summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ga.po
diff options
context:
space:
mode:
authorWill Estes <wlestes@users.sourceforge.net>2006-03-09 13:45:32 +0000
committerWill Estes <wlestes@users.sourceforge.net>2006-03-09 13:45:32 +0000
commita1a8e7a63573631a1b644842c849f136ce76549d (patch)
tree5944df43b6440f9dcdfd0844981928e3f26c0c62 /po/ga.po
parent1945cb3131b830d58bd5e28731279f2b2b7a46f1 (diff)
new nl, ga translations
Diffstat (limited to 'po/ga.po')
-rw-r--r--po/ga.po314
1 files changed, 139 insertions, 175 deletions
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index c33c167..abe3948 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -1,15 +1,15 @@
# Irish translations for flex.
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
-# Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>, 2003.
+# Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>, 2003, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: flex 2.5.31\n"
+"Project-Id-Version: flex 2.5.33\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lex-help@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-14 12:28-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-11-06 13:09-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-20 21:46-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-05 13:09-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
-"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
+"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -24,28 +24,25 @@ msgid "dangerous trailing context"
msgstr "comhthéacs sraoilleach baolach"
#: dfa.c:166
-#, c-format
msgid " associated rule line numbers:"
msgstr " líne-uimhreacha de na rialacha bainteacha:"
#: dfa.c:202
-#, c-format
msgid " out-transitions: "
msgstr " athruithe amach: "
# weak, I know -- KPS
#: dfa.c:210
-#, c-format
msgid ""
"\n"
" jam-transitions: EOF "
msgstr ""
"\n"
-" athruithe plúchta: EOF "
+" athruithe plúchta: comhadchríoch "
#: dfa.c:341
msgid "consistency check failed in epsclosure()"
-msgstr "teipeadh agus ag seiceáil chomhionannais i epsclosure()"
+msgstr "theip ar sheiceáil chomhionannais i epsclosure()"
#: dfa.c:429
msgid ""
@@ -74,7 +71,7 @@ msgstr "Níorbh fhéidir yynxt_tbl[][] a scríobh"
#: dfa.c:1023
msgid "consistency check failed in symfollowset"
-msgstr "teipeadh agus ag seiceáil chomhionannais i symfollowset"
+msgstr "theip ar sheiceáil chomhionannais i symfollowset"
#: dfa.c:1071
msgid "bad transition character detected in sympartition()"
@@ -166,357 +163,332 @@ msgstr "Ní féidir riail chomhoiriúnach a aimsiú"
#: main.c:192
msgid "-s option given but default rule can be matched"
-msgstr ""
-"bhí an rogha -s tugtha ach is féidir an riail loicthe a chur i "
-"gcomhoiriúnacht"
+msgstr "bhí an rogha -s tugtha ach is féidir an riail réamhshocraithe a chur i gcomhoiriúnacht"
-#: main.c:229
+#: main.c:231
msgid "Can't use -+ with -l option"
msgstr "Níl -+ ar fáil in éineacht leis an rogha -l"
-#: main.c:232
+#: main.c:234
msgid "Can't use -f or -F with -l option"
msgstr "Níl -f nó -F ar fáil in éineacht leis an rogha -l"
-#: main.c:236
+#: main.c:238
msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option"
msgstr "Níl --reentrant nó --bison-bridge ar fáil in éineacht leis an rogha -l"
-#: main.c:273
+#: main.c:275
msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together"
msgstr "Níl -Cf/-CF agus -Cm comhoiriúnach"
-#: main.c:276
+#: main.c:278
msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible"
msgstr "Níl -Cf/-CF agus -I comhoiriúnach"
-#: main.c:280
+#: main.c:282
msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode"
-msgstr "Níl -Cf/-CF ar fáil sa mhodh chomhoiriúnachta lex"
+msgstr "Níl -Cf/-CF ar fáil sa mhód comhoiriúnachta lex"
-#: main.c:285
+#: main.c:287
msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive"
msgstr "Is comheisiatach iad na roghanna -Cf agus -CF"
-#: main.c:289
+#: main.c:291
msgid "Can't use -+ with -CF option"
msgstr "Níl -+ ar fáil in éineacht leis an rogha -CF"
-#: main.c:292
+#: main.c:294
#, c-format
msgid "%array incompatible with -+ option"
msgstr "níl %array comhoiriúnach leis an rogha -+"
-#: main.c:297
+#: main.c:299
msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive."
