summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorWill Estes <wlestes@users.sourceforge.net>2012-02-03 22:02:23 +0000
committerWill Estes <wlestes@users.sourceforge.net>2012-02-03 22:02:23 +0000
commit8a44b7ba32da5777ed78b69e46687abe064a25e8 (patch)
tree0b91fb0a6cca3001593f37c584288fe1de81ae5b /po/tr.po
parenta2b1b76e24d55514bfafd4252ba59fb2dcf4c2fe (diff)
check in translations
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r--po/tr.po264
1 files changed, 141 insertions, 123 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 250993d..7f4614b 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flex 2.5.31\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: lex-help@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-14 12:28-0500\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-26 16:34-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-16 18:36+0300\n"
"Last-Translator: Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -68,19 +68,15 @@ msgstr "tekil tampon sonu durumu yaratılamadı"
msgid "state # %d:\n"
msgstr "durum # %d:\n"
-#: dfa.c:800
+#: dfa.c:785
msgid "Could not write yynxt_tbl[][]"
msgstr "yynxt_tbl[][] yazılamadı"
-#: dfa.c:1023
-msgid "consistency check failed in symfollowset"
-msgstr "symfollowset içindeki tutarlık kontrolü başarısız"
-
-#: dfa.c:1071
+#: dfa.c:1052
msgid "bad transition character detected in sympartition()"
msgstr "sympartition() içinde hatalı geçiş karakterleri saptandı"
-#: gen.c:484
+#: gen.c:478
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -92,29 +88,29 @@ msgstr ""
"Denklik Sınıfları:\n"
"\n"
-#: gen.c:668 gen.c:697 gen.c:1221
+#: gen.c:662 gen.c:691 gen.c:1215
#, c-format
msgid "state # %d accepts: [%d]\n"
msgstr "durum # %d kabul eder: [%d]\n"
-#: gen.c:1116
+#: gen.c:1110
#, c-format
msgid "state # %d accepts: "
msgstr "durum # %d kabul eder: "
-#: gen.c:1163
+#: gen.c:1157
msgid "Could not write yyacclist_tbl"
msgstr "yyacclist_tbl yazılamadı"
-#: gen.c:1239
+#: gen.c:1233
msgid "Could not write yyacc_tbl"
msgstr "yyacc_tbl yazılamadı"
-#: gen.c:1254 gen.c:1639 gen.c:1662
+#: gen.c:1248 gen.c:1633 gen.c:1656
msgid "Could not write ecstbl"
msgstr "ecstbl yazılamadı"
-#: gen.c:1277
+#: gen.c:1271
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -124,342 +120,342 @@ msgstr ""
"\n"
"Ara-Denklik Sınıfları:\n"
-#: gen.c:1299
+#: gen.c:1293
msgid "Could not write yymeta_tbl"
msgstr "yymeta_tbl yazılamadı"
-#: gen.c:1360
+#: gen.c:1354
msgid "Could not write yybase_tbl"
msgstr "yybase_tbl yazılamadı"
-#: gen.c:1394
+#: gen.c:1388
msgid "Could not write yydef_tbl"
msgstr "yydef_tbl yazılamadı"
-#: gen.c:1434
+#: gen.c:1428
msgid "Could not write yynxt_tbl"
msgstr "yynxt_tbl yazılamadı"
-#: gen.c:1470
+#: gen.c:1464
msgid "Could not write yychk_tbl"
msgstr "yychk_tbl yazılamadı"
-#: gen.c:1624 gen.c:1653
+#: gen.c:1618 gen.c:1647
msgid "Could not write ftbl"
msgstr "ftbl yazılamadı"
-#: gen.c:1630
+#: gen.c:1624
msgid "Could not write ssltbl"
msgstr "ssltbl yazılamadı"
-#: gen.c:1681
+#: gen.c:1675
msgid "Could not write eoltbl"
msgstr "eoltbl yazılamadı"
-#: gen.c:1741
+#: gen.c:1735
msgid "Could not write yynultrans_tbl"
msgstr "yynultrans_tbl yazılamadı"
-#: main.c:187
+#: main.c:189
msgid "rule cannot be matched"
msgstr "kural eşlenemedi"
-#: main.c:192
+#: main.c:194
