summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
authorWill Estes <wlestes@users.sourceforge.net>2002-09-09 12:49:52 +0000
committerWill Estes <wlestes@users.sourceforge.net>2002-09-09 12:49:52 +0000
commit2142acf9cb4559dfb2c48f53a0b4610629844258 (patch)
tree06262e4c9f8323510e8eeac8d6e5b9307e5658a9 /po/sv.po
parent2b672d65bb1b105bb8ffa143a6d0991b0e6f3dc7 (diff)
new sv, ru translations from the translation project
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po345
1 files changed, 199 insertions, 146 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 3c0d716..10ebdb9 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -5,33 +5,33 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: flex 2.5.8\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-06-19 09:43-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-06-20 09:34+0200\n"
+"Project-Id-Version: flex 2.5.19\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-05 12:07-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-09-07 19:42+0200\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: dfa.c:64
+#: dfa.c:60
#, c-format
msgid "State #%d is non-accepting -\n"
msgstr "Tillstånd %d är icke-accepterande -\n"
-#: dfa.c:131
+#: dfa.c:123
msgid "dangerous trailing context"
msgstr "farligt efterföljande sammanhang"
-#: dfa.c:174
+#: dfa.c:165
msgid " associated rule line numbers:"
msgstr " radnummer för associerad regel:"
-#: dfa.c:212
+#: dfa.c:201
msgid " out-transitions: "
msgstr " utövergångar: "
-#: dfa.c:220
+#: dfa.c:209
msgid ""
"\n"
" jam-transitions: EOF "
@@ -39,11 +39,11 @@ msgstr ""
"\n"
" stoppövergångar: filslut "
-#: dfa.c:357
+#: dfa.c:340
msgid "consistency check failed in epsclosure()"
msgstr "konsekvenskontrollen misslyckades i epsclosure()"
-#: dfa.c:443
+#: dfa.c:428
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -64,15 +64,21 @@ msgstr "kunde inte skapa ett unikt buffertsluttillstånd"
msgid "state # %d:\n"
msgstr "tillstånd %d:\n"
-#: dfa.c:994
+# Det här är ju helt sjukt. Har buggrapporterat detta att det bör
+# ersättas med %s
+#: dfa.c:783
+msgid "Could not write yynxt_tbl[][]"
+msgstr "Kunde inte skriva yynxt_tbl[][]"
+
+#: dfa.c:1006
msgid "consistency check failed in symfollowset"
msgstr "konsekvenskontrollen misslyckades i symfollowset"
-#: dfa.c:1047
+#: dfa.c:1054
msgid "bad transition character detected in sympartition()"
msgstr "otillåtet övergångstecken funnet i sympartition()"
-#: gen.c:251
+#: gen.c:424 gen.c:463
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -84,17 +90,21 @@ msgstr ""
"Ekvivalensklasser:\n"
"\n"
-#: gen.c:429 gen.c:913
+#: gen.c:647 gen.c:673 gen.c:1158
#, c-format
msgid "state # %d accepts: [%d]\n"
msgstr "tillstånd %d accepterar: [%d]\n"
-#: gen.c:834
+#: gen.c:1066
#, c-format
msgid "state # %d accepts: "
msgstr "tillstånd %d accepterar: "
-#: gen.c:936
+#: gen.c:1176
+msgid "Could not write yyacc_tbl"
+msgstr "Kunde inte skriva yyacc_tbl"
+
+#: gen.c:1202
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -104,346 +114,377 @@ msgstr ""
"\n"
"Metaekvivalensklasser:\n"
-#: main.c:163
+#: gen.c:1221
+msgid "Could not write yymeta_tbl"
+msgstr "Kunde inte skriva yymeta_tbl"
+
+#: gen.c:1278
+msgid "Could not write yybase_tbl"
+msgstr "Kunde inte skriva yybase_tbl"
+
+#: gen.c:1308
+msgid "Could not write yydef_tbl"
+msgstr "Kunde inte skriva yydef_tbl"
+
+#: gen.c:1342
+msgid "Could not write yynxt_tbl"
+msgstr "Kunde inte skriva yynxt_tbl"
+
+#: gen.c:1372
+msgid "Could not write yychk_tbl"
+msgstr "Kunde inte skriva yychk_tbl"
+
+#: gen.c:1511 gen.c:1534
+msgid "Could not write ftbl"
+msgstr "Kunde inte skriva ftbl"
+
+#: gen.c:1520 gen.c:1543
+msgid "Could not write ecstbl"
+msgstr "Kunde inte skriva ecstbl"
+
+#: gen.c:1604
+msgid "Could not write yynultrans_tbl"
+msgstr "Kunde inte skriva yynultrans_tbl"
+
+#: main.c:164
msgid "rule cannot be matched"
msgstr "regeln kan inte matchas"
-#: main.c:168
+#: main.c:169
msgid "-s option given but default rule can be matched"
msgstr "flaggan -s angiven men standardregeln kan följas"
-#: main.c:203
+#: main.c:205
msgid "Can't use -+ with -l option"
msgstr "-+ kan inte användas tillsammans med flaggan -l"
-#: main.c:206
+#: main.c:208
msgid "Can't use -f or -F with -l option"
msgstr "-f eller -F kan inte användas tillsammans med flaggan -l"
-#: main.c:209
+#: main.c:212
msgid "Can't use -R or -Rb with -l option"
msgstr "-R eller -Rb kan inte användas tillsammans med flaggan -l"
-#: main.c:223
+#: main.c:227
msgid "Can't specify header option if writing to stdout."
