diff options
author | Will Estes <wlestes@users.sourceforge.net> | 2003-08-25 11:57:02 +0000 |
---|---|---|
committer | Will Estes <wlestes@users.sourceforge.net> | 2003-08-25 11:57:02 +0000 |
commit | e78ce1a60f5e228bbd3fb4b6ffa8f08737d6db5b (patch) | |
tree | 6a49ef039c1a9cb30aab0bce03efb2c898764552 /po/ro.po | |
parent | 08d7d28ee863e25b782e9d220c3a1b1ec6afab77 (diff) |
add romanian translation
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r-- | po/ro.po | 833 |
1 files changed, 833 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po new file mode 100644 index 0000000..16a69a4 --- /dev/null +++ b/po/ro.po @@ -0,0 +1,833 @@ +# Mesajele în limba română pentru flex-2.5.19 +# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. +# # Acest fi?ier este pus în domeniul public. +# Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>, 2003. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: flex 2.5.19\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-05 12:07-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2003-08-23 08:26+0300\n" +"Last-Translator: Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>\n" +"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: dfa.c:60 +#, c-format +msgid "State #%d is non-accepting -\n" +msgstr "Starea #%d este de neacceptat. -\n" + +#: dfa.c:123 +msgid "dangerous trailing context" +msgstr "context de sfârșit(trailing) periculos" + +#: dfa.c:165 +msgid " associated rule line numbers:" +msgstr " numerele de linie asociate regulii:" + +#: dfa.c:201 +msgid " out-transitions: " +msgstr " tranziții exterioare(out): " + +#: dfa.c:209 +msgid "" +"\n" +" jam-transitions: EOF " +msgstr "" +"\n" +" tranziții jam: EOF " + +#: dfa.c:340 +msgid "consistency check failed in epsclosure()" +msgstr "verificare de consistență eșuată în epsclosure()" + +#: dfa.c:428 +msgid "" +"\n" +"\n" +"DFA Dump:\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Rezultat(dump) DFA:\n" +"\n" + +#: dfa.c:589 +msgid "could not create unique end-of-buffer state" +msgstr "nu am putut crea sfârșit unic pentru starea buffer-ului" + +#: dfa.c:610 +#, c-format +msgid "state # %d:\n" +msgstr "stare # %d:\n" + +#: dfa.c:783 +msgid "Could not write yynxt_tbl[][]" +msgstr "Nu am putut scrie yynxt_tbl[][]" + +#: dfa.c:1006 +msgid "consistency check failed in symfollowset" +msgstr "verificare de consistență eșuată în symfollowset" + +#: dfa.c:1054 +msgid "bad transition character detected in sympartition()" +msgstr "caracter greșit de tranziție detectat în sympartition()" + +#: gen.c:424 gen.c:463 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Equivalence Classes:\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Clase de Echivalență:\n" +"\n" + +#: gen.c:647 gen.c:673 gen.c:1158 +#, c-format +msgid "state # %d accepts: [%d]\n" +msgstr "starea # %d acceptă: [%d]\n" + +#: gen.c:1066 +#, c-format +msgid "state # %d accepts: " +msgstr "starea # %d acceptă: " + +#: gen.c:1176 +msgid "Could not write yyacc_tbl" +msgstr "Nu am putut scrie yyacc_tbl" + +#: gen.c:1202 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Meta-Equivalence Classes:\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Clase de Meta-Echivalență:\n" + +#: gen.c:1221 +msgid "Could not write yymeta_tbl" +msgstr "Nu am putut scrie yymeta_tbl" + +#: gen.c:1278 +msgid "Could not write yybase_tbl" +msgstr "Nu am putut scrie yybase_tbl" + +#: gen.c:1308 +msgid "Could not write yydef_tbl" +msgstr "Nu am