summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt_BR.po
blob: f0435e17e0007ce3141c7c6ac39d8a91c71ffd33 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Endless Mobile, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Ivan G. Gonçalves <i@endlessm.com>, 2015
# Roddy Shuler <roddy@endlessm.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eos-sdk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: philip@endlessm.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-15 16:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-26 11:14+0000\n"
"Last-Translator: Ivan G. Gonçalves <i@endlessm.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/endless-mobile-inc/eos-sdk/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

#: endless/eosapplication.c:291
msgid "Image credits"
msgstr "Créditos da imagem"

#. TRANSLATORS: %s will be replaced with the name of an image license,
#. such as "Public domain" or "Creative Commons Attribution". These names are
#. translated elsewhere in this file. Make sure %s is still in the translated
#. string. Note: this string is markup, and so should not contain any
#. ampersands (&), less-than signs (<), or greater-than signs (>).
#: endless/eosattribution.c:228
#, c-format
msgid "%s."
msgstr "%s."

#. TRANSLATORS: This string is markup, and so should not
#. contain any ampersands (&), less-than signs (<), or
#. greater-than signs (>).
#: endless/eosattribution.c:244
msgid "Click for image license."
msgstr "Clique para licença da imagem."

#. TRANSLATORS: %s will be replaced with the name or account name of the
#. person that the image should be credited to. Make sure %s is still in the
#. translated string. Note: this string is markup and so should not contain
#. any ampersands (&), less-than signs (<), or greater-than signs (>).
#: endless/eosattribution.c:275
#, c-format
msgid "Image credit: %s."
msgstr "Créditos da imagem: %s."

#. TRANSLATORS: %d will be replaced with the copyright year, %s with
#. the copyright holder. Make sure these tokens are in the translated
#. string. Note: this string is markup and so should not contain
#. any ampersands (&), less-than signs (<), or greater-than signs (>).
#: endless/eosattribution.c:320
#, c-format
msgid "Copyright %d %s."
msgstr "Direitos autorais %d %s."

#. TRANSLATORS: %s will be replaced with the name of the copyright
#. holder. Make sure %s is still in the translated string. Note: this
#. string is markup and so should not contain any ampersands (&),
#. less-than signs (<), or greater-than signs (>).
#: endless/eosattribution.c:329
#, c-format
msgid "Copyright %s."
msgstr "Direitos autorais %s."

#. TRANSLATORS: This string is markup and so should not contain any
#. ampersands (&), less-than signs (<), or greater-than signs (>).
#: endless/eosattribution.c:341
msgid "Used with permission."
msgstr "Utilizando com permissão."