msgstr "Kan inte ange huvudflagga då utskrift sker till standard ut."
-#: main.c:249
+#: main.c:253
msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together"
msgstr "-Cf/-CF och -Cm kan inte användas tillsammans"
-#: main.c:252
+#: main.c:256
msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible"
msgstr "-Cf/-CF och -I kan inte användas tillsammans"
-#: main.c:256
+#: main.c:260
msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode"
msgstr "-Cf/-CF kan inte användas i lex-kompatibilitetsläge"
-#: main.c:260
-#, c-format
-msgid "-Cf/-CF and %option yylineno are incompatible"
-msgstr "-Cf/-CF och %option yylineno kan inte användas tillsammans"
-
-#: main.c:263
+#: main.c:265
msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive"
msgstr "-Cf och -CF är ömsesidigt uteslutande"
-#: main.c:267
+#: main.c:269
msgid "Can't use -+ with -CF option"
msgstr "-+ kan inte användas tillsammans med flaggan -CF"
-#: main.c:271
+#: main.c:272
#, c-format
msgid "%array incompatible with -+ option"
msgstr "%array kan inte användas tillsammans med flaggan -+"
-#: main.c:276
+#: main.c:277
msgid "Options -+ and -R are mutually exclusive."
msgstr "Flaggorna -+ och -R är ömsesidigt uteslutande."
-#: main.c:328 main.c:524
+#: main.c:323 main.c:343 main.c:556
#, c-format
msgid "could not create %s"
msgstr "kunde inte skapa %s"
-#: main.c:334
+#: main.c:357
+msgid "could not write tables header"
+msgstr "kunde inte skriva tabellhuvud"
+
+#: main.c:361
#, c-format
msgid "can't open skeleton file %s"
msgstr "kan inte öppna mallfilen %s"
-#: main.c:492
+#: main.c:523
#, c-format
msgid "input error reading skeleton file %s"
msgstr "indatafel vid läsande av mallfilen %s"
-#: main.c:496
+#: main.c:527
#, c-format
msgid "error closing skeleton file %s"
msgstr "fel vid stängande av mallfilen %s"
-#: main.c:690
+#: main.c:769
#, c-format
msgid "error creating header file %s"
msgstr "fel vid skapande av huvudfilen %s"
-#: main.c:698
+#: main.c:777
#, c-format
msgid "error writing output file %s"
msgstr "fel vid skrivande av utfilen %s"
-#: main.c:702
+#: main.c:781
#, c-format
msgid "error closing output file %s"
msgstr "fel vid stängande av utfilen %s"
-#: main.c:706
+#: main.c:785
#, c-format
msgid "error deleting output file %s"
msgstr "fel vid borttagning av utfilen %s"
