summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authorManoj Srivastava <srivasta@debian.org>2016-01-22 13:36:58 -0800
committerManoj Srivastava <srivasta@debian.org>2016-01-22 13:36:58 -0800
commit426e91fa66c2a2341d46f977ee351bd24ef3331c (patch)
treeb4d506125335b5e5d748ac284b7239e10df96d21 /po/es.po
parent26bb2525c89ecda0b0bc7b597ec8d1b792fc8662 (diff)
parent83d5d1695a2ab1d69ea4d8e7df27146c644876fc (diff)
Merge tag 'v2.6.0' into upstream
flex v2.6.0 release Signed-off-by: Manoj Srivastava <srivasta@debian.org> # gpg: Signature made Sat 05 Dec 2015 11:42:31 AM PST using RSA key ID 4F8BC9A4 # gpg: requesting key 4F8BC9A4 from hkp server pool.sks-keyservers.net # gpg: no valid OpenPGP data found. # gpg: Total number processed: 0 # gpg: keyserver communications error: key not found # gpg: keyserver communications error: bad public key # gpg: Can't check signature: public key not found # Conflicts: # Makefile.am # NEWS # autogen.sh # configure.ac # doc/Makefile.am # doc/flex.texi # examples/fastwc/mywc.c # lib/Makefile.am # lib/malloc.c # lib/realloc.c # po/POTFILES.in # po/ca.po # po/da.po # po/de.po # po/eo.po # po/es.po # po/fi.po # po/fr.po # po/ga.po # po/hr.po # po/ko.po # po/nl.po # po/pl.po # po/pt_BR.po # po/ro.po # po/ru.po # po/sr.po # po/sv.po # po/tr.po # po/vi.po # po/zh_CN.po # po/zh_TW.po # tests/Makefile.am # tests/README
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po580
1 files changed, 205 insertions, 375 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 872a5ee..eabb042 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,59 +1,53 @@
-# Mensajes en español para GNU flex.
-# Copyright (C) 2002 The Flex Project
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-# Nicolás García-Pedrajas <ngarcia-pedrajas@acm.org>, 1997.
-# Gracias a Nicolás Fernández García que me ha sugerido algunas ideas.
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU flex 2.5.8\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-26 15:00-0400\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-22 13:32-0800\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#~ # Mensajes en español para GNU flex.
+#~ # Copyright (C) 2002 The Flex Project
+#~ #
+#~ # Nicolás García-Pedrajas <ngarcia-pedrajas@acm.org>, 1997.
+#~ # Gracias a Nicolás Fernández García que me ha sugerido algunas ideas.
+#~ msgid ""
+#~ msgstr ""
+#~ "Project-Id-Version: GNU flex 2.5.8\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-06-19 09:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-02 12:06+0100\n"
"Last-Translator: Nicolás García-Pedrajas <ngarcia-pedrajas@acm.org>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
-"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: buf.c:78
-msgid "Allocation of buffer to print string failed"
-msgstr ""
-
-#: buf.c:100
-msgid "Allocation of buffer for line directive failed"
-msgstr ""
-
-#: buf.c:177
-msgid "Allocation of buffer for m4 def failed"
-msgstr ""
-
-#: buf.c:197
-msgid "Allocation of buffer for m4 undef failed"
-msgstr ""
-
# El estado (?) sv
-#: dfa.c:61
+#: dfa.c:64
#, c-format
msgid "State #%d is non-accepting -\n"
msgstr "El estado #%d es no-aceptar -\n"
-#: dfa.c:124
+#: dfa.c:131
msgid "dangerous trailing context"
msgstr "contexto posterior peligroso"
-#: dfa.c:166
-#, c-format
+#: dfa.c:174
msgid " associated rule line numbers:"
msgstr " números de línea asociados a la regla:"
-#: dfa.c:202
-#, c-format
+#: dfa.c:212
msgid " out-transitions: "
msgstr " fin de transiciones: "
-#: dfa.c:210
-#, c-format
+#: dfa.c:220
msgid ""
"\n"
" jam-transitions: EOF "
@@ -72,13 +66,13 @@ msgstr ""
# pues el verbo es testar, ¿cómo te suena? ng+
#
# Sugiero usar prueba o comprobación. sv
-#: dfa.c:341
+#: dfa.c:357
msgid "consistency check failed in epsclosure()"
msgstr "el teste de consistencia falló en `epsclosure()'"
# ¿Qué tal volcado? em
# ok, a mí tampoco me gustaba descarga ng
-#: dfa.c:429
+#: dfa.c:443
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -90,24 +84,27 @@ msgstr ""
"Volcado AFD:\n"
"\n"
-#: dfa.c:604
+#: dfa.c:589
msgid "could not create unique end-of-buffer state"
msgstr "no se pudo crear un estado único de final-de-buffer"
-#: dfa.c:625
+#: dfa.c:610
#, c-format
msgid "state # %d:\n"
msgstr "estado # %d:\n"
-#: dfa.c:785
-msgid "Could not write yynxt_tbl[][]"
-msgstr ""
+# Te he corregido un error de tecleo, y puesto entre comillas
+# la llamada a la función em
+# ok, lo de las comillas no lo sabía ng
+#: dfa.c:994
+msgid "consistency check failed in symfollowset"
+msgstr "falló el test de consistencia en `symfollowset'"
-#: dfa.c:1049
+#: dfa.c:1047
