# SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1+ # # Indonesian translation for systemd. # Copyright (C) 2014 systemd's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the systemd package. # Andika Triwidada , 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: systemd master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/systemd/systemd/issues\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-23 02:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-06-28 13:18+0700\n" "Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.8.8\n" #if 0 /// UNNEEDED by elgoind # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:1 # msgid "Send passphrase back to system" # msgstr "Kirim frasa sandi kembali ke sistem" # # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:2 # msgid "" # "Authentication is required to send the entered passphrase back to the system." # msgstr "" # "Otentikasi diperlukan untuk mengirim frasa sandi yang dimasukkan kembali ke " # "sistem." # # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:3 # msgid "Manage system services or other units" # msgstr "Kelola layanan sistem atau unit lainnya" # # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:4 # msgid "Authentication is required to manage system services or other units." # msgstr "" # "Otentikasi diperlukan untuk mengelola layanan sistem atau unit lainnya." # # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:5 # msgid "Manage system service or unit files" # msgstr "Kelola layanan sistem atau berkas unit" # # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:6 # msgid "Authentication is required to manage system service or unit files." # msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mengelola layanan sistem atau berkas unit." # # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:7 # msgid "Set or unset system and service manager environment variables" # msgstr "Atur atau hapus variabel lingkungan manajer layanan dan sistem" # # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:8 # msgid "" # "Authentication is required to set or unset system and service manager " # "environment variables." # msgstr "" # "Otentikasi diperlukan untuk menata atau menghapus variabel lingkungan " # "manajer layanan dan sistem." # # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:9 # msgid "Reload the systemd state" # msgstr "Muat ulang keadaan systemd" # # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:10 # msgid "Authentication is required to reload the systemd state." # msgstr "Otentikasi diperlukan untuk memuat ulang keadaan systemd." # # #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:1 # msgid "Set host name" # msgstr "Setel nama host" # # #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:2 # msgid "Authentication is required to set the local host name." # msgstr "Otentikasi diperlukan untuk menata nama host lokal." # # #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:3 # msgid "Set static host name" # msgstr "Setel nama host statik" # # #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:4 # msgid "" # "Authentication is required to set the statically configured local host name, " # "as well as the pretty host name." # msgstr "" # "Otentikasi diperlukan untuk menata nama host lokal yang dikonfigurasi " # "statik, maupun nama host cantik." # # #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:5 # msgid "Set machine information" # msgstr "Setel informasi mesin" # # #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:6 # msgid "Authentication is required to set local machine information." # msgstr "Otentikasi diperlukan untuk menata informasi mesin lokal." # # #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:1 # msgid "Import a VM or container image" # msgstr "Impor sebuah image kontainer atau VM" # # #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:2 # msgid "Authentication is required to import a VM or container image" # msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mengimpor suatu image kontainer atau VM" # # #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:3 # msgid "Export a VM or container image" # msgstr "Ekspor sebuah image kontainer atau VM" # # #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:4 # msgid "Authentication is required to export a VM or container image" # msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mengekspor suatu image kontainer atau VM" # # #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:5 # msgid "Download a VM or container image" # msgstr "Unduh sebuah image kontainer atau VM" # # #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:6 # msgid "Authentication is required to download a VM or container image" # msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mengunduh suatu image kontainer atau VM" # # #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:1 # msgid "Set system locale" # msgstr "Setel locale sistem" # # #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:2 # msgid "Authentication is required to set the system locale." # msgstr "Otentikasi diperlukan untuk menyetel locale sistem." # # #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:3 # msgid "Set system keyboard settings" # msgstr "Setel pengaturan papan tik sistem" # # #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:4 # msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings." # msgstr "Otentikasi diperlukan untuk menyetel pengaturan papan tik sistem." # #endif // 0 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:1 msgid "Allow applications to inhibit system shutdown" msgstr "Ijinkan aplikasi untuk mencegah shutdown sistem" #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:2 msgid "" "Authentication is required for an application to inhibit