msgstr "Is comheisiatach iad na roghanna -+ agus --reentrant"
-#: main.c:300
+#: main.c:302
msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner."
msgstr "níl bison bridge ar fáil don scanóir C++."
-#: main.c:352 main.c:400
+#: main.c:354 main.c:402
#, c-format
msgid "could not create %s"
msgstr "níorbh fhéidir %s a chruthú"
-#: main.c:413
+#: main.c:415
msgid "could not write tables header"
msgstr "níorbh fhéidir ceanntásc táblaí a scríobh"
-#: main.c:417
+#: main.c:419
#, c-format
msgid "can't open skeleton file %s"
msgstr "ní féidir creatchomhad %s a oscailt"
-#: main.c:498
+#: main.c:500
#, c-format
msgid "input error reading skeleton file %s"
-msgstr "earráid agus ag léamh creatchomhaid %s"
+msgstr "earráid agus creatchomhaid %s á léamh"
-#: main.c:502
+#: main.c:504
#, c-format
msgid "error closing skeleton file %s"
-msgstr "earráid agus ag dúnadh creatchomhaid %s"
+msgstr "earráid agus creatchomhaid %s á dhúnadh"
-#: main.c:686
+#: main.c:688
#, c-format
msgid "error creating header file %s"
-msgstr "earráid agus ag cruthú comhad ceanntáisc %s"
+msgstr "earráid agus comhad ceanntáisc %s á chruthú"
-#: main.c:694
+#: main.c:696
#, c-format
msgid "error writing output file %s"
-msgstr "earráid agus ag scríobh aschomhaid %s"
+msgstr "earráid agus aschomhaid %s á scríobh"
-#: main.c:698
+#: main.c:700
#, c-format
msgid "error closing output file %s"
-msgstr "earráid agus ag dúnadh aschomhad %s"
+msgstr "earráid agus aschomhad %s á dhúnadh"
-#: main.c:702
+#: main.c:704
#, c-format
msgid "error deleting output file %s"
-msgstr "earráid agus ag scriosadh aschomhaid %s"
+msgstr "earráid agus aschomhaid %s á scriosadh"
-#: main.c:709
-#, c-format
+#: main.c:711
msgid "No backing up.\n"
msgstr "Ná cúlaítear.\n"
-#: main.c:713
+#: main.c:715
#, c-format
msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n"
msgstr "%d staid chúlaithe (níl ina staid ghlactha).\n"
-#: main.c:717
-#, c-format
+#: main.c:719
msgid "Compressed tables always back up.\n"
-msgstr "Cúlaíonn táblaí comhdhlúite i gcónaí.\n"
+msgstr "Cúlaíonn táblaí comhbhrúite i gcónaí.\n"
-#: main.c:720
+#: main.c:722
#, c-format
msgid "error writing backup file %s"
-msgstr "earráid agus ag scríobh an chomhaid chúlaithe %s"
+msgstr "earráid agus comhad cúltaca %s á scríobh"
-#: main.c:724
+#: main.c:726
#, c-format
msgid "error closing backup file %s"
-msgstr "earráid agus ag dúnadh an chomhaid chúlaithe %s"
+msgstr "earráid agus comhad cúltaca %s á dhúnadh"
-#: main.c:729
+#: main.c:731
#, c-format
msgid "%s version %s usage statistics:\n"
msgstr "%s leagan %s staitistic d'úsáid:\n"
# fr uses "lexical analyzer"; scanóir seems fine though --KPS
-#: main.c:732
-#, c-format
+#: main.c:734
msgid " scanner options: -"
msgstr " roghanna don scanóir: -"
-#: main.c:811
+#: main.c:813
#, c-format
msgid " %d/%d NFA states\n"
msgstr " %d/%d staid NFA\n"
-#: main.c:813
+#: main.c:815
#, c-format
msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n"
msgstr " %d/%d staid DFA (%d focal)\n"
