summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
authorWill Estes <wlestes@users.sourceforge.net>2006-02-10 23:17:04 +0000
committerWill Estes <wlestes@users.sourceforge.net>2006-02-10 23:17:04 +0000
commit5059f892d999727df92eb5eabe91f952c94d8e12 (patch)
treed7f1a183fb2ffe5910fc61da762b8bfd18fd0993 /po/ca.po
parentdc83e39a08d677865d9b89a54632a7a7b02204a3 (diff)
newtranslations
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r--po/ca.po235
1 files changed, 136 insertions, 99 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 26e143c..92c1921 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -5,7 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flex 2.5.31\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-04-01 11:33-0500\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: lex-help@lists.sourceforge.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-05-03 10:42-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-07 14:33+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -163,232 +164,234 @@ msgstr "la regla no es pot satisfer"
msgid "-s option given but default rule can be matched"
msgstr "S'ha especificat l'opció -s però es pot aplicar la regla per defecte"
-#: main.c:217
+#: main.c:218
msgid "Can't use -+ with -l option"
msgstr "No es pot fer servir -+ amb l'opció -l"
-#: main.c:220
+#: main.c:221
msgid "Can't use -f or -F with -l option"
msgstr "No es pot fer servir -f o -F amb l'opció -l"
-#: main.c:224
+#: main.c:225
msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option"
msgstr "No es pot fer servir --reentrant o --bison-bridge amb l'opció -l"
-#: main.c:261
+#: main.c:262
msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together"
msgstr "-Cf/-CF i -Cm no tenen sentit juntes"
-#: main.c:264
+#: main.c:265
msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible"
msgstr "-Cf/-CF i -I són incompatibles"
-#: main.c:268
+#: main.c:269
msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode"
msgstr "-Cf/-CF són incompatibles amb el mode de compatibilitat amb lex"
-#: main.c:273
+#: main.c:274
msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive"
msgstr "-Cf i -CF són mútuament excloents"
-#: main.c:277
+#: main.c:278
msgid "Can't use -+ with -CF option"
msgstr "No es pot fer servir -+ amb l'opció -CF"
-#: main.c:280
+#: main.c:281
#, c-format
msgid "%array incompatible with -+ option"
msgstr "%array incompatible amb l'opció -+"
-#: main.c:285
+#: main.c:286
msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive."
msgstr "Les opcions -+ i --reentrant són mútuament excloents"
-#: main.c:288
+#: main.c:289
msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner."
msgstr "No es suporta «bison bridge» per a l'analitzador de C++"
-#: main.c:340 main.c:385
+#: main.c:341 main.c:389
#, c-format
msgid "could not create %s"
msgstr "no s'ha pogut crear %s"
-#: main.c:398
+#: main.c:402
msgid "could not write tables header"
msgstr "no s'ha pogut crear la capçalera de les taules"
-#: main.c:402
+#: main.c:406
#, c-format
msgid "can't open skeleton file %s"
msgstr "No es pot obrir el fitxer d'esquema %s"
-#: main.c:483
+#: main.c:487
#, c-format
msgid "input error reading skeleton file %s"
msgstr "error d'entrada al llegir el fitxer d'esquema %s"
-#: main.c:487
+#: main.c:491
#, c-format
msgid "error closing skeleton file %s"
msgstr "error al tancar el fitxer d'esquema %s"
-#: main.c:671
+#: main.c:675
#, c-format
msgid "error creating header file %s"
msgstr "error al crear el fitxer de capçalera %s"
-#: main.c:679
+#: main.c:683
#, c-format
msgid "error writing output file %s"
msgstr "error al escriure el fitxer d'eixida %s"
-#: main.c:683
+#: main.c:687
#, c-format
msgid "error closing output file %s"
msgstr "error al tancar el fitxer d'eixida %s"
-#: main.c:687
+#: main.c:691
#, c-format
msgid "error deleting output file %s"
msgstr "error al borrar el fitxer d'eixida %s"
-#: main.c:694
+#: main.c:698
msgid "No backing up.\n"
msgstr "No hi ha retrocés.\n"
-#: main.c:698
+#: main.c:702
#, c-format
msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n"
