summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
authorWill Estes <wlestes@users.sourceforge.net>2004-03-19 14:27:26 +0000
committerWill Estes <wlestes@users.sourceforge.net>2004-03-19 14:27:26 +0000
commitf4f14e652caa2bb99ab50c34050903e97a4c0951 (patch)
tree60faac3cfc82619c9bb9bc81e9c841c90b4cd9b6 /po/sv.po
parent55c14ab029832a746eee57482d6a44f581acdff3 (diff)
new sv translation
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po337
1 files changed, 185 insertions, 152 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 10ebdb9..46833cf 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,37 +1,37 @@
# Swedish messages for flex.
-# Copyright (C) 1996, 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1996, 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Johan Linde <jl@theophys.kth.se>, 1996.
-# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2002.
+# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2002, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: flex 2.5.19\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-05 12:07-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-09-07 19:42+0200\n"
+"Project-Id-Version: flex 2.5.31\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-01 11:33-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-03-19 00:18+0100\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: dfa.c:60
+#: dfa.c:61
#, c-format
msgid "State #%d is non-accepting -\n"
msgstr "Tillstånd %d är icke-accepterande -\n"
-#: dfa.c:123
+#: dfa.c:124
msgid "dangerous trailing context"
msgstr "farligt efterföljande sammanhang"
-#: dfa.c:165
+#: dfa.c:166
msgid " associated rule line numbers:"
msgstr " radnummer för associerad regel:"
-#: dfa.c:201
+#: dfa.c:202
msgid " out-transitions: "
msgstr " utövergångar: "
-#: dfa.c:209
+#: dfa.c:210
msgid ""
"\n"
" jam-transitions: EOF "
@@ -39,11 +39,11 @@ msgstr ""
"\n"
" stoppövergångar: filslut "
-#: dfa.c:340
+#: dfa.c:341
msgid "consistency check failed in epsclosure()"
msgstr "konsekvenskontrollen misslyckades i epsclosure()"
-#: dfa.c:428
+#: dfa.c:429
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -55,30 +55,30 @@ msgstr ""
"DFA-utskrift:\n"
"\n"
-#: dfa.c:589
+#: dfa.c:604
msgid "could not create unique end-of-buffer state"
msgstr "kunde inte skapa ett unikt buffertsluttillstånd"
-#: dfa.c:610
+#: dfa.c:625
#, c-format
msgid "state # %d:\n"
msgstr "tillstånd %d:\n"
# Det här är ju helt sjukt. Har buggrapporterat detta att det bör
# ersättas med %s
-#: dfa.c:783
+#: dfa.c:800
msgid "Could not write yynxt_tbl[][]"
msgstr "Kunde inte skriva yynxt_tbl[][]"
-#: dfa.c:1006
+#: dfa.c:1023
msgid "consistency check failed in symfollowset"
msgstr "konsekvenskontrollen misslyckades i symfollowset"
-#: dfa.c:1054
+#: dfa.c:1071
msgid "bad transition character detected in sympartition()"
msgstr "otillåtet övergångstecken funnet i sympartition()"
-#: gen.c:424 gen.c:463
+#: gen.c:484
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -90,21 +90,29 @@ msgstr ""
"Ekvivalensklasser:\n"
"\n"
-#: gen.c:647 gen.c:673 gen.c:1158
+#: gen.c:668 gen.c:697 gen.c:1221
#, c-format
msgid "state # %d accepts: [%d]\n"
msgstr "tillstånd %d accepterar: [%d]\n"
-#: gen.c:1066
+#: gen.c:1116
#, c-format
msgid "state # %d accepts: "
msgstr "tillstånd %d accepterar: "
-#: gen.c:1176
+#: gen.c:1163
+msgid "Could not write yyacclist_tbl"
+msgstr "Kunde inte skriva yyacclist_tbl"
+
+#: gen.c:1239
msgid "Could not write yyacc_tbl"
msgstr "Kunde inte skriva yyacc_tbl"