-#: main.c:815
+#: main.c:817
#, c-format
msgid " %d rules\n"
msgstr " %d riail\n"
-#: main.c:820
-#, c-format
+#: main.c:822
msgid " No backing up\n"
msgstr " Ná cúlaítear\n"
-#: main.c:824
+#: main.c:826
#, c-format
msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n"
msgstr " %d staid chúlaithe (níl ina staid ghlactha)\n"
-#: main.c:829
-#, c-format
+#: main.c:831
msgid " Compressed tables always back-up\n"
-msgstr " Cúlaíonn táblaí comhdhlúite i gcónaí\n"
+msgstr " Cúlaíonn táblaí comhbhrúite i gcónaí\n"
-#: main.c:833
-#, c-format
+#: main.c:835
msgid " Beginning-of-line patterns used\n"
msgstr " Patrúin úsáidte ag ceann líne\n"
-#: main.c:835
+#: main.c:837
#, c-format
msgid " %d/%d start conditions\n"
msgstr " %d/%d coinníoll tosaigh\n"
-#: main.c:839
+#: main.c:841
#, c-format
msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n"
msgstr " %d staid eipsealóin, %d staid eipsealóin dúbailte\n"
-#: main.c:843
-#, c-format
+#: main.c:845
msgid " no character classes\n"
msgstr " níl aon aicme charachtair\n"
-#: main.c:847
+#: main.c:849
#, c-format
msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n"
-msgstr ""
-" tá gá le %d/%d aicme charachtair %d/%d focal stórála, %d athúsáidte\n"
+msgstr " tá gá le %d/%d aicme charachtair %d/%d focal stórála, %d athúsáidte\n"
-#: main.c:852
+#: main.c:854
#, c-format
msgid " %d state/nextstate pairs created\n"
msgstr " %d péire state/nextstate\n"
-#: main.c:855
+#: main.c:857
#, c-format
msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n"
msgstr " %d/%d athrú sainiúil/dúblach\n"
-#: main.c:860
+#: main.c:862
#, c-format
msgid " %d table entries\n"
msgstr " %d iontráil sa tábla\n"
-#: main.c:868
+#: main.c:870
#, c-format
msgid " %d/%d base-def entries created\n"
msgstr " %d/%d iontráil base-def\n"
-#: main.c:872
+#: main.c:874
#, c-format
msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n"
msgstr " %d/%d (buaic %d) iontráil nxt-chk\n"
-#: main.c:876
+#: main.c:878
#, c-format
msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n"
msgstr " %d/%d (buaic %d) iontráil teimpléid nxt-chk\n"
-#: main.c:880
+#: main.c:882
#, c-format
msgid " %d empty table entries\n"
msgstr " %d iontráil tábla folamh\n"
-#: main.c:882
+#: main.c:884
#, c-format
msgid " %d protos created\n"
msgstr " %d fréamhshamhail\n"
-#: main.c:885
+#: main.c:887
#, c-format
msgid " %d templates created, %d uses\n"
msgstr " %d teimpléad, %d i bhfeidhm\n"
-#: main.c:893
+#: main.c:895
#, c-format
msgid " %d/%d equivalence classes created\n"
-msgstr " %d/%d aicme coibhéise\n"
+msgstr " %d/%d aicme choibhéise\n"
-#: main.c:901
+#: main.c:903
#, c-format
msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n"
-msgstr " %d/%d aicme meiteachoibhéise\n"
+msgstr " %d/%d aicme mheiteachoibhéise\n"
-#: main.c:907
+#: main.c:909
#, c-format
msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n"
msgstr " %d (%d sábháilte) tuairt haiseála, %d DFA comhionann le chéile\n"
-#: main.c:909
+#: main.c:911