msgid "bad transition character detected in sympartition()"
msgstr "carácter de transición erróneo detectado en sympartition()"
-#: gen.c:478
+#: gen.c:251
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -119,32 +116,19 @@ msgstr ""
"Clases de equivalencia:\n"
"\n"
-#: gen.c:662 gen.c:691 gen.c:1215
+#: gen.c:429 gen.c:913
#, c-format
msgid "state # %d accepts: [%d]\n"
msgstr "el estado # %d acepta: [%d]\n"
-#: gen.c:1110
+#: gen.c:834
#, c-format
msgid "state # %d accepts: "
msgstr "el estado # %d acepta: "
-#: gen.c:1157
-msgid "Could not write yyacclist_tbl"
-msgstr ""
-
-#: gen.c:1233
-msgid "Could not write yyacc_tbl"
-msgstr ""
-
-#: gen.c:1248 gen.c:1633 gen.c:1656
-#, fuzzy
-msgid "Could not write ecstbl"
-msgstr "no se pudo crear %s"
-
# ¿No sería mejor "MetaEquivalencia" o "Meta-Equivalencia"? sv
# yo prefiero como está, es el mismo caso de metafísica ng+
-#: gen.c:1271
+#: gen.c:936
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -154,46 +138,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Clases de metaequivalencia:\n"
-#: gen.c:1293
-msgid "Could not write yymeta_tbl"
-msgstr ""
-
-#: gen.c:1354
-#, fuzzy
-msgid "Could not write yybase_tbl"
-msgstr "no se pudo crear %s"
-
-#: gen.c:1388
-msgid "Could not write yydef_tbl"
-msgstr ""
-
-#: gen.c:1428
-msgid "Could not write yynxt_tbl"
-msgstr ""
-
-#: gen.c:1464
-msgid "Could not write yychk_tbl"
-msgstr ""
-
-#: gen.c:1618 gen.c:1647
-#, fuzzy
-msgid "Could not write ftbl"
-msgstr "no se pudo crear %s"
-
-#: gen.c:1624
-#, fuzzy
-msgid "Could not write ssltbl"
-msgstr "no se pudo crear %s"
-
-#: gen.c:1675
-#, fuzzy
-msgid "Could not write eoltbl"
-msgstr "no se pudo crear %s"
-
-#: gen.c:1735
-msgid "Could not write yynultrans_tbl"
-msgstr ""
-
# ¿coincidencia?, es la traducción habitual em
# La traducción de match no me gusta pero no encuentro otra
# Sugerencia: satisface, encaja, es aplicable. sv
@@ -201,33 +145,35 @@ msgstr ""
# abierta con una cerrada, por ejemplo, pero no cuando se trata de ver
# si una regla "matches" o no "matches".
# creo que aplicar no qeuda mal ng+
-#: main.c:191
+#: main.c:163
msgid "rule cannot be matched"
msgstr "la regla no se puede aplicar"
# ## re-redacto el mensaje. sv
-#: main.c:196
+#: main.c:168
msgid "-s option given but default rule can be matched"
-msgstr ""
-"se ha especificado la opción -s pero se puede aplicar la regla por defecto"
+msgstr "se ha especificado la opción -s pero se puede aplicar la regla por defecto"
-#: main.c:236
+#: main.c:203
msgid "Can't use -+ with -l option"
msgstr "No se puede usar -+ con la opción -l"
-#: main.c:239
+#: main.c:206
msgid "Can't use -f or -F with -l option"
msgstr "No se pueden usar las opciones -f o -F con la opción -l"
-#: main.c:243
-#, fuzzy
-msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option"
+#: main.c:209
+msgid "Can't use -R or -Rb with -l option"
msgstr "No se pueden usar las opciones -R o -Rb con la opción -l"
+#: main.c:223
+msgid "Can't specify header option if writing to stdout."
+msgstr "No se puede especificar una opción de cabecera si se escribe en stdout"
+
# ¿juntos o juntas?
# Creo que está bien así em
# ok ng
-#: main.c:275
+#: main.c:249
msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together"
msgstr "-Cf/-CF y -Cm no tienen sentido juntos"
@@ -236,59 +182,50 @@ msgstr "-Cf/-CF y -Cm no tienen sentido juntos"
# entonces lo dejo ng
# Yo creo que en este caso no hace falta porque se leería así:
# "menos ce efe o menos ce efe mayúscula y menos I son incompatibles". sv
-#: main.c:278
+#: main.c:252
msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible"
msgstr "-Cf/-CF e -I son incompatibles"
-#: main.c:282
+#: main.c:256
msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode"
msgstr "-Cf/-CF son incompatibles con el modo de compatibilidad con lex"
-#: main.c:287
+#: main.c:260
+#, c-format
+msgid "-Cf/-CF and %option yylineno are incompatible"
+msgstr "-Cf/-CF y la %opción yylineno son incompatibles"
+
+#: main.c:263
msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive"
msgstr "-Cf y -CF son mutuamente excluyentes"
-#: main.c:291
+#: main.c:267
msgid "Can't use -+ with -CF option"
msgstr "No se puede usar -+ con la opción -CF"
-#: main.c:294
+#: main.c:271
#, c-format
msgid "%array incompatible with -+ option"
msgstr "%array incompatible con la opción -+"
-#: main.c:299
-#, fuzzy
-msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive."
+#: main.c:276
+msgid "Options -+ and -R are mutually exclusive."
msgstr "-+ y -R son mutuamente excluyentes"
-#: main.c:302
-msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner."