# "Back up" i det här sammanhanget handlar om att flexmaskinen backar.
-#: main.c:714
+#: main.c:792
msgid "No backing up.\n"
msgstr "Backar inte.\n"
-#: main.c:717
+#: main.c:796
#, c-format
msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n"
msgstr "%d säkerhetskopierande (icke-accepterande) tillstånd.\n"
-#: main.c:721
+#: main.c:800
msgid "Compressed tables always back up.\n"
msgstr "Komprimerade tabeller säkerhetskopierar alltid.\n"
-#: main.c:724
+#: main.c:803
#, c-format
msgid "error writing backup file %s"
msgstr "fel när säkerhetskopian %s skulle skrivas"
-#: main.c:728
+#: main.c:807
#, c-format
msgid "error closing backup file %s"
msgstr "fel när säkerhetskopian %s skulle stängas"
-#: main.c:734
+#: main.c:812
#, c-format
msgid "%s version %s usage statistics:\n"
msgstr "Statistik över användning av %s version %s:\n"
-#: main.c:737
+#: main.c:815
msgid " scanner options: -"
msgstr " inläsarflaggor: -"
-#: main.c:817
+#: main.c:894
#, c-format
msgid " %d/%d NFA states\n"
msgstr " %d/%d NFA-tillstånd\n"
-#: main.c:819
+#: main.c:896
#, c-format
msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n"
msgstr " %d/%d DFA-tillstånd (%d ord)\n"
-#: main.c:821
+#: main.c:898
#, c-format
msgid " %d rules\n"
msgstr " %d regler\n"
-#: main.c:825
+#: main.c:903
msgid " No backing up\n"
msgstr " Inget säkerhetskopierande\n"
-#: main.c:828
+#: main.c:907
#, c-format
msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n"
msgstr " %d (icke-accepterande) tillstånd för säkerhetskopiering\n"
-#: main.c:832
+#: main.c:912
msgid " Compressed tables always back-up\n"
msgstr " Komprimerade tabeller säkerhetskopierar alltid\n"
-#: main.c:836
+#: main.c:916
msgid " Beginning-of-line patterns used\n"
msgstr " Början-av-rad-mönster använda\n"
-#: main.c:838
+#: main.c:918
#, c-format
msgid " %d/%d start conditions\n"
msgstr " %d/%d startvillkor\n"
-#: main.c:841
+#: main.c:922
#, c-format
msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n"
msgstr " %d epsilontillstånd, %d dubbla epsilontillstånd\n"
-#: main.c:845
+#: main.c:926
msgid " no character classes\n"
msgstr " inga teckenklasser\n"
-#: main.c:848
+#: main.c:930
#, c-format
msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n"
msgstr " %d/%d teckenklasser behövde %d/%d ord för lagring, %d återanvända\n"
-#: main.c:853
+#: main.c:935
#, c-format
msgid " %d state/nextstate pairs created\n"
msgstr " %d par med tillstånd/nästa-tillstånd skapade\n"
-#: main.c:855
+#: main.c:938
#, c-format
msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n"
msgstr " %d/%d unika/duplicerade övergångar\n"
-#: main.c:861
+#: main.c:943
#, c-format
msgid " %d table entries\n"
msgstr " %d tabellposter\n"
-#: main.c:869
+#: main.c:951
#, c-format
msgid " %d/%d base-def entries created\n"
msgstr " %d/%d basstandardposter skapade\n"
-#: main.c:872
+#: main.c:955
#, c-format
msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n"
msgstr " %d/%d (max %d) poster för nästa kontroll skapade\n"
-#: main.c:875
+#: main.c:959
#, c-format
msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n"
msgstr " %d/%d (max %d) mallposter för nästa kontroll skapade\n"
-#: main.c:879
+#: main.c:963
#, c-format
msgid " %d empty table entries\n"
msgstr " %d tomma tabellposter\n"
-#: main.c:881
+#: main.c:965
#, c-format
msgid " %d protos created\n"
msgstr " %d prototyper skapade\n"
-#: main.c:884
+#: main.c:968
#, c-format
msgid " %d templates created, %d uses\n"