msgstr "%d estats de retrocés (no-acceptació).\n"
-#: main.c:702
+#: main.c:706
msgid "Compressed tables always back up.\n"
msgstr "Les taules comprimides sempre impliquen un retard.\n"
-#: main.c:705
+#: main.c:709
#, c-format
msgid "error writing backup file %s"
msgstr "error al escriure el fitxer de còpia de seguretat %s"
-#: main.c:709
+#: main.c:713
#, c-format
msgid "error closing backup file %s"
msgstr "error al tancar el fitxer de còpia de seguretat %s"
-#: main.c:714
+#: main.c:718
#, c-format
msgid "%s version %s usage statistics:\n"
msgstr "%s versió %s estadístiques d'ús:\n"
-#: main.c:717
+#: main.c:721
msgid " scanner options: -"
msgstr " opcions de l'analitzador: -"
# NFA == Autómata finit no-determinista. jm
-#: main.c:796
+#: main.c:800
#, c-format
msgid " %d/%d NFA states\n"
msgstr " %d/%d estats AFN\n"
# DFA == Autómata finit deterministic. jm
-#: main.c:798
+#: main.c:802
#, c-format
msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n"
msgstr " %d/%d estats AFD (%d paraules)\n"
-#: main.c:800
+#: main.c:804
#, c-format
msgid " %d rules\n"
msgstr " %d regles\n"
-#: main.c:805
+#: main.c:809
msgid " No backing up\n"
msgstr " Sense retrocés\n"
-#: main.c:809
+#: main.c:813
#, c-format
msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n"
msgstr " %d estats de retrocés (no-acceptació)\n"
# Es refereix a còpia de seguretat, o retrocés? jm
-#: main.c:814
+#: main.c:818
msgid " Compressed tables always back-up\n"
msgstr " Sempre es realitza còpia de seguretat de les taules comprimides\n"
-#: main.c:818
+#: main.c:822
msgid " Beginning-of-line patterns used\n"
msgstr " Utilitzats patrons de principi-de-línia\n"
-#: main.c:820
+#: main.c:824
#, c-format
msgid " %d/%d start conditions\n"
msgstr " %d/%d condicions d'activació\n"
-#: main.c:824
+#: main.c:828
#, c-format
msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n"
msgstr " %d estats èpsilon, %d estats doble èpsilon\n"
-#: main.c:828
+#: main.c:832
msgid " no character classes\n"
msgstr " sense classes de caràcter\n"
-#: main.c:832
+#: main.c:836
#, c-format
msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n"
-msgstr " les classes de caràcters %d/%d necessitaren %d/%d paraules de magatzement, %d reutilitzades\n"
+msgstr ""
+" les classes de caràcters %d/%d necessitaren %d/%d paraules de magatzement, "
+"%d reutilitzades\n"
-#: main.c:837
+#: main.c:841
#, c-format
msgid " %d state/nextstate pairs created\n"
msgstr " %d parells estat/estat-següent creats\n"
-#: main.c:840
+#: main.c:844
#, c-format
msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n"
msgstr " %d/%d transicions úniques/duplicades\n"
-#: main.c:845
+#: main.c:849
#, c-format
msgid " %d table entries\n"
msgstr " %d entrades de la taula\n"
-#: main.c:853
+#: main.c:857
#, c-format
msgid " %d/%d base-def entries created\n"
msgstr " %d/%d entrades base-def creades\n"
-#: main.c:857
+#: main.c:861
#, c-format
msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n"
msgstr " %d/%d (pic %d) entrades nxt-chk creades\n"
-#: main.c:861
+#: main.c:865
#, c-format
msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n"
msgstr " %d/%d (pic %d) entrades de plantilla nxt-chk creades\n"
-#: main.c:865
+#: main.c:869
#, c-format
msgid " %d empty table entries\n"
msgstr " %d entrades de la tabla buides\n"
-#: main.c:867
+#: main.c:871
#, c-format
msgid " %d protos created\n"
msgstr " %d prototips creats\n"
-#: main.c:870
+#: main.c:874
#, c-format
msgid " %d templates created, %d uses\n"
msgstr " %d plantilles creades, %d usos\n"
-#: main.c:878
+#: main.c:882
#, c-format
msgid " %d/%d equivalence classes created\n"
msgstr " %d/%d classes d'equivalència creades\n"
-#: main.c:886
+#: main.c:890
#, c-format
msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n"
msgstr " %d/%d classes de meta-equivalència creades\n"
@@ -397,98 +400,109 @@ msgstr " %d/%d classes de meta-equivalència creades\n"
# segons un company de treballa que estudia a la UOC, allí
# les "hashtables" s'anomenen "taules de DISPERSIÓ". En aquest context
# no sé que dir-te. ear
-#: main.c:892