-msgstr ""
-
-#: main.c:357 main.c:403
+#: main.c:328 main.c:524
#, c-format
msgid "could not create %s"
msgstr "no se pudo crear %s"
-#: main.c:416
-#, fuzzy
-msgid "could not write tables header"
-msgstr "no se pudo crear %s"
-
# Lo mismo con skeleton, máscara o modelo em
# lo mismo de antes ng
# Lo mismo que antes :) em
# idem ng+
-#: main.c:420
+#: main.c:334
#, c-format
msgid "can't open skeleton file %s"
msgstr "no se puede abrir el archivo de esquema %s"
-#: main.c:456
-msgid "allocation of macro definition failed"
-msgstr ""
-
# Skeleton se puede traducir por máscara, o por modelo em
# Sí, lo estuve considerando. Pero el eskeleton file es un fichero que
# le indica a flex la forma como tratar el fichero de entrada, y por eso me
@@ -305,46 +242,45 @@ msgstr ""
# que decida una tercera persona
#
# ## Cambio "leyendo" por "al leer", como en otras traducciones. sv
-#: main.c:504
+#: main.c:492
#, c-format
msgid "input error reading skeleton file %s"
msgstr "error de entrada al leer el archivo de esquema %s"
# Otra vez :) em
-#: main.c:508
+#: main.c:496
#, c-format
msgid "error closing skeleton file %s"
msgstr "error al cerrar el archivo de esquema %s"
# Lo mismo, archivo de seguridad? em
-#: main.c:693
+#: main.c:690
#, c-format
msgid "error creating header file %s"
msgstr "error al crear el archivo de cabecera %s"
-#: main.c:701
+#: main.c:698
#, c-format
msgid "error writing output file %s"
msgstr "error al escribir el archivo de salida %s"
-#: main.c:705
+#: main.c:702
#, c-format
msgid "error closing output file %s"
msgstr "error al cerrar el archivo de salida %s"
-#: main.c:709
+#: main.c:706
#, c-format
msgid "error deleting output file %s"
msgstr "error al borrar el archivo de salida %s"
# Copia de seguridad? em
# Sugerencia: No hay retroceso. sv
-#: main.c:716
-#, c-format
+#: main.c:714
msgid "No backing up.\n"
msgstr "Sin retroceso.\n"
-#: main.c:720
+#: main.c:717
#, c-format
msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n"
msgstr "%d estados de retroceso (no-aceptación).\n"
@@ -354,13 +290,12 @@ msgstr "%d estados de retroceso (no-aceptación).\n"
# "Compressed tables are always back up"
# (supuesto que back es irregular y su pasado/participio es back y no backed,
# que ahora mismo no me acuerdo). sv
-#: main.c:724
-#, c-format
+#: main.c:721
msgid "Compressed tables always back up.\n"
msgstr "Las tablas comprimidas siempre implican un retraso.\n"
# Lo mismo, archivo de seguridad? em
-#: main.c:727
+#: main.c:724
#, c-format
msgid "error writing backup file %s"
msgstr "error al escribir el archivo de seguridad %s"
@@ -368,47 +303,45 @@ msgstr "error al escribir el archivo de seguridad %s"
# En todas las traducciones que ha aparecido
# he sugerido el uso de copia de seguridad em
# ok ng
-#: main.c:731
+#: main.c:728
#, c-format
msgid "error closing backup file %s"
msgstr "error al cerrar el archivo de copia de seguridad %s"
-#: main.c:736
+#: main.c:734
#, c-format
msgid "%s version %s usage statistics:\n"
msgstr "%s versión %s estadísticas de uso:\n"
-#: main.c:739
-#, c-format
+#: main.c:737
msgid " scanner options: -"
msgstr " opciones del analizador: -"
# NFA significa non-deterministic finite automata, así que lo he traducido
# por AFN
-#: main.c:818
+#: main.c:817
#, c-format
msgid " %d/%d NFA states\n"
msgstr " %d/%d estados AFN\n"
# DFA significa deterministic finite autómata, lo he traducido por AFD
-#: main.c:820
+#: main.c:819
#, c-format
msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n"
msgstr " %d/%d estados AFD {%d palabras}\n"
-#: main.c:822
+#: main.c:821
#, c-format
msgid " %d rules\n"
msgstr " %d reglas\n"
# Otra vez ;) em
# modificado como en la anterior ng
-#: main.c:827
-#, c-format
+#: main.c:825
msgid " No backing up\n"
msgstr " Sin retroceso\n"
-#: main.c:831
+#: main.c:828
#, c-format
msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n"
msgstr " %d estados de retroceso (no-aceptación)\n"
@@ -416,18 +349,16 @@ msgstr " %d estados de retroceso (no-aceptación)\n"
# FIXME.
# Informar al autor de que esta frase es casi idéntica a una anterior, para
# que sólo haya que traducirla una vez. sv
-#: main.c:836
-#, c-format
+#: main.c:832
msgid " Compressed tables always back-up\n"
msgstr " Siempre se realiza copia de seguridad de las tablas comprimidas\n"
# Lo mismo "se han usado patrones de comienzo de línea". sv
-#: main.c:840
-#, c-format
+#: main.c:836
msgid " Beginning-of-line patterns used\n"
msgstr " Usados patrones de comienzo-de-línea\n"
-#: main.c:842
+#: main.c:838
#, c-format
msgid " %d/%d start conditions\n"
msgstr " %d/%d condiciones de activación\n"
@@ -440,17 +371,16 @@ msgstr " %d/%d condiciones de activación\n"
# lo de doble épsilon no lo he oído nunca. Creo que hay que dejar el término
# técnico. ng
# Tu mandas, no tengo nada que decir a eso em
-#: main.c:846
+#: main.c:841
#, c-format
msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n"
msgstr " %d estados épsilon, %d estados doble épsilon\n"
-#: main.c:850
-#, c-format
+#: main.c:845
msgid " no character classes\n"
msgstr " sin clases de caracteres\n"
-#: main.c:854
+#: main.c:848
#, c-format
msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n"
msgstr ""
@@ -461,13 +391,13 @@ msgstr ""