msgid "-s option given but default rule can be matched"
msgstr "-s seçeneği verilmiş fakat öntanımlı kural eşlenebiliyor"
-#: main.c:229
+#: main.c:234
msgid "Can't use -+ with -l option"
msgstr "-+'yi -l seçeneği ile kullanma"
-#: main.c:232
+#: main.c:237
msgid "Can't use -f or -F with -l option"
msgstr "-f veya -F'yi -l seçeneği ile kullanma"
-#: main.c:236
+#: main.c:241
msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option"
msgstr "-l seçeneği ile --reentrant veya --bison-bridge bir arada kullanılamaz"
-#: main.c:273
+#: main.c:278
msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together"
msgstr "-Cf/-CF ve -Cm birlikte anlam ifade etmiyor"
-#: main.c:276
+#: main.c:281
msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible"
msgstr "-Cf/-CF ve -I uyumsuz"
-#: main.c:280
+#: main.c:285
msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode"
msgstr "-Cf/-CF lex-uyumluluk kipi ile uyumsuz"
-#: main.c:285
+#: main.c:290
msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive"
msgstr "-Cf ve -CF bir arada kullanılamaz"
-#: main.c:289
+#: main.c:294
msgid "Can't use -+ with -CF option"
msgstr "-+, -CF seçeneği ile kullanılamaz"
-#: main.c:292
+#: main.c:297
#, c-format
msgid "%array incompatible with -+ option"
msgstr "%array, -+ seçeneği ile uyumsuz"
-#: main.c:297
+#: main.c:302
msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive."
msgstr "-+ ve --reentrant seçenekleri bir arada kullanılamaz"
-#: main.c:300
+#: main.c:305
msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner."
msgstr "bison bridge, C++ tarayıcısı için desteklenmiyor."
-#: main.c:352 main.c:400
+#: main.c:360 main.c:406
#, c-format
msgid "could not create %s"
msgstr "%s oluşturulamadı"
-#: main.c:413
+#: main.c:419
msgid "could not write tables header"
msgstr "tablo başlığı yazılamadı"
-#: main.c:417
+#: main.c:423
#, c-format
msgid "can't open skeleton file %s"
msgstr "iskelet dosyası %s açılamadı"
-#: main.c:498
+#: main.c:505
#, c-format
msgid "input error reading skeleton file %s"
msgstr "iskelet dosyası %s okunurken girdi hatası"
-#: main.c:502
+#: main.c:509
#, c-format
msgid "error closing skeleton file %s"
msgstr "iskelet dosyası %s kapatılırken hata"
-#: main.c:686
+#: main.c:694
#, c-format
msgid "error creating header file %s"
msgstr "başlık dosyası %s oluşturulurken hata"
-#: main.c:694
+#: main.c:702
#, c-format
msgid "error writing output file %s"
msgstr "çıktı dosyası %s yazılırken hata"
-#: main.c:698
+#: main.c:706
#, c-format
msgid "error closing output file %s"
msgstr "çıktı dosyası %s kapatılırken hata"
-#: main.c:702
+#: main.c:710
#, c-format
msgid "error deleting output file %s"
msgstr "çıktı dosyası %s silinirken hata"
-#: main.c:709
+#: main.c:717
#, c-format
msgid "No backing up.\n"
msgstr "Yedekleme yok.\n"
-#: main.c:713
+#: main.c:721
#, c-format
msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n"
msgstr "%d yedeklenen (kabul-etmeyen) durumlar.\n"
-#: main.c:717
+#: main.c:725
#, c-format
msgid "Compressed tables always back up.\n"
msgstr "Sıkıştırılmış tablolar daima yedeklidir.\n"
-#: main.c:720
+#: main.c:728
#, c-format
msgid "error writing backup file %s"
msgstr "yedek dosyası %s yazılırken hata"
-#: main.c:724
+#: main.c:732
#, c-format
msgid "error closing backup file %s"
