diff options
author | Will Estes <westes575@gmail.com> | 2017-05-06 15:10:08 -0400 |
---|---|---|
committer | Will Estes <westes575@gmail.com> | 2017-05-06 16:34:36 -0400 |
commit | ab49343b08c933e32de8de78132649f9560a3727 (patch) | |
tree | 24ec67287f3745be8cd2a19a869c2ea1ef5205c3 /po/zh_CN.po | |
parent | 0cfad78b327e105e00560d1078a43c11a385b7b1 (diff) |
gettext: pulled latest translations; recompiled against current sources
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 369 |
1 files changed, 194 insertions, 175 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index e1b43c4..01cee78 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,53 +8,53 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flex 2.5.38\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-11 16:15-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-06 10:49-0400\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-27 16:54+0800\n" "Last-Translator: Mingye Wang <arthur200126@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" "Language: zh_CN\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "X-Generator: Poedit 1.8.4\n" -#: buf.c:78 +#: src/buf.c:79 msgid "Allocation of buffer to print string failed" msgstr "给予缓冲区配额以打印字串时失败" -#: buf.c:100 +#: src/buf.c:107 msgid "Allocation of buffer for line directive failed" msgstr "给予缓冲区配额用于列指令时失败" -#: buf.c:177 +#: src/buf.c:177 msgid "Allocation of buffer for m4 def failed" msgstr "给予缓冲区配额用于 m4 def 时失败" -#: buf.c:197 +#: src/buf.c:198 msgid "Allocation of buffer for m4 undef failed" msgstr "给予缓冲区配额用于 m4 undef 时失败" -#: dfa.c:61 +#: src/dfa.c:59 #, c-format msgid "State #%d is non-accepting -\n" msgstr "#%d 正处于非访问状态 -\n" -#: dfa.c:124 +#: src/dfa.c:119 msgid "dangerous trailing context" msgstr "不安全的末端上下文" -#: dfa.c:166 +#: src/dfa.c:159 #, c-format msgid " associated rule line numbers:" msgstr " 关联的规则列号:" -#: dfa.c:202 +#: src/dfa.c:193 #, c-format msgid " out-transitions: " msgstr " 外转换:" -#: dfa.c:210 +#: src/dfa.c:201 #, c-format msgid "" "\n" @@ -63,11 +63,11 @@ msgstr "" "\n" " 合并转换:文件结尾 " -#: dfa.c:341 +#: src/dfa.c:331 msgid "consistency check failed in epsclosure()" msgstr "epsclosure() 中的一致性检查失败" -#: dfa.c:429 +#: src/dfa.c:419 msgid "" "\n" "\n" @@ -79,24 +79,24 @@ msgstr "" "DFA 转储:\n" "\n" -#: dfa.c:604 +#: src/dfa.c:587 msgid "could not create unique end-of-buffer state" msgstr "无法创建独立的 end-of-buffer 状态" -#: dfa.c:625 +#: src/dfa.c:608 #, c-format msgid "state # %d:\n" msgstr "状态 # %d:\n" -#: dfa.c:785 +#: src/dfa.c:768 msgid "Could not write yynxt_tbl[][]" msgstr "无法写入 yynxt_tbl[][]" -#: dfa.c:1049 +#: src/dfa.c:1028 msgid "bad transition character detected in sympartition()" msgstr "在 sympartition() 检测到错误的变换字符" -#: gen.c:478 +#: src/gen.c:480 msgid "" "\n" "\n" @@ -108,29 +108,29 @@ msgstr "" "等价类:\n" "\n" -#: gen.c:662 gen.c:691 gen.c:1215 +#: src/gen.c:669 src/gen.c:698 src/gen.c:1218 #, c-format msgid "state # %d accepts: [%d]\n" msgstr "状态 # %d 接受:[%d]\n" -#: gen.c:1110 +#: src/gen.c:1115 #, c-format msgid "state # %d accepts: " msgstr "状态 # %d 接受:" -#: gen.c:1157 +#: src/gen.c:1162 msgid "Could not write yyacclist_tbl" msgstr "无法写入 yyacclist_tbl" -#: gen.c:1233 +#: src/gen.c:1236 msgid "Could not write yyacc_tbl" msgstr "无法写入 yyacc_tbl" -#: gen.c:1248 gen.c:1633 gen.c:1656 +#: src/gen.c:1251 src/gen.c:1623 src/gen.c:1646 msgid "Could not write ecstbl" msgstr "无法写入 ecstbl" -#: gen.c:1271 +#: src/gen.c:1271 msgid "" "\n" "\n" @@ -140,393 +140,399 @@ msgstr "" "\n" "元等价类:\n" -#: gen.c:1293 +#: src/gen.c:1293 msgid "Could not write yymeta_tbl" msgstr "无法写入 yymeta_tbl" -#: gen.c:1354 +#: src/gen.c:1352 msgid "Could not write yybase_tbl" msgstr "无法写入 yybase_tbl" -#: gen.c:1388 +#: src/gen.c:1384 msgid "Could not write yydef_tbl" msgstr "无法写入 yydef_tbl" -#: gen.c:1428 +#: src/gen.c:1422 msgid "Could not write yynxt_tbl" msgstr "无法写入 yynxt_tbl" -#: gen.c:1464 +#: src/gen.c:1456 msgid "Could not write yychk_tbl" msgstr "无法写入 yychk_tbl" -#: gen.c:1618 gen.c:1647 +#: src/gen.c:1608 src/gen.c:1637 msgid "Could not write ftbl" msgstr "无法写入 ftbl" -#: gen.c:1624 +#: src/gen.c:1614 msgid "Could not write ssltbl" msgstr "无法写入 ssltbl" -#: gen.c:1675 +#: src/gen.c:1665 msgid "Could not write eoltbl" msgstr "无法写入 eoltbl" -#: gen.c:1735 +#: src/gen.c:1722 msgid "Could not write yynultrans_tbl" msgstr "无法写入 yynultrans_tbl" -#: main.c:191 +#: src/main.c:178 msgid "rule cannot be matched" msgstr "无法匹配规则" -#: main.c:196 +#: src/main.c:183 msgid "-s option given but default rule can be matched" msgstr "-s 选项已给定但是可以吻合缺省规则" -#: main.c:236 +#: src/main.c:221 msgid "Can't use -+ with -l option" msgstr "无法将 -+ 与 -l 选项共同使用" -#: main.c:239 +#: src/main.c:224 msgid "Can't use -f or -F with -l option" msgstr "无法将 -f 或 -F 与 -l 选项共同使用" -#: main.c:243 +#: src/main.c:228 msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option" msgstr "无法将 --reentrant 或 --bison-bridge 与 -l 选项共同使用" -#: main.c:275 +#: src/main.c:260 msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together" msgstr "-Cf/-CF 和 -Cm 共用时不具任何意义" -#: main.c:278 +#: src/main.c:263 msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible" msgstr "-Cf/-CF 和 -I 是不兼容的" -#: main.c:282 +#: src/main.c:267 msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode" msgstr "-Cf/-CF 与 lex 兼容模式是不兼容的" -#: main.c:287 +#: src/main.c:272 msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive" msgstr "-Cf 和 -CF 是互斥的" -#: main.c:291 +#: src/main.c:276 msgid "Can't use -+ with -CF option" msgstr "无法将 -+ 与 -CF 选项共同使用" -#: main.c:294 +#: src/main.c:279 #, c-format msgid "%array incompatible with -+ option" msgstr "%array 与 -+ 选项不兼容" -#: main.c:299 +#: src/main.c:284 msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive." msgstr "选项 -+ 和 --reentrant 是互斥的。" -#: main.c:302 +#: src/main.c:287 msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner." msgstr "bison 桥接器不受 C++ 扫描程序支持。" -#: main.c:357 main.c:403 +#: src/main.c:336 src/main.c:419 #, c-format msgid "could not create %s" msgstr "无法创建 %s" -#: main.c:416 +#: src/main.c:431 msgid "could not write tables header" msgstr "无法写入表头" -#: main.c:420 +#: src/main.c:435 #, c-format msgid "can't open skeleton file %s" msgstr "无法打开骨架文件 %s" -#: main.c:456 +#: src/main.c:450 +msgid "Prefix cannot include '[' or ']'" +msgstr "" + +#: src/main.c:474 msgid "allocation of macro definition failed" msgstr "给予宏定义配额时失败" -#: main.c:504 +#: src/main.c:521 #, c-format msgid "input error reading skeleton file %s" msgstr "读取骨架文件 %s 时输入错误" -#: main.c:508 +#: src/main.c:525 #, c-format msgid "error closing skeleton file %s" msgstr "关闭骨架文件 %s 出错" -#: main.c:693 +#: src/main.c:709 #, c-format msgid "error creating header file %s" msgstr "创建头文件 %s 出错" -#: main.c:701 +#: src/main.c:717 #, c-format msgid "error writing output file %s" msgstr "写入输出文件 %s 出错" -#: main.c:705 +#: src/main.c:721 #, c-format msgid "error closing output file %s" msgstr "关闭输出文件 %s 出错" -#: main.c:709 +#: src/main.c:725 #, c-format msgid "error deleting output file %s" msgstr "删除输出文件 %s 出错" # See Concept Index. fr translation is wrong for that 'archive'. -#: main.c:716 +#: src/main.c:732 #, c-format msgid "No backing up.