system shutdown." msgstr "" "Otentikasi diperlukan bagi suatu aplikasi untuk mencegah shutdown sistem." #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:3 msgid "Allow applications to delay system shutdown" msgstr "Ijinkan aplikasi untuk menunda shutdown sistem" #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:4 msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown." msgstr "" "Otentikasi diperlukan bagi suatu aplikasi untuk menunda shutdown sistem." #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:5 msgid "Allow applications to inhibit system sleep" msgstr "Ijinkan aplikasi untuk mencegah tidur sistem" #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:6 msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep." msgstr "Otentikasi diperlukan bagi suatu aplikasi untuk menunda tidur sistem." #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:7 msgid "Allow applications to delay system sleep" msgstr "Ijinkan aplikasi untuk menunda tidur sistem" #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:8 msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep." msgstr "Otentikasi diperlukan bagi suatu aplikasi untuk menunda tidur sistem." #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:9 msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend" msgstr "Ijinkan aplikasi mencegah suspensi sistem otomatis" #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:10 msgid "" "Authentication is required for an application to inhibit automatic system " "suspend." msgstr "" "Otentikasi diperlukan bagi suatu aplikasi untuk mencegah suspensi sistem." #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:11 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key" msgstr "Ijinkan aplikasi mencegah penanganan sistem atas tombol daya" #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:12 msgid "" "Authentication is required for an application to inhibit system handling of " "the power key." msgstr "" "Otentikasi diperlukan bagi suatu aplikasi untuk mencegah penanganan sistem " "atas tombol daya." #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:13 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key" msgstr "Ijinkan aplikasi mencegah penanganan sistem atas tombol suspensi" #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:14 msgid "" "Authentication is required for an application to inhibit system handling of " "the suspend key." msgstr "" "Otentikasi diperlukan bagi suatu aplikasi untuk mencegah penanganan sistem " "atas tombol suspensi." #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:15 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key" msgstr "Ijinkan aplikasi mencegah penanganan sistem atas tombol hibernasi" #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:16 msgid "" "Authentication is required for an application to inhibit system handling of " "the hibernate key." msgstr "" "Otentikasi diperlukan bagi suatu aplikasi untuk mencegah penanganan sistem " "dari tombol hibernasi." #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:17 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch" msgstr "Ijinkan aplikasi mencegah penanganan sistem atas saklar lid" #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:18 msgid "" "Authentication is required for an application to inhibit system handling of " "the lid switch." msgstr "" "Otentikasi diperlukan bagi suatu aplikasi untuk mencegah penanganan sistem " "atas saklar lid." #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:19 msgid "Allow non-logged-in user to run programs" msgstr "Ijinkan pengguna yang tidak log masuk menjalankan program" #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:20 msgid "Explicit request is required to run programs as a non-logged-in user." msgstr "" "Permintaan eksplisit diperlukan untuk menjalankan program sebagai pengguna " "yang tidak log masuk." #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:21 msgid "Allow non-logged-in users to run programs" msgstr "Ijinkan pengguna yang tidak log masuk menjalankan program" #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:22 msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user." msgstr "" "Otentikasi diperlukan untuk menjalankan program sebagai pengguna yang tidak " "log masuk." #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:23 msgid "Allow attaching devices to seats" msgstr "Ijinkan mencantolkan perangkat ke seat" #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:24 msgid "Authentication is required for attaching a device to a seat." msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mencantol suatu perangkat ke sebuah seat." #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:25 msgid "Flush device to seat attachments" msgstr "Siram perangkat untuk mendudukkan lampiran" #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:26 msgid "" "Authentication is required for resetting how devices are attached to seats." msgstr "" "Otentikasi diperlukan untuk me-reset bagaimana perangkat dicantolkan ke seat." #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:27 msgid "Power off the system" msgstr "Matikan daya sistem" #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:28 msgid "Authentication is required for powering off the system." msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mematikan daya sistem." #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:29 msgid "Power off the system while other users are logged in" msgstr "Matikan daya sistem ketika pengguna lain sedang log masuk" #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:30 msgid "" "Authentication is required for powering off the system while other users are " "logged in." msgstr "" "Otentikasi diperlukan untuk mematikan daya sistem ketika pengguna