msgstr "yedek dosyası %s kapatılırken hata"
-#: main.c:729
+#: main.c:737
#, c-format
msgid "%s version %s usage statistics:\n"
msgstr "%s sürüm %s kullanım istatistikleri:\n"
-#: main.c:732
+#: main.c:740
#, c-format
msgid " scanner options: -"
msgstr " tarayıcı seçenekleri: -"
-#: main.c:811
+#: main.c:819
#, c-format
msgid " %d/%d NFA states\n"
msgstr " %d/%d NFA durumu\n"
-#: main.c:813
+#: main.c:821
#, c-format
msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n"
msgstr " %d/%d DFA durumu (%d sözcük)\n"
-#: main.c:815
+#: main.c:823
#, c-format
msgid " %d rules\n"
msgstr " %d kural\n"
-#: main.c:820
+#: main.c:828
#, c-format
msgid " No backing up\n"
msgstr " Yedekleme yok\n"
-#: main.c:824
+#: main.c:832
#, c-format
msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n"
msgstr " %d yedeklenmiş (kabul-edilmeyen) durum\n"
-#: main.c:829
+#: main.c:837
#, c-format
msgid " Compressed tables always back-up\n"
msgstr " Sıkıştırılmış tablolar daima yedeklenir\n"
-#: main.c:833
+#: main.c:841
#, c-format
msgid " Beginning-of-line patterns used\n"
msgstr " Başlangıç-satırı kalıpları kullanıldı\n"
-#: main.c:835
+#: main.c:843
#, c-format
msgid " %d/%d start conditions\n"
msgstr " %d/%d başlangıç şartları\n"
-#: main.c:839
+#: main.c:847
#, c-format
msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n"
msgstr " %d epsilon durumu, %d çift epsilon durumu\n"
-#: main.c:843
+#: main.c:851
#, c-format
msgid " no character classes\n"
msgstr " karakter sınıfı yok\n"
-#: main.c:847
+#: main.c:855
#, c-format
msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n"
msgstr ""
" %d/%d ihtiyaç duyulan karakter sınıfı %d/%d depolanan sözcük, %d yeniden "
"kullanıldı\n"
-#: main.c:852
+#: main.c:860
#, c-format
msgid " %d state/nextstate pairs created\n"
msgstr " %d durumu/sonrakidurum çifti yaratıldı\n"
-#: main.c:855
+#: main.c:863
#, c-format
msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n"
msgstr " %d/%d tekil/çift geçişler\n"
-#: main.c:860
+#: main.c:868
#, c-format
msgid " %d table entries\n"
msgstr " %d tablo girdileri\n"
-#: main.c:868
+#: main.c:876
#, c-format
msgid " %d/%d base-def entries created\n"
msgstr " %d/%d temel-tanım girdileri yaratıldı\n"
-#: main.c:872
+#: main.c:880
#, c-format
msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n"
msgstr " %d/%d (en yüksek %d) nxt-chk girdileri yaratıldı\n"
-#: main.c:876
+#: main.c:884
#, c-format
msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n"
msgstr " %d/%d (en yüksek %d) şablon nxt-chk girdileri yaratıldı\n"
-#: main.c:880
+#: main.c:888
#, c-format
msgid " %d empty table entries\n"
msgstr " %d boş tablo girdileri\n"
-#: main.c:882
+#: main.c:890
#, c-format
msgid " %d protos created\n"
msgstr " %d prototip yaratıldı\n"
-#: main.c:885
+#: main.c:893
#, c-format
msgid " %d templates created, %d uses\n"
msgstr " %d şablon yaratıldı, %d kullanıldı\n"
-#: main.c:893
+#: main.c:901
#, c-format
msgid " %d/%d equivalence classes created\n"
msgstr " %d/%d denklik sınıfı yaratıldı\n"
-#: main.c:901
+#: main.c:909
#, c-format
msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n"
msgstr " %d/%d ara-denklik sınıfı yaratıldı\n"
-#: main.c:907
+#: main.c:915
#, c-format
msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n"
msgstr " %d (%d kaydedildi) saçılma çarpışması, %d DFA denk\n"
