summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/el.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r--po/el.po120
1 files changed, 64 insertions, 56 deletions
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 40efcc42a..57f1f680e 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -1,3 +1,5 @@
+# SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1+
+#
# Greek translation for systemd.
# Copyright (C) 2014 systemd's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the systemd package.
@@ -18,44 +20,45 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
+#if 0 /// UNNEEDED by elgoind
# #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:1
# msgid "Send passphrase back to system"
# msgstr "Αποστολή του συνθηματικού πίσω στο σύστημα"
-
+#
# #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:2
# msgid ""
# "Authentication is required to send the entered passphrase back to the system."
# msgstr ""
# "Απαιτείται πιστοποίηση για αποστολή του εισερχόμενου συνθηματικού πίσω στο "
# "σύστημα."
-
+#
# #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:3
# msgid "Manage system services or other units"
# msgstr ""
-
+#
# #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:4
# #, fuzzy
# msgid "Authentication is required to manage system services or other units."
# msgstr ""
# "Απαιτείται πιστοποίηση για να προσπελάσετε τον διαχειριστή συστήματος και "
# "υπηρεσιών."
-
+#
# #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:5
# msgid "Manage system service or unit files"
# msgstr ""
-
+#
# #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:6
# #, fuzzy
# msgid "Authentication is required to manage system service or unit files."
# msgstr ""
# "Απαιτείται πιστοποίηση για να προσπελάσετε τον διαχειριστή συστήματος και "
# "υπηρεσιών."
-
+#
# #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:7
# #, fuzzy
# msgid "Set or unset system and service manager environment variables"
# msgstr "Προνομιούχος πρόσβαση διαχειριστή συστήματος και υπηρεσίας"
-
+#
# #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:8
# #, fuzzy
# msgid ""
@@ -64,29 +67,29 @@ msgstr ""
# msgstr ""
# "Απαιτείται πιστοποίηση για να προσπελάσετε τον διαχειριστή συστήματος και "
# "υπηρεσιών."
-
+#
# #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:9
# #, fuzzy
# msgid "Reload the systemd state"
# msgstr "Επανεκκίνηση του συστήματος"
-
+#
# #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:10
# #, fuzzy
# msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
# msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα του συστήματος."
-
+#
# #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:1
# msgid "Set host name"
# msgstr "Ορισμός ονόματος οικοδεσπότη"
-
+#
# #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:2
# msgid "Authentication is required to set the local host name."
# msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη."
-
+#
# #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:3
# msgid "Set static host name"
# msgstr "Ορισμός στατικού ονόματος οικοδεσπότη"
-
+#
# #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:4
# msgid ""
# "Authentication is required to set the statically configured local host name, "
@@ -94,60 +97,62 @@ msgstr ""
# msgstr ""
# "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε το στατικά ρυθμισμένο όνομα τοπικού "
# "οικοδεσπότη, καθώς και το pretty όνομα οικοδεσπότη."
-
+#
# #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:5
# msgid "Set machine information"
# msgstr "Ορισμός πληροφοριών μηχανής"
-
+#
# #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:6
# msgid "Authentication is required to set local machine information."
# msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε πληροφορίες τοπικής μηχανής."
-
+#
# #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:1
# msgid "Import a VM or container image"
# msgstr ""
-
+#
# #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:2
# #, fuzzy
# msgid "Authentication is required to import a VM or container image"
# msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα του συστήματος."
-
+#
# #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:3
# msgid "Export a VM or container image"
# msgstr ""
-
+#
# #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:4
# #, fuzzy
# msgid "Authentication is required to export a VM or container image"
# msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα του συστήματος."
-
+#
# #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:5
# msgid "Download a VM or container image"
# msgstr ""
-
+#
# #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:6
# #, fuzzy
# msgid "Authentication is required to download a VM or container image"
# msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε πληροφορίες τοπικής μηχανής."
-
+#
# #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:1
# msgid "Set system locale"
# msgstr "Ορισμός τοπικών ρυθμίσεων συστήματος"
-
+#
# #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:2
# msgid "Authentication is required to set the system locale."
# msgstr ""
# "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τις τοπικές ρυθμίσεις του συστήματος."
-
+#
# #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:3
# msgid "Set system keyboard settings"
# msgstr "Ορισμός ρυθμίσεων πληκτρολογίου συστήματος"
-
+#
# #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:4
# msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings."
# msgstr ""
# "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τις ρυθμίσεις πληκτρολογίου του "
# "συστήματος."
+#
+#endif // 0
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:1
msgid "Allow applications to inhibit system shutdown"
@@ -460,104 +465,105 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required to set a wall message"
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη."