-#: gen.c:1202
+#: gen.c:1254 gen.c:1639 gen.c:1662
+msgid "Could not write ecstbl"
+msgstr "Kunde inte skriva ecstbl"
+
+#: gen.c:1277
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -114,377 +122,376 @@ msgstr ""
"\n"
"Metaekvivalensklasser:\n"
-#: gen.c:1221
+#: gen.c:1299
msgid "Could not write yymeta_tbl"
msgstr "Kunde inte skriva yymeta_tbl"
-#: gen.c:1278
+#: gen.c:1360
msgid "Could not write yybase_tbl"
msgstr "Kunde inte skriva yybase_tbl"
-#: gen.c:1308
+#: gen.c:1394
msgid "Could not write yydef_tbl"
msgstr "Kunde inte skriva yydef_tbl"
-#: gen.c:1342
+#: gen.c:1434
msgid "Could not write yynxt_tbl"
msgstr "Kunde inte skriva yynxt_tbl"
-#: gen.c:1372
+#: gen.c:1470
msgid "Could not write yychk_tbl"
msgstr "Kunde inte skriva yychk_tbl"
-#: gen.c:1511 gen.c:1534
+#: gen.c:1624 gen.c:1653
msgid "Could not write ftbl"
msgstr "Kunde inte skriva ftbl"
-#: gen.c:1520 gen.c:1543
-msgid "Could not write ecstbl"
-msgstr "Kunde inte skriva ecstbl"
+#: gen.c:1630
+msgid "Could not write ssltbl"
+msgstr "Kunde inte skriva ssltbl"
-#: gen.c:1604
+#: gen.c:1681
+msgid "Could not write eoltbl"
+msgstr "Kunde inte skriva eoltbl"
+
+#: gen.c:1741
msgid "Could not write yynultrans_tbl"
msgstr "Kunde inte skriva yynultrans_tbl"
-#: main.c:164
+#: main.c:176
msgid "rule cannot be matched"
msgstr "regeln kan inte matchas"
-#: main.c:169
+#: main.c:181
msgid "-s option given but default rule can be matched"
msgstr "flaggan -s angiven men standardregeln kan följas"
-#: main.c:205
+#: main.c:217
msgid "Can't use -+ with -l option"
msgstr "-+ kan inte användas tillsammans med flaggan -l"
-#: main.c:208
+#: main.c:220
msgid "Can't use -f or -F with -l option"
msgstr "-f eller -F kan inte användas tillsammans med flaggan -l"
-#: main.c:212
-msgid "Can't use -R or -Rb with -l option"
-msgstr "-R eller -Rb kan inte användas tillsammans med flaggan -l"
-
-#: main.c:227
-msgid "Can't specify header option if writing to stdout."
-msgstr "Kan inte ange huvudflagga då utskrift sker till standard ut."
+#: main.c:224
+msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option"
+msgstr "--reentrant eller --bison-bridge kan inte användas tillsammans med flaggan -l"
-#: main.c:253
+#: main.c:261
msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together"
msgstr "-Cf/-CF och -Cm kan inte användas tillsammans"
-#: main.c:256
+#: main.c:264
msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible"
msgstr "-Cf/-CF och -I kan inte användas tillsammans"
-#: main.c:260
+#: main.c:268
msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode"
msgstr "-Cf/-CF kan inte användas i lex-kompatibilitetsläge"
-#: main.c:265
+#: main.c:273
msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive"
msgstr "-Cf och -CF är ömsesidigt uteslutande"
-#: main.c:269
+#: main.c:277
msgid "Can't use -+ with -CF option"
msgstr "-+ kan inte användas tillsammans med flaggan -CF"
-#: main.c:272
+#: main.c:280
#, c-format
msgid "%array incompatible with -+ option"
msgstr "%array kan inte användas tillsammans med flaggan -+"
-#: main.c:277
-msgid "Options -+ and -R are mutually exclusive."
-msgstr "Flaggorna -+ och -R är ömsesidigt uteslutande."
+#: main.c:285
+msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive."
+msgstr "Flaggorna -+ och --reentrant är ömsesidigt uteslutande."
-#: main.c:323 main.c:343 main.c:556
+#: main.c:288
+msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner."
+msgstr "bisonbrygga stöds inte för C++-inläsaren."
