diff options
author | Will Estes <wlestes@users.sourceforge.net> | 2006-03-09 13:45:32 +0000 |
---|---|---|
committer | Will Estes <wlestes@users.sourceforge.net> | 2006-03-09 13:45:32 +0000 |
commit | a1a8e7a63573631a1b644842c849f136ce76549d (patch) | |
tree | 5944df43b6440f9dcdfd0844981928e3f26c0c62 /po/ga.po | |
parent | 1945cb3131b830d58bd5e28731279f2b2b7a46f1 (diff) |
new nl, ga translations
Diffstat (limited to 'po/ga.po')
-rw-r--r-- | po/ga.po | 314 |
1 files changed, 139 insertions, 175 deletions
@@ -1,15 +1,15 @@ # Irish translations for flex. # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. -# Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>, 2003. +# Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>, 2003, 2006. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: flex 2.5.31\n" +"Project-Id-Version: flex 2.5.33\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lex-help@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-14 12:28-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2003-11-06 13:09-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-20 21:46-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-05 13:09-0500\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n" -"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n" +"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -24,28 +24,25 @@ msgid "dangerous trailing context" msgstr "comhthéacs sraoilleach baolach" #: dfa.c:166 -#, c-format msgid " associated rule line numbers:" msgstr " líne-uimhreacha de na rialacha bainteacha:" #: dfa.c:202 -#, c-format msgid " out-transitions: " msgstr " athruithe amach: " # weak, I know -- KPS #: dfa.c:210 -#, c-format msgid "" "\n" " jam-transitions: EOF " msgstr "" "\n" -" athruithe plúchta: EOF " +" athruithe plúchta: comhadchríoch " #: dfa.c:341 msgid "consistency check failed in epsclosure()" -msgstr "teipeadh agus ag seiceáil chomhionannais i epsclosure()" +msgstr "theip ar sheiceáil chomhionannais i epsclosure()" #: dfa.c:429 msgid "" @@ -74,7 +71,7 @@ msgstr "Níorbh fhéidir yynxt_tbl[][] a scríobh" #: dfa.c:1023 msgid "consistency check failed in symfollowset" -msgstr "teipeadh agus ag seiceáil chomhionannais i symfollowset" +msgstr "theip ar sheiceáil chomhionannais i symfollowset" #: dfa.c:1071 msgid "bad transition character detected in sympartition()" @@ -166,357 +163,332 @@ msgstr "Ní féidir riail chomhoiriúnach a aimsiú" #: main.c:192 msgid "-s option given but default rule can be matched" -msgstr "" -"bhí an rogha -s tugtha ach is féidir an riail loicthe a chur i " -"gcomhoiriúnacht" +msgstr "bhí an rogha -s tugtha ach is féidir an riail réamhshocraithe a chur i gcomhoiriúnacht" -#: main.c:229 +#: main.c:231 msgid "Can't use -+ with -l option" msgstr "Níl -+ ar fáil in éineacht leis an rogha -l" -#: main.c:232 +#: main.c:234 msgid "Can't use -f or -F with -l option" msgstr "Níl -f nó -F ar fáil in éineacht leis an rogha -l" -#: main.c:236 +#: main.c:238 msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option" msgstr "Níl --reentrant nó --bison-bridge ar fáil in éineacht leis an rogha -l" -#: main.c:273 +#: main.c:275 msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together" msgstr "Níl -Cf/-CF agus -Cm comhoiriúnach" -#: main.c:276 +#: main.c:278 msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible" msgstr "Níl -Cf/-CF agus -I comhoiriúnach" -#: main.c:280 +#: main.c:282 msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode" -msgstr "Níl -Cf/-CF ar fáil sa mhodh chomhoiriúnachta lex" +msgstr "Níl -Cf/-CF ar fáil sa mhód comhoiriúnachta lex" -#: main.c:285 +#: main.c:287 msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive" msgstr "Is comheisiatach iad na roghanna -Cf agus -CF" -#: main.c:289 +#: main.c:291 msgid "Can't use -+ with -CF option" msgstr "Níl -+ ar fáil in éineacht leis an rogha -CF" -#: main.c:292 +#: main.c:294 #, c-format msgid "%array incompatible with -+ option" msgstr "níl %array comhoiriúnach leis an rogha -+" -#: main.c:297 +#: main.c:299 msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive." msgstr "Is comheisiatach iad na roghanna -+ agus --reentrant" -#: main.c:300 +#: main.c:302 msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner." msgstr "níl bison bridge ar fáil don scanóir C++." -#: main.c:352 main.c:400 +#: main.c:354 main.c:402 #, c-format msgid "could not create %s" msgstr "níorbh fhéidir %s a chruthú" -#: main.c:413 +#: main.c:415 msgid "could not write tables header" msgstr "níorbh fhéidir ceanntásc táblaí a scríobh" -#: main.c:417 +#: main.c:419 #, c-format msgid "can't open skeleton file %s" msgstr "ní féidir creatchomhad %s a oscailt" -#: main.c:498 +#: main.c:500 #, c-format msgid "input error reading skeleton file %s" -msgstr "earráid agus ag léamh creatchomhaid %s" +msgstr "earráid agus creatchomhaid %s á léamh" -#: main.c:502 +#: main.c:504 #, c-format msgid "error closing skeleton file %s" -msgstr "earráid agus ag dúnadh creatchomhaid %s" +msgstr "earráid agus creatchomhaid %s á dhúnadh" -#: main.c:686 +#: main.c:688 #, c-format msgid "error creating header file %s" -msgstr "earráid agus ag cruthú comhad ceanntáisc %s" +msgstr "earráid agus comhad ceanntáisc %s á chruthú" -#: main.c:694 +#: main.c:696 #, c-format msgid "error writing output file %s" -msgstr "earráid agus ag scríobh aschomhaid %s" +msgstr "earráid agus aschomhaid %s á scríobh" -#: main.c:698 +#: main.c:700 #, c-format msgid "error closing output file %s" -msgstr "earráid agus ag dúnadh aschomhad %s" +msgstr "earráid agus aschomhad %s á dhúnadh" -#: main.c:702 +#: main.c:704 #, c-format msgid "error deleting output file %s" -msgstr "earráid agus ag scriosadh aschomhaid %s" +msgstr "earráid agus aschomhaid %s á scriosadh" -#: main.c:709 -#, c-format +#: main.c:711 msgid "No backing up.\n" msgstr "Ná cúlaítear.\n" -#: main.c:713 +#: main.c:715 #, c-format msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n" msgstr "%d staid chúlaithe (níl ina staid ghlactha).\n" -#: main.c:717 -#, c-format +#: main.c:719 msgid "Compressed tables always back up.\n" -msgstr "Cúlaíonn táblaí comhdhlúite i gcónaí.\n" +msgstr "Cúlaíonn táblaí comhbhrúite i gcónaí.\n" -#: main.c:720 +#: main.c:722 #, c-format msgid "error writing backup file %s" -msgstr "earráid agus ag scríobh an chomhaid chúlaithe %s" +msgstr "earráid agus comhad cúltaca %s á scríobh" -#: main.c:724 +#: main.c:726 #, c-format msgid "error closing backup file %s" -msgstr "earráid agus ag dúnadh an chomhaid chúlaithe %s" +msgstr "earráid agus comhad cúltaca %s á dhúnadh" -#: main.c:729 +#: main.c:731 #, c-format msgid "%s version %s usage statistics:\n" msgstr "%s leagan %s staitistic d'úsáid:\n" # fr uses "lexical analyzer"; scanóir seems fine though --KPS -#: main.c:732 -#, c-format +#: main.c:734 msgid " scanner options: -" msgstr " roghanna don scanóir: -" -#: main.c:811 +#: main.c:813 #, c-format msgid " %d/%d NFA states\n" msgstr " %d/%d staid NFA\n" -#: main.c:813 +#: main.c:815 #, c-format msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n" msgstr " %d/%d staid DFA (%d focal)\n" -#: main.c:815 +#: main.c:817 #, c-format msgid " %d rules\n" msgstr " %d riail\n" -#: main.c:820 -#, c-format +#: main.c:822 msgid " No backing up\n" msgstr " Ná cúlaítear\n" -#: main.c:824 +#: main.c:826 #, c-format msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n" msgstr " %d staid chúlaithe (níl ina staid ghlactha)\n" -#: main.c:829 -#, c-format +#: main.c:831 msgid " Compressed tables always back-up\n" -msgstr " Cúlaíonn táblaí comhdhlúite i gcónaí\n" +msgstr " Cúlaíonn táblaí comhbhrúite i gcónaí\n" -#: main.c:833 -#, c-format +#: main.c:835 msgid " Beginning-of-line patterns used\n" msgstr " Patrúin úsáidte ag ceann líne\n" -#: main.c:835 +#: main.c:837 #, c-format msgid " %d/%d start conditions\n" msgstr " %d/%d coinníoll tosaigh\n" -#: main.c:839 +#: main.c:841 #, c-format msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n" msgstr " %d staid eipsealóin, %d staid eipsealóin dúbailte\n" -#: main.c:843 -#, c-format +#: main.c:845 msgid " no character classes\n" msgstr " níl aon aicme charachtair\n" -#: main.c:847 +#: main.c:849 #, c-format msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n" -msgstr "" -" tá gá le %d/%d aicme charachtair %d/%d focal stórála, %d athúsáidte\n" +msgstr " tá gá le %d/%d aicme charachtair %d/%d focal stórála, %d athúsáidte\n" -#: main.c:852 +#: main.c:854 #, c-format msgid " %d state/nextstate pairs created\n" msgstr " %d péire state/nextstate\n" -#: main.c:855 +#: main.c:857 #, c-format msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n" msgstr " %d/%d athrú sainiúil/dúblach\n" -#: main.c:860 +#: main.c:862 #, c-format msgid " %d table entries\n" msgstr " %d iontráil sa tábla\n" -#: main.c:868 +#: main.c:870 #, c-format msgid " %d/%d base-def entries created\n" msgstr " %d/%d iontráil base-def\n" -#: main.c:872 +#: main.c:874 #, c-format msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n" msgstr " %d/%d (buaic %d) iontráil nxt-chk\n" -#: main.c:876 +#: main.c:878 #, c-format msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n" msgstr " %d/%d (buaic %d) iontráil teimpléid nxt-chk\n" -#: main.c:880 +#: main.c:882 #, c-format msgid " %d empty table entries\n" msgstr " %d iontráil tábla folamh\n" -#: main.c:882 +#: main.c:884 #, c-format msgid " %d protos created\n" msgstr " %d fréamhshamhail\n" -#: main.c:885 +#: main.c:887 #, c-format msgid " %d templates created, %d uses\n" msgstr " %d teimpléad, %d i bhfeidhm\n" -#: main.c:893 +#: main.c:895 #, c-format msgid " %d/%d equivalence classes created\n" -msgstr " %d/%d aicme coibhéise\n" +msgstr " %d/%d aicme choibhéise\n" -#: main.c:901 +#: main.c:903 #, c-format msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n" -msgstr " %d/%d aicme meiteachoibhéise\n" +msgstr " %d/%d aicme mheiteachoibhéise\n" -#: main.c:907 +#: main.c:909 #, c-format msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n" msgstr " %d (%d sábháilte) tuairt haiseála, %d DFA comhionann le chéile\n" -#: main.c:909 +#: main.c:911 #, c-format msgid " %d sets of reallocations needed\n" msgstr " tá gá le %d sraith athdháilte\n" -#: main.c:911 +#: main.c:913 #, c-format msgid " %d total table entries needed\n" msgstr " tá gá le %d iontráil tábla ar fad\n" -#: main.c:986 -#, c-format +#: main.c:988 msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n" msgstr "Earráid inmheánach (flexopts míchumtha).\n" -#: main.c:996 +#: main.c:998 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Bain triail as `%s --help' chun tuilleadh eolais a fháil.