summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/bg.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSven Eden <yamakuzure@gmx.net>2018-03-13 08:16:23 +0100
committerSven Eden <yamakuzure@gmx.net>2018-03-13 08:18:44 +0100
commitb3fbcb51172f39bd89e35b408fb774547d3800ec (patch)
treeda53adc6d125f8ad2d39628640407a12767bf078 /po/bg.po
parentf55a5c99f060995aadbc18e747a15fa38b33e7f0 (diff)
New: pwx/update_po_files.pl : Coment out all translations to non-existent files.
=> Update po translation files
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r--po/bg.po120
1 files changed, 64 insertions, 56 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 684876590..db0933e49 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -1,3 +1,5 @@
+# SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1+
+#
# Bulgarian translation of systemd po-file.
# Copyright (C) 2016 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>
# This file is distributed under the same license as the systemd package.
@@ -17,40 +19,41 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+#if 0 /// UNNEEDED by elgoind
# #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:1
# msgid "Send passphrase back to system"
# msgstr "Изпращане на паролата към системата"
-
+#
# #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:2
# msgid ""
# "Authentication is required to send the entered passphrase back to the system."
# msgstr "За изпращане на паролата към системата е необходима идентификация."
-
+#
# #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:3
# msgid "Manage system services or other units"
# msgstr "Управление на услугите или другите модули"
-
+#
# #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:4
# msgid "Authentication is required to manage system services or other units."
# msgstr ""
# "За управление на услугите или другите модули е необходима идентификация."
-
+#
# #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:5
# msgid "Manage system service or unit files"
# msgstr "Управление на файловете за услугите или другите модули"
-
+#
# #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:6
# msgid "Authentication is required to manage system service or unit files."
# msgstr ""
# "За управление на файловете за услугите или другите модули е необходима "
# "идентификация."
-
+#
# #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:7
# msgid "Set or unset system and service manager environment variables"
# msgstr ""
# "Задаване или изтриване на променливи на средата за системата и управлението "
# "на услугите"
-
+#
# #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:8
# msgid ""
# "Authentication is required to set or unset system and service manager "
@@ -58,88 +61,90 @@ msgstr ""
# msgstr ""
# "За задаване или изтриване на променливи на средата за системата и "
# "управлението на услугите е необходима идентификация."
-
+#
# #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:9
# msgid "Reload the systemd state"
# msgstr "Презареждане на състоянието на systemd"
-
+#
# #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:10
# msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
# msgstr "За презареждане на състоянието на systemd е необходима идентификация."
-
+#
# #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:1
# msgid "Set host name"
# msgstr "Задаване на име на машината"
-
+#
# #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:2
# msgid "Authentication is required to set the local host name."
# msgstr "За задаване на име на локалната машина е необходима идентификация."
-
+#
# #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:3
# msgid "Set static host name"
# msgstr "Задаване на статично име на машината"
-
+#
# #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:4
# msgid ""
# "Authentication is required to set the statically configured local host name, "
# "as well as the pretty host name."
# msgstr ""
# "За задаване на статично име на локалната машина е необходима идентификация."
-
+#
# #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:5
# msgid "Set machine information"
# msgstr "Задаване на информация за машината"
-
+#
# #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:6
# msgid "Authentication is required to set local machine information."
# msgstr ""
# "За задаване на информация за локалната машина е необходима идентификация."
-
+#
# #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:1
# msgid "Import a VM or container image"
# msgstr "Внасяне на изображение на виртуална машина или контейнер"
-
+#
# #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:2
# msgid "Authentication is required to import a VM or container image"
# msgstr ""
# "За внасяне на изображение на виртуална машина или контейнер е необходима "
# "идентификация."
-
+#
# #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:3
# msgid "Export a VM or container image"
# msgstr "Изнасяне на изображение на виртуална машина или контейнер"
-
+#
# #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:4
# msgid "Authentication is required to export a VM or container image"
# msgstr ""
# "За изнасяне на изображение на виртуална машина или контейнер е необходима "
# "идентификация."
-
+#
# #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:5
# msgid "Download a VM or container image"
# msgstr "Изтегляне на изображение на виртуална машина или контейнер"
-
+#
# #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:6
# msgid "Authentication is required to download a VM or container image"
# msgstr ""
# "За изтегляне на изображение на виртуална машина или контейнер е необходима "
# "идентификация."
-
+#
# #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:1
# msgid "Set system locale"
# msgstr "Задаване на локала на системата"
-
+#
# #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:2
# msgid "Authentication is required to set the system locale."
# msgstr "За задаване на локала на системата е необходима идентификация."
-
+#
# #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:3
# msgid "Set system keyboard settings"
# msgstr "Задаване на настройките на клавиатурата"
-
+#
# #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:4
# msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings."
# msgstr "За задаване на настройките на клавиатурата е необходима идентификация."
+#
+#endif // 0
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:1
msgid "Allow applications to inhibit system shutdown"
@@ -470,74 +475,75 @@ msgstr "Задаване на системно съобщение „wall“"
msgid "Authentication is required to set a wall message"
msgstr "За задаване на системно съобщение „wall“ е необходима идентификация."