# ¿Qué tal " se han creado %d pares estado/estado-siguiente"?
# Bueno, mejor no lo hagas hasta que no se sepa cómo queda al lado
# de las otras. sv
-#: main.c:859
+#: main.c:853
#, c-format
msgid " %d state/nextstate pairs created\n"
msgstr " %d pares estado/estado-siguiente creados\n"
# ## Añado sendas eses, ya que son transiciones. sv
-#: main.c:862
+#: main.c:855
#, c-format
msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n"
msgstr " %d/%d transiciones únicas/duplicadas\n"
@@ -476,50 +406,50 @@ msgstr " %d/%d transiciones únicas/duplicadas\n"
# sí, mejor ng
# ¿Que había antes? (¿entradas a la tabla?)
# (entradas *de* la tabla me suena mejor) sv.
-#: main.c:867
+#: main.c:861
#, c-format
msgid " %d table entries\n"
msgstr " %d entradas en la tabla\n"
# ## pongo `comillas' en el base-def. sv
-#: main.c:875
+#: main.c:869
#, c-format
msgid " %d/%d base-def entries created\n"
msgstr " %d/%d entradas `base-def' creadas\n"
-#: main.c:879
+#: main.c:872
#, c-format
msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n"
msgstr " %d/%d (pico %d) entradas nxt-chk creadas\n"
-#: main.c:883
+#: main.c:875
#, c-format
msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n"
msgstr " %d/%d (pico %d) entradas de plantilla nxt-chk creadas\n"
# ¿entradas a la tabla o entradas de la tabla? sv
-#: main.c:887
+#: main.c:879
#, c-format
msgid " %d empty table entries\n"
msgstr " %d entradas en la tabla vacías\n"
-#: main.c:889
+#: main.c:881
#, c-format
msgid " %d protos created\n"
msgstr " %d prototipos creados\n"
-#: main.c:892
+#: main.c:884
#, c-format
msgid " %d templates created, %d uses\n"
msgstr " %d plantillas creadas, %d usos\n"
-#: main.c:900
+#: main.c:892
#, c-format
msgid " %d/%d equivalence classes created\n"
msgstr " %d/%d clases de equivalencia creadas\n"
# "se han creado..." sv
-#: main.c:908
+#: main.c:900
#, c-format
msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n"
msgstr " %d/%d clases de metaequivalencia creadas\n"
@@ -537,40 +467,43 @@ msgstr " %d/%d clases de metaequivalencia creadas\n"
# un lugar que se puede determinar mediante una transformación directa de su
# clave, por eso si hay dos claves iguales hay una colisión, porque dos
# registros van al mismo sitio ng+
-#: main.c:914
+#: main.c:905
#, c-format
msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n"
-msgstr ""
-" %d (%d almacenadas) colisiones de localización ('hash'), %d AFDs iguales\n"
+msgstr " %d (%d almacenadas) colisiones de localización ('hash'), %d AFDs iguales\n"
-#: main.c:916
+#: main.c:907
#, c-format
msgid " %d sets of reallocations needed\n"
msgstr " se necesitan %d conjuntos de relocalización\n"
# Lo mismo que en otro sitio: ¿table entries son entradas a la tabla o
# de la tabla? sv
-#: main.c:918
+#: main.c:909
#, c-format
msgid " %d total table entries needed\n"
msgstr " se necesitan %d entradas totales en la tabla\n"
-#: main.c:995
-#, c-format
+#: main.c:966
msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n"
msgstr "Error interno. flexopts mal formadas.\n"
-#: main.c:1005
+#: main.c:974
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Pruebe `%s --help' para más información.\n"
-#: main.c:1062
+#: main.c:1033
#, c-format
msgid "unknown -C option '%c'"
msgstr "opción -C desconocida '%c'"
-#: main.c:1191
+#: main.c:1116
+#, c-format
+msgid "unknown -R option '%c'"
+msgstr "opción -R desconocida '%c'"
+
+#: main.c:1153
#, c-format
msgid "%s %s\n"
msgstr "%s %s\n"
@@ -587,7 +520,7 @@ msgstr "%s %s\n"
# Sugerencia: error fatal. sv
# con comillas es un término medio. Lo de error grave fue una sugerencia
# de Enrique, y croe que queda mejor. ng+
-#: main.c:1466
+#: main.c:1395
msgid "fatal parse error"
msgstr "error muy grave en el analizador sintáctico"
@@ -610,83 +543,71 @@ msgstr "error muy grave en el analizador sintáctico"
# ##
# ## Eso no es válido ( solución, usa emacs po-mode :) ) em
# ## ok, ya estoy instalando linux otra vez ng+
-#: main.c:1498
+#: main.c:1407
#, c-format
msgid "could not create backing-up info file %s"
msgstr ""
"no se pudo crear el archivo de información de las reglas\n"
"que producen un retroceso del analizador %s"
-#: main.c:1519
-#, c-format
+#: main.c:1429
msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n"
msgstr ""
"-l la opción de compatibilidad con AT&T lex implica una penalización del\n"
"rendimiento muy alta\n"
-#: main.c:1522
-#, c-format
+#: main.c:1431
msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n"
-msgstr ""
-" y puede ser el origen real de otras penalizaciones del rendimiento "
-"notificadas\n"
-
-#: main.c:1528
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match "
