diff options
author | Manoj Srivastava <srivasta@debian.org> | 2018-02-08 11:16:54 -0800 |
---|---|---|
committer | Manoj Srivastava <srivasta@debian.org> | 2018-02-08 11:16:54 -0800 |
commit | 5372d368306be0259401d04dcca0172c33cf43b0 (patch) | |
tree | 5f5545eebcc6924eba866c76e6241df16764cdb4 /po/pt_BR.po | |
parent | 487177cbb85bc4e88e468c71b27569054b8df090 (diff) | |
parent | ab49343b08c933e32de8de78132649f9560a3727 (diff) |
Merge tag 'v2.6.4' into upstream
version 2.6.4
Signed-off-by: Manoj Srivastava <srivasta@debian.org>
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 324 |
1 files changed, 173 insertions, 151 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 3abdb39..089e950 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -1,14 +1,29 @@ -# Translation to Brazilian Portuguese of flex. -# Copyright (C) 2013 The Flex Project (msgids) -# This file is distributed under the same license as the flex package. -# Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>, 2003, 2004. -# Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>, 2013. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: flex 2.5.37\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-01 19:54-0500\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-08 10:44-0800\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#~ # Translation to Brazilian Portuguese of flex. +#~ # Copyright (C) 2013 The Flex Project (msgids) +#~ # This file is distributed under the same license as the flex package. +#~ # Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>, 2003, 2004. +#~ # Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>, 2013. +#~ # +#~ msgid "" +#~ msgstr "" +#~ "Project-Id-Version: flex 2.5.37\n" +#~ "Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-06 10:49-0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-27 08:09-0300\n" "Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge." @@ -17,6 +32,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "X-Generator: Poedit 1.5.7\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" @@ -80,24 +96,24 @@ msgstr "" "Despejo DFA:\n" "\n" -#: src/dfa.c:592 +#: src/dfa.c:587 msgid "could not create unique end-of-buffer state" msgstr "não foi possível criar um estado único de final de buffer" -#: src/dfa.c:613 +#: src/dfa.c:608 #, c-format msgid "state # %d:\n" msgstr "estado # %d:\n" -#: src/dfa.c:773 +#: src/dfa.c:768 msgid "Could not write yynxt_tbl[][]" msgstr "Não foi possível escrever yynxt_tbl[][]" -#: src/dfa.c:1033 +#: src/dfa.c:1028 msgid "bad transition character detected in sympartition()" msgstr "caractere de transição inválido detectado em sympartition()" -#: src/gen.c:494 +#: src/gen.c:480 msgid "" "\n" "\n" @@ -109,29 +125,29 @@ msgstr "" "Classes de Equivalência:\n" "\n" -#: src/gen.c:679 src/gen.c:708 src/gen.c:1228 +#: src/gen.c:669 src/gen.c:698 src/gen.c:1218 #, c-format msgid "state # %d accepts: [%d]\n" msgstr "estado # %d aceita: [%d]\n" -#: src/gen.c:1125 +#: src/gen.c:1115 #, c-format msgid "state # %d accepts: " msgstr "estado # %d aceita: " -#: src/gen.c:1172 +#: src/gen.c:1162 msgid "Could not write yyacclist_tbl" msgstr "Não foi possível escrever yyacclist_tbl" -#: src/gen.c:1246 +#: src/gen.c:1236 msgid "Could not write yyacc_tbl" msgstr "Não foi possível escrever yyacc_tbl" -#: src/gen.c:1261 src/gen.c:1633 src/gen.c:1656 +#: src/gen.c:1251 src/gen.c:1623 src/gen.c:1646 msgid "Could not write ecstbl" msgstr "Não foi possível escrever ecstbl" -#: src/gen.c:1281 +#: src/gen.c:1271 msgid "" "\n" "\n" @@ -141,349 +157,353 @@ msgstr "" "\n" "Classes de Meta-Equivalência:\n" -#: src/gen.c:1303 +#: src/gen.c:1293 msgid "Could not write yymeta_tbl" msgstr "Não foi possível escrever yymeta_tbl" -#: src/gen.c:1362 +#: src/gen.c:1352 msgid "Could not write yybase_tbl" msgstr "Não foi possível escrever yybase_tbl" -#: src/gen.c:1394 +#: src/gen.c:1384 msgid "Could not write yydef_tbl" msgstr "Não foi possível escrever yydef_tbl" -#: src/gen.c:1432 +#: src/gen.c:1422 msgid "Could not write yynxt_tbl" msgstr "Não foi possível escrever yynxt_tbl" -#: src/gen.c:1466 +#: src/gen.c:1456 msgid "Could not write yychk_tbl" msgstr "Não foi possível escrever yychk_tbl" -#: src/gen.c:1618 src/gen.c:1647 +#: src/gen.c:1608 src/gen.c:1637 msgid "Could not write ftbl" msgstr "Não foi possível escrever ftbl" -#: src/gen.c:1624 +#: src/gen.c:1614 msgid "Could not write ssltbl" msgstr "Não foi possível escrever ssltbl" -#: src/gen.c:1675 +#: src/gen.c:1665 msgid "Could not write eoltbl" msgstr "Não foi possível escrever eoltbl" -#: src/gen.c:1732 +#: src/gen.c:1722 msgid "Could not write yynultrans_tbl" msgstr "Não foi possível escrever yynultrans_tbl" -#: src/main.c:179 +#: src/main.c:178 msgid "rule cannot be matched" msgstr "aplicação da regra não gerou nenhum resultado" -#: src/main.c:184 +#: src/main.c:183 msgid "-s option given but default rule can be matched" msgstr "a opção -s foi fornecida, mas a regra padrão pode ser aplicada" -#: src/main.c:222 +#: src/main.c:221 msgid "Can't use -+ with -l option" msgstr "Não é possível usar -+ com a opção -l" -#: src/main.c:225 +#: src/main.c:224 msgid "Can't use -f or -F with -l option" msgstr "Não é possível usar -f ou -F com a opção -l" -#: src/main.c:229 +#: src/main.c:228 msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option" msgstr "Não é possível usar --reentrant ou --bison-bridge com a opção -l" -#: src/main.c:261 +#: src/main.c:260 msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together" msgstr "-Cf/-CF e -Cm não fazem sentido juntos" -#: src/main.c:264 +#: src/main.c:263 msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible" msgstr "-Cf/-CF e -I são incompatíveis" -#: src/main.c:268 +#: src/main.c:267 msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode" msgstr "-Cf/-CF são incompatíveis com o modo de compatibilidade lex" -#: src/main.c:273 +#: src/main.c:272 msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive" msgstr "-Cf e -CF são mutuamente exclusivos" -#: src/main.c:277 +#: src/main.c:276 msgid "Can't use -+ with -CF option" msgstr "Não é possível usar -+ com a opção -CF" -#: src/main.c:280 +#: src/main.c:279 #, c-format msgid "%array incompatible with -+ option" msgstr "%array é incompatível com a opção -+" -#: src/main.c:285 +#: src/main.c:284 msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive." msgstr "As opções -+ e --reentrant são mutuamente exclusivas." -#: src/main.c:288 +#: src/main.c:287 msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner." msgstr "sem suporte à ponte bison pelo scanner de C++." -#: src/main.c:343 src/main.c:427 +#: src/main.c:336 src/main.c:419 #, c-format msgid "could not create %s" msgstr "não foi possível criar %s" -#: src/main.c:439 +#: src/main.c:431 msgid "could not write tables header" msgstr "não foi possível escrever o cabeçalho das tabelas" -#: src/main.c:443 +#: src/main.c:435 #, c-format msgid "can't open skeleton file %s" msgstr "não é possível abrir o arquivo esqueleto %s" -#: src/main.c:480 +#: src/main.c:450 +msgid "Prefix cannot include '[' or ']'" +msgstr "" + +#: src/main.c:474 msgid "allocation of macro definition failed" msgstr "a alocação de definição de macro falhou" -#: src/main.c:527 +#: src/main.c:521 #, c-format msgid "input error reading skeleton file %s" msgstr "erro lendo o arquivo esqueleto %s" -#: src/main.c:531 +#: src/main.c:525 #, c-format msgid "error closing skeleton file %s" msgstr "erro fechando o arquivo esqueleto %s" -#: src/main.c:715 +#: src/main.c:709 #, c-format msgid "error creating header file %s" msgstr "erro ao criar o arquivo cabeçalho %s" -#: src/main.c:723 +#: src/main.c:717 #, c-format msgid "error writing output file %s" msgstr "erro ao gravar o arquivo de saída %s" -#: src/main.c:727 +#: src/main.c:721 #, c-format msgid "error closing output file %s" msgstr "erro ao fechar o arquivo de saída %s" -#: src/main.c:731 +#: src/main.c:725 #, c-format msgid "error deleting output file %s" msgstr "erro ao remover o arquivo de saída %s" -#: src/main.c:738 +#: src/main.c:732 #, c-format msgid "No backing up.