msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'." # msgstr "" # "За премахване на състоянието за неуспех на „$(unit)“ е необходима " # "идентификация." - +# # #: ../src/core/dbus-unit.c:622 # msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'." # msgstr "За задаване на свойствата на „$(unit)“ е необходима идентификация." +#endif // 0 + |