+#: main.c:896
#, c-format
msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n"
-msgstr " %d (%d desades) col·lisions de localització («hash»), %d AFD iguals\n"
+msgstr ""
+" %d (%d desades) col·lisions de localització («hash»), %d AFD iguals\n"
-#: main.c:894
+#: main.c:898
#, c-format
msgid " %d sets of reallocations needed\n"
msgstr " es necessiten %d conjunts de relocalització\n"
-#: main.c:896
+#: main.c:900
#, c-format
msgid " %d total table entries needed\n"
msgstr " es necessiten %d entrades totals de la taula\n"
-#: main.c:971
+#: main.c:975
msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n"
msgstr "Error intern. Els flexopts estan malformats.\n"
-#: main.c:981
+#: main.c:985
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Proveu «%s --help» per a obtindre més informació.\n"
-#: main.c:1038
+#: main.c:1042
#, c-format
msgid "unknown -C option '%c'"
msgstr "opció de -C desconeguda «%c»"
-#: main.c:1167
+#: main.c:1171
#, c-format
msgid "%s %s\n"
msgstr "%s %s\n"
# Hmm. No se si açò està be. jm
-#: main.c:1442
+#: main.c:1446
msgid "fatal parse error"
msgstr "error fatal al analitzar sintàcticament"
-#: main.c:1474
+#: main.c:1478
#, c-format
msgid "could not create backing-up info file %s"
msgstr "no s'ha pogut crear un fitxer d'informació del retrocés %s"
-#: main.c:1495
+#: main.c:1499
msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n"
-msgstr "-l l'opció de compatibilitat amb AT&T lex implica una penalització del rendiment molt gran\n"
+msgstr ""
+"-l l'opció de compatibilitat amb AT&T lex implica una penalització del "
+"rendiment molt gran\n"
-#: main.c:1498
+#: main.c:1502
msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n"
-msgstr " i pot ser l'origen real d'altres penalitzacions del rendiment notificades\n"
+msgstr ""
+" i pot ser l'origen real d'altres penalitzacions del rendiment notificades\n"
-#: main.c:1504
+#: main.c:1508
#, c-format
-msgid "%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match newline characters\n"
-msgstr "l'%%opció yylineno implica una penalització del rendiment NOMÉS en regles que poden fer coincidir caràcters de nova línia\n"
+msgid ""
+"%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match "
+"newline characters\n"
+msgstr ""
+"l'%%opció yylineno implica una penalització del rendiment NOMÉS en regles "
+"que poden fer coincidir caràcters de nova línia\n"
-#: main.c:1511
+#: main.c:1515
msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n"
msgstr "-I (interactiu) implica una xicoteta penalització del rendiment\n"
-#: main.c:1516
+#: main.c:1520
msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n"
msgstr "yymore() implica una xicoteta penalització del rendiment\n"
-#: main.c:1522
+#: main.c:1526
msgid "REJECT entails a large performance penalty\n"
msgstr "REJECT implica una penalització del rendiment molt gran\n"
-#: main.c:1527
+#: main.c:1531
msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n"
-msgstr "Les regles de context posterior variable implica una penalització del rendiment molt gran\n"
+msgstr ""
+"Les regles de context posterior variable implica una penalització del "
+"rendiment molt gran\n"
-#: main.c:1539
+#: main.c:1543
msgid "REJECT cannot be used with -f or -F"
msgstr "REJECT no es pot fer servir amb -f o -F"
-#: main.c:1542
+#: main.c:1546
#, c-format
msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT"
msgstr "l'%opció yylineno no es pot fer servir amb REJECT"
-#: main.c:1545
+#: main.c:1549
msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F"
-msgstr "Les regles de context posterior variable no es poden utilitzar amb -f o -F"
+msgstr ""
+"Les regles de context posterior variable no es poden utilitzar amb -f o -F"
-#: main.c:1661
+#: main.c:1665
#, c-format
msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners"
msgstr "l'%opció yyclass només te sentit per a analitzadors de C++"
-#: main.c:1768
+#: main.c:1772
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n"
msgstr "Forma d'ús: %s [OPCIONS] [FITXER]...\n"
@@ -497,7 +511,7 @@ msgstr "Forma d'ús: %s [OPCIONS] [FITXER]...\n"