putut scrie yydef_tbl" + +#: gen.c:1342 +msgid "Could not write yynxt_tbl" +msgstr "Nu am putut scrie yynxt_tbl" + +#: gen.c:1372 +msgid "Could not write yychk_tbl" +msgstr "Nu am putut scrie yychk_tbl" + +#: gen.c:1511 gen.c:1534 +msgid "Could not write ftbl" +msgstr "Nu am putut scrie ftbl" + +#: gen.c:1520 gen.c:1543 +msgid "Could not write ecstbl" +msgstr "Nu am putut scrie ecstbl" + +#: gen.c:1604 +msgid "Could not write yynultrans_tbl" +msgstr "Nu am putut scrie yynultrans_tbl" + +#: main.c:164 +msgid "rule cannot be matched" +msgstr "regula nu se potrivește cu nimic" + +#: main.c:169 +msgid "-s option given but default rule can be matched" +msgstr "a fost dată opțiunea -s dar regula implicită se poate potrivi" + +#: main.c:205 +msgid "Can't use -+ with -l option" +msgstr "Nu se poate folosi -+ cu opțiunea -l" + +#: main.c:208 +msgid "Can't use -f or -F with -l option" +msgstr "Nu se poate folosi -f sau -F cu opțiunea -l" + +#: main.c:212 +msgid "Can't use -R or -Rb with -l option" +msgstr "Nu se poate folosi -R sau -Rb cu opțiunea -l" + +#: main.c:227 +msgid "Can't specify header option if writing to stdout." +msgstr "Nu se poate specifica opțiunea de header dacă se scrie la stdout" + +#: main.c:253 +msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together" +msgstr "-Cf/-CF și -Cm nu au sens folosite împreună" + +#: main.c:256 +msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible" +msgstr "-Cf/-CF și -I sunt incompatibile" + +#: main.c:260 +msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode" +msgstr "-Cf/-CF sunt incompatibile cu module de compatibilitate lex" + +#: main.c:265 +msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive" +msgstr "-Cf și -CF se exclud reciproc" + +#: main.c:269 +msgid "Can't use -+ with -CF option" +msgstr "Nu se poate folosi -+ cu opțiunea -CF" + +#: main.c:272 +#, c-format +msgid "%array incompatible with -+ option" +msgstr "%array incompatibil cu opțiunea -+" + +#: main.c:277 +msgid "Options -+ and -R are mutually exclusive." +msgstr "Opțiunile -+ și -R se exclud reciproc" + +#: main.c:323 main.c:343 main.c:556 +#, c-format +msgid "could not create %s" +msgstr "nu am putut crea %s" + +#: main.c:357 +msgid "could not write tables header" +msgstr "Nu am putut scrie capul de tabel" + +#: main.c:361 +#, c-format +msgid "can't open skeleton file %s" +msgstr "nu am putut deschide fișierul schelet %s" + +#: main.c:523 +#, c-format +msgid "input error reading skeleton file %s" +msgstr "eroare de intrare(input) în timpul citirii fișierului schelet %s" + +#: main.c:527 +#, c-format +msgid "error closing skeleton file %s" +msgstr "eroare în închiderea fișierului schelet %s" + +#: main.c:769 +#, c-format +msgid "error creating header file %s" +msgstr "eroare în crearea fișierului de header %s" + +#: main.c:777 +#, c-format +msgid "error writing output file %s" +msgstr "eroare în scrierea fișierului de output %s" + +#: main.c:781 +#, c-format +msgid "error closing output file %s" +msgstr "eroare în închiderea fișierului de output %s" + +#: main.c:785 +#, c-format +msgid "error deleting output file %s" +msgstr "eroare în ștergerea fișierului de output %s" + +#: main.c:792 +msgid "No backing up.\n" +msgstr "Nu se revine (backing-up).\n" + +#: main.c:796 +#, c-format +msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n" +msgstr "%d salvare de (inacceptabile) stări.\n" + +#: main.c:800 +msgid "Compressed tables always back up.