+#if 0 /// UNNEEDED by elgoind
# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:1
# msgid "Log into a local container"
# msgstr "Вписване в локален контейнер"
-
+#
# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:2
# msgid "Authentication is required to log into a local container."
# msgstr "За вписване в локален контейнер е необходима идентификация."
-
+#
# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:3
# msgid "Log into the local host"
# msgstr "Вписване в локалната машина"
-
+#
# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:4
# msgid "Authentication is required to log into the local host."
# msgstr "За вписване в локалната машина е необходима идентификация."
-
+#
# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:5
# msgid "Acquire a shell in a local container"
# msgstr "Достъп до обвивка в локален контейнер"
-
+#
# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:6
# msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container."
# msgstr "За достъп до обвивка в локален контейнер е необходима идентификация."
-
+#
# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:7
# msgid "Acquire a shell on the local host"
# msgstr "Достъп до обвивка на локалната машина"
-
+#
# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:8
# msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host."
# msgstr "За достъп до обвивка на локалната машина е необходима идентификация."
-
+#
# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:9
# msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container"
# msgstr "Получаване на псевдо терминал в локален контейнер"
-
+#
# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:10
# msgid ""
# "Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container."
# msgstr ""
# "За получаване на псевдо терминал в локален контейнер е необходима "
# "идентификация."
-
+#
# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:11
# msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host"
# msgstr "Получаване на псевдо терминал на локалната машина"
-
+#
# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:12
# msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host."
# msgstr ""
# "За получаване на псевдо терминал на локалната машина е необходима "
# "идентификация."
-
+#
# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:13
# msgid "Manage local virtual machines and containers"
# msgstr "Управление на локалните виртуални машини и контейнери"
-
+#
# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:14
# msgid ""
# "Authentication is required to manage local virtual machines and containers."
# msgstr ""
# "За управление на локалните виртуални машини и контейнери е необходима "
# "идентификация."
-
+#
# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:15
# msgid "Manage local virtual machine and container images"
# msgstr "Управление на изображения на виртуални машини или контейнери"
-
+#
# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:16
# msgid ""
# "Authentication is required to manage local virtual machine and container "
@@ -545,27 +551,27 @@ msgstr "За задаване на системно съобщение „wall
# msgstr ""
# "За управление на изображения на виртуални машини или е необходима "
# "идентификация."
-
+#
# #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:1
# msgid "Set system time"
# msgstr "Задаване на времето на системата"
-
+#
# #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:2
# msgid "Authentication is required to set the system time."
# msgstr "За задаване на времето на системата е необходима идентификация."
-
+#
# #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:3
# msgid "Set system timezone"
# msgstr "Задаване на часовия пояс на системата"
-
+#
# #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:4
# msgid "Authentication is required to set the system timezone."
# msgstr "За задаване на часовия пояс на системата е необходима идентификация."
-
+#
# #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:5
# msgid "Set RTC to local timezone or UTC"
# msgstr "Превключване на системния часовник между местния часови пояс и UTC"
-
+#
# #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:6
# msgid ""
# "Authentication is required to control whether the RTC stores the local or "
@@ -573,11 +579,11 @@ msgstr "За задаване на системно съобщение „wall
# msgstr ""
# "За превключване на системния часовник между местния часови пояс и UTC е "
# "необходима идентификация."
-
+#
# #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:7
# msgid "Turn network time synchronization on or off"
# msgstr "Превключване на синхронизацията на времето по мрежата"
-
+#
# #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:8
# msgid ""
# "Authentication is required to control whether network time synchronization "
@@ -585,33 +591,35 @@ msgstr "За задаване на системно съобщение „wall
# msgstr ""
# "За превключване на синхронизацията на времето по мрежата е необходима "
# "идентификация."
-
+#
# #: ../src/core/dbus-unit.c:450
# msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
# msgstr "За стартиране на „$(unit)“ е необходима идентификация."
-
+#
# #: ../src/core/dbus-unit.c:451
# msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
# msgstr "За спиране на „$(unit)“ е необходима идентификация."
-
+#
# #: ../src/core/dbus-unit.c:452
# msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
# msgstr "За презареждане на „$(unit)“ е необходима идентификация."
-
+#
# #: ../src/core/dbus-unit.c:453 ../src/core/dbus-unit.c:454
# msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
# msgstr "За рестартиране на „$(unit)“ е необходима идентификация."
-
+#
# #: ../src/core/dbus-unit.c:560
# msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'."
# msgstr "За убиване на „$(unit)“ е необходима идентификация."
-
+#
# #: ../src/core/dbus-unit.c:590
-# msgid "Authentication is required to reset the \"failed" state of '$(unit)'."
+# msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
# msgstr ""
# "За премахване на състоянието за неуспех на „$(unit)“ е необходима "
# "идентификация."
-
+#
# #: ../src/core/dbus-unit.c:622
# msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
# msgstr "За задаване на свойствата на „$(unit)“ е необходима идентификация."
+#endif // 0
+