\n" msgstr "Impossível restaurar.\n" -#: src/main.c:742 +#: src/main.c:736 #, c-format msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n" msgstr "%d fazendo cópia de segurança de estados (não-aceita).\n" -#: src/main.c:746 +#: src/main.c:740 #, c-format msgid "Compressed tables always back up.\n" msgstr "Tabelas compactadas sempre têm cópias de segurança.\n" -#: src/main.c:749 +#: src/main.c:743 #, c-format msgid "error writing backup file %s" msgstr "erro ao gravar a cópia de segurança %s" -#: src/main.c:753 +#: src/main.c:747 #, c-format msgid "error closing backup file %s" msgstr "erro ao fechar a cópia de segurança %s" -#: src/main.c:758 +#: src/main.c:752 #, c-format msgid "%s version %s usage statistics:\n" msgstr "%s versão %s estatísticas de uso:\n" -#: src/main.c:761 +#: src/main.c:755 #, c-format msgid " scanner options: -" msgstr " opções de scanner: -" -#: src/main.c:840 +#: src/main.c:834 #, c-format msgid " %d/%d NFA states\n" msgstr " %d/%d estados NFA\n" -#: src/main.c:842 +#: src/main.c:836 #, c-format msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n" msgstr " %d/%d estados DFA (%d palavras)\n" -#: src/main.c:844 +#: src/main.c:838 #, c-format msgid " %d rules\n" msgstr " %d regras\n" -#: src/main.c:849 +#: src/main.c:843 #, c-format msgid " No backing up\n" msgstr " Sem cópia de segurança\n" -#: src/main.c:853 +#: src/main.c:847 #, c-format msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n" msgstr " %d fazendo cópia de segurança de estados (não-aceita)\n" -#: src/main.c:858 +#: src/main.c:852 #, c-format msgid " Compressed tables always back-up\n" msgstr " Tabelas compactadas sempre têm cópias de segurança\n" -#: src/main.c:862 +#: src/main.c:856 #, c-format msgid " Beginning-of-line patterns used\n" msgstr " Padrões de início-de-linha usados\n" -#: src/main.c:864 +#: src/main.c:858 #, c-format msgid " %d/%d start conditions\n" msgstr " %d/%d condições de início\n" -#: src/main.c:868 +#: src/main.c:862 #, c-format msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n" msgstr " %d estados epsilon, %d estados epsilon duplo\n" -#: src/main.c:872 +#: src/main.c:866 #, c-format msgid " no character classes\n" msgstr " nenhuma classe de caracteres\n" -#: src/main.c:876 +#: src/main.c:870 #, c-format msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n" msgstr "" " %d/%d classes de caracteres precisaram de %d/%d palavras de armazenamento, " "%d reusadas\n" -#: src/main.c:881 +#: src/main.c:875 #, c-format msgid " %d state/nextstate pairs created\n" msgstr " %d pares estado/próximoestado criados\n" -#: src/main.c:884 +#: src/main.c:878 #, c-format msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n" msgstr " %d/%d transições únicas/duplicadas\n" -#: src/main.c:889 +#: src/main.c:883 #, c-format msgid " %d table entries\n" msgstr " %d entradas de tabela\n" -#: src/main.c:897 +#: src/main.c:891 #, c-format msgid " %d/%d base-def entries created\n" msgstr " %d/%d entradas base-def criadas\n" -#: src/main.c:901 +#: src/main.c:895 #, c-format msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n" msgstr " %d/%d (pico %d) entradas nxt-chk criadas\n" -#: src/main.c:905 +#: src/main.c:899 #, c-format msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n" msgstr " %d/%d (pico %d) modelos de entradas nxt-chk criadas\n" -#: src/main.c:909 +#: src/main.c:903 #, c-format msgid " %d empty table entries\n" msgstr " %d entradas vazias na tabela\n" -#: src/main.c:911 +#: src/main.c:905 #, c-format msgid " %d protos created\n" msgstr " %d protos criados\n" -#: src/main.c:914 +#: src/main.c:908 #, c-format msgid " %d templates created, %d uses\n" msgstr " %d modelos criados, %d usos\n" -#: src/main.c:922 +#: src/main.c:916 #, c-format msgid " %d/%d equivalence classes created\n" msgstr " %d/%d classes de equivalência criadas\n" -#: src/main.c:930 +#: src/main.c:924 #, c-format msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n" msgstr " %d/%d classes de meta-equivalência criadas\n" -#: src/main.c:936 +#: src/main.c:930 #, c-format msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n" msgstr " %d (%d salvas) colisões de hash, %d DFAs iguais\n" -#: src/main.c:938 +#: src/main.c:932 #, c-format msgid " %d sets of reallocations needed\n" msgstr " %d conjuntos de realocação necessários\n" -#: src/main.c:940 +#: src/main.c:934 #, c-format msgid " %d total table entries needed\n" msgstr " %d total de entradas de tabela necessárias\n" -#: src/main.c:1015 +#: src/main.c:1008 #, c-format msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n" msgstr "Erro interno. flexopts estão malformados.\n" -#: src/main.c:1025 +#: src/main.c:1018 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Tente \"%s --help\" para maiores informações.\n" -#: src/main.c:1082 +#: src/main.c:1075 #, c-format msgid "unknown -C option '%c'" msgstr "opção -C \"%c\" desconhecida" -#: src/main.c:1211 +#: src/main.c:1204 #, c-format msgid "%s %s\n" msgstr "%s %s\n" -#: src/main.c:1487 +#: src/main.c:1476 msgid "fatal parse error" msgstr "erro fatal de análise" -#: src/main.c:1519 +#: src/main.c:1508 #, c-format msgid "could not create backing-up info file %s" msgstr "" "não foi possível criar arquivo de cópia de segurança das informações %s" -#: src/main.c:1540 +#: src/main.c:1529 #, c-format msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n" msgstr "" "a opção de compatibilidade com lex da AT&T \"-l\" acarreta em uma grande " "penalidade na performance\n" -#: src/main.c:1543 +#: src/main.c:1532 #, c-format msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n" msgstr "" " e pode ser a fonte real de outras penalidades de performance reportadas\n" -#: src/main.c:1549 +#: src/main.c:1538 #, c-format msgid "" "%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match " @@ -492,53 +512,53 @@ msgstr "" "%%option yylineno acarreta em uma penalidade na performance APENAS em regras " "que podem bater caracteres de nova linha\n" -#: src/main.c:1556 +#: src/main.c:1545 #, c-format msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n" msgstr "-I (interativo) acarreta em uma pequena penalidade na performance\n" -#: src/main.c:1561 +#: src/main.c:1550 #, c-format msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n" msgstr "yymore() acarreta em uma pequena penalidade na performance\n" -#: src/main.c:1567 +#: src/main.c:1556 #, c-format msgid "REJECT entails a large performance penalty\n" msgstr "REJECT acarreta em uma grande penalidade na performance\n" -#: src/main.c:1572 +#: src/main.c:1561 #, c-format msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n" msgstr "" "Variável seguindo regras de contexto implicam em grande perda de " "performance\n" -#: src/main.c:1584 +#: src/main.c:1573 msgid "REJECT cannot be used with -f or -F" msgstr "REJECT não pode ser usado com -f ou -F" -#: src/main.c:1587 +#: src/main.c:1576 #, c-format msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT" msgstr "%option yylineno não pode ser usada com REJECT" -#: src/main.c:1590 +#: src/main.c:1579 msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F" msgstr "" "variáveis seguindo regras de contexto não podem ser usadas com -f ou -F" -#: src/main.c:1718 +#: src/main.c:1704 #, c-format msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners" msgstr "%option yyclass só tem sentido para scanners C++" -#: src/main.c:1805 +#: src/main.c:1791 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n" msgstr "Uso: %s [OPÇÕES] [ARQUIVO]...