+
+#: main.c:340 main.c:385
#, c-format
msgid "could not create %s"
msgstr "kunde inte skapa %s"
-#: main.c:357
+#: main.c:398
msgid "could not write tables header"
msgstr "kunde inte skriva tabellhuvud"
-#: main.c:361
+#: main.c:402
#, c-format
msgid "can't open skeleton file %s"
msgstr "kan inte öppna mallfilen %s"
-#: main.c:523
+#: main.c:483
#, c-format
msgid "input error reading skeleton file %s"
msgstr "indatafel vid läsande av mallfilen %s"
-#: main.c:527
+#: main.c:487
#, c-format
msgid "error closing skeleton file %s"
msgstr "fel vid stängande av mallfilen %s"
-#: main.c:769
+#: main.c:671
#, c-format
msgid "error creating header file %s"
msgstr "fel vid skapande av huvudfilen %s"
-#: main.c:777
+#: main.c:679
#, c-format
msgid "error writing output file %s"
msgstr "fel vid skrivande av utfilen %s"
-#: main.c:781
+#: main.c:683
#, c-format
msgid "error closing output file %s"
msgstr "fel vid stängande av utfilen %s"
-#: main.c:785
+#: main.c:687
#, c-format
msgid "error deleting output file %s"
msgstr "fel vid borttagning av utfilen %s"
# "Back up" i det här sammanhanget handlar om att flexmaskinen backar.
-#: main.c:792
+#: main.c:694
msgid "No backing up.\n"
msgstr "Backar inte.\n"
-#: main.c:796
+#: main.c:698
#, c-format
msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n"
msgstr "%d säkerhetskopierande (icke-accepterande) tillstånd.\n"
-#: main.c:800
+#: main.c:702
msgid "Compressed tables always back up.\n"
msgstr "Komprimerade tabeller säkerhetskopierar alltid.\n"
-#: main.c:803
+#: main.c:705
#, c-format
msgid "error writing backup file %s"
msgstr "fel när säkerhetskopian %s skulle skrivas"
-#: main.c:807
+#: main.c:709
#, c-format
msgid "error closing backup file %s"
msgstr "fel när säkerhetskopian %s skulle stängas"
-#: main.c:812
+#: main.c:714
#, c-format
msgid "%s version %s usage statistics:\n"
msgstr "Statistik över användning av %s version %s:\n"
-#: main.c:815
+#: main.c:717
msgid " scanner options: -"
msgstr " inläsarflaggor: -"
-#: main.c:894
+#: main.c:796
#, c-format
msgid " %d/%d NFA states\n"
msgstr " %d/%d NFA-tillstånd\n"
-#: main.c:896
+#: main.c:798
#, c-format
msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n"
msgstr " %d/%d DFA-tillstånd (%d ord)\n"
-#: main.c:898
+#: main.c:800
#, c-format
msgid " %d rules\n"
msgstr " %d regler\n"
-#: main.c:903
+#: main.c:805
msgid " No backing up\n"
msgstr " Inget säkerhetskopierande\n"
-#: main.c:907
+#: main.c:809
#, c-format
msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n"
msgstr " %d (icke-accepterande) tillstånd för säkerhetskopiering\n"
-#: main.c:912
+#: main.c:814
msgid " Compressed tables always back-up\n"
msgstr " Komprimerade tabeller säkerhetskopierar alltid\n"
-#: main.c:916
+#: main.c:818
msgid " Beginning-of-line patterns used\n"
msgstr " Början-av-rad-mönster använda\n"
-#: main.c:918
+#: main.c:820
#, c-format
msgid " %d/%d start conditions\n"
msgstr " %d/%d startvillkor\n"
-#: main.c:922
+#: main.c:824
#, c-format
msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n"
msgstr " %d epsilontillstånd, %d dubbla epsilontillstånd\n"
-#: main.c:926
+#: main.c:828
msgid " no character classes\n"
msgstr " inga teckenklasser\n"
-#: main.c:930
+#: main.c:832
#, c-format
msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n"
msgstr " %d/%d teckenklasser behövde %d/%d ord för lagring, %d återanvända\n"
-#: main.c:935
+#: main.c:837
#, c-format
msgid " %d state/nextstate pairs created\n"
msgstr " %d par med tillstånd/nästa-tillstånd skapade\n"
-#: main.c:938
+#: main.c:840
#, c-format
msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n"
msgstr " %d/%d unika/duplicerade övergångar\n"
-#: main.c:943
+#: main.c:845
#, c-format
