summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/catalog/systemd-fr.catalog
blob: 3ec7d8ec33a4e270a48c60e1055836e958efa8ff (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
#  This file is part of systemd.
#
#  Copyright 2012 Lennart Poettering
#  Copyright 2013 Sylvain Plantefève
#
#  systemd is free software; you can redistribute it and/or modify it
#  under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by
#  the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or
#  (at your option) any later version.
#
#  systemd is distributed in the hope that it will be useful, but
#  WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
#  MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
#  Lesser General Public License for more details.
#
#  You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License
#  along with systemd; If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.

# Message catalog for systemd's own messages
# French translation

# Le format du catalogue de messages est décrit (en anglais) içi :
# http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/catalog

-- f77379a8490b408bbe5f6940505a777b fr
Subject: Le Journal a été démarré
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

Le processus du journal système a démarré, ouvert ses fichiers en écriture
et est prêt à traiter les requêtes.

-- d93fb3c9c24d451a97cea615ce59c00b fr
Subject: Le Journal a été arrêté
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

Le processus du journal système a été arrêté et tous ses fichiers actifs
ont été fermés.

-- a596d6fe7bfa4994828e72309e95d61e fr
Subject: Des messages d'un service ont été supprimés
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
Documentation: man:journald.conf(5)

Un service a essayé d'enregistrer un trop grand nombre de messages sur un
intervalle de temps donné. Des messages de ce service ont été évincés.

Notez que seuls des messages de ce service ont été évincés, les messages des
autres services ne sont pas affectés.

Les limites définissant ce comportement peuvent être configurées avec les
paramètres RateLimitInterval= et RateLimitBurst= dans le fichier
/etc/systemd/journald.conf. Voir journald.conf(5) pour plus de détails.

-- e9bf28e6e834481bb6f48f548ad13606 fr
Subject: Des messages du Journal ont été manqués
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

Des messages du noyau ont été manqués car le journal système n'a pas été
capable de les traiter suffisament vite.

-- fc2e22bc6ee647b6b90729ab34a250b1 fr
Subject: Le processus @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) a généré un fichier « core »
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
Documentation: man:core(5)

Le processus @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) a planté et généré un fichier « core ».

Cela indique généralement une erreur de programmation dans le programme
incriminé, et cela devrait être notifié à son concepteur comme un défaut (bug).

-- 8d45620c1a4348dbb17410da57c60c66 fr
Subject: Une nouvelle session @SESSION_ID@ a été créée pour l'utilisateur @USER_ID@
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
Documentation: http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat

Une nouvelle session a été créée pour l'utilisateur @USER_ID@ avec
l'identifiant (ID) @SESSION_ID@.

Le processus maître de la session est @LEADER@.

-- 3354939424b4456d9802ca8333ed424a fr
Subject: La session @SESSION_ID@ s'est terminée
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
Documentation: http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat

La session d'identifiant (ID) @SESSION_ID@ s'est terminée.

-- fcbefc5da23d428093f97c82a9290f7b fr
Subject: Un nouveau poste (seat) @SEAT_ID@ est disponible
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
Documentation: http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat

Un nouveau poste (seat) @SEAT_ID@ a été configuré et est maintenant disponible.

-- e7852bfe46784ed0accde04bc864c2d5 fr
Subject: Le poste (seat) @SEAT_ID@ a été retiré
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
Documentation: http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat

Le poste (seat) @SEAT_ID@ a été retiré et n'est plus disponible.

-- c7a787079b354eaaa9e77b371893cd27 fr
Subject: Changement d'heure
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

L'horloge système a été modifiée et positionnée à @REALTIME@ microsecondes
après le 1er janvier 1970.

-- 45f82f4aef7a4bbf942ce861d1f20990 fr
Subject: Fuseau horaire modifié en @TIMEZONE@
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

Le fuseau horaire du système a été modifié et positionné à @TIMEZONE@.

-- b07a249cd024414a82dd00cd181378ff fr
Subject: Le démarrage du système est terminé
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

Tous les services nécessaires au démarrage du système ont été lancés avec
succès. Notez que cela ne signifie pas que le système est maintenant au
repos, car des services peuvent encore être en train de terminer leur
démarrage.

Le chargement du noyau a nécessité @KERNEL_USEC@ microsecondes.