\n" -#: src/main.c:1808 +#: src/main.c:1794 #, fuzzy, c-format msgid "" "Generates programs that perform pattern-matching on text.\n" @@ -593,8 +613,6 @@ msgid "" " --bison-bridge scanner for bison pure parser.\n" " --bison-locations include yylloc support.\n" " --stdinit initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n" -" --noansi-definitions old-style function definitions\n" -" --noansi-prototypes empty parameter list in prototypes\n" " --nounistd do not include <unistd.h>\n" " --noFUNCTION do not generate a particular FUNCTION\n" "\n" @@ -672,48 +690,48 @@ msgstr "" " -h, --help produz esta mensagem de ajuda\n" " -V, --version informa a versão do %s\n" -#: src/misc.c:65 +#: src/misc.c:64 msgid "allocation of sko_stack failed" msgstr "alocação de sko_stack falhou" -#: src/misc.c:101 src/misc.c:128 +#: src/misc.c:100 #, c-format msgid "name \"%s\" ridiculously long" msgstr "nome \"%s\" ridiculamente longo" -#: src/misc.c:175 +#: src/misc.c:155 msgid "memory allocation failed in allocate_array()" msgstr "alocação de memória falhou em allocate_array()" -#: src/misc.c:225 +#: src/misc.c:205 #, c-format msgid "bad character '%s' detected in check_char()" msgstr "caractere inválido \"%s\" detectado em check_char()" -#: src/misc.c:230 +#: src/misc.c:210 #, c-format msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s" msgstr "o scanner precisa da opção -8 para usar o caractere %s" -#: src/misc.c:249 +#: src/misc.c:229 #, fuzzy msgid "memory allocation failure in xstrdup()" msgstr "alocação de memória falhou em allocate_array()" -#: src/misc.c:323 +#: src/misc.c:303 #, c-format msgid "%s: fatal internal error, %s\n" msgstr "%s: erro interno fatal, %s\n" -#: src/misc.c:712 +#: src/misc.c:671 msgid "attempt to increase array size failed" msgstr "tentativa de aumentar o tamanho do vetor falhou" -#: src/misc.c:839 +#: src/misc.c:795 msgid "bad line in skeleton file" msgstr "linha inválida no arquivo de esqueleto" -#: src/misc.c:889 +#: src/misc.c:845 msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()" msgstr "alocação de memória falhou em yy_flex_xmalloc()" @@ -747,20 +765,20 @@ msgstr "máquina vazia em dupmachine()" msgid "Variable trailing context rule at line %d\n" msgstr "Regra de final de contexto variável na linha %d\n" -#: src/nfa.c:356 +#: src/nfa.c:357 msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()" msgstr "estado de tipo inválido em mark_beginning_as_normal()" -#: src/nfa.c:594 +#: src/nfa.c:595 #, c-format msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)" msgstr "regras de entrada são muito complicadas (>= %d estados NFA)" -#: src/nfa.c:672 +#: src/nfa.c:673 msgid "found too many transitions in mkxtion()" msgstr "muitas transições em mkxtion()" -#: src/nfa.c:698 +#: src/nfa.c:699 #, c-format msgid "too many rules (> %d)!" msgstr "muitas regras (> %d)!" @@ -769,133 +787,137 @@ msgstr "muitas regras (> %d)!" msgid "unknown error processing section 1" msgstr "erro desconhecido processando a seção 1" -#: src/parse.y:184 src/parse.y:351 +#: src/parse.y:184 src/parse.y:353 msgid "bad start condition list" msgstr "lista de condições de início inválida" -#: src/parse.y:315 +#: src/parse.y:204 +msgid "Prefix must not contain [ or ]" +msgstr "" + +#: src/parse.y:317 msgid "unrecognized rule" msgstr "regra não reconhecida" -#: src/parse.y:434 src/parse.y:447 src/parse.y:516 +#: src/parse.y:436 src/parse.y:449 src/parse.y:518 msgid "trailing context used twice" msgstr "contexto final usado duas vezes" -#: src/parse.y:552 src/parse.y:562 src/parse.y:635 src/parse.y:645 +#: src/parse.y:554 src/parse.y:564 src/parse.y:637 src/parse.y:647 msgid "bad iteration values" msgstr "valores de iteração inválidos" -#: src/parse.y:580 