msgid " %d table entries\n"
msgstr " %d tabellposter\n"
-#: main.c:951
+#: main.c:853
#, c-format
msgid " %d/%d base-def entries created\n"
msgstr " %d/%d basstandardposter skapade\n"
-#: main.c:955
+#: main.c:857
#, c-format
msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n"
msgstr " %d/%d (max %d) poster för nästa kontroll skapade\n"
-#: main.c:959
+#: main.c:861
#, c-format
msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n"
msgstr " %d/%d (max %d) mallposter för nästa kontroll skapade\n"
-#: main.c:963
+#: main.c:865
#, c-format
msgid " %d empty table entries\n"
msgstr " %d tomma tabellposter\n"
-#: main.c:965
+#: main.c:867
#, c-format
msgid " %d protos created\n"
msgstr " %d prototyper skapade\n"
-#: main.c:968
+#: main.c:870
#, c-format
msgid " %d templates created, %d uses\n"
msgstr " %d mallar skapade, %d användningar\n"
-#: main.c:976
+#: main.c:878
#, c-format
msgid " %d/%d equivalence classes created\n"
msgstr " %d/%d ekvivalensklasser skapade\n"
-#: main.c:984
+#: main.c:886
#, c-format
msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n"
msgstr " %d/%d metaekvivalensklasser skapade\n"
-#: main.c:990
+#: main.c:892
#, c-format
msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n"
msgstr " %d (%d sparade) hashkollisioner, %d DFA lika\n"
-#: main.c:992
+#: main.c:894
#, c-format
msgid " %d sets of reallocations needed\n"
msgstr " %d uppsättningar med omallokeringar krävdes\n"
-#: main.c:994
+#: main.c:896
#, c-format
msgid " %d total table entries needed\n"
msgstr " %d tabellposter krävs totalt\n"
-#: main.c:1056
+#: main.c:971
msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n"
msgstr "Internt fel. flexopts är felaktiga.\n"
-#: main.c:1066
+#: main.c:981
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Prova \"%s --help\" för mer information.\n"
-#: main.c:1123
+#: main.c:1038
#, c-format
msgid "unknown -C option '%c'"
msgstr "okänd flagga till -C \"%c\""
-#: main.c:1207
-#, c-format
-msgid "unknown -R option '%c'"
-msgstr "okänd flagga till -R \"%c\""
-
-#: main.c:1251
+#: main.c:1167
#, c-format
msgid "%s %s\n"
msgstr "%s %s\n"
-#: main.c:1514
+#: main.c:1442
msgid "fatal parse error"
msgstr "allvarligt fel vid tolkningen"
-#: main.c:1546
+#: main.c:1474
#, c-format
msgid "could not create backing-up info file %s"
msgstr "kunde inte skapa filen %s med säkerhetskopieringsinformation"
-#: main.c:1567
+#: main.c:1495
msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n"
msgstr "flaggan -l för beteende som AT&T:s lex medför en väsentlig prestandaförlust\n"
-#: main.c:1570
+#: main.c:1498
msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n"
msgstr " och kan vara den egentliga orsaken till andra rapporter om detta\n"
-#: main.c:1576
+#: main.c:1504
#, c-format
-msgid "%%option yylineno entails a large performance penalty\n"
-msgstr "%%option yylineno medför en väsentlig prestandaförlust\n"
+msgid "%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match newline characters\n"
+msgstr "%%option yylineno medför en prestandaförlust ENDAST på regler som kan matcha nyradstecken\n"
-#: main.c:1583
+#: main.c:1511
msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n"
msgstr "-I (interaktiv) medför en mindre prestandaförlust\n"
-#: main.c:1588
+#: main.c:1516
msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n"
msgstr "yymore() medför en mindre prestandaförlust\n"
-#: main.c:1594
+#: main.c:1522
msgid "REJECT entails a large performance penalty\n"
msgstr "REJECT medför en väsentlig prestandaförlust\n"
-#: main.c:1599
+#: main.c:1527
msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n"
msgstr "Regler för varierbar efterföljande sammanhang medför en väsentlig prestandaförlust\n"
-#: main.c:1611