\n" +msgstr "Tabelele compresate întotdeauna au back-up.\n" + +#: main.c:803 +#, c-format +msgid "error writing backup file %s" +msgstr "eroare în scrierea fișierului de backup %s" + +#: main.c:807 +#, c-format +msgid "error closing backup file %s" +msgstr "eroare în închiderea fișierului de backup %s" + +#: main.c:812 +#, c-format +msgid "%s version %s usage statistics:\n" +msgstr "%s versiunea %s statistici de folosire:\n" + +#: main.c:815 +msgid " scanner options: -" +msgstr " opțiuni de scanner: -" + +#: main.c:894 +#, c-format +msgid " %d/%d NFA states\n" +msgstr " %d/%d stări NFA\n" + +#: main.c:896 +#, c-format +msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n" +msgstr " %d/%d stări DFA (%d cuvinte)\n" + +#: main.c:898 +#, c-format +msgid " %d rules\n" +msgstr " %d reguli\n" + +#: main.c:903 +msgid " No backing up\n" +msgstr " Nu se face backup\n" + +#: main.c:907 +#, c-format +msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n" +msgstr " %d salvare de (inacceptabile) stări\n" + +#: main.c:912 +msgid " Compressed tables always back-up\n" +msgstr " Tabelele compresate întotdeauna au back-up\n" + +#: main.c:916 +msgid " Beginning-of-line patterns used\n" +msgstr " Tipare de începuturi de linie folosite\n" + +#: main.c:918 +#, c-format +msgid " %d/%d start conditions\n" +msgstr " %d/%d condiții de start\n" + +#: main.c:922 +#, c-format +msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n" +msgstr " %d stări epsilon, %d stări dublu epsilon\n" + +#: main.c:926 +msgid " no character classes\n" +msgstr " nici o clasă de caractere\n" + +#: main.c:930 +#, c-format +msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n" +msgstr " %d/%d clase de caractere necesare %d/%d cuvinte de stocare, %d refolosite\n" + +#: main.c:935 +#, c-format +msgid " %d state/nextstate pairs created\n" +msgstr " %d perechi de stare/stareurmătoare create\n" + +#: main.c:938 +#, c-format +msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n" +msgstr " %d/%d tranziții unice/duplicate\n" + +#: main.c:943 +#, c-format +msgid " %d table entries\n" +msgstr " %d intrări în tabele\n" + +#: main.c:951 +#, c-format +msgid " %d/%d base-def entries created\n" +msgstr " %d/%d base-def intrări create\n" + +#: main.c:955 +#, c-format +msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n" +msgstr " %d/%d (maxim %d) nxt-chk intrări create\n" + +#: main.c:959 +#, c-format +msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n" +msgstr " %d/%d (maxim %d) model nxt-chk intrări create\n" + +#: main.c:963 +#, c-format +msgid " %d empty table entries\n" +msgstr " %d intrări în tabel goale\n" + +#: main.c:965 +#, c-format +msgid " %d protos created\n" +msgstr " %d prototipuri create\n" + +#: main.c:968 +#, c-format +msgid " %d templates created, %d uses\n" +msgstr " %d modele create, %d folosiri\n" + +#: main.c:976 +#, c-format +msgid " %d/%d equivalence classes created\n" +msgstr " %d/%d clase de echivalență create\n" + +#: main.c:984 +#, c-format +msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n" +msgstr " %d/%d clase de meta-echivalență create\n" + +#: main.c:990 +#, c-format +msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n" +msgstr " %d (%d salvate) coliziuni disipate(hash), %d egaluri de DFA-uril\n" + +#: main.c:992 +#, c-format +msgid " %d sets of reallocations needed\n" +msgstr " %d seturi de realocări necesare\n" + +#: main.c:994 +#, c-format +msgid " %d total table entries needed\n" +msgstr " %d intrări totale în tabel necesare\n" + +#: main.c:1056 +msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n" +msgstr "Eroare internă. Opțiunile flex(flexopts) sunt malformate.