-#: main.c:909
+#: main.c:917
#, c-format
msgid " %d sets of reallocations needed\n"
msgstr " %d tekrar ayırım kümesine ihtiyaç var\n"
-#: main.c:911
+#: main.c:919
#, c-format
msgid " %d total table entries needed\n"
msgstr " %d toplam tablo girdisine ihtiyaç var\n"
-#: main.c:986
+#: main.c:996
#, c-format
msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n"
msgstr "İç hata. flexopt'lar bozuk.\n"
-#: main.c:996
+#: main.c:1006
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Daha fazla bilgi için `%s --help' yazın.\n"
-#: main.c:1053
+#: main.c:1063
#, c-format
msgid "unknown -C option '%c'"
msgstr "bilinmeyen -C seçeneği '%c'"
-#: main.c:1182
+#: main.c:1192
#, c-format
msgid "%s %s\n"
msgstr "%s %s\n"
-#: main.c:1457
+#: main.c:1467
msgid "fatal parse error"
msgstr "ölümcül ayrıştırma hatası"
-#: main.c:1489
+#: main.c:1499
#, c-format
msgid "could not create backing-up info file %s"
msgstr "yedekleme bilgi dosyası %s oluşturulamadı"
-#: main.c:1510
+#: main.c:1520
#, c-format
msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n"
msgstr "-l AT&T lex uyumluluğu seçeneği önemli ölçüde yavaşlamaya yol açar\n"
-#: main.c:1513
+#: main.c:1523
#, c-format
msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n"
msgstr ""
" ve belki bildirilen başka performans kayıplarının da kaynağı olabilir\n"
-#: main.c:1519
+#: main.c:1529
#, c-format
msgid ""
"%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match "
@@ -468,51 +464,51 @@ msgstr ""
"yylineno %%seçeneği YALNIZCA yenisatır karakterlerini de eşleyen satırlarda "
"yavaşlar.\n"
-#: main.c:1526
+#: main.c:1536
#, c-format
msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n"
msgstr "-I (etkileşimli) küçük ölçekli bir yavaşlamaya neden olur\n"
-#: main.c:1531
+#: main.c:1541
#, c-format
msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n"
msgstr "yymore() küçük ölçekli bir yavaşlamaya neden olur\n"
-#: main.c:1537
+#: main.c:1547
#, c-format
msgid "REJECT entails a large performance penalty\n"
msgstr "REJECT büyük ölçekli bir yavaşlamaya neden olur\n"
-#: main.c:1542
+#: main.c:1552
#, c-format
msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n"
msgstr ""
"Değişken izleyen bağlam kuralları, büyük ölçekli yavaşlamaya neden olur\n"
-#: main.c:1554
+#: main.c:1564
msgid "REJECT cannot be used with -f or -F"
msgstr "REJECT, -f veya -F ile kullanılamaz"
-#: main.c:1557
+#: main.c:1567
#, c-format
msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT"
msgstr "%option yylineno, REJECT ile birlikte kullanılamaz"
-#: main.c:1560
+#: main.c:1570
msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F"
msgstr "değişken izleme ortamı kuralları, -f veya -F ile birlikte kullanılamaz"
-#: main.c:1675
+#: main.c:1691
#, c-format
msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners"
msgstr "%option yyclass, sadece C++ tarayıcıları için anlamlıdır"
-#: main.c:1782
+#: main.c:1798
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n"
msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEKLER...] [DOSYA...]\n"
-#: main.c:1785
+#: main.c:1801
#, c-format
msgid ""
"Generates programs that perform pattern-matching on text.\n"
@@ -727,109 +723,128 @@ msgstr "mkxtion() içinde çok fazla geçiş bulundu"
msgid "too many rules (> %d)!"
msgstr "çok fazla kural (> %d)!"