+#: main.c:1539
msgid "REJECT cannot be used with -f or -F"
msgstr "REJECT kan inte användas tillsammans med -f eller -F"
-#: main.c:1614
+#: main.c:1542
#, c-format
msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT"
msgstr "%option yylineno kan inte användas tillsammans med REJECT"
-#: main.c:1617
+#: main.c:1545
msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F"
msgstr ""
"regler för varierbar efterföljande kontext kan inte användas\n"
"tillsammans med -f eller -F"
-#: main.c:1733
+#: main.c:1661
#, c-format
msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners"
msgstr "%option yyclass är bara meningsfull för C++-inläsare"
-#: main.c:1840
+#: main.c:1768
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n"
msgstr "Användning: %s [FLAGGOR] [FIL]...\n"
-#: main.c:1843
+#: main.c:1771
#, c-format
msgid ""
"Generates programs that perform pattern-matching on text.\n"
@@ -533,8 +540,11 @@ msgid ""
" -L, --noline suppress #line directives in scanner\n"
" -P, --prefix=STRING use STRING as prefix instead of \"yy\"\n"
" -R, --reentrant generate a reentrant C scanner\n"
-" -Rb, --reentrant-bison reentrant scanner for bison pure parser.\n"
+" --bison-bridge scanner for bison pure parser.\n"
+" --bison-locations include yylloc support.\n"
" --stdinit initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n"
+" --noansi-definitions old-style function definitions\n"
+" --noansi-prototypes empty parameter list in prototypes\n"
" --nounistd do not include <unistd.h>\n"
" --noFUNCTION do not generate a particular FUNCTION\n"
"\n"
@@ -593,8 +603,11 @@ msgstr ""
" -L, --noline undertryck #line-direktiv i inläsaren\n"
" -P, --prefix=STRÄNG använd STRÄNG som prefix istället för \"yy\"\n"
" -R, --reentrant generera en återanropbar C-inläsare\n"
-" -Rb, --reentrant-bison återanropbar inläsare för bison-tolkare.\n"
+" --bison-bridge inläsare för bison-tolkare.\n"
+" --bison-locations inkludera stöd för yylloc.\n"
" --stdinit initiera yyin/yyout till standard in/ut\n"
+" --noansi-definitions funktionsdefinitioner i gammal stil\n"
+" --noansi-prototypes tom parameterlista i prototyper\n"
" --nounistd inkludera inte <unistd.h>\n"
" --noFUNKTION generera inte en speciell FUNKTION\n"
"\n"
@@ -605,43 +618,43 @@ msgstr ""
" -h, --help visa detta hjälpmeddelande\n"
" -V, --version visa versionsinformation för %s\n"
-#: misc.c:46
+#: misc.c:100 misc.c:126
#, c-format
msgid "name \"%s\" ridiculously long"
msgstr "namnet \"%s\" är löjligt långt"
-#: misc.c:100
+#: misc.c:175
msgid "memory allocation failed in allocate_array()"
msgstr "minnesallokeringen misslyckades i allocate_array()"
-#: misc.c:175
+#: misc.c:250
#, c-format
msgid "bad character '%s' detected in check_char()"
msgstr "otillåtet tecken \"%s\" funnet i check_char()"
-#: misc.c:180
+#: misc.c:255
#, c-format
msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s"
msgstr "inläsaren kräver flaggan -8 för att kunna använda tecknet %s"
-#: misc.c:213
+#: misc.c:288
msgid "dynamic memory failure in copy_string()"
msgstr "dynamiskt minnesfel i copy_string()"
-#: misc.c:339
+#: misc.c:422
#, c-format
msgid "%s: fatal internal error, %s\n"
msgstr "%s: allvarligt internt fel, %s\n"
-#: misc.c:772
+#: misc.c:875
msgid "attempt to increase array size failed"
msgstr "försök att öka arraystorlek misslyckades"
-#: misc.c:844
+#: misc.c:1002
msgid "bad line in skeleton file"
msgstr "otillåten rad i mallfilen"
-#: misc.c:890
+#: misc.c:1051
msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()"
msgstr "minnesallokeringen misslyckades i yy_flex_xmalloc()"
@@ -692,93 +705,107 @@ msgstr "fann för många övergångar i mkxtion()"
msgid "too many rules (> %d)!"
msgstr "för många regler (> %d)!"