\n" + +#: main.c:1066 +#, c-format +msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +msgstr "Încercați `%s --help' pentru mai multe informații.\n" + +#: main.c:1123 +#, c-format +msgid "unknown -C option '%c'" +msgstr "opțiune -C necunoscută `%c'" + +#: main.c:1207 +#, c-format +msgid "unknown -R option '%c'" +msgstr "opțiune -R necunoscută `%c'" + +#: main.c:1251 +#, c-format +msgid "%s %s\n" +msgstr "%s %s\n" + +#: main.c:1514 +msgid "fatal parse error" +msgstr "eroare fatală de analiză(parse)" + +#: main.c:1546 +#, c-format +msgid "could not create backing-up info file %s" +msgstr "nu s-a putut crea fișierul de informații de back-up %s" + +#: main.c:1567 +msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n" +msgstr "-l opțiunea de compatibilitate AT&T lex determină o scădere drastică a performanței\n" + +#: main.c:1570 +msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n" +msgstr "și poate fi sursa reală a altor scăderi de performanță raportate\n" + +#: main.c:1576 +#, c-format +msgid "%%option yylineno entails a large performance penalty\n" +msgstr "%%opțiunea yylineno determină o scădere drastică a performanței\n" + +#: main.c:1583 +msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n" +msgstr "-I (interactiăe) determină o scădere minoră a performanței\n" + +#: main.c:1588 +msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n" +msgstr "yymore() determină o scădere minoră a performanței\n" + +#: main.c:1594 +msgid "REJECT entails a large performance penalty\n" +msgstr "REJECT determină o scădere drastică a performanței\n" + +#: main.c:1599 +msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n" +msgstr "Contextul de sfârșit(trailing) variabil determină o scădere drastică a performanței\n" + +#: main.c:1611 +msgid "REJECT cannot be used with -f or -F" +msgstr "REJECT nu poate fi folosit cu -f sau -F" + +#: main.c:1614 +#, c-format +msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT" +msgstr "%opțiunea yylineno nu poate fi folosită cu REJECT" + +#: main.c:1617 +msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F" +msgstr "contextul de sfârșit(trailing) variabil nu poate fi folosit cu -f sau -F" + +#: main.c:1733 +#, c-format +msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners" +msgstr "%opțunea yyclass este folositoare doar pentru scannerele C++" + +#: main.c:1840 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n" +msgstr "Folosire: %s [OPȚIUNI] [FIȘIER]...\n" + +#: main.c:1843 +#, c-format +msgid "" +"Generates programs that perform pattern-matching on text.\n" +"\n" +"Table Compression:\n" +" -Ca, --align trade off larger tables for better memory alignment\n" +" -Ce, --ecs construct equivalence classes\n" +" -Cf do not compress tables; use -f representation\n" +" -CF do not compress tables; use -F representation\n" +" -Cm, --meta-ecs construct meta-equivalence classes\n" +" -Cr, --read use read() instead of stdio for scanner input\n" +" -f, --full generate fast, large scanner. Same as -Cfr\n" +" -F, --fast use alternate table representation. Same as -CFr\n" +" -Cem default compression (same as --ecs --meta-ecs)\n" +"\n" +"Debugging:\n" +" -d, --debug enable debug mode in scanner\n" +" -b, --backup write backing-up information to %s\n" +" -p, --perf-report