# molt això de text emparellat.
# Encara que coincident tampoc no m'acaba de convéncer. ear
# I que faig amb "reentrant" i "parser"? jm
-#: main.c:1771
+#: main.c:1775
#, c-format
msgid ""
"Generates programs that perform pattern-matching on text.\n"
@@ -527,7 +541,8 @@ msgid ""
" -S, --skel=FILE specify skeleton file\n"
" -t, --stdout write scanner on stdout instead of %s\n"
" --yyclass=NAME name of C++ class\n"
-" --header-file=FILE create a C header file in addition to the scanner\n"
+" --header-file=FILE create a C header file in addition to the "
+"scanner\n"
" --tables-file[=FILE] write tables to FILE\n"
"\n"
"Scanner behavior:\n"
@@ -564,41 +579,50 @@ msgstr ""
"Genera programes que realitzen emparellaments de patrons en text.\n"
"\n"
"Compressió de taules:\n"
-" -Ca, --align renuncia a taules més grans a canvi de una millor alineació\n"
+" -Ca, --align renuncia a taules més grans a canvi de una millor "
+"alineació\n"
" -Ce, --ecs construeix classes d'equivalència\n"
" -Cf no comprimeix les taules; utilitza la representació -f\n"
" -CF no comprimeix les taules; utilitza la representació -F\n"
" -Cm, --meta-ecs construeix classes de metaequivalència\n"
-" -Cr, --read utilitza read() en lloc de stdio com a entrada de l'analitzador\n"
+" -Cr, --read utilitza read() en lloc de stdio com a entrada de "
+"l'analitzador\n"
" -f, --full genera un analitzador ràpid i gran. El mateix que -Cfr\n"
-" -F, --fast usa una representació alternativa de taules. El mateix que -CFr\n"
+" -F, --fast usa una representació alternativa de taules. El mateix "
+"que -CFr\n"
" -Cem compressió per defecte (el mateix que --ecs --meta-ecs)\n"
"\n"
"Depuració:\n"
" -d, --debug activa el mode de depuració en l'analitzador\n"
" -b, --backup escriu l'informació dels retrocessos en %s\n"
" -p, --perf-report escriu l'informe de rendiment en stderr\n"
-" -s, --nodefault suprimeix la regla per defecte de visualitzar (ECHO) el text no emparellat\n"
+" -s, --nodefault suprimeix la regla per defecte de visualitzar "
+"(ECHO) el text no emparellat\n"
" -T, --trace %s hauria d'executar-se en mode traça\n"
" -w, --nowarn no genera avisos\n"
-" -v, --verbose escriu un resum de les estadístiques de l'analitzador en stdout\n"
+" -v, --verbose escriu un resum de les estadístiques de "
+"l'analitzador en stdout\n"
"\n"
"Fitxers:\n"
" -o, --outfile=FITXER especifica el fitxer d'eixida\n"
" -S, --skel=FITXER especifica el fitxer d'esquema\n"
" -t, --stdout escriu l'analitzador en stdout en lloc de %s\n"
" --yyclass=NOM nom de la classe C++\n"
-" --header-file=FITXER crea un fitxer de capçaleres de C a més de l'analitzador\n"
+" --header-file=FITXER crea un fitxer de capçaleres de C a més de "
+"l'analitzador\n"
" --tables-file=[FITXER] escriu les taules en FITXER\n"
"\n"
"Comportament de l'analitzador:\n"
" -7, --7bit genera un analitzador de 7 bits\n"
" -8, --8bit genera un analitzador de 8 bits\n"
-" -B, --batch genera un analitzador no interactiu (el contrari a -I)\n"
-" -i, --case-insensitive Ignora les diferències de majúscules i minúscules en els patrons\n"
+" -B, --batch genera un analitzador no interactiu (el contrari a "
+"-I)\n"
+" -i, --case-insensitive Ignora les diferències de majúscules i minúscules "
+"en els patrons\n"
" -l, --lex-compat compatibilitat màxima amb el lex original\n"
" -X, --posix-compat compatibilitat màxima amb el lex POSIX\n"
-" -I, --interactive genera un analitzador interactiu (el contrari a -B)\n"
+" -I, --interactive genera un analitzador interactiu (el contrari a -"
+"B)\n"
" --yylineno traçar el compte de línies en yylineno\n"
"\n"
"Codi generat:\n"