msgstr " %d mallar skapade, %d användningar\n"
-#: main.c:892
+#: main.c:976
#, c-format
msgid " %d/%d equivalence classes created\n"
msgstr " %d/%d ekvivalensklasser skapade\n"
-#: main.c:900
+#: main.c:984
#, c-format
msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n"
msgstr " %d/%d metaekvivalensklasser skapade\n"
-#: main.c:905
+#: main.c:990
#, c-format
msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n"
msgstr " %d (%d sparade) hashkollisioner, %d DFA lika\n"
-#: main.c:907
+#: main.c:992
#, c-format
msgid " %d sets of reallocations needed\n"
msgstr " %d uppsättningar med omallokeringar krävdes\n"
-#: main.c:909
+#: main.c:994
#, c-format
msgid " %d total table entries needed\n"
msgstr " %d tabellposter krävs totalt\n"
-#: main.c:966
+#: main.c:1056
msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n"
msgstr "Internt fel. flexopts är felaktiga.\n"
-#: main.c:974
+#: main.c:1066
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Prova \"%s --help\" för mer information.\n"
-#: main.c:1033
+#: main.c:1123
#, c-format
msgid "unknown -C option '%c'"
msgstr "okänd flagga till -C \"%c\""
-#: main.c:1116
+#: main.c:1207
#, c-format
msgid "unknown -R option '%c'"
msgstr "okänd flagga till -R \"%c\""
-#: main.c:1153
+#: main.c:1251
#, c-format
msgid "%s %s\n"
msgstr "%s %s\n"
-#: main.c:1395
+#: main.c:1514
msgid "fatal parse error"
msgstr "allvarligt fel vid tolkningen"
-#: main.c:1407
+#: main.c:1546
#, c-format
msgid "could not create backing-up info file %s"
msgstr "kunde inte skapa filen %s med säkerhetskopieringsinformation"
-#: main.c:1429
+#: main.c:1567
msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n"
msgstr "flaggan -l för beteende som AT&T:s lex medför en väsentlig prestandaförlust\n"
-#: main.c:1431
+#: main.c:1570
msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n"
msgstr " och kan vara den egentliga orsaken till andra rapporter om detta\n"
-#: main.c:1437
+#: main.c:1576
#, c-format
msgid "%%option yylineno entails a large performance penalty\n"
msgstr "%%option yylineno medför en väsentlig prestandaförlust\n"
-#: main.c:1444
+#: main.c:1583
msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n"
msgstr "-I (interaktiv) medför en mindre prestandaförlust\n"
-#: main.c:1448
+#: main.c:1588
msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n"
msgstr "yymore() medför en mindre prestandaförlust\n"
-#: main.c:1453
+#: main.c:1594
msgid "REJECT entails a large performance penalty\n"
msgstr "REJECT medför en väsentlig prestandaförlust\n"
-#: main.c:1457
+#: main.c:1599
msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n"
msgstr "Regler för varierbar efterföljande sammanhang medför en väsentlig prestandaförlust\n"
-#: main.c:1470
+#: main.c:1611
msgid "REJECT cannot be used with -f or -F"
msgstr "REJECT kan inte användas tillsammans med -f eller -F"
-#: main.c:1473
+#: main.c:1614
#, c-format
-msgid "%option yylineno cannot be used with -f or -F"
-msgstr "%option yylineno kan inte användas tillsammans med -f eller -F"
+msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT"
+msgstr "%option yylineno kan inte användas tillsammans med REJECT"
-#: main.c:1476
+#: main.c:1617
msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F"
msgstr ""
"regler för varierbar efterföljande kontext kan inte användas\n"
"tillsammans med -f eller -F"
-#: main.c:1607
+#: main.c:1733
#, c-format
msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners"