\n" -#: main.c:1053 +#: main.c:1055 #, c-format msgid "unknown -C option '%c'" msgstr "rogha -C anaithnid '%c'" -#: main.c:1182 +#: main.c:1184 #, c-format msgid "%s %s\n" msgstr "%s %s\n" -#: main.c:1457 +#: main.c:1459 msgid "fatal parse error" msgstr "earráid pharsála mharfach" -#: main.c:1489 +#: main.c:1491 #, c-format msgid "could not create backing-up info file %s" msgstr "níorbh fhéidir comhad %s a chruthú don eolas faoin chúlú" -#: main.c:1510 -#, c-format +#: main.c:1512 msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n" msgstr "is cúis le moilliú mór an rogha -l (comhoiriúnacht le AT&T lex)\n" -#: main.c:1513 -#, c-format +#: main.c:1515 msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n" msgstr " agus is féidir gur cúis é le fadhbanna luais eile é\n" -#: main.c:1519 +#: main.c:1521 #, c-format -msgid "" -"%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match " -"newline characters\n" -msgstr "" -"is cúis le moilliú mór an %%rogha yylineno, MÁ tá rialacha ann le línte nua " -"iontu\n" +msgid "%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match newline characters\n" +msgstr "is cúis le moilliú mór an %%rogha yylineno, MÁ tá rialacha ann le línte nua iontu\n" -#: main.c:1526 -#, c-format +#: main.c:1528 msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n" msgstr "is cúis le moilliú beag an rogha -I (idirghníomhach)\n" -#: main.c:1531 -#, c-format +#: main.c:1533 msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n" msgstr "is cúis le moilliú beag an fheidhm yymore()\n" -#: main.c:1537 -#, c-format +#: main.c:1539 msgid "REJECT entails a large performance penalty\n" msgstr "is REJECT cúis le moilliú mór\n" -#: main.c:1542 -#, c-format +#: main.c:1544 msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n" -msgstr "" -"is cúis le moilliú na rialacha maidir le comhthéacs sraoilleach " -"athraitheach\n" +msgstr "is cúis le moilliú na rialacha maidir le comhthéacs sraoilleach athraitheach\n" -#: main.c:1554 +#: main.c:1556 msgid "REJECT cannot be used with -f or -F" msgstr "Níl REJECT ar fáil leis na roghanna -f nó -F" -#: main.c:1557 +#: main.c:1559 #, c-format msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT" msgstr "níl %option yylineno ar fáil le REJECT" -#: main.c:1560 +#: main.c:1562 msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F" -msgstr "" -"níl rialacha maidir le comhthéacs sraoilleach athraitheach ar fáil le -f nó -" -"F" +msgstr "níl rialacha maidir le comhthéacs sraoilleach athraitheach ar fáil le -f nó -F" -#: main.c:1675 +#: main.c:1677 #, c-format msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners" msgstr "tá an %option yyclass gan bhrí ach amháin le scanóirí C++" -#: main.c:1782 +#: main.c:1784 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n" msgstr "Úsáid: %s [ROGHANNA] [COMHAD]...\n" -#: main.c:1785 +#: main.c:1787 #, c-format msgid "" "Generates programs that perform pattern-matching on text.\n" @@ -546,8 +518,7 @@ msgid "" " -S, --skel=FILE specify skeleton file\n" " -t, --stdout write scanner on stdout instead of %s\n" " --yyclass=NAME name of C++ class\n" -" --header-file=FILE create a C header file in addition to the " -"scanner\n" +" --header-file=FILE create a C header file in addition to the scanner\n" " --tables-file[=FILE] write tables to FILE\n" "\n" "Scanner behavior:\n" @@ -586,38 +557,36 @@ msgstr "" "Comhfháscadh táblaí:\n" " -Ca, --align malartaigh táblaí níos mó d'ailíniú cuimhne níos fearr\n" " -Ce, --ecs déan aicmí coibhéise\n" -" -Cf ná comhfháisc táblaí; bain úsáid as léiriú -f\n" -" -CF ná comhfháisc táblaí; bain úsáid as léiriú -F\n" +" -Cf ná comhbhrúigh táblaí; bain úsáid as léiriú -f\n" +" -CF ná comhbhrúigh táblaí; bain úsáid as léiriú -F\n" " -Cm, --meta-ecs déan aicmí meiteachoibhéise\n" " -Cr, --read bain úsáid as read() in ionad stdio d'ionchur\n" -" -f, --full tóg scanóir atá mear agus mór; ar chomhbhrí le -Cfr\n" -" -F, --fast úsáid léiriú táblaí tánaisteach; ar chomhbhrí le -CFr\n" -" -Cem comhfháscadh loicthe (ar chomhbhrí le --ecs --meta-ecs)\n" +" -f, --full