#, c-format
msgid " %d sets of reallocations needed\n"
msgstr " tá gá le %d sraith athdháilte\n"
-#: main.c:911
+#: main.c:913
#, c-format
msgid " %d total table entries needed\n"
msgstr " tá gá le %d iontráil tábla ar fad\n"
-#: main.c:986
-#, c-format
+#: main.c:988
msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n"
msgstr "Earráid inmheánach (flexopts míchumtha).\n"
-#: main.c:996
+#: main.c:998
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Bain triail as `%s --help' chun tuilleadh eolais a fháil.\n"
-#: main.c:1053
+#: main.c:1055
#, c-format
msgid "unknown -C option '%c'"
msgstr "rogha -C anaithnid '%c'"
-#: main.c:1182
+#: main.c:1184
#, c-format
msgid "%s %s\n"
msgstr "%s %s\n"
-#: main.c:1457
+#: main.c:1459
msgid "fatal parse error"
msgstr "earráid pharsála mharfach"
-#: main.c:1489
+#: main.c:1491
#, c-format
msgid "could not create backing-up info file %s"
msgstr "níorbh fhéidir comhad %s a chruthú don eolas faoin chúlú"
-#: main.c:1510
-#, c-format
+#: main.c:1512
msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n"
msgstr "is cúis le moilliú mór an rogha -l (comhoiriúnacht le AT&T lex)\n"
-#: main.c:1513
-#, c-format
+#: main.c:1515
msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n"
msgstr " agus is féidir gur cúis é le fadhbanna luais eile é\n"
-#: main.c:1519
+#: main.c:1521
#, c-format
-msgid ""
-"%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match "
-"newline characters\n"
-msgstr ""
-"is cúis le moilliú mór an %%rogha yylineno, MÁ tá rialacha ann le línte nua "
-"iontu\n"
+msgid "%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match newline characters\n"
+msgstr "is cúis le moilliú mór an %%rogha yylineno, MÁ tá rialacha ann le línte nua iontu\n"
-#: main.c:1526
-#, c-format
+#: main.c:1528
msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n"
msgstr "is cúis le moilliú beag an rogha -I (idirghníomhach)\n"
-#: main.c:1531
-#, c-format
+#: main.c:1533
msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n"
msgstr "is cúis le moilliú beag an fheidhm yymore()\n"
-#: main.c:1537
-#, c-format
+#: main.c:1539
msgid "REJECT entails a large performance penalty\n"
msgstr "is REJECT cúis le moilliú mór\n"
-#: main.c:1542
-#, c-format
+#: main.c:1544
msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n"
-msgstr ""
-"is cúis le moilliú na rialacha maidir le comhthéacs sraoilleach "
-"athraitheach\n"
+msgstr "is cúis le moilliú na rialacha maidir le comhthéacs sraoilleach athraitheach\n"
-#: main.c:1554
+#: main.c:1556
msgid "REJECT cannot be used with -f or -F"
msgstr "Níl REJECT ar fáil leis na roghanna -f nó -F"
-#: main.c:1557
+#: main.c:1559
#, c-format
msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT"
msgstr "níl %option yylineno ar fáil le REJECT"
-#: main.c:1560
+#: main.c:1562
msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F"
-msgstr ""
-"níl rialacha maidir le comhthéacs sraoilleach athraitheach ar fáil le -f nó -"
-"F"