lain " "sedang log masuk." #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:31 msgid "Power off the system while an application asked to inhibit it" msgstr "Matikan daya sistem ketika sebuah aplikasi meminta untuk mencegahnya" #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:32 msgid "" "Authentication is required for powering off the system while an application " "asked to inhibit it." msgstr "" "Otentikasi diperlukan untuk mematikan daya sistem ketika sebuah aplikasi " "meminta untuk mencegahnya." #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:33 msgid "Reboot the system" msgstr "Boot ulang sistem" #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:34 msgid "Authentication is required for rebooting the system." msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mem-boot ulang sistem." #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:35 msgid "Reboot the system while other users are logged in" msgstr "Boot ulang sistem ketika pengguna lain sedang log masuk" #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:36 msgid "" "Authentication is required for rebooting the system while other users are " "logged in." msgstr "" "Otentikasi diperlukan untuk mem-boot ulang sistem ketika pengguna lain " "sedang log masuk." #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:37 msgid "Reboot the system while an application asked to inhibit it" msgstr "Boot ulang sistem ketika sebuah aplikasi meminta untuk mencegahnya" #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:38 msgid "" "Authentication is required for rebooting the system while an application " "asked to inhibit it." msgstr "" "Otentikasi diperlukan untuk mem-boot ulang sistem ketika sebuah aplikasi " "meminta untuk mencegahnya." #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:39 msgid "Suspend the system" msgstr "Suspensikan sistem" #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:40 msgid "Authentication is required for suspending the system." msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mensuspensi sistem." #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:41 msgid "Suspend the system while other users are logged in" msgstr "Suspensikan sistem ketika pengguna lain sedang log masuk" #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:42 msgid "" "Authentication is required for suspending the system while other users are " "logged in." msgstr "" "Otentikasi diperlukan untuk mensuspensi sistem ketika pengguna lain sedang " "log masuk." #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:43 msgid "Suspend the system while an application asked to inhibit it" msgstr "Suspensikan sistem ketika sebuah aplikasi meminta untuk mencegahnya" #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:44 msgid "" "Authentication is required for suspending the system while an application " "asked to inhibit it." msgstr "" "Otentikasi diperlukan untuk mensuspensi sistem ketika suatu aplikasi meminta " "untuk mencegahnya." #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:45 msgid "Hibernate the system" msgstr "Hibernasikan sistem" #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:46 msgid "Authentication is required for hibernating the system." msgstr "Otentikasi diperlukan untuk menghibernasi sistem." #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:47 msgid "Hibernate the system while other users are logged in" msgstr "Hibernasikan sistem ketika pengguna lain sedang log masuk." #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:48 msgid "" "Authentication is required for hibernating the system while other users are " "logged in." msgstr "" "Otentikasi diperlukan untuk menghibernasi sistem ketika pengguna lain sedang " "log masuk." #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:49 msgid "Hibernate the system while an application asked to inhibit it" msgstr "Hibernasikan sistem ketika sebuah aplikasi meminta untuk mencegahnya." #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:50 msgid "" "Authentication is required for hibernating the system while an application " "asked to inhibit it." msgstr "" "Otentikasi diperlukan untuk menghibernasi sistem ketika sebuah aplikasi " "meminta mencegahnya." #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:51 msgid "Manage active sessions, users and seats" msgstr "Kelola seat, pengguna, dan sesi aktif" #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:52 msgid "" "Authentication is required for managing active sessions, users and seats." msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mengelola seat, pengguna, dan sesi aktif." #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:53 msgid "Lock or unlock active sessions" msgstr "Kunci/buka kunci sesi aktif" #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:54 msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions." msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mengunci atau membuka kunci sesi aktif." #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:55 msgid "Allow indication to the firmware to boot to setup interface" msgstr "Ijinkan indikasi ke firmware untuk boot ke antar muka penyiapan" #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:56 msgid "" "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup " "interface." msgstr "" "Otentikasi diperlukan untuk mengindikasikan ke firmware agar boot ke " "antarmuka penyiapan." #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:57 msgid "Set a wall message" msgstr "Setel suatu pesan wall" #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:58 msgid "Authentication is required to set a wall message" msgstr "Otentikasi diperlukan untuk menyetel pesan wall" #if 0 /// UNNEEDED by elgoind # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:1 # msgid "Log into a local container" # msgstr "Log masuk ke dalam suatu kontainer lokal" # # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:2 # msgid "Authentication is required to log into a local container." # msgstr "Otentikasi diperlukan untuk log masuk ke dalam suatu kontainer lokal." # # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:3 # msgid "Log into the local host" # msgstr "Log masuk ke dalam host lokal" # # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:4 # msgid "Authentication is required to log into the local host." # msgstr "Otentikasi diperlukan untuk log masuk ke dalam host lokal." # # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:5 # msgid "Acquire a shell in a local container" # msgstr "Dapatkan sebuah shell dalam kontainer lokal" # # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:6 # msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container." # msgstr "" # "Otentikasi diperlukan untuk mendapatkan suatu shell dalam sebuah kontainer " # "lokal." # # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:7 # msgid "Acquire a shell on the local host" # msgstr "Dapatkan sebuah shell pada host lokal" # # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:8 # msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host." # msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mendapatkan suatu shell pada host lokal." # # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:9 # msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container" # msgstr "Dapatkan sebuah TTY semu dalam suatu kontainer lokal" # # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:10 # msgid "" # "Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container." # msgstr "" # "Otentikasi diperlukan untuk mendapatkan suatu TTY semu dalam sebuah " # "kontainer lokal." # # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:11 # msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host" # msgstr "Dapatkan sebuah TTY semu pada host lokal" # # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:12 # msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host." # msgstr "" # "Otentikasi diperlukan untuk mendapatkan suatu TTY semu pada host lokal." # # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:13 # msgid "Manage local virtual machines and containers" # msgstr "Kelola mesin virtual lokal dan kontainer" # # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:14 # msgid "" # "Authentication is required to manage local virtual machines and containers." # msgstr "" # "Otentikasi diperlukan untuk mengelola mesin virtual lokal dan kontainer." # # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:15 # msgid "Manage local virtual machine and container images" # msgstr "Kelola mesin virtual lokal dan image kontainer" # # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:16 # msgid "" # "Authentication is required to manage local virtual machine and container " # "images." # msgstr "" # "Otentikasi diperlukan untuk mengelola mesin virtual lokal dan image " # "kontainer." # # #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:1 # msgid "Set system time" # msgstr "Setel waktu sistem" # # #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:2 # msgid "Authentication is required to set the system time." # msgstr "Otentikasi diperlukan untuk menyetel waktu sistem." # # #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:3 # msgid "Set system timezone" # msgstr "Setel zona waktu sistem" # # #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:4 # msgid "Authentication is required to set the system timezone." # msgstr "Otentikasi diperlukan untuk menyetel zona waktu sistem." # # #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:5 # msgid "Set RTC to local timezone or UTC" # msgstr "Atur RTC ke zona waktu lokal atau UTC" # # #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:6 # msgid "" # "Authentication is required to control whether the RTC stores the local or " # "UTC time." # msgstr "" # "Otentikasi diperlukan untuk mengendalikan apakah RTC menyimpan waktu UTC " # "atau lokal." # # #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:7 # msgid "Turn network time synchronization on or off" # msgstr "Nyalakan atau matikan penyelarasan waktu jaringan" # # #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:8 # msgid "" # "Authentication is required to control whether network time synchronization " # "shall be enabled." # msgstr "" # "Otentikasi diperlukan untuk mengendalikan apakah sinkronisasi waktu jaringan " # "mesti difungsikan." # # #: ../src/core/dbus-unit.c:450 # msgid "Authentication is required to start '$(unit)'." # msgstr "Otentikasi diperlukan untuk memulai '$(unit)'." # # #: ../src/core/dbus-unit.c:451 # msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'." # msgstr "Otentikasi diperlukan untuk menghentikan '$(unit)'." # # #: ../src/core/dbus-unit.c:452 # msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'." # msgstr "Otentikasi diperlukan untuk memuat ulang '$(unit)'." # # #: ../src/core/dbus-unit.c:453 ../src/core/dbus-unit.c:454 # msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'." # msgstr "Otentikasi diperlukan untuk memulai ulang '$(unit)'." # # #: ../src/core/dbus-unit.c:560 # msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'." # msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mematikan '$(unit)'." # # #: ../src/core/dbus-unit.c:590 # msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'." # msgstr "" # "Otentikasi diperlukan untuk me-reset keadaan \"failed\" dari '$(unit)'." # # #: ../src/core/dbus-unit.c:622 # msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'." # msgstr "Otentikasi diperlukan untuk menata properti pada '$(unit)'." #endif // 0