tóg scanóir atá mear agus mór; ar comhbhrí le -Cfr\n" +" -F, --fast úsáid léiriú táblaí tánaisteach; ar comhbhrí le -CFr\n" +" -Cem comhfháscadh réamhshocraithe (== --ecs --meta-ecs)\n" "\n" "Dífhabhtú:\n" " -d, --debug cuir dífhabhtú ar obair\n" " -b, --backup scríobh eolas faoin chúlú chuig %s\n" " -p, --perf-report scríobh tuairisc fheidhmithe chuig stderr\n" " -s, --nodefault ná déan macalla de théacs neamh-chomhoiriúnach\n" -" -T, --trace ba chóir do %s a rith i modh loirg\n" +" -T, --trace ba chóir do %s a rith sa mhód loirg\n" " -w, --nowarn ná taispeáin rabhaidh\n" -" -v, --verbose taispeáin achoimre ar staitistic scanóra chuig " -"stdout\n" +" -v, --verbose taispeáin achoimre ar staitistic scanóra chuig stdout\n" "\n" "Comhaid:\n" " -o, --outfile=COMHAD roghnaigh ainm comhaid le haghaidh aschuir\n" " -S, --skel=COMHAD roghnaigh creatchomhad\n" " -t, --stdout scríobh an scanóir chuig stdout in ionad %s\n" " --yyclass=COMHAD ainm de `class' C++\n" -" --header-file=COMHAD scríobh comhad ceanntáisc C i dteannta an " -"scanóir\n" +" --header-file=COMHAD scríobh comhad ceanntáisc C i dteannta an scanóra\n" " --tables-file[=COMHAD] scríobh na táblaí chuig COMHAD\n" "\n" "Scanóir:\n" " -7, --7bit gin scanóir 7-giotán\n" " -8, --8bit gin scanóir 8-giotán\n" " -B, --batch gin scanóir baisce (i gcodarsnacht le -I)\n" -" -i, --case-insensitive déan neamhshuim ar ceannlitreacha/litreacha beaga\n" +" -i, --case-insensitive déan neamhshuim ar cheannlitreacha/litreacha beaga\n" " -l, --lex-compat comhoiriúnacht le lex bunúsach, a mhéad is féidir\n" " -X, --posix-compat comhoiriúnacht le lex POSIX, a mhéad is féidir\n" " -I, --interactive gin scanóir idirghníomhach (i gcodarsnacht le -B)\n" @@ -625,8 +594,7 @@ msgstr "" "\n" "Generated code:\n" " -+, --c++ gin scanóir mar class C++\n" -" -Dmacra[=sain] #define macra sain (sain='1' trí " -"mhainneachtain)\n" +" -Dmacra[=sain] #define macra sain (réamhshocrú: sain='1')\n" " -L, --noline ná cuir treoracha #line sa scanóir\n" " -P, --prefix=TEAGHRÁN úsáid TEAGHRÁN mar réimír in ionad \"yy\"\n" " -R, --reentrant gin scanóir reentrant C\n" @@ -652,7 +620,7 @@ msgstr "tá an t-ainm \"%s\" i bhfad Éireann rófhada" #: misc.c:175 msgid "memory allocation failed in allocate_array()" -msgstr "teipeadh agus ag riaradh cuimhne i allocate_array()" +msgstr "theip ar dháileadh na cuimhne i allocate_array()" #: misc.c:250 #, c-format @@ -666,16 +634,16 @@ msgstr "ní foláir an rogha -8 chun an charachtair %s a úsáid" #: misc.c:288 msgid "dynamic memory failure in copy_string()" -msgstr "teipeadh agus ag riaradh cuimhne i copy_string()" +msgstr "theip ar dháileadh na cuimhne i copy_string()" #: misc.c:422 #, c-format msgid "%s: fatal internal error, %s\n" -msgstr "%s: earráid inmheánach marfach, %s\n" +msgstr "%s: earráid inmheánach mharfach, %s\n" #: misc.c:875 msgid "attempt to increase array size failed" -msgstr "teipeadh agus ag iarraidh an eagair a mhéadú" +msgstr "theip ar mhéadú an eagair" #: misc.c:1002 msgid "bad line in skeleton file" @@ -683,7 +651,7 @@ msgstr "drochlíne i gcreatchomhad" #: misc.c:1051 msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()" -msgstr "teipeadh agus ag riaradh cuimhne i yy_flex_xmalloc()" +msgstr "theip ar dháileadh na cuimhne i yy_flex_xmalloc()" #: nfa.c:104 #, c-format @@ -702,7 +670,6 @@ msgid "state # %4d\t" msgstr "staid # %4d\t" #: nfa.c:130 -#, c-format msgid "********** end of dump\n" msgstr "********** i ndeireadh dumpála\n" @@ -735,7 +702,7 @@ msgstr "an iomarca rialacha (> %d)!" #: parse.y:183 msgid "unknown error processing section 1" -msgstr "earráid anaithnid agus ag próiseáil an chéad pháirt" +msgstr "earráid