-"newline characters\n"
-msgstr ""
-"la %%opción yylineno implica una penalización del rendimiento muy alta\n"
+msgstr " y puede ser el origen real de otras penalizaciones del rendimiento notificadas\n"
-#: main.c:1535
+#: main.c:1437
#, c-format
+msgid "%%option yylineno entails a large performance penalty\n"
+msgstr "la %%opción yylineno implica una penalización del rendimiento muy alta\n"
+
+#: main.c:1444
msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n"
msgstr "-I (interactivo) implica una pequeña penalización del rendimiento\n"
-#: main.c:1540
-#, c-format
+#: main.c:1448
msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n"
msgstr "yymore() implica un pequeña penalización del rendimiento\n"
-#: main.c:1546
-#, c-format
+#: main.c:1453
msgid "REJECT entails a large performance penalty\n"
msgstr "REJECT implica una penalización del rendimiento muy alta\n"
-#: main.c:1551
-#, c-format
+#: main.c:1457
msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n"
msgstr ""
"La existencia de reglas de contexto posterior variable implica una\n"
"penalización del rendimiento muy alta\n"
-#: main.c:1563
+#: main.c:1470
msgid "REJECT cannot be used with -f or -F"
msgstr "REJECT no se puede usar con -f o -F"
-#: main.c:1566
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT"
+#: main.c:1473
+#, c-format
+msgid "%option yylineno cannot be used with -f or -F"
msgstr "la %opción yylineno no se puede usar con -f o -F"
-#: main.c:1569
+#: main.c:1476
msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F"
-msgstr ""
-"las reglas de contexto posterior variable no se pueden usar con -f o -F"
+msgstr "las reglas de contexto posterior variable no se pueden usar con -f o -F"
-#: main.c:1692
+#: main.c:1607
#, c-format
msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners"
msgstr "la %option yyclass sólo tiene sentido para los analizadores en C++"
-#: main.c:1799
+#: main.c:1711
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n"
msgstr "Uso: %s [OPCIONES] [FICHERO]...\n"
-#: main.c:1802
-#, fuzzy, c-format
+#: main.c:1714
+#, c-format
msgid ""
"Generates programs that perform pattern-matching on text.\n"
"\n"
@@ -715,9 +636,7 @@ msgid ""
" -S, --skel=FILE specify skeleton file\n"
" -t, --stdout write scanner on stdout instead of %s\n"
" --yyclass=NAME name of C++ class\n"
-" --header-file=FILE create a C header file in addition to the "
-"scanner\n"
-" --tables-file[=FILE] write tables to FILE\n"
+" --header=FILE create a C header file in addition to the scanner\n"
"\n"
"Scanner behavior:\n"
" -7, --7bit generate 7-bit scanner\n"
@@ -735,11 +654,8 @@ msgid ""
" -L, --noline suppress #line directives in scanner\n"
" -P, --prefix=STRING use STRING as prefix instead of \"yy\"\n"
" -R, --reentrant generate a reentrant C scanner\n"
-" --bison-bridge scanner for bison pure parser.\n"
-" --bison-locations include yylloc support.\n"
+" -Rb, --reentrant-bison reentrant scanner for bison pure parser.\n"
" --stdinit initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n"
-" --noansi-definitions old-style function definitions\n"
-" --noansi-prototypes empty parameter list in prototypes\n"
" --nounistd do not include <unistd.h>\n"
" --noFUNCTION do not generate a particular FUNCTION\n"
"\n"
@@ -753,37 +669,31 @@ msgstr ""
"Genera programas que realizan emparejado de patrones en texto.\n"
"\n"
"Compresión de tablas: (por defecto es -Cem)\n"
-" -Ca, --align Renuncia a tablas grandes para mejorar la alineación en "
-"memoria\n"
+" -Ca, --align Renuncia a tablas grandes para mejorar la alineación en memoria\n"
" -Ce, --ecs construye clases de equivalencia\n"
" -Cf no comprime las tablas; utiliza la representación -f\n"
" -CF no comprime las tablas; utiliza la representación -F\n"
" -Cm, --meta-ecs construye clases de metaequivalencia\n"
-" -Cr, --read utiliza read() en lugar de stdio para la entrada del "
-"analizador\n"
+" -Cr, --read utiliza read() en lugar de stdio para la entrada del analizador\n"
" -f, --full genera una analizar rápido y grande. Igual que -Cfr\n"
-" -F, --fast usa la representación de tablas alternativa. Igual que -"
-"CFr\n"
+" -F, --fast usa la representación de tablas alternativa. Igual que -CFr\n"
" -Cem compresión por defecto (igual que --ecs --meta-ecs)\n"
"\n"
"Depurado:\n"
" -d, --debug habilita el modo de depuración en el analizador\n"
" -b, --backup escribe información de seguridad en %s\n"
" -p, --perf-report escribe un informe de rendimiento en stderr\n"
-" -s, --nodefault suprime la regla por defecto consistente en un "
-"ECHO de cualquier carácter sin emparejar\n"