Le chargement du « RAM disk » initial a nécessité @INITRD_USEC@ microsecondes.

Le chargement de l'espace utilisateur a nécessité @USERSPACE_USEC@ microsecondes.

-- 6bbd95ee977941e497c48be27c254128 fr
Subject: Le système entre dans l'état de repos (sleep state) @SLEEP@
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

Le système est maintenant à l'état de repos (sleep state) @SLEEP@.

-- 8811e6df2a8e40f58a94cea26f8ebf14 fr
Subject: Le système sorti de l'état de repos (sleep state) @SLEEP@
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

Le système est maintenant sorti de l'état de repos (sleep state) @SLEEP@.

-- 98268866d1d54a499c4e98921d93bc40 fr
Subject: Arrêt du système amorcé
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

L'arrêt du système a été amorcé. L'arrêt a maintenant commencé, tous les
services du système sont terminés et tous les systèmes de fichiers sont
démontés.

-- 7d4958e842da4a758f6c1cdc7b36dcc5 fr
Subject: L'unité (unit) @UNIT@ a commencé à démarrer
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

L'unité (unit) @UNIT@ a commencé à démarrer.

-- 39f53479d3a045ac8e11786248231fbf fr
Subject: L'unité (unit) @UNIT@ a terminé son démarrage
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

L'unité (unit) @UNIT@ a terminé son démarrage, avec le résultat @RESULT@.

-- de5b426a63be47a7b6ac3eaac82e2f6f fr
Subject: L'unité (unit) @UNIT@ a commencé à s'arrêter
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

L'unité (unit) @UNIT@ a commencé à s'arrêter.

-- 9d1aaa27d60140bd96365438aad20286 fr
Subject: L'unité (unit) @UNIT@ a terminé son arrêt
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

L'unité (unit) @UNIT@ a terminé son arrêt.

-- be02cf6855d2428ba40df7e9d022f03d fr
Subject: L'unité (unit) @UNIT@ a échoué
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

L'unité (unit) @UNIT@ a échoué, avec le résultat @RESULT@.

-- d34d037fff1847e6ae669a370e694725 fr
Subject: L'unité (unit) @UNIT@ a commencé à recharger sa configuration
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

L'unité (unit) @UNIT@ a commencé à recharger sa configuration.

-- 7b05ebc668384222baa8881179cfda54 fr
Subject: L'unité (unit) @UNIT@ a terminé de recharger configuration
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

L'unité (unit) @UNIT@ a terminé de recharger configuration,
avec le résultat @RESULT@.

-- 641257651c1b4ec9a8624d7a40a9e1e7 fr
Subject: Le processus @EXECUTABLE@ n'a pas pu être exécuté
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

Le processus @EXECUTABLE@ n'a pas pu être exécuté, et a donc echoué.

Le code d'erreur renvoyé est @ERRNO@.

-- 0027229ca0644181a76c4e92458afa2e fr
Subject: Un ou plusieurs messages n'ont pas pu être transmis à syslog
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

Un ou plusieurs messages n'ont pas pu être transmis au service syslog
s'exécutant conjointement avec journald. Cela indique généralement que
l'implémentation de syslog utilisée n'a pas été capable de suivre la cadence
du flux de messages.

-- 1dee0369c7fc4736b7099b38ecb46ee7 fr
Subject: Le point de montage n'est pas vide
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

Le répertoire @WHERE@ est spécifié comme point de montage (second champ du
fichier /etc/fstab, ou champ Where= dans une unité (unit) systemd) et n'est pas
vide.
Cela ne perturbe pas le montage du système de fichiers, mais les fichiers
préalablement présents dans ce répertoire sont devenus inaccessibles.
Pour atteindre ces fichiers, veuillez monter manuellement le système de
fichiers sous-jacent à un autre emplacement.

-- 24d8d4452573402496068381a6312df2 fr
Subject: Une machine virtuelle ou un conteneur (container) a été démarré
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

La machine virtuelle @NAME@ a été démarrée avec le PID maître @LEADER@,
et est maintenant prête à l'emploi.

-- 58432bd3bace477cb514b56381b8a758 fr
Subject: Une machine virtuelle ou un conteneur (container) a été arrêté
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

La machine virtuelle @NAME@ avec le PID maître @LEADER@ a été arrêtée.