msgstr "%option yyclass är bara meningsfull för C++-inläsare"
-#: main.c:1711
+#: main.c:1840
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n"
msgstr "Användning: %s [FLAGGOR] [FIL]...\n"
-#: main.c:1714
+#: main.c:1843
#, c-format
msgid ""
"Generates programs that perform pattern-matching on text.\n"
@@ -473,7 +514,8 @@ msgid ""
" -S, --skel=FILE specify skeleton file\n"
" -t, --stdout write scanner on stdout instead of %s\n"
" --yyclass=NAME name of C++ class\n"
-" --header=FILE create a C header file in addition to the scanner\n"
+" --header-file=FILE create a C header file in addition to the scanner\n"
+" --tables-file[=FILE] write tables to FILE\n"
"\n"
"Scanner behavior:\n"
" -7, --7bit generate 7-bit scanner\n"
@@ -532,7 +574,8 @@ msgstr ""
" -S, --skel=FIL ange mallfil\n"
" -t, --stdout skriv inläsare på standard ut istället för %s\n"
" --yyclass=NAMN namn på C++-klass\n"
-" --header=FIL skapa en C-huvudfil förutom inläsaren\n"
+" --header-file=FIL skapa en C-huvudfil förutom inläsaren\n"
+" --tables-file[=FIL] skriv tabeller till FIL\n"
"\n"
"Beteende för inläsare:\n"
" -7, --7bit generera 7-bitarsinläsare\n"
@@ -562,47 +605,47 @@ msgstr ""
" -h, --help visa detta hjälpmeddelande\n"
" -V, --version visa versionsinformation för %s\n"
-#: misc.c:47
+#: misc.c:46
#, c-format
msgid "name \"%s\" ridiculously long"
msgstr "namnet \"%s\" är löjligt långt"
-#: misc.c:101
+#: misc.c:100
msgid "memory allocation failed in allocate_array()"
msgstr "minnesallokeringen misslyckades i allocate_array()"
-#: misc.c:179
+#: misc.c:175
#, c-format
msgid "bad character '%s' detected in check_char()"
msgstr "otillåtet tecken \"%s\" funnet i check_char()"
-#: misc.c:184
+#: misc.c:180
#, c-format
msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s"
msgstr "inläsaren kräver flaggan -8 för att kunna använda tecknet %s"
-#: misc.c:217
+#: misc.c:213
msgid "dynamic memory failure in copy_string()"
msgstr "dynamiskt minnesfel i copy_string()"
-#: misc.c:349
+#: misc.c:339
#, c-format
msgid "%s: fatal internal error, %s\n"
msgstr "%s: allvarligt internt fel, %s\n"
-#: misc.c:775
+#: misc.c:772
msgid "attempt to increase array size failed"
msgstr "försök att öka arraystorlek misslyckades"
-#: misc.c:847
+#: misc.c:844
msgid "bad line in skeleton file"
msgstr "otillåten rad i mallfilen"
-#: misc.c:892
+#: misc.c:890
msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()"
msgstr "minnesallokeringen misslyckades i yy_flex_xmalloc()"
-#: nfa.c:103
+#: nfa.c:104
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -622,146 +665,150 @@ msgstr "tillstånd %4d\t"
msgid "********** end of dump\n"
msgstr "********** slut på utskrift\n"
-#: nfa.c:176
+#: nfa.c:174
msgid "empty machine in dupmachine()"
msgstr "tom maskin i dupmachine()"
-#: nfa.c:228
+#: nfa.c:240
#, c-format
msgid "Variable trailing context rule at line %d\n"
msgstr "Regel för varierbar efterföljande kontext på rad %d\n"
-#: nfa.c:350
+#: nfa.c:353
msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()"
msgstr "otillåten tillståndstyp i mark_beginning_as_normal()"
-#: nfa.c:603
+#: nfa.c:598
#, c-format
msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)"
msgstr "indatareglerna är för komplicerade (>= %d NFA-tillstånd)"
-#: nfa.c:682
+#: nfa.c:677
msgid "found too many transitions in mkxtion()"
msgstr "fann för många övergångar i mkxtion()"
-#: nfa.c:708
+#: nfa.c:703
#, c-format
msgid "too many rules (> %d)!"
msgstr "för många regler (> %d)!"