+" -s, --nodefault suprime la regla por defecto consistente en un ECHO de cualquier carácter sin emparejar\n"
" -T, --trace %s debería ejecutarse en modo traza\n"
" -w, --nowarn no genera avisos\n"
-" -v, --verbose escribe un resumen de estadísticas del analizador "
-"en stdout\n"
+" -v, --verbose escribe un resumen de estadísticas del analizador en stdout\n"
"\n"
"Ficheros:\n"
" -o, --outfile=FILE especifica el nombre del fichero de salida\n"
" -S, --skel=FILE especifica el fichero de esquema\n"
" -t, --stdout escribe el analizador en stdout en lugar de en %s\n"
" --yyclass=NAME nombre de la clase de C++\n"
-" --header=FILE crea un fichero de cabecera de C además del "
-"analizador\n"
+" --header=FILE crea un fichero de cabecera de C además del analizador\n"
"\n"
"Comportamiento del analizador:\n"
" -7, --7bit genera un analizador de 7 bits\n"
@@ -792,8 +702,7 @@ msgstr ""
" -i, --case-insensitive ignora mayúsculas y minúsculas en los patrones\n"
" -l, --lex-compat compatibilidad máxima con lex\n"
" -I, --interactive genera un analizador interactivo (opuesto a -B)\n"
-" --yylineno mantiene información del conteo de líneas en "
-"yylineno\n"
+" --yylineno mantiene información del conteo de líneas en yylineno\n"
"\n"
"Código generado:\n"
" -+, --c++ genera una clase C++ con el analizador\n"
@@ -801,8 +710,7 @@ msgstr ""
" -L, --noline suprime las directivas #line en el analizador\n"
" -P, --prefix=STRING usa STRING como prefijo en lugar de \"yy\"\n"
" -R, --reentrant generate un analizador C reentrante\n"
-" -Rb, --reentrant-bison analizador reentrante para un analizador léxico "
-"bison puro.\n"
+" -Rb, --reentrant-bison analizador reentrante para un analizador léxico bison puro.\n"
" --stdinit inicializa yyin/yyout a stdin/stdout\n"
" --noFUNCTION no genera la función FUNCTION\n"
"\n"
@@ -813,11 +721,7 @@ msgstr ""
" -h, --help produce este mensaje de ayuda\n"
" -V, --version informa de la versión %s\n"
-#: misc.c:65
-msgid "allocation of sko_stack failed"
-msgstr ""
-
-#: misc.c:102 misc.c:128
+#: misc.c:47
#, c-format
msgid "name \"%s\" ridiculously long"
msgstr "nombre \"%s\" ridículamente grande"
@@ -827,45 +731,45 @@ msgstr "nombre \"%s\" ridículamente grande"
# Sí, pero creo que sólo por mí. Normalmente esos mensajes
# los dá la biblioteca C antes em
# ok ng+
-#: misc.c:177
+#: misc.c:101
msgid "memory allocation failed in allocate_array()"
msgstr "falló la asignación de memoria en `allocate_array()'"
-#: misc.c:230
+#: misc.c:179
#, c-format
msgid "bad character '%s' detected in check_char()"
msgstr "carácter incorrecto '%s' detectado en `check_char()'"
# he añadido el `poder' em
# ok ng
-#: misc.c:235
+#: misc.c:184
#, c-format
msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s"
msgstr "el analizador requiere la opción -8 para poder usar el carácter %s"
-#: misc.c:268
+#: misc.c:217
msgid "dynamic memory failure in copy_string()"
msgstr "fallo de la memoria dinámica en copy_string()"
# Sugerencia: error fatal. sv
-#: misc.c:367
+#: misc.c:349
#, c-format
msgid "%s: fatal internal error, %s\n"
msgstr "%s: error interno muy grave, %s\n"
-#: misc.c:803
+#: misc.c:775
msgid "attempt to increase array size failed"
msgstr "falló el intento de aumentar el tamaño de la matriz"
-#: misc.c:930
+#: misc.c:847
msgid "bad line in skeleton file"
msgstr "línea incorrecta en el archivo de esquema"
-#: misc.c:979
+#: misc.c:892
msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()"
msgstr "la reserva de memoria falló en yy_flex_xmalloc()"
-#: nfa.c:104
+#: nfa.c:103
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -884,139 +788,95 @@ msgstr "estado # %4d\t"
# Sugerencia: volcado. sv
# ok ng+
#: nfa.c:130
-#, c-format
msgid "********** end of dump\n"
msgstr "********** fin de volcado\n"
-#: nfa.c:174
+#: nfa.c:176
msgid "empty machine in dupmachine()"
msgstr "máquina vacía en `dupmachine()'"
-#: nfa.c:240
+#: nfa.c:228
#, c-format
msgid "Variable trailing context rule at line %d\n"
msgstr "Regla de contexto posterior variable en la línea %d\n"
-#: nfa.c:364
+#: nfa.c:350
msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()"
msgstr "tipo de estado incorrecto en mark_beginning_as_normal()"
-#: nfa.c:609
+#: nfa.c:603
#, c-format
msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)"
msgstr "las reglas de entrada son demasiado complicadas (>= %d estados AFN)"
# Sugerencia: se han encontrado... sv
-#: nfa.c:688
+#: nfa.c:682
msgid "found too many transitions in mkxtion()"
msgstr "encontradas demasiadas transiciones en mkxtion()"
-#: nfa.c:714
+#: nfa.c:708
#, c-format
msgid "too many rules (> %d)!"
msgstr "demasiadas reglas (> %d)!"