+msgstr "níl rialacha maidir le comhthéacs sraoilleach athraitheach ar fáil le -f nó -F"
-#: main.c:1675
+#: main.c:1677
#, c-format
msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners"
msgstr "tá an %option yyclass gan bhrí ach amháin le scanóirí C++"
-#: main.c:1782
+#: main.c:1784
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n"
msgstr "Úsáid: %s [ROGHANNA] [COMHAD]...\n"
-#: main.c:1785
+#: main.c:1787
#, c-format
msgid ""
"Generates programs that perform pattern-matching on text.\n"
@@ -546,8 +518,7 @@ msgid ""
" -S, --skel=FILE specify skeleton file\n"
" -t, --stdout write scanner on stdout instead of %s\n"
" --yyclass=NAME name of C++ class\n"
-" --header-file=FILE create a C header file in addition to the "
-"scanner\n"
+" --header-file=FILE create a C header file in addition to the scanner\n"
" --tables-file[=FILE] write tables to FILE\n"
"\n"
"Scanner behavior:\n"
@@ -586,38 +557,36 @@ msgstr ""
"Comhfháscadh táblaí:\n"
" -Ca, --align malartaigh táblaí níos mó d'ailíniú cuimhne níos fearr\n"
" -Ce, --ecs déan aicmí coibhéise\n"
-" -Cf ná comhfháisc táblaí; bain úsáid as léiriú -f\n"
-" -CF ná comhfháisc táblaí; bain úsáid as léiriú -F\n"
+" -Cf ná comhbhrúigh táblaí; bain úsáid as léiriú -f\n"
+" -CF ná comhbhrúigh táblaí; bain úsáid as léiriú -F\n"
" -Cm, --meta-ecs déan aicmí meiteachoibhéise\n"
" -Cr, --read bain úsáid as read() in ionad stdio d'ionchur\n"
-" -f, --full tóg scanóir atá mear agus mór; ar chomhbhrí le -Cfr\n"
-" -F, --fast úsáid léiriú táblaí tánaisteach; ar chomhbhrí le -CFr\n"
-" -Cem comhfháscadh loicthe (ar chomhbhrí le --ecs --meta-ecs)\n"
+" -f, --full tóg scanóir atá mear agus mór; ar comhbhrí le -Cfr\n"
+" -F, --fast úsáid léiriú táblaí tánaisteach; ar comhbhrí le -CFr\n"
+" -Cem comhfháscadh réamhshocraithe (== --ecs --meta-ecs)\n"
"\n"
"Dífhabhtú:\n"
" -d, --debug cuir dífhabhtú ar obair\n"
" -b, --backup scríobh eolas faoin chúlú chuig %s\n"
" -p, --perf-report scríobh tuairisc fheidhmithe chuig stderr\n"
" -s, --nodefault ná déan macalla de théacs neamh-chomhoiriúnach\n"
-" -T, --trace ba chóir do %s a rith i modh loirg\n"
+" -T, --trace ba chóir do %s a rith sa mhód loirg\n"
" -w, --nowarn ná taispeáin rabhaidh\n"
-" -v, --verbose taispeáin achoimre ar staitistic scanóra chuig "
-"stdout\n"
+" -v, --verbose taispeáin achoimre ar staitistic scanóra chuig stdout\n"
"\n"
"Comhaid:\n"
" -o, --outfile=COMHAD roghnaigh ainm comhaid le haghaidh aschuir\n"
" -S, --skel=COMHAD roghnaigh creatchomhad\n"
" -t, --stdout scríobh an scanóir chuig stdout in ionad %s\n"
" --yyclass=COMHAD ainm de `class' C++\n"
-" --header-file=COMHAD scríobh comhad ceanntáisc C i dteannta an "
-"scanóir\n"
+" --header-file=COMHAD scríobh comhad ceanntáisc C i dteannta an scanóra\n"
" --tables-file[=COMHAD] scríobh na táblaí chuig COMHAD\n"
"\n"
"Scanóir:\n"
" -7, --7bit gin scanóir 7-giotán\n"
" -8, --8bit gin scanóir 8-giotán\n"
" -B, --batch gin scanóir baisce (i gcodarsnacht le -I)\n"
-" -i, --case-insensitive déan neamhshuim ar ceannlitreacha/litreacha beaga\n"
