diff options
Diffstat (limited to 'po/hi.po')
-rw-r--r-- | po/hi.po | 61 |
1 files changed, 31 insertions, 30 deletions
@@ -3,13 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the eos-sdk package. # # Translators: +# e2f_in c7 <e2f_in_c7@outlook.com>, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eos-sdk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: philip@endlessm.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-28 02:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-01 06:10+0000\n" -"Last-Translator: Roddy Shuler <roddy@endlessm.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-05 02:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-08 13:22+0000\n" +"Last-Translator: e2f_in c7 <e2f_in_c7@outlook.com>\n" "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/endless-mobile-inc/eos-sdk/language/hi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,7 +20,7 @@ msgstr "" #: endless/eosapplication.c:291 msgid "Image credits" -msgstr "" +msgstr "चित्र क्रेडिट" #. TRANSLATORS: %s will be replaced with the name of an image license, #. such as "Public domain" or "Creative Commons Attribution". These names are @@ -29,14 +30,14 @@ msgstr "" #: endless/eosattribution.c:228 #, c-format msgid "%s." -msgstr "" +msgstr "%s." #. TRANSLATORS: This string is markup, and so should not #. contain any ampersands (&), less-than signs (<), or #. greater-than signs (>). #: endless/eosattribution.c:244 msgid "Click for image license." -msgstr "" +msgstr "चित्र लाइसेंस के लिए क्लिक करें." #. TRANSLATORS: %s will be replaced with the name or account name of the #. person that the image should be credited to. Make sure %s is still in the @@ -45,7 +46,7 @@ msgstr "" #: endless/eosattribution.c:275 #, c-format msgid "Image credit: %s." -msgstr "" +msgstr "चित्र क्रेडिट: %s." #. TRANSLATORS: %d will be replaced with the copyright year, %s with #. the copyright holder. Make sure these tokens are in the translated @@ -54,7 +55,7 @@ msgstr "" #: endless/eosattribution.c:320 #, c-format msgid "Copyright %d %s." -msgstr "" +msgstr "कॉपीराइट %d %s." #. TRANSLATORS: %s will be replaced with the name of the copyright #. holder. Make sure %s is still in the translated string. Note: this @@ -63,93 +64,93 @@ msgstr "" #: endless/eosattribution.c:329 #, c-format msgid "Copyright %s." -msgstr "" +msgstr "कॉपीराइटt %s." #. TRANSLATORS: This string is markup and so should not contain any #. ampersands (&), less-than signs (<), or greater-than signs (>). #: endless/eosattribution.c:341 msgid "Used with permission." -msgstr "" +msgstr "अनुमति के साथ उपयोग किया गया" #. TRANSLATORS: These names should be translated as the official names of the #. licenses in your language. Note: these names are markup, and so should not #. contain any ampersands (&), less-than signs (<) or greater-than signs (>). #: endless/eoslicense.c:52 msgid "Public domain" -msgstr "" +msgstr "सार्वजनिक डोमेन" #: endless/eoslicense.c:53 msgid "Owner permission" -msgstr "" +msgstr "स्वामी अनुमति" #: endless/eoslicense.c:54 msgid "Copyrighted free use" -msgstr "" +msgstr "कॉपीराइट किया गया निशुल्क उपयोग" #: endless/eoslicense.c:55 msgid "CC0-1.0" -msgstr "" +msgstr "CC0-1.0" #: endless/eoslicense.c:56 msgid "Creative Commons Attribution 2.0" -msgstr "" +msgstr "क्रिएटिव कॉमन्स एट्रिब्यूशन 2.0" #: endless/eoslicense.c:57 msgid "Creative Commons Attribution 3.0" -msgstr "" +msgstr "क्रिएटिव कॉमन्स एट्रिब्यूशन n 3.0" #: endless/eoslicense.c:58 msgid "Creative Commons Attribution 4.0" -msgstr "" +msgstr "क्रिएटिव कॉमन्स एट्रिब्यूशन 4.0" #: endless/eoslicense.c:59 msgid "Creative Commons Attribution-NonCommercial 2.0" -msgstr "" +msgstr "क्रिएटिव कॉमन्स एट्रिब्यूशन-गैरव्यावसायिक 2.0" #: endless/eoslicense.c:60 msgid "Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0" -msgstr "" +msgstr "क्रिएटिव कॉमन्स एट्रिब्यूशन-गैरव्यावसायिक 3.0" #: endless/eoslicense.c:61 msgid "Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 2.0 Generic" -msgstr "" +msgstr "क्रिएटिव कॉमन्स एट्रिब्यूशन-गैरव्यावसायिक-शेयरअलाइक 2.0 जेनरिक" #: endless/eoslicense.c:62 msgid "Creative Commons Attribution-NoDerivs 2.0" -msgstr "" +msgstr "क्रिएटिव कॉमन्स एट्रिब्यूशन-नोडेरिव्ज़ 2.0" #: endless/eoslicense.c:63 msgid "Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0" -msgstr "" +msgstr "क्रिएटिव कॉमन्स एट्रिब्यूशन-नोडेरिव्ज़ 3.0" #: endless/eoslicense.c:64 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0" -msgstr "" +msgstr "क्रिएटिव कॉमन्स एट्रिब्यूशन-शेयरअलाइक 2.0" #: endless/eoslicense.c:65 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 Generic" -msgstr "" +msgstr "क्रिएटिव कॉमन्स एट्रिब्यूशन-शेयरअलाइक 2.5 जेनरिक" #: endless/eoslicense.c:66 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0" -msgstr "" +msgstr "क्रिएटिव कॉमन्स एट्रिब्यूशन-शेयरअलाइक 3.0" #: endless/eoslicense.c:67 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International" -msgstr "" +msgstr "क्रिएटिव कॉमन्स एट्रिब्यूशन-शेयरअलाइक 4.0 अंतर्राष्ट्रीय" #: endless/eoslicense.c:68 msgid "GNU Free Documentation License, version 1.1" -msgstr "" +msgstr "GNU निशुल्क दस्तावेज़ लाइसेंस, संस्करण 1.1" #: endless/eoslicense.c:69 msgid "GNU Free Documentation License, version 1.2" -msgstr "" +msgstr "GNU निशुल्क दस्तावेज़ लाइसेंस, संस्करण 1.2" #: endless/eoslicense.c:70 msgid "GNU Free Documentation License, version 1.3" -msgstr "" +msgstr "GNU निशुल्क दस्तावेज़ लाइसेंस, संस्करण 1.3" #: endless/eoslicense.c:172 msgid "Unknown license" -msgstr "" +msgstr "अज्ञात लाइसेंस" |