write performance report to stderr\n" +" -s, --nodefault suppress default rule to ECHO unmatched text\n" +" -T, --trace %s should run in trace mode\n" +" -w, --nowarn do not generate warnings\n" +" -v, --verbose write summary of scanner statistics to stdout\n" +"\n" +"Files:\n" +" -o, --outfile=FILE specify output filename\n" +" -S, --skel=FILE specify skeleton file\n" +" -t, --stdout write scanner on stdout instead of %s\n" +" --yyclass=NAME name of C++ class\n" +" --header-file=FILE create a C header file in addition to the scanner\n" +" --tables-file[=FILE] write tables to FILE\n" +"\n" +"Scanner behavior:\n" +" -7, --7bit generate 7-bit scanner\n" +" -8, --8bit generate 8-bit scanner\n" +" -B, --batch generate batch scanner (opposite of -I)\n" +" -i, --case-insensitive ignore case in patterns\n" +" -l, --lex-compat maximal compatibility with original lex\n" +" -X, --posix-compat maximal compatibility with POSIX lex\n" +" -I, --interactive generate interactive scanner (opposite of -B)\n" +" --yylineno track line count in yylineno\n" +"\n" +"Generated code:\n" +" -+, --c++ generate C++ scanner class\n" +" -Dmacro[=defn] #define macro defn (default defn is '1')\n" +" -L, --noline suppress #line directives in scanner\n" +" -P, --prefix=STRING use STRING as prefix instead of \"yy\"\n" +" -R, --reentrant generate a reentrant C scanner\n" +" -Rb, --reentrant-bison reentrant scanner for bison pure parser.\n" +" --stdinit initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n" +" --nounistd do not include <unistd.h>\n" +" --noFUNCTION do not generate a particular FUNCTION\n" +"\n" +"Miscellaneous:\n" +" -c do-nothing POSIX option\n" +" -n do-nothing POSIX option\n" +" -?\n" +" -h, --help produce this help message\n" +" -V, --version report %s version\n" +msgstr "" +"Generează programe care caută potriviri de tipare pe un text\n" +"\n" +"Compresie de tabele:\n" +" -Ca, --align renunță la tabelele mari în favoarea unui aliniament mai bun al memoriei\n" +" -Ce, --ecs construiește clase de echivalență\n" +" -Cf nu compresează tabelele; folosește reprezentare -f \n" +" -CF nu compresează tabelele; folosește reprezentare -F\n" +" -Cm, --meta-ecs construiește clase de meta-echivalență\n" +" -Cr, --read folosește read() în loc de stdio pentru intrarea de scanner\n" +" -f, --full generează scannere rapide, mari. Asemănător lui -Cfr\n" +" -F, --fast folosește reprezentare alternativă de tabele. Asemănător lui -CFr\n" +" -Cem compresie implicită (asemănător lui --ecs --meta-ecs)\n" +"\n" +"Debugging:\n" +" -d, --debug activează modul debug în scanner\n" +" -b, --backup scriere de informații de backup în %s\n" +" -p, --perf-report scrie raportul de performanță la stderr\n" +" -s, --nodefault elimină regula implicită de ECHO text care nu se potrivește\n" +" -T, --trace %s ar trebui să ruleze în mod trace\n" +" -w, --nowarn nu generează avertismente\n" +" -v, --verbose scrie cuprinsul statisticilor scanner-ului la stdout\n" +"\n" +"Fișiere:\n" +" -o, --outfile=FIȘIER specifică numele de fișier de ieșire\n" +" -S, --skel=FIȘIER specifică fișierul schelet\n" +" -t, --stdout scrie scannerul la stdout în loc de %s\n" +" --yyclass=NUME numele clasei C++\n" +" --header-file=FIȘIER crează im fișier de header C pe lângăscanner\n" +" --tables-file[=FIȘIER] scrie tabelele în FIȘIER\n" +"\n" +"Comportament scanner:\n" +" -7, --7bit generează scanner pe 7-biți\n" +" -8, --8bit generează scanner pe 8-biți\n" +" -B, --batch