-#: parse.y:183
+#: parse.y:159
msgid "unknown error processing section 1"
msgstr "1. bölüm işlenirken bilinmeyen hata oluştu"
-#: parse.y:208 parse.y:373
+#: parse.y:184 parse.y:351
msgid "bad start condition list"
msgstr "hatalı başlangıç şart listesi"
-#: parse.y:337
+#: parse.y:315
msgid "unrecognized rule"
msgstr "bilinmeyen kural"
-#: parse.y:456 parse.y:469 parse.y:538
+#: parse.y:434 parse.y:447 parse.y:516
msgid "trailing context used twice"
msgstr "izleyen bağlam iki defa kullanılmış"
-#: parse.y:574 parse.y:584 parse.y:657 parse.y:667
+#: parse.y:552 parse.y:562 parse.y:635 parse.y:645
msgid "bad iteration values"
msgstr "hatalı yineleme değerleri"
-#: parse.y:602 parse.y:620 parse.y:685 parse.y:703
+#: parse.y:580 parse.y:598 parse.y:663 parse.y:681
msgid "iteration value must be positive"
msgstr "yineleme değeri pozitif olmalı"
-#: parse.y:817 parse.y:827
+#: parse.y:806 parse.y:816
#, c-format
msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner"
msgstr ""
"[%c-%c] karakter aralığı, büyük/küçük harf farkı gözetmeyen bir tarayıcıda\n"
"belirsiz anlamlı"
-#: parse.y:832
+#: parse.y:821
msgid "negative range in character class"
msgstr "karakter sınıflarında negatif aralık"
-#: scan.l:70 scan.l:180 scan.l:267 scan.l:409 scan.l:548 scan.l:598
+#: parse.y:918
+#, fuzzy
+msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner"
+msgstr ""
+"[%c-%c] karakter aralığı, büyük/küçük harf farkı gözetmeyen bir tarayıcıda\n"
+"belirsiz anlamlı"
+
+#: parse.y:924
+#, fuzzy
+msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner"
+msgstr ""
+"[%c-%c] karakter aralığı, büyük/küçük harf farkı gözetmeyen bir tarayıcıda\n"
+"belirsiz anlamlı"
+
+#: scan.l:75 scan.l:192 scan.l:300 scan.l:443 scan.l:618 scan.l:676
msgid "Input line too long\n"
msgstr "Girdi satırı fazla uzun\n"
-#: scan.l:149
+#: scan.l:161
#, c-format
msgid "malformed '%top' directive"
msgstr "hatalı `%top' yönergesi"
-#: scan.l:171
+#: scan.l:183
#, no-c-format
msgid "unrecognized '%' directive"
msgstr "'%' yönergesi bilinmiyor"
-#: scan.l:251
+#: scan.l:284
msgid "Unmatched '{'"
msgstr "'{' eşleşmiyor"
-#: scan.l:284
+#: scan.l:317
msgid "incomplete name definition"
msgstr "eksik isim tanımlaması"
-#: scan.l:417
+#: scan.l:451
#, c-format
msgid "unrecognized %%option: %s"
msgstr "geçersiz %%seçenek: %s"
-#: scan.l:558 scan.l:677
+#: scan.l:633 scan.l:800
msgid "bad character class"
msgstr "hatalı karakter sınıfı"
-#: scan.l:605
+#: scan.l:683
#, c-format
msgid "undefined definition {%s}"
msgstr "belirsiz tanım {%s}"
-#: scan.l:645
+#: scan.l:755
#, c-format
msgid "bad <start condition>: %s"
msgstr "hatalı <başlangıç şartı>: %s"
-#: scan.l:658
+#: scan.l:768
msgid "missing quote"
msgstr "eksik çift tırnak"
-#: scan.l:698
+#: scan.l:834
#, c-format
msgid "bad character class expression: %s"
msgstr "bozuk karakter sınıfı ifadesi: %s"
-#: scan.l:720
+#: scan.l:856
msgid "bad character inside {}'s"
msgstr "{}'ler içinde hatalı karakter"
-#: scan.l:726
+#: scan.l:862
msgid "missing }"
msgstr "eksik }"
-#: scan.l:799
+#: scan.l:940
msgid "EOF encountered inside an action"
msgstr "bir eylem içinde EOF ile karşılaşıldı"
-#: scan.l:819
+#: scan.l:945
+#, fuzzy
+msgid "EOF encountered inside pattern"
+msgstr "bir eylem içinde EOF ile karşılaşıldı"
+
+#: scan.l:967
#, c-format
msgid "bad character: %s"
msgstr "hatalı karakter: %s"
-#: scan.l:848
+#: scan.l:996
#, c-format
msgid "can't open %s"
msgstr "%s açılamıyor"
@@ -868,11 +883,11 @@ msgstr "Bilinmeyen hata=(%d)\n"
msgid "symbol table memory allocation failed"
msgstr "simge tablosu bellek ayırımı başarısız"
-#: sym.c:203
+#: sym.c:202
msgid "name defined twice"
msgstr "isim iki defa tanımlandı"
-#: sym.c:254
+#: sym.c:253
#, c-format
msgid "start condition %s declared twice"
msgstr "başlangıç şartı %s iki defa bildirildi"
@@ -890,3 +905,6 @@ msgstr "Bitiş İşaretçisi\n"
#, c-format
msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n"
msgstr "*Garip Bir Şey* -andaç: %d değer: %d\n"
+
+#~ msgid "consistency check failed in symfollowset"
+#~ msgstr "symfollowset içindeki tutarlık kontrolü başarısız"