+" -i, --case-insensitive déan neamhshuim ar cheannlitreacha/litreacha beaga\n"
" -l, --lex-compat comhoiriúnacht le lex bunúsach, a mhéad is féidir\n"
" -X, --posix-compat comhoiriúnacht le lex POSIX, a mhéad is féidir\n"
" -I, --interactive gin scanóir idirghníomhach (i gcodarsnacht le -B)\n"
@@ -625,8 +594,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Generated code:\n"
" -+, --c++ gin scanóir mar class C++\n"
-" -Dmacra[=sain] #define macra sain (sain='1' trí "
-"mhainneachtain)\n"
+" -Dmacra[=sain] #define macra sain (réamhshocrú: sain='1')\n"
" -L, --noline ná cuir treoracha #line sa scanóir\n"
" -P, --prefix=TEAGHRÁN úsáid TEAGHRÁN mar réimír in ionad \"yy\"\n"
" -R, --reentrant gin scanóir reentrant C\n"
@@ -652,7 +620,7 @@ msgstr "tá an t-ainm \"%s\" i bhfad Éireann rófhada"
#: misc.c:175
msgid "memory allocation failed in allocate_array()"
-msgstr "teipeadh agus ag riaradh cuimhne i allocate_array()"
+msgstr "theip ar dháileadh na cuimhne i allocate_array()"
#: misc.c:250
#, c-format
@@ -666,16 +634,16 @@ msgstr "ní foláir an rogha -8 chun an charachtair %s a úsáid"
#: misc.c:288
msgid "dynamic memory failure in copy_string()"
-msgstr "teipeadh agus ag riaradh cuimhne i copy_string()"
+msgstr "theip ar dháileadh na cuimhne i copy_string()"
#: misc.c:422
#, c-format
msgid "%s: fatal internal error, %s\n"
-msgstr "%s: earráid inmheánach marfach, %s\n"
+msgstr "%s: earráid inmheánach mharfach, %s\n"
#: misc.c:875
msgid "attempt to increase array size failed"
-msgstr "teipeadh agus ag iarraidh an eagair a mhéadú"
+msgstr "theip ar mhéadú an eagair"
#: misc.c:1002
msgid "bad line in skeleton file"
@@ -683,7 +651,7 @@ msgstr "drochlíne i gcreatchomhad"
#: misc.c:1051
msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()"
-msgstr "teipeadh agus ag riaradh cuimhne i yy_flex_xmalloc()"
+msgstr "theip ar dháileadh na cuimhne i yy_flex_xmalloc()"
#: nfa.c:104
#, c-format
@@ -702,7 +670,6 @@ msgid "state # %4d\t"
msgstr "staid # %4d\t"
#: nfa.c:130
-#, c-format
msgid "********** end of dump\n"
msgstr "********** i ndeireadh dumpála\n"
@@ -735,7 +702,7 @@ msgstr "an iomarca rialacha (> %d)!"
#: parse.y:183
msgid "unknown error processing section 1"
-msgstr "earráid anaithnid agus ag próiseáil an chéad pháirt"
+msgstr "earráid anaithnid agus an chéad pháirt á próiseáil"
#: parse.y:208 parse.y:373
msgid "bad start condition list"
@@ -760,82 +727,80 @@ msgstr "ní foláir luach timthrialla deimhneach"
#: parse.y:817 parse.y:827
#, c-format
msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner"
-msgstr ""
-"tá an réimse carachtair [%c-%c] débhríoch i scanóir a dhéanann neamhshuim ar "
-"ceannlitreacha agus litreacha beaga"
+msgstr "tá an raon carachtair [%c-%c] débhríoch i scanóir a dhéanann neamhshuim ar cheannlitreacha agus litreacha beaga"
#: parse.y:832
msgid "negative range in character class"
-msgstr "réimse diúltach in aicme carachtair"
+msgstr "raon diúltach in aicme charachtair"