-#: parse.y:175
+#: parse.y:183
msgid "unknown error processing section 1"
msgstr "okänt fel vid tolkning av avsnitt 1"
-#: parse.y:200 parse.y:365
+#: parse.y:208 parse.y:373
msgid "bad start condition list"
msgstr "felaktig lista med startvillkor"
-#: parse.y:329
+#: parse.y:337
msgid "unrecognized rule"
msgstr "okänd regel"
-#: parse.y:448 parse.y:461 parse.y:530
+#: parse.y:456 parse.y:469 parse.y:538
msgid "trailing context used twice"
msgstr "efterföljande kontext används två gånger"
-#: parse.y:566 parse.y:576 parse.y:649 parse.y:659
+#: parse.y:574 parse.y:584 parse.y:657 parse.y:667
msgid "bad iteration values"
msgstr "felaktiga iterationsvärden"
-#: parse.y:594 parse.y:612 parse.y:677 parse.y:695
+#: parse.y:602 parse.y:620 parse.y:685 parse.y:703
msgid "iteration value must be positive"
msgstr "iterationsvärde måste vara positivt"
-#: parse.y:798
+#: parse.y:817 parse.y:827
+#, c-format
+msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner"
+msgstr "teckenintervallet [%c-%c] är tvetydigt i en skiftlägeskänslig inläsare"
+
+#: parse.y:832
msgid "negative range in character class"
msgstr "negativt intervall i teckenklass"
-#: scan.l:61 scan.l:162 scan.l:219 scan.l:352 scan.l:491 scan.l:541
+#: scan.l:70 scan.l:180 scan.l:267 scan.l:409 scan.l:548 scan.l:598
msgid "Input line too long\n"
msgstr "För lång indatarad\n"
-#: scan.l:153
+#: scan.l:149
+#, c-format
+msgid "malformed '%top' directive"
+msgstr "felaktigt \"%top\"-direktiv"
+
+#: scan.l:171
#, no-c-format
msgid "unrecognized '%' directive"
msgstr "okänt \"%\"-direktiv"
-#: scan.l:236
+#: scan.l:251
+msgid "Unmatched '{'"
+msgstr "Ensamt \"{\""
+
+#: scan.l:284
msgid "incomplete name definition"
msgstr "ofullständig namndefinition"
-#: scan.l:360
+#: scan.l:417
#, c-format
msgid "unrecognized %%option: %s"
msgstr "okänd %%option: %s"
-#: scan.l:501 scan.l:620
+#: scan.l:558 scan.l:677
msgid "bad character class"
msgstr "otillåten teckenklass"
-#: scan.l:548
+#: scan.l:605
#, c-format
msgid "undefined definition {%s}"
msgstr "odefinierad definition {%s}"
-#: scan.l:588
+#: scan.l:645
#, c-format
msgid "bad <start condition>: %s"
msgstr "otillåtet <startvillkor>: %s"
-#: scan.l:601
+#: scan.l:658
msgid "missing quote"
msgstr "citationstecken saknas"
-#: scan.l:641
+#: scan.l:698
#, c-format
msgid "bad character class expression: %s"
msgstr "otillåtet uttryck för teckenklass: %s"
-#: scan.l:663
+#: scan.l:720
msgid "bad character inside {}'s"
msgstr "otillåtet tecken inom {}"
-#: scan.l:669
+#: scan.l:726
msgid "missing }"
msgstr "} saknas"
-#: scan.l:742
+#: scan.l:799
msgid "EOF encountered inside an action"
msgstr "filslut påträffat inuti en handling"
-#: scan.l:762
+#: scan.l:819
#, c-format
msgid "bad character: %s"
msgstr "otillåtet tecken: %s"
-#: scan.l:791
+#: scan.l:848
#, c-format
msgid "can't open %s"
msgstr "kan inte öppna %s"
@@ -821,7 +848,7 @@ msgstr "minnesallokering för symboltabell misslyckades"
msgid "name defined twice"
msgstr "namnet definierat två gånger"
-#: sym.c:257
+#: sym.c:254
#, c-format
msgid "start condition %s declared twice"
msgstr "startvillkoret %s deklarerat två gånger"
@@ -839,6 +866,12 @@ msgstr "Slutmarkering\n"
msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n"
msgstr "*Något märkligt* - tecken: %d värde: %d\n"
+#~ msgid "Can't specify header option if writing to stdout."
+#~ msgstr "Kan inte ange huvudflagga då utskrift sker till standard ut."
+
+#~ msgid "unknown -R option '%c'"
+#~ msgstr "okänd flagga till -R \"%c\""
+
#~ msgid "Could not write %s"
#~ msgstr "Kunde inte skriva %s"