-#: parse.y:159
+#: parse.y:174
msgid "unknown error processing section 1"
msgstr "error desconocido en el proceso de la sección 1"
-#: parse.y:184 parse.y:351
+#: parse.y:199 parse.y:362
msgid "bad start condition list"
msgstr "lista de condiciones de activación incorrecta"
-#: parse.y:315
+#: parse.y:326
msgid "unrecognized rule"
msgstr "regla no reconocida"
-#: parse.y:434 parse.y:447 parse.y:516
+#: parse.y:444 parse.y:457 parse.y:526
msgid "trailing context used twice"
msgstr "contexto posterior usado dos veces"
-#: parse.y:552 parse.y:562 parse.y:635 parse.y:645
+#: parse.y:562 parse.y:572 parse.y:645 parse.y:655
msgid "bad iteration values"
msgstr "valores incorrectos para iteración"
-#: parse.y:580 parse.y:598 parse.y:663 parse.y:681
+#: parse.y:590 parse.y:608 parse.y:673 parse.y:691
msgid "iteration value must be positive"
msgstr "los valores para iteración deben ser positivos"
-#: parse.y:804 parse.y:814
-#, c-format
-msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner"
-msgstr ""
-
-#: parse.y:819
+#: parse.y:785
msgid "negative range in character class"
msgstr "rango negativo en clase caracteres"
-#: parse.y:916
-#, fuzzy
-msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner"
-msgstr ""
-"\t-i genera un analizador que no distingue entre mayúsculas y minúsculas\n"
-
-#: parse.y:922
-#, fuzzy
-msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner"
-msgstr ""
-"\t-i genera un analizador que no distingue entre mayúsculas y minúsculas\n"
-
-#: scan.l:75 scan.l:618 scan.l:676
-msgid "Input line too long\n"
-msgstr ""
-
-#: scan.l:161
-#, fuzzy, c-format
-msgid "malformed '%top' directive"
-msgstr "directiva '%' no reconocida"
-
-#: scan.l:183
+#: scan.l:140
#, no-c-format
msgid "unrecognized '%' directive"
msgstr "directiva '%' no reconocida"
-#: scan.l:192
-msgid "Definition name too long\n"
-msgstr ""
-
-#: scan.l:284
-msgid "Unmatched '{'"
-msgstr ""
-
-#: scan.l:300
-#, c-format
-msgid "Definition value for {%s} too long\n"
-msgstr ""
-
-#: scan.l:317
+#: scan.l:207
msgid "incomplete name definition"
msgstr "definición de nombre incompleta"
-#: scan.l:443
-msgid "Option line too long\n"
-msgstr ""
-
-#: scan.l:451
+#: scan.l:316
#, c-format
msgid "unrecognized %%option: %s"
msgstr "%%opción no reconocida: %s"
-#: scan.l:633 scan.l:800
+#: scan.l:449 scan.l:549
msgid "bad character class"
msgstr "clase de caracteres incorrecta"
-#: scan.l:683
+#: scan.l:481
#, c-format
msgid "undefined definition {%s}"
msgstr "definición no definida {%s}"
-#: scan.l:755
+#: scan.l:517
#, c-format
msgid "bad <start condition>: %s"
msgstr "<condición de activación> incorrecta: %s"
# Sugerencia: falta una comilla. sv
-#: scan.l:768
+#: scan.l:530
msgid "missing quote"
msgstr "falta comilla"
@@ -1024,65 +884,60 @@ msgstr "falta comilla"
# incorrecta la expresión ... em
# ok, de traducir al final ocurre que acabas hablando al revés,
# como en inglés ng
-#: scan.l:834
+#: scan.l:570
#, c-format
msgid "bad character class expression: %s"
msgstr "expresión de la clase de caracteres incorrecta: %s"
-#: scan.l:856
+#: scan.l:592
msgid "bad character inside {}'s"
msgstr "carácter incorrecto dentro de {}'s"
# Sugerencia: "falta una }". sv
-#: scan.l:862
+#: scan.l:598
msgid "missing }"
msgstr "falta }"
-#: scan.l:940
+#: scan.l:671
msgid "EOF encountered inside an action"
msgstr "Fin de archivo (EOF) encontrado dentro de una acción"
-#: scan.l:945
-#, fuzzy
-msgid "EOF encountered inside pattern"
-msgstr "Fin de archivo (EOF) encontrado dentro de una acción"
-
-#: scan.l:967
+#: scan.l:691
#, c-format
msgid "bad character: %s"
msgstr "carácter incorrecto: %s"
-#: scan.l:996
+#: scan.l:720
#, c-format
msgid "can't open %s"
msgstr "no se puede abrir %s"
-#: scanopt.c:291
+#: scanopt.c:267
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n"
msgstr "Uso: %s [OPCIONES]...\n"
-#: scanopt.c:564
+#: scanopt.c:516
#, c-format
msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "la opción `%s' no permite un argumento\n"
-#: scanopt.c:569
+#: scanopt.c:519
#, c-format
msgid "option `%s' requires an argument\n"
msgstr "la opción `%s' requiere un argumento\n"
-#: scanopt.c:573
+#: scanopt.c:522
#, c-format
msgid "option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "la opción `%s' es ambigua\n"
-#: scanopt.c:577
+#: scanopt.c:525
#, c-format
msgid "Unrecognized option `%s'\n"
msgstr "Opción no reconocida `%s'\n"
-#: scanopt.c:581
+#: scanopt.c:528
#, c-format
msgid "Unknown error=(%d)\n"
msgstr "Error desconocido=(%d)\n"
@@ -1095,48 +950,31 @@ msgstr "falló la reserva de memoria para la tabla de símbolos"
# hay que procurar evitar esto, siempre nos suena mejor
# el nombre ha sido definido dos veces, ¿qué te parece? em
# mucho mejor, ya lo había pensado, pero no sabía cual era el estilo usual. ng
-#: sym.c:202
+#: sym.c:210
msgid "name defined twice"
msgstr "el nombre ha sido definido dos veces"
# Aquí lo mismo 'la condición ... ha sido ..." em
-#: sym.c:253
+#: sym.c:265
#, c-format
msgid "start condition %s declared twice"
msgstr "la condición de activación %s ha sido declarada dos veces"
-#: yylex.c:56
+#: yylex.c:58
msgid "premature EOF"
msgstr "fin de archivo (EOF) prematuro"
-#: yylex.c:198
-#, c-format
+#: yylex.c:207
msgid "End Marker\n"
msgstr "Marcador de fin\n"
# sobre lo de tok, me parece que es abreviatura de token. ng
# en bison he traducido token por terminal, creo que es bueno unificar. ng
-#: yylex.c:204
+#: yylex.c:212
#, c-format
msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n"
msgstr "*Algo extraño* - terminal: %d val: %d\n"
-# Te he corregido un error de tecleo, y puesto entre comillas
-# la llamada a la función em
-# ok, lo de las comillas no lo sabía ng
-#~ msgid "consistency check failed in symfollowset"
-#~ msgstr "falló el test de consistencia en `symfollowset'"
-
-#~ msgid "Can't specify header option if writing to stdout."