-#: parse.y:174
+#: parse.y:175
msgid "unknown error processing section 1"
msgstr "okänt fel vid tolkning av avsnitt 1"
-#: parse.y:199 parse.y:362
+#: parse.y:200 parse.y:365
msgid "bad start condition list"
msgstr "felaktig lista med startvillkor"
-#: parse.y:326
+#: parse.y:329
msgid "unrecognized rule"
msgstr "okänd regel"
-#: parse.y:444 parse.y:457 parse.y:526
+#: parse.y:448 parse.y:461 parse.y:530
msgid "trailing context used twice"
msgstr "efterföljande kontext används två gånger"
-#: parse.y:562 parse.y:572 parse.y:645 parse.y:655
+#: parse.y:566 parse.y:576 parse.y:649 parse.y:659
msgid "bad iteration values"
msgstr "felaktiga iterationsvärden"
-#: parse.y:590 parse.y:608 parse.y:673 parse.y:691
+#: parse.y:594 parse.y:612 parse.y:677 parse.y:695
msgid "iteration value must be positive"
msgstr "iterationsvärde måste vara positivt"
-#: parse.y:785
+#: parse.y:798
msgid "negative range in character class"
msgstr "negativt intervall i teckenklass"
-#: scan.l:140
+#: scan.l:61 scan.l:162 scan.l:219 scan.l:352 scan.l:491 scan.l:541
+msgid "Input line too long\n"
+msgstr "För lång indatarad\n"
+
+#: scan.l:153
#, no-c-format
msgid "unrecognized '%' directive"
-msgstr "okänt %-direktiv"
+msgstr "okänt \"%\"-direktiv"
-#: scan.l:207
+#: scan.l:236
msgid "incomplete name definition"
msgstr "ofullständig namndefinition"
-#: scan.l:316
+#: scan.l:360
#, c-format
msgid "unrecognized %%option: %s"
msgstr "okänd %%option: %s"
-#: scan.l:449 scan.l:549
+#: scan.l:501 scan.l:620
msgid "bad character class"
msgstr "otillåten teckenklass"
-#: scan.l:481
+#: scan.l:548
#, c-format
msgid "undefined definition {%s}"
msgstr "odefinierad definition {%s}"
-#: scan.l:517
+#: scan.l:588
#, c-format
msgid "bad <start condition>: %s"
msgstr "otillåtet <startvillkor>: %s"
-#: scan.l:530
+#: scan.l:601
msgid "missing quote"
msgstr "citationstecken saknas"
-#: scan.l:570
+#: scan.l:641
#, c-format
msgid "bad character class expression: %s"
msgstr "otillåtet uttryck för teckenklass: %s"
-#: scan.l:592
+#: scan.l:663
msgid "bad character inside {}'s"
msgstr "otillåtet tecken inom {}"
-#: scan.l:598
+#: scan.l:669
msgid "missing }"
msgstr "} saknas"
-#: scan.l:671
+#: scan.l:742
msgid "EOF encountered inside an action"
msgstr "filslut påträffat inuti en handling"
-#: scan.l:691
+#: scan.l:762
#, c-format
msgid "bad character: %s"
msgstr "otillåtet tecken: %s"
-#: scan.l:720
+#: scan.l:791
#, c-format
msgid "can't open %s"
msgstr "kan inte öppna %s"
-#: scanopt.c:267
+#: scanopt.c:291
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n"
msgstr "Användning: %s [FLAGGOR]...\n"
-#: scanopt.c:516
+#: scanopt.c:565
#, c-format
msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "flaggan \"%s\" tar inget argument\n"
-#: scanopt.c:519
+#: scanopt.c:570
#, c-format
msgid "option `%s' requires an argument\n"
msgstr "flaggan \"%s\" kräver ett argument\n"
-#: scanopt.c:522
+#: scanopt.c:574
#, c-format
msgid "option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
-#: scanopt.c:525
+#: scanopt.c:578
#, c-format
msgid "Unrecognized option `%s'\n"
msgstr "Okänd flagga \"%s\"\n"
-#: scanopt.c:528
+#: scanopt.c:582
#, c-format
msgid "Unknown error=(%d)\n"
msgstr "Okänt fel=(%d)\n"
@@ -770,28 +817,34 @@ msgstr "Okänt fel=(%d)\n"
msgid "symbol table memory allocation failed"
msgstr "minnesallokering för symboltabell misslyckades"
-#: sym.c:210
+#: sym.c:203
msgid "name defined twice"
msgstr "namnet definierat två gånger"
-#: sym.c:265
+#: sym.c:257
#, c-format
msgid "start condition %s declared twice"
msgstr "startvillkoret %s deklarerat två gånger"
-#: yylex.c:58
+#: yylex.c:56
msgid "premature EOF"
msgstr "för tidigt filslut"
-#: yylex.c:207
+#: yylex.c:198
msgid "End Marker\n"
msgstr "Slutmarkering\n"
-#: yylex.c:212
+#: yylex.c:204
#, c-format
msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n"
msgstr "*Något märkligt* - tecken: %d värde: %d\n"
+#~ msgid "Could not write %s"
+#~ msgstr "Kunde inte skriva %s"
+
+#~ msgid "-Cf/-CF and %option yylineno are incompatible"
+#~ msgstr "-Cf/-CF och %option yylineno kan inte användas tillsammans"
+
#~ msgid ""
#~ "For usage, try\n"
#~ "\t%s --help\n"