anaithnid agus an chéad pháirt á próiseáil" #: parse.y:208 parse.y:373 msgid "bad start condition list" @@ -760,82 +727,80 @@ msgstr "ní foláir luach timthrialla deimhneach" #: parse.y:817 parse.y:827 #, c-format msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner" -msgstr "" -"tá an réimse carachtair [%c-%c] débhríoch i scanóir a dhéanann neamhshuim ar " -"ceannlitreacha agus litreacha beaga" +msgstr "tá an raon carachtair [%c-%c] débhríoch i scanóir a dhéanann neamhshuim ar cheannlitreacha agus litreacha beaga" #: parse.y:832 msgid "negative range in character class" -msgstr "réimse diúltach in aicme carachtair" +msgstr "raon diúltach in aicme charachtair" -#: scan.l:70 scan.l:180 scan.l:267 scan.l:409 scan.l:548 scan.l:598 +#: scan.l:71 scan.l:181 scan.l:268 scan.l:410 scan.l:549 scan.l:599 msgid "Input line too long\n" msgstr "Tá líne an ionchuir rófhada\n" -#: scan.l:149 +#: scan.l:150 #, c-format msgid "malformed '%top' directive" msgstr "treoir '%top' míchumtha" -#: scan.l:171 +#: scan.l:172 #, no-c-format msgid "unrecognized '%' directive" msgstr "treoir '%' anaithnid" -#: scan.l:251 +#: scan.l:252 msgid "Unmatched '{'" msgstr "'{' corr" -#: scan.l:284 +#: scan.l:285 msgid "incomplete name definition" msgstr "is neamhiomlán an sainmhíniú ainm" -#: scan.l:417 +#: scan.l:418 #, c-format msgid "unrecognized %%option: %s" msgstr "rogha %% anaithnid: %s" -#: scan.l:558 scan.l:677 +#: scan.l:559 scan.l:678 msgid "bad character class" msgstr "aicme charachtair neamhbhailí" -#: scan.l:605 +#: scan.l:606 #, c-format msgid "undefined definition {%s}" msgstr "sainmhíniú neamhshainithe {%s}" -#: scan.l:645 +#: scan.l:646 #, c-format msgid "bad <start condition>: %s" msgstr "<coinníoll tosaigh> neamhbhailí: %s" -#: scan.l:658 +#: scan.l:659 msgid "missing quote" msgstr "comhartha athfhriotal ar iarraidh" -#: scan.l:698 +#: scan.l:699 #, c-format msgid "bad character class expression: %s" msgstr "is neamhbhailí an slonn aicme carachtair: %s" -#: scan.l:720 +#: scan.l:721 msgid "bad character inside {}'s" msgstr "carachtar neamhbhailí idir {}" -#: scan.l:726 +#: scan.l:727 msgid "missing }" msgstr "} ar iarraidh." -#: scan.l:799 +#: scan.l:800 msgid "EOF encountered inside an action" -msgstr "Buaileadh EOF i ngníomh" +msgstr "Buaileadh comhadchríoch isteach i ngníomh" -#: scan.l:819 +#: scan.l:820 #, c-format msgid "bad character: %s" msgstr "carachtar neamhbhailí: %s" -#: scan.l:848 +#: scan.l:849 #, c-format msgid "can't open %s" msgstr "ní féidir %s a oscailt" @@ -848,12 +813,12 @@ msgstr "Úsáid: %s [ROGHANNA]...\n" #: scanopt.c:565 #, c-format msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "ní cheadaítear argóint i ndiaidh an rogha `%s'\n" +msgstr "ní cheadaítear argóint i ndiaidh na rogha `%s'\n" #: scanopt.c:570 #, c-format msgid "option `%s' requires an argument\n" -msgstr "ní foláir argóint don rogha `%s'\n" +msgstr "tá argóint de dhíth i ndiaidh na rogha `%s'\n" #: scanopt.c:574 #, c-format @@ -872,7 +837,7 @@ msgstr "Earráid anaithnid=(%d)\n" #: sym.c:100 msgid "symbol table memory allocation failed" -msgstr "teipeadh agus ag riaradh cuimhne don tábla siombalach" +msgstr "theip ar dháileadh na cuimhne don tábla siombalach" #: sym.c:203 msgid "name defined twice" @@ -881,14 +846,13 @@ msgstr "sainmhíníodh an t-ainm faoi dhó" #: sym.c:254 #, c-format msgid "start condition %s declared twice" -msgstr "fógraíodh an choinníoll tosaigh %s faoi dhó" +msgstr "fógraíodh an coinníoll tosaigh %s faoi dhó" #: yylex.c:56 msgid "premature EOF" -msgstr "EOF gan choinne" +msgstr "comhadchríoch gan choinne" #: yylex.c:198 -#, c-format msgid "End Marker\n" msgstr "Comhartha Deiridh\n" |