-#: scan.l:70 scan.l:180 scan.l:267 scan.l:409 scan.l:548 scan.l:598
+#: scan.l:71 scan.l:181 scan.l:268 scan.l:410 scan.l:549 scan.l:599
msgid "Input line too long\n"
msgstr "Tá líne an ionchuir rófhada\n"
-#: scan.l:149
+#: scan.l:150
#, c-format
msgid "malformed '%top' directive"
msgstr "treoir '%top' míchumtha"
-#: scan.l:171
+#: scan.l:172
#, no-c-format
msgid "unrecognized '%' directive"
msgstr "treoir '%' anaithnid"
-#: scan.l:251
+#: scan.l:252
msgid "Unmatched '{'"
msgstr "'{' corr"
-#: scan.l:284
+#: scan.l:285
msgid "incomplete name definition"
msgstr "is neamhiomlán an sainmhíniú ainm"
-#: scan.l:417
+#: scan.l:418
#, c-format
msgid "unrecognized %%option: %s"
msgstr "rogha %% anaithnid: %s"
-#: scan.l:558 scan.l:677
+#: scan.l:559 scan.l:678
msgid "bad character class"
msgstr "aicme charachtair neamhbhailí"
-#: scan.l:605
+#: scan.l:606
#, c-format
msgid "undefined definition {%s}"
msgstr "sainmhíniú neamhshainithe {%s}"
-#: scan.l:645
+#: scan.l:646
#, c-format
msgid "bad <start condition>: %s"
msgstr "<coinníoll tosaigh> neamhbhailí: %s"
-#: scan.l:658
+#: scan.l:659
msgid "missing quote"
msgstr "comhartha athfhriotal ar iarraidh"
-#: scan.l:698
+#: scan.l:699
#, c-format
msgid "bad character class expression: %s"
msgstr "is neamhbhailí an slonn aicme carachtair: %s"
-#: scan.l:720
+#: scan.l:721
msgid "bad character inside {}'s"
msgstr "carachtar neamhbhailí idir {}"
-#: scan.l:726
+#: scan.l:727
msgid "missing }"
msgstr "} ar iarraidh."
-#: scan.l:799
+#: scan.l:800
msgid "EOF encountered inside an action"
-msgstr "Buaileadh EOF i ngníomh"
+msgstr "Buaileadh comhadchríoch isteach i ngníomh"
-#: scan.l:819
+#: scan.l:820
#, c-format
msgid "bad character: %s"
msgstr "carachtar neamhbhailí: %s"
-#: scan.l:848
+#: scan.l:849
#, c-format
msgid "can't open %s"
msgstr "ní féidir %s a oscailt"
@@ -848,12 +813,12 @@ msgstr "Úsáid: %s [ROGHANNA]...\n"
#: scanopt.c:565
#, c-format
msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "ní cheadaítear argóint i ndiaidh an rogha `%s'\n"
+msgstr "ní cheadaítear argóint i ndiaidh na rogha `%s'\n"
#: scanopt.c:570
#, c-format
msgid "option `%s' requires an argument\n"
-msgstr "ní foláir argóint don rogha `%s'\n"
+msgstr "tá argóint de dhíth i ndiaidh na rogha `%s'\n"
#: scanopt.c:574
#, c-format
@@ -872,7 +837,7 @@ msgstr "Earráid anaithnid=(%d)\n"
#: sym.c:100
msgid "symbol table memory allocation failed"
-msgstr "teipeadh agus ag riaradh cuimhne don tábla siombalach"
+msgstr "theip ar dháileadh na cuimhne don tábla siombalach"
#: sym.c:203
msgid "name defined twice"
@@ -881,14 +846,13 @@ msgstr "sainmhíníodh an t-ainm faoi dhó"
#: sym.c:254
#, c-format
msgid "start condition %s declared twice"
-msgstr "fógraíodh an choinníoll tosaigh %s faoi dhó"
+msgstr "fógraíodh an coinníoll tosaigh %s faoi dhó"
#: yylex.c:56
msgid "premature EOF"
-msgstr "EOF gan choinne"
+msgstr "comhadchríoch gan choinne"
#: yylex.c:198
-#, c-format
msgid "End Marker\n"
msgstr "Comhartha Deiridh\n"