diff options
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r-- | po/el.po | 120 |
1 files changed, 64 insertions, 56 deletions
@@ -1,3 +1,5 @@ +# SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1+ +# # Greek translation for systemd. # Copyright (C) 2014 systemd's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the systemd package. @@ -18,44 +20,45 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.0\n" +#if 0 /// UNNEEDED by elgoind # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:1 # msgid "Send passphrase back to system" # msgstr "Αποστολή του συνθηματικού πίσω στο σύστημα" - +# # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:2 # msgid "" # "Authentication is required to send the entered passphrase back to the system." # msgstr "" # "Απαιτείται πιστοποίηση για αποστολή του εισερχόμενου συνθηματικού πίσω στο " # "σύστημα." - +# # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:3 # msgid "Manage system services or other units" # msgstr "" - +# # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:4 # #, fuzzy # msgid "Authentication is required to manage system services or other units." # msgstr "" # "Απαιτείται πιστοποίηση για να προσπελάσετε τον διαχειριστή συστήματος και " # "υπηρεσιών." - +# # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:5 # msgid "Manage system service or unit files" # msgstr "" - +# # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:6 # #, fuzzy # msgid "Authentication is required to manage system service or unit files." # msgstr "" # "Απαιτείται πιστοποίηση για να προσπελάσετε τον διαχειριστή συστήματος και " # "υπηρεσιών." - +# # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:7 # #, fuzzy # msgid "Set or unset system and service manager environment variables" # msgstr "Προνομιούχος πρόσβαση διαχειριστή συστήματος και υπηρεσίας" - +# # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:8 # #, fuzzy # msgid "" @@ -64,29 +67,29 @@ msgstr "" # msgstr "" # "Απαιτείται πιστοποίηση για να προσπελάσετε τον διαχειριστή συστήματος και " # "υπηρεσιών." - +# # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:9 # #, fuzzy # msgid "Reload the systemd state" # msgstr "Επανεκκίνηση του συστήματος" - +# # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:10 # #, fuzzy # msgid "Authentication is required to reload the systemd state." # msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα του συστήματος." - +# # #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:1 # msgid "Set host name" # msgstr "Ορισμός ονόματος οικοδεσπότη" - +# # #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:2 # msgid "Authentication is required to set the local host name." # msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη." - +# # #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:3 # msgid "Set static host name" # msgstr "Ορισμός στατικού ονόματος οικοδεσπότη" - +# # #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:4 # msgid "" # "Authentication is required to set the statically configured local host name, " @@ -94,60 +97,62 @@ msgstr "" # msgstr "" # "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε το στατικά ρυθμισμένο όνομα τοπικού " # "οικοδεσπότη, καθώς και το pretty όνομα οικοδεσπότη." - +# # #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:5 # msgid "Set machine information" # msgstr "Ορισμός πληροφοριών μηχανής" - +# # #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:6 # msgid "Authentication is required to set local machine information." # msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε πληροφορίες τοπικής μηχανής." - +# # #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:1 # msgid "Import a VM or container image" # msgstr "" - +# # #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:2 # #, fuzzy # msgid "Authentication is required to import a VM or container image" # msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα του συστήματος." - +# # #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:3 # msgid "Export a VM or container image" # msgstr "" - +# # #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:4 # #, fuzzy # msgid "Authentication is required to export a VM or container image" # msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα του συστήματος." - +# # #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:5 # msgid "Download a VM or container image" # msgstr "" - +# # #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:6 # #, fuzzy # msgid "Authentication is required to download a VM or container image" # msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε πληροφορίες τοπικής μηχανής." - +# # #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:1 # msgid "Set system locale" # msgstr "Ορισμός τοπικών ρυθμίσεων συστήματος" - +# # #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:2 # msgid "Authentication is required to set the system locale." # msgstr "" # "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τις τοπικές ρυθμίσεις του συστήματος." - +# # #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:3 # msgid "Set system keyboard settings" # msgstr "Ορισμός ρυθμίσεων πληκτρολογίου συστήματος" - +# # #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:4 # msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings." # msgstr "" # "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τις ρυθμίσεις πληκτρολογίου του " # "συστήματος." +# +#endif // 0 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:1 msgid "Allow applications to inhibit system shutdown" @@ -460,104 +465,105 @@ msgstr "" msgid "Authentication is required to set a wall message" msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη." +#if 0 /// UNNEEDED by elgoind # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:1 # msgid "Log into a local container" # msgstr "" - +# # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:2 # #, fuzzy # msgid "Authentication is required to log into a local container." # msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη." - +# # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:3 # msgid "Log into the local host" # msgstr "" - +# # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:4 # #, fuzzy # msgid "Authentication is required to log into the local host." # msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη." - +# # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:5 # #, fuzzy # msgid "Acquire a shell in a local container" # msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη." - +# # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:6 # #, fuzzy # msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container." # msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη." - +# # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:7 # msgid "Acquire a shell on the local host" # msgstr "" - +# # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:8 # #, fuzzy # msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host." # msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη." - +# # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:9 # #, fuzzy # msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container" # msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη." - +# # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:10 # #, fuzzy # msgid "" # "Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container." # msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη." - +# # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:11 # msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host" # msgstr "" - +# # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:12 # #, fuzzy # msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host." # msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη." - +# # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:13 # msgid "Manage local virtual machines and containers" # msgstr "" - +# # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:14 # #, fuzzy # msgid "" # "Authentication is required to manage local virtual machines and containers." # msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε πληροφορίες τοπικής μηχανής." - +# # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:15 # msgid "Manage local virtual machine and container images" # msgstr "" - +# # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:16 # #, fuzzy # msgid "" # "Authentication is required to manage local virtual machine and container " # "images." # msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε πληροφορίες τοπικής μηχανής." - +# # #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:1 # msgid "Set system time" # msgstr "Ορισμός ώρας συστήματος" - +# # #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:2 # msgid "Authentication is required to set the system time." # msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα του συστήματος." - +# # #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:3 # msgid "Set system timezone" # msgstr "Ορισμός ζώνης ώρας συστήματος" - +# # #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:4 # msgid "Authentication is required to set the system timezone." # msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα ζώνης του συστήματος." - +# # #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:5 # msgid "Set RTC to local timezone or UTC" # msgstr "Ορισμός RTC στην τοπική ζώνη ώρας ή UTC" - +# # #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:6 # msgid "" # "Authentication is required to control whether the RTC stores the local or " @@ -565,11 +571,11 @@ msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε # msgstr "" # "Απαιτείται πιστοποίηση για να ελέγξετε αν το RTC αποθηκεύει την τοπική ή την " # "ώρα UTC." - +# # #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:7 # msgid "Turn network time synchronization on or off" # msgstr "Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση συγχρονισμού ώρας δικτύου" - +# # #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:8 # msgid "" # "Authentication is required to control whether network time synchronization " @@ -577,38 +583,40 @@ msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε # msgstr "" # "Απαιτείται πιστοποίηση για να ελέγξετε αν ο συγχρονισμός ώρας δικτύου θα " # "ενεργοποιηθεί." - +# # #: ../src/core/dbus-unit.c:428 # #, fuzzy # msgid "Authentication is required to start '$(unit)'." # msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα του συστήματος." - +# # #: ../src/core/dbus-unit.c:429 # #, fuzzy # msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'." # msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα του συστήματος." - +# # #: ../src/core/dbus-unit.c:430 # #, fuzzy # msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'." # msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα του συστήματος." - +# # #: ../src/core/dbus-unit.c:431 ../src/core/dbus-unit.c:432 # #, fuzzy # msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'." # msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα του συστήματος." - +# # #: ../src/core/dbus-unit.c:535 # #, fuzzy # msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'." # msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη." - +# # #: ../src/core/dbus-unit.c:565 # #, fuzzy -# msgid "Authentication is required to reset the \"failed" state of '$(unit)'." +# msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'." # msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη." - +# # #: ../src/core/dbus-unit.c:597 # #, fuzzy # msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'." # msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα του συστήματος." +#endif // 0 + |