generează scanner comandă(batch) (inversul lui -I)\n" +" -i, --case-insensitive ignoră cazul în tipare\n" +" -l, --lex-compat compatibilitate maximă cu lex original\n" +" -X, --posix-compat compatibilitate maximă cu lex POSIX\n" +" -I, --interactive generează scanner interactive (inversul lui -B)\n" +" --yylineno urmărește numărătoare liniilor în yylineno\n" +"\n" +"Cod generat:\n" +" -+, --c++ generează clasă de scanner C++ \n" +" -Dmacro[=defn] #define macro defn (implicit defn is '1')\n" +" -L, --noline elimină directivele #line din scanner\n" +" -P, --prefix=ȘIR folosește ȘIR ca și prefix în loc de \"yy\"\n" +" -R, --reentrant generează un scanner C circular(reentrant)\n" +" -Rb, --reentrant-bison scanner circular pentru analiză pură bison.\n" +" --stdinit inițializează yyin/yyout către stdin/stdout\n" +" --nounistd nu include <unistd.h>\n" +" --noFUNCȚIE nu genera o FUNCȚIE particulară\n" +"\n" +"Diverse:\n" +" -c opțiune POSIX care nu face nimic\n" +" -n opțiune POSIX care nu face nimic\n" +" -?\n" +" -h, --help produce acest mesaj de ajutor\n" +" -V, --version raportează versiunea %s\n" + +#: misc.c:46 +#, c-format +msgid "name \"%s\" ridiculously long" +msgstr "numele \"%s\" este ridicol de lung" + +#: misc.c:100 +msgid "memory allocation failed in allocate_array()" +msgstr "alocare de memorie eșuată în allocate_array()" + +#: misc.c:175 +#, c-format +msgid "bad character '%s' detected in check_char()" +msgstr "caracter greșit `%s' detectat în check_char()" + +#: misc.c:180 +#, c-format +msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s" +msgstr "scannerul necesită parametrul(flag) -8 pentru a folosi caracterul %s" + +#: misc.c:213 +msgid "dynamic memory failure in copy_string()" +msgstr "eroare de memorie dinamică în copy_string()" + +#: misc.c:339 +#, c-format +msgid "%s: fatal internal error, %s\n" +msgstr "%s: eroare internă fatală, %s\n" + +#: misc.c:772 +msgid "attempt to increase array size failed" +msgstr "încercare de a mări dimensiunea domeniului eșuată" + +#: misc.c:844 +msgid "bad line in skeleton file" +msgstr "linie greșită în fișierul schelet" + +#: misc.c:890 +msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()" +msgstr "alocare de memorie eșuată în yy_flex_xmalloc()" + +#: nfa.c:104 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"********** beginning dump of nfa with start state %d\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"********** începerea aducerii(dump) nfa cu starea de început %d\n" + +#: nfa.c:115 +#, c-format +msgid "state # %4d\t" +msgstr "stare # %4d\t" + +#: nfa.c:130 +msgid "********** end of dump\n" +msgstr "********** sfârșit de aducere(dump)\n" + +#: nfa.c:174 +msgid "empty machine in dupmachine()" +msgstr "mașină vidă în dupmachine()" + +#: nfa.c:240 +#, c-format +msgid "Variable trailing context rule at line %d\n" +msgstr "Regulă de context de sfârșit variabil la linia %d\n" + +#: nfa.c:353 +msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()" +msgstr "tip de stare greșită în mark_beginning_as_normal()" + +#: nfa.c:598 +#, c-format +msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)" +msgstr "regulile de intrare(input) sunt prea complicate (>= %d stări NFA)" + +#: nfa.c:677 +msgid "found too many transitions in mkxtion()" +msgstr "s-au găsit prea multe tranziții în mkxtion()" + +#: nfa.c:703 +#, c-format +msgid "too many rules (> %d)!" +msgstr "prea multe reguli (> %d)!" + +#: parse.y:175 +msgid "unknown error processing section 1" +msgstr "eroare necunoscută în procesarea secțiunii 1" + +#: parse.y:200 parse.y:365 +msgid "bad start condition list" +msgstr "listă de stări în condiție proastă" + +#: parse.y:329 +msgid "unrecognized rule" +msgstr "regulă necunoscută" + +#: parse.y:448 parse.y:461 parse.y:530 +msgid "trailing context used twice" +msgstr "context de sfârșit(trailing) utilizat de două ori" + +#: parse.y:566 parse.y:576 parse.y:649 parse.y:659 +msgid "bad iteration values" +msgstr "valori de iterație greșite" + +#: parse.y:594 parse.y:612 parse.y:677 parse.y:695 +msgid "iteration value must be positive" +msgstr "valoarea iterației trebuie să fie pozitivă" + +#: parse.y:798 +msgid "negative range in character class" +msgstr "domeniu negativ în clasa de caractere" + +#: scan.l:61 scan.l:162 scan.l:219 scan.l:352 scan.l:491 scan.l:541 +msgid "Input line too long\n" +msgstr "Linie de intrare(input) prea lungă\n" + +#: scan.l:153 +#, no-c-format +msgid "unrecognized '%' directive" +msgstr "directivă '%' necunoscută" + +#: scan.l:236 +msgid "incomplete name definition" +msgstr "definire de nume incompletă" + +#: scan.l:360 +#, c-format +msgid "unrecognized %%option: %s" +msgstr "%%opțiune necunoscută: %s" + +#: scan.l:501 scan.l:620 +msgid "bad character class" +msgstr "clasă de caractere greșită" + +#: scan.l:548 +#, c-format +msgid "undefined definition {%s}" +msgstr "definiție nedefinită {%s}" + +#: scan.l:588 +#, c-format +msgid "bad <start condition>: %s" +msgstr "<condiție de start> greșită: %s" + +#: scan.l:601 +msgid "missing quote" +msgstr "menționare(quote) lipsă" + +#: scan.l:641 +#, c-format +msgid "bad character class expression: %s" +msgstr "expresie clasă caracter greșită: %s" + +#: scan.l:663 +msgid "bad character inside {}'s" +msgstr "caracter eronat între {}" + +#: scan.l:669 +msgid "missing }" +msgstr "lipsește }" + +#: scan.l:742 +msgid "EOF encountered inside an action" +msgstr "EOF întâlnit în mijlocul acțiunii" + +#: scan.l:762 +#, c-format +msgid "bad character: %s" +msgstr "caracter eronat: %s" + +#: scan.l:791 +#, c-format +msgid "can't open %s" +msgstr "nu pot deschide %s" + +#: scanopt.c:291 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n" +msgstr "Folosire: %s [OPȚIUNI]...\n" + +#: scanopt.c:565 +#, c-format +msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "opțiunea `%s' nu permite parametri\n" + +#: scanopt.c:570 +#, c-format +msgid "option `%s' requires an argument\n" +msgstr "opțiunea `%s' necesită un parametru\n" + +#: scanopt.c:574 +#, c-format +msgid "option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "opțiunea `%s' este ambiguă\n" + +#: scanopt.c:578 +#, c-format +msgid "Unrecognized option `%s'\n" +msgstr "Opțiune necunoscută `%s'\n" + +#: scanopt.c:582 +#, c-format +msgid "Unknown error=(%d)\n" +msgstr "Eroare necunoscută=(%d)\n" + +#: sym.c:100 +msgid "symbol table memory allocation failed" +msgstr "alocare de memorie pentru tabela de simboluri eșuată" + +#: sym.c:203 +msgid "name defined twice" +msgstr "nume definit de două ori" + +#: sym.c:257 +#, c-format +msgid "start condition %s declared twice" +msgstr "condiție de start %s definită de două ori" + +#: yylex.c:56 +msgid "premature EOF" +msgstr "EOF prematur" + +#: yylex.c:198 +msgid "End Marker\n" +msgstr "Marcaj de sfârșit\n" + +#: yylex.c:204 +#, c-format +msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n" +msgstr "*Ceva Ciudat* - tok: %d val: %d\n" |