summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ro.po
diff options
context:
space:
mode:
authorRoddy Shuler <roddy@endlessm.com>2016-12-14 09:54:03 -0800
committerRoddy Shuler <roddy@endlessm.com>2016-12-14 09:54:03 -0800
commitf8db882a7747a2c4dde50e898b64b9200e5903bb (patch)
tree6c42d82386dfb6af4b2efd1b5bebf926fb0bc164 /po/ro.po
parenta5e8cea403cdafb25f0869c34508c580e3499566 (diff)
Revert "Revert "Adding new translator languages""
This reverts commit a5e8cea403cdafb25f0869c34508c580e3499566. There was nothing wrong with the addition of the new languages. There was an unrelated build failure on Jenkins that will need to be investigated separately.
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r--po/ro.po156
1 files changed, 156 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
new file mode 100644
index 0000000..d114fe5
--- /dev/null
+++ b/po/ro.po
@@ -0,0 +1,156 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Endless Mobile, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the eos-sdk package.
+#
+# Translators:
+# georgian balan <braila222@gmail.com>, 2016
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: eos-sdk\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: philip@endlessm.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-13 03:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-23 16:31+0000\n"
+"Last-Translator: georgian balan <braila222@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/endless-mobile-inc/eos-sdk/language/ro/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ro\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
+
+#: endless/eosapplication.c:291
+msgid "Image credits"
+msgstr "Credite imagini"
+
+#. TRANSLATORS: %s will be replaced with the name of an image license,
+#. such as "Public domain" or "Creative Commons Attribution". These names are
+#. translated elsewhere in this file. Make sure %s is still in the translated
+#. string. Note: this string is markup, and so should not contain any
+#. ampersands (&), less-than signs (<), or greater-than signs (>).
+#: endless/eosattribution.c:228
+#, c-format
+msgid "%s."
+msgstr "%s."
+
+#. TRANSLATORS: This string is markup, and so should not
+#. contain any ampersands (&), less-than signs (<), or
+#. greater-than signs (>).
+#: endless/eosattribution.c:244
+msgid "Click for image license."
+msgstr "Click pentru licenta de imagini."
+
+#. TRANSLATORS: %s will be replaced with the name or account name of the
+#. person that the image should be credited to. Make sure %s is still in the
+#. translated string. Note: this string is markup and so should not contain
+#. any ampersands (&), less-than signs (<), or greater-than signs (>).
+#: endless/eosattribution.c:275
+#, c-format
+msgid "Image credit: %s."
+msgstr "Credite imagini: %s."
+
+#. TRANSLATORS: %d will be replaced with the copyright year, %s with
+#. the copyright holder. Make sure these tokens are in the translated
+#. string. Note: this string is markup and so should not contain
+#. any ampersands (&), less-than signs (<), or greater-than signs (>).
+#: endless/eosattribution.c:320
+#, c-format
+msgid "Copyright %d %s."
+msgstr "Drepturi de autor %d %s."
+
+#. TRANSLATORS: %s will be replaced with the name of the copyright
+#. holder. Make sure %s is still in the translated string. Note: this
+#. string is markup and so should not contain any ampersands (&),
+#. less-than signs (<), or greater-than signs (>).
+#: endless/eosattribution.c:329
+#, c-format
+msgid "Copyright %s."
+msgstr "Drepturi de autor %s."
+
+#. TRANSLATORS: This string is markup and so should not contain any
+#. ampersands (&), less-than signs (<), or greater-than signs (>).
+#: endless/eosattribution.c:341
+msgid "Used with permission."
+msgstr "Utilizat cu perimisiune."
+
+#. TRANSLATORS: These names should be translated as the official names of the
+#. licenses in your language. Note: these names are markup, and so should not
+#. contain any ampersands (&), less-than signs (<) or greater-than signs (>).
+#: endless/eoslicense.c:52
+msgid "Public domain"
+msgstr "Domeniu public."
+
+#: endless/eoslicense.c:53
+msgid "Owner permission"
+msgstr "Permisiuni proprietar."
+
+#: endless/eoslicense.c:54
+msgid "Copyrighted free use"
+msgstr "Drepturi de autor cu utilizare gratuita."
+
+#: endless/eoslicense.c:55
+msgid "CC0-1.0"
+msgstr "CC0-1.0"
+
+#: endless/eoslicense.c:56
+msgid "Creative Commons Attribution 2.0"
+msgstr "Atribuire Creative Commons 2.0"
+
+#: endless/eoslicense.c:57
+msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
+msgstr "Atribuire Creative Commons 3.0"
+
+#: endless/eoslicense.c:58
+msgid "Creative Commons Attribution 4.0"
+msgstr "Atribuire Creative Commons 4.0"
+
+#: endless/eoslicense.c:59
+msgid "Creative Commons Attribution-NonCommercial 2.0"
+msgstr "Atribuire Creative Commons-Necomercial 2.0"
+
+#: endless/eoslicense.c:60
+msgid "Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0"
+msgstr "Atribuire Creative Commons-Necomercial 3.0"
+
+#: endless/eoslicense.c:61
+msgid "Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 2.0 Generic"
+msgstr " Atribuire Creative Commons-Necomerciale-ShareAlike 2.0 Generic"
+
+#: endless/eoslicense.c:62
+msgid "Creative Commons Attribution-NoDerivs 2.0"
+msgstr "Atribuire Creative Commons-NoDerivs 2.0"
+
+#: endless/eoslicense.c:63
+msgid "Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0"
+msgstr "Atribuire Creative Commons-NoDerivs 3.0"
+
+#: endless/eoslicense.c:64
+msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0"
+msgstr "Atribuire Creative Commons-ShareAlike 2.0"
+
+#: endless/eoslicense.c:65
+msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 Generic"
+msgstr "Atribuire Creative Commons-ShareAlike 2.5 Generic"
+
+#: endless/eoslicense.c:66
+msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0"
+msgstr "Atribuire Creative Commons-ShareAlike 3.0"
+
+#: endless/eoslicense.c:67
+msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International"
+msgstr "Atribuire Creative Commons-ShareAlike 4.0 International"
+
+#: endless/eoslicense.c:68
+msgid "GNU Free Documentation License, version 1.1"
+msgstr "Licenta gratuita GNU,versiunea 1.1"
+
+#: endless/eoslicense.c:69
+msgid "GNU Free Documentation License, version 1.2"
+msgstr "Licenta gratuita,versiunea 1.2"
+
+#: endless/eoslicense.c:70
+msgid "GNU Free Documentation License, version 1.3"
+msgstr "Licenta gratuita,versiunea 1.3"
+
+#: endless/eoslicense.c:172
+msgid "Unknown license"
+msgstr "Licenta necunoscuta"