-#~ msgstr ""
-#~ "No se puede especificar una opción de cabecera si se escribe en stdout"
-
-#~ msgid "-Cf/-CF and %option yylineno are incompatible"
-#~ msgstr "-Cf/-CF y la %opción yylineno son incompatibles"
-
-#~ msgid "unknown -R option '%c'"
-#~ msgstr "opción -R desconocida '%c'"
-
# Sugerencia: modificador '%c' desconocido -> opción '%c' desconocida. sv
# ## usage - modo de empleo
# ## pongo try - pruebe, como en otras traducciones. sv
@@ -1168,10 +1006,8 @@ msgstr "*Algo extraño* - terminal: %d val: %d\n"
#~ msgstr "la opción -C se debe especificar separadamente"
# Skeleton otra vez ( recuerdo máscara, o modelos ) em
-#~ msgid ""
-#~ "%s [-bcdfhilnpstvwBFILTV78+? -C[aefFmr] -ooutput -Pprefix -Sskeleton]\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s [-bcdfhilnpstvwBFILTV78+? -C[aefFmr] -osalida -Pprefijo -Sesquema]\n"
+#~ msgid "%s [-bcdfhilnpstvwBFILTV78+? -C[aefFmr] -ooutput -Pprefix -Sskeleton]\n"
+#~ msgstr "%s [-bcdfhilnpstvwBFILTV78+? -C[aefFmr] -osalida -Pprefijo -Sesquema]\n"
#~ msgid "\t[--help --version] [file ...]\n"
#~ msgstr "\t[--help --version] [archivo ...]\n"
@@ -1198,6 +1034,9 @@ msgstr "*Algo extraño* - terminal: %d val: %d\n"
#~ msgid "\t-h produce this help message\n"
#~ msgstr "\t-h produce este mensaje de ayuda\n"
+#~ msgid "\t-i generate case-insensitive scanner\n"
+#~ msgstr "\t-i genera un analizador que no distingue entre mayúsculas y minúsculas\n"
+
#~ msgid "\t-l maximal compatibility with original lex\n"
#~ msgstr "\t-l compatibilidad máxima con el lex original\n"
@@ -1207,14 +1046,10 @@ msgstr "*Algo extraño* - terminal: %d val: %d\n"
# He cambiado el orden salida de error estándar, ponía em
#~ msgid "\t-p generate performance report to stderr\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\t-p genera el informe de rendimiento en la salida de error estándar "
-#~ "(stderr)\n"
+#~ msgstr "\t-p genera el informe de rendimiento en la salida de error estándar (stderr)\n"
#~ msgid "\t-s suppress default rule to ECHO unmatched text\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\t-s suprime la regla por defecto de visualizar (ECHO) el texto no "
-#~ "emparejado\n"
+#~ msgstr "\t-s suprime la regla por defecto de visualizar (ECHO) el texto no emparejado\n"
#~ msgid "\t-t write generated scanner on stdout instead of %s\n"
#~ msgstr ""
@@ -1276,8 +1111,7 @@ msgstr "*Algo extraño* - terminal: %d val: %d\n"
#~ msgstr "\t-? produce este mensaje de ayuda\n"
#~ msgid "\t-C specify degree of table compression (default is -Cem):\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\t-C especifica el grado de compresión de la tabla (por defecto -Cem):\n"
+#~ msgstr "\t-C especifica el grado de compresión de la tabla (por defecto -Cem):\n"
#~ msgid "\t\t-Ca trade off larger tables for better memory alignment\n"
#~ msgstr ""
@@ -1288,14 +1122,10 @@ msgstr "*Algo extraño* - terminal: %d val: %d\n"
#~ msgstr "\t\t-Ce construye clases de equivalencia\n"
#~ msgid "\t\t-Cf do not compress scanner tables; use -f representation\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\t\t-Cf no comprime las tablas del analizador, utiliza la representación "
-#~ "-f\n"
+#~ msgstr "\t\t-Cf no comprime las tablas del analizador, utiliza la representación -f\n"
#~ msgid "\t\t-CF do not compress scanner tables; use -F representation\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\t\t-CF no comprime las tablas del analizador, utiliza la representación "
-#~ "-F\n"
+#~ msgstr "\t\t-CF no comprime las tablas del analizador, utiliza la representación -F\n"
#~ msgid "\t\t-Cm construct meta-equivalence classes\n"
#~ msgstr "\t\t-cm construye clases de metaequivalencia\n"