@@ -736,7 +760,9 @@ msgstr "el valor d'iteració ha de ser positiu"
#: parse.y:817 parse.y:827
#, c-format
msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner"
-msgstr "el rang de caràcters [%c-%c] és ambigu en un analitzador insensible a les majúscules i minúscules"
+msgstr ""
+"el rang de caràcters [%c-%c] és ambigu en un analitzador insensible a les "
+"majúscules i minúscules"
#: parse.y:832
msgid "negative range in character class"
@@ -898,8 +924,10 @@ msgstr "*Algo estrany* - terminal: %d val: %d\n"
#~ msgid "-C flag must be given separately"
#~ msgstr "l'opció -C s'ha de donar per separat"
-#~ msgid "%s [-bcdfhilnpstvwBFILTV78+? -C[aefFmr] -ooutput -Pprefix -Sskeleton]\n"
-#~ msgstr "%s [--bcdfhilnpstvwBFILTV78+? -C[aefFmr] -oeixida -Pprefix -Sesquema]\n"
+#~ msgid ""
+#~ "%s [-bcdfhilnpstvwBFILTV78+? -C[aefFmr] -ooutput -Pprefix -Sskeleton]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s [--bcdfhilnpstvwBFILTV78+? -C[aefFmr] -oeixida -Pprefix -Sesquema]\n"
#~ msgid "\t[--help --version] [file ...]\n"
#~ msgstr "\t[--help --version] [fitxer ...]\n"
@@ -935,10 +963,13 @@ msgstr "*Algo estrany* - terminal: %d val: %d\n"
# molt això de text emparellat.
# Encara que coincident tampoc no m'acaba de convéncer. ear
#~ msgid "\t-s suppress default rule to ECHO unmatched text\n"
-#~ msgstr "\t-s suprimeix la regla per defecte de visualitzar (ECHO) el text no emparellat\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\t-s suprimeix la regla per defecte de visualitzar (ECHO) el text no "
+#~ "emparellat\n"
#~ msgid "\t-t write generated scanner on stdout instead of %s\n"
-#~ msgstr "\t-t escriu l'analitzador generat en l'eixida estàndard en lloc de %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\t-t escriu l'analitzador generat en l'eixida estàndard en lloc de %s\n"
#~ msgid "\t-v write summary of scanner statistics to f\n"
#~ msgstr "\t-v escriu un resum de les estadístiques en f\n"
@@ -977,7 +1008,8 @@ msgstr "*Algo estrany* - terminal: %d val: %d\n"
#~ msgstr "\t-? produeix aquest missatge d'ajuda\n"
#~ msgid "\t-C specify degree of table compression (default is -Cem):\n"
-#~ msgstr "\t-C especifica el grau de compressió de la taula (per defecte -Cem):\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\t-C especifica el grau de compressió de la taula (per defecte -Cem):\n"
#~ msgid "\t\t-Ca trade off larger tables for better memory alignment\n"
#~ msgstr ""
@@ -988,16 +1020,21 @@ msgstr "*Algo estrany* - terminal: %d val: %d\n"
#~ msgstr "\t\t-Ce construeix classes d'equivalència\n"
#~ msgid "\t\t-Cf do not compress scanner tables; use -f representation\n"
-#~ msgstr "\t\t-Cf no comprimeix les taules de l'analitzador; utilitza la representació -f\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\t\t-Cf no comprimeix les taules de l'analitzador; utilitza la "
+#~ "representació -f\n"
#~ msgid "\t\t-CF do not compress scanner tables; use -F representation\n"
-#~ msgstr "\t\t-CF no comprimeix les taules de l'analitzador; utilitza la representació -F\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\t\t-CF no comprimeix les taules de l'analitzador; utilitza la "
+#~ "representació -F\n"
#~ msgid "\t\t-Cm construct meta-equivalence classes\n"
#~ msgstr "\t\t-Cm construeix classes de metaequivalència\n"
#~ msgid "\t\t-Cr use read() instead of stdio for scanner input\n"
-#~ msgstr "\t\t-Cr utilitza read() en lloc de stdio com a entrada de l'analitzador\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\t\t-Cr utilitza read() en lloc de stdio com a entrada de l'analitzador\n"
#~ msgid "\t-o specify output filename\n"
#~ msgstr "\t-o especifica el fitxer d'eixida\n"