src/parse.y:598 src/parse.y:663 src/parse.y:681 +#: src/parse.y:582 src/parse.y:600 src/parse.y:665 src/parse.y:683 msgid "iteration value must be positive" msgstr "valor de iteração deve ser positivo" -#: src/parse.y:804 src/parse.y:814 +#: src/parse.y:806 src/parse.y:816 #, c-format msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner" msgstr "" "a faixa de caracteres [%c-%c] é ambígua em um scanner \"case-insensitive\"" -#: src/parse.y:819 +#: src/parse.y:821 msgid "negative range in character class" msgstr "faixa negativa na classe de caracteres" -#: src/parse.y:916 +#: src/parse.y:918 msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner" msgstr "[:^lower:] é ambígua em um scanner \"case-insensitive\"" -#: src/parse.y:922 +#: src/parse.y:924 msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner" msgstr "[:^upper:] é ambígua em um scanner \"case-insensitive\"" -#: src/scan.l:75 src/scan.l:618 src/scan.l:676 +#: src/scan.l:82 src/scan.l:644 src/scan.l:702 msgid "Input line too long\n" msgstr "Linha de entrada muito longa\n" -#: src/scan.l:161 +#: src/scan.l:183 #, c-format msgid "malformed '%top' directive" msgstr "diretiva \"%top\" malformada" -#: src/scan.l:183 +#: src/scan.l:205 #, no-c-format msgid "unrecognized '%' directive" msgstr "diretiva \"%\" não reconhecida" -#: src/scan.l:192 +#: src/scan.l:214 msgid "Definition name too long\n" msgstr "Nome de definição muito longo\n" -#: src/scan.l:284 +#: src/scan.l:309 msgid "Unmatched '{'" msgstr "'{' sem fechamento" -#: src/scan.l:300 +#: src/scan.l:325 #, c-format msgid "Definition value for {%s} too long\n" msgstr "Valor de definição para {%s} muito longo\n" -#: src/scan.l:317 +#: src/scan.l:342 msgid "incomplete name definition" msgstr "definição de nome incompleta" -#: src/scan.l:444 +#: src/scan.l:467 msgid "Option line too long\n" msgstr "Linha de opção muito longa\n" -#: src/scan.l:452 +#: src/scan.l:475 #, c-format msgid "unrecognized %%option: %s" msgstr "%%option não reconhecida: %s" -#: src/scan.l:633 src/scan.l:806 +#: src/scan.l:659 src/scan.l:832 msgid "bad character class" msgstr "classe de caractere inválida" -#: src/scan.l:683 +#: src/scan.l:709 #, c-format msgid "undefined definition {%s}" msgstr "definição indefinida {%s}" -#: src/scan.l:746 +#: src/scan.l:772 msgid "unbalanced parenthesis" msgstr "" -#: src/scan.l:761 +#: src/scan.l:787 #, c-format msgid "bad <start condition>: %s" msgstr "<condição de início> inválida: %s" -#: src/scan.l:774 +#: src/scan.l:800 msgid "missing quote" msgstr "faltou aspa" -#: src/scan.l:840 +#: src/scan.l:866 #, c-format msgid "bad character class expression: %s" msgstr "expressão de classe de caractere inválida: %s" -#: src/scan.l:862 +#: src/scan.l:888 msgid "bad character inside {}'s" msgstr "caracatere inválido entre {}'s" -#: src/scan.l:868 +#: src/scan.l:894 msgid "missing }" msgstr "faltou }" -#: src/scan.l:946 +#: src/scan.l:972 msgid "EOF encountered inside an action" msgstr "Fim de Arquivo encontrado dentro de uma ação" -#: src/scan.l:951 +#: src/scan.l:977 msgid "EOF encountered inside pattern" msgstr "Fim de Arquivo encontrado dentro do padrão" -#: src/scan.l:973 +#: src/scan.l:1010 #, c-format msgid "bad character: %s" msgstr "caracter inválido: %s" -#: src/scan.l:1001 +#: src/scan.l:1038 #, c-format msgid "can't open %s" msgstr "não foi possível abrir %s" @@ -943,16 +965,16 @@ msgstr "nome definido duas vezes" msgid "start condition %s declared twice" msgstr "condição de início %s declarada duas vezes" -#: src/yylex.c:56 +#: src/yylex.c:57 msgid "premature EOF" msgstr "Fim-de-Arquivo prematuro" -#: src/yylex.c:199 +#: src/yylex.c:200 #, c-format msgid "End Marker\n" msgstr "Marca de Fim\n" -#: src/yylex.c:205 +#: src/yylex.c:206 #, c-format msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n" msgstr "*Algo Estranho* - tok: %d val: %d\n" |