+#if 0 /// UNNEEDED by elgoind
# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:1
# msgid "Log into a local container"
# msgstr ""
-
+#
# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:2
# #, fuzzy
# msgid "Authentication is required to log into a local container."
# msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη."
-
+#
# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:3
# msgid "Log into the local host"
# msgstr ""
-
+#
# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:4
# #, fuzzy
# msgid "Authentication is required to log into the local host."
# msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη."
-
+#
# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:5
# #, fuzzy
# msgid "Acquire a shell in a local container"
# msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη."
-
+#
# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:6
# #, fuzzy
# msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container."
# msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη."
-
+#
# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:7
# msgid "Acquire a shell on the local host"
# msgstr ""
-
+#
# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:8
# #, fuzzy
# msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host."
# msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη."
-
+#
# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:9
# #, fuzzy
# msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container"
# msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη."
-
+#
# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:10
# #, fuzzy
# msgid ""
# "Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container."
# msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη."
-
+#
# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:11
# msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host"
# msgstr ""
-
+#
# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:12
# #, fuzzy
# msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host."
# msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη."
-
+#
# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:13
# msgid "Manage local virtual machines and containers"
# msgstr ""
-
+#
# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:14
# #, fuzzy
# msgid ""
# "Authentication is required to manage local virtual machines and containers."
# msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε πληροφορίες τοπικής μηχανής."
-
+#
# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:15
# msgid "Manage local virtual machine and container images"
# msgstr ""
-
+#
# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:16
# #, fuzzy
# msgid ""
# "Authentication is required to manage local virtual machine and container "
# "images."
# msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε πληροφορίες τοπικής μηχανής."
-
+#
# #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:1
# msgid "Set system time"
# msgstr "Ορισμός ώρας συστήματος"
-
+#
# #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:2
# msgid "Authentication is required to set the system time."
# msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα του συστήματος."
-
+#
# #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:3
# msgid "Set system timezone"
# msgstr "Ορισμός ζώνης ώρας συστήματος"
-
+#
# #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:4
# msgid "Authentication is required to set the system timezone."
# msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα ζώνης του συστήματος."
-
+#
# #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:5
# msgid "Set RTC to local timezone or UTC"
# msgstr "Ορισμός RTC στην τοπική ζώνη ώρας ή UTC"
-
+#
# #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:6
# msgid ""
# "Authentication is required to control whether the RTC stores the local or "
@@ -565,11 +571,11 @@ msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε
# msgstr ""
# "Απαιτείται πιστοποίηση για να ελέγξετε αν το RTC αποθηκεύει την τοπική ή την "
# "ώρα UTC."
-
+#
# #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:7
# msgid "Turn network time synchronization on or off"
# msgstr "Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση συγχρονισμού ώρας δικτύου"
-
+#
# #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:8
# msgid ""
# "Authentication is required to control whether network time synchronization "
@@ -577,38 +583,40 @@ msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε
# msgstr ""
# "Απαιτείται πιστοποίηση για να ελέγξετε αν ο συγχρονισμός ώρας δικτύου θα "
# "ενεργοποιηθεί."
-
+#
# #: ../src/core/dbus-unit.c:428
# #, fuzzy
# msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
# msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα του συστήματος."
-
+#
# #: ../src/core/dbus-unit.c:429
# #, fuzzy
# msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
# msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα του συστήματος."
-
+#
# #: ../src/core/dbus-unit.c:430
# #, fuzzy
# msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
# msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα του συστήματος."
-
+#
# #: ../src/core/dbus-unit.c:431 ../src/core/dbus-unit.c:432
# #, fuzzy
# msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
# msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα του συστήματος."
-
+#
# #: ../src/core/dbus-unit.c:535
# #, fuzzy
# msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'."
# msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη."
-
+#
# #: ../src/core/dbus-unit.c:565
# #, fuzzy
-# msgid "Authentication is required to reset the \"failed" state of '$(unit)'."
+# msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
# msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη."
-
+#
# #: ../src/core/dbus-unit.c:597
# #, fuzzy
# msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
# msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα του συστήματος."
+#endif // 0
+