\n" msgstr "没有回溯。\n" -#: main.c:720 +#: src/main.c:736 #, c-format msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n" msgstr "%d 回溯 (非接受) 状态。\n" -#: main.c:724 +#: src/main.c:740 #, c-format msgid "Compressed tables always back up.\n" msgstr "压缩过的表格总会自动回溯。\n" -#: main.c:727 +#: src/main.c:743 #, c-format msgid "error writing backup file %s" msgstr "写入回溯文件 %s 出错" -#: main.c:731 +#: src/main.c:747 #, c-format msgid "error closing backup file %s" msgstr "关闭回溯文件 %s 出错" -#: main.c:736 +#: src/main.c:752 #, c-format msgid "%s version %s usage statistics:\n" msgstr "%s 版本 %s 用法统计:\n" -#: main.c:739 +#: src/main.c:755 #, c-format msgid " scanner options: -" msgstr " 扫描器选项:-" -#: main.c:818 +#: src/main.c:834 #, c-format msgid " %d/%d NFA states\n" msgstr " %d/%d NFA 状态\n" -#: main.c:820 +#: src/main.c:836 #, c-format msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n" msgstr " %d/%d DFA 状态 (%d 个字词)\n" -#: main.c:822 +#: src/main.c:838 #, c-format msgid " %d rules\n" msgstr " %d 条规则\n" -#: main.c:827 +#: src/main.c:843 #, c-format msgid " No backing up\n" msgstr " 没有回溯\n" -#: main.c:831 +#: src/main.c:847 #, c-format msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n" msgstr " %d 回溯 (非接受) 状态\n" -#: main.c:836 +#: src/main.c:852 #, c-format msgid " Compressed tables always back-up\n" msgstr " 压缩过的表格总会自动回溯\n" -#: main.c:840 +#: src/main.c:856 #, c-format msgid " Beginning-of-line patterns used\n" msgstr " 列首式样已使用\n" -#: main.c:842 +#: src/main.c:858 #, c-format msgid " %d/%d start conditions\n" msgstr " %d/%d 起始条件\n" -#: main.c:846 +#: src/main.c:862 #, c-format msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n" msgstr " %d ε状态,%d 双倍ε状态\n" -#: main.c:850 +#: src/main.c:866 #, c-format msgid " no character classes\n" msgstr " 无字符类别\n" -#: main.c:854 +#: src/main.c:870 #, c-format msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n" msgstr " %d/%d 字符类别所需 %d/%d 字词的保存体,%d 重新使用\n" -#: main.c:859 +#: src/main.c:875 #, c-format msgid " %d state/nextstate pairs created\n" msgstr " %d 状态/下一状态对已创建\n" -#: main.c:862 +#: src/main.c:878 #, c-format msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n" msgstr " %d/%d 独一/重复转换\n" -#: main.c:867 +#: src/main.c:883 #, c-format msgid " %d table entries\n" msgstr " %d 表格项目\n" -#: main.c:875 +#: src/main.c:891 #, c-format msgid " %d/%d base-def entries created\n" msgstr " %d/%d base-def 项目已创建\n" -#: main.c:879 +#: src/main.c:895 #, c-format msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n" msgstr " %d/%d (峰值 %d) nxt-chk 项目已创建\n" -#: main.c:883 +#: src/main.c:899 #, c-format msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n" msgstr " %d/%d (峰值 %d) 模板 nxt-chk 项目已创建\n" -#: main.c:887 +#: src/main.c:903 #, c-format msgid " %d empty table entries\n" msgstr " %d 清空表格项目\n" -#: main.c:889 +#: src/main.c:905 #, c-format msgid " %d protos created\n" msgstr " %d 原型已创建\n" -#: main.c:892 +#: src/main.c:908 #, c-format msgid " %d templates created, %d uses\n" msgstr " %d 范本已创建,%d 使用\n" -#: main.c:900 +#: src/main.c:916 #, c-format msgid " %d/%d equivalence classes created\n" msgstr " %d/%d 等价类别已创建\n" -#: main.c:908 +#: src/main.c:924 #, c-format msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n" msgstr " %d/%d 后设等价类别已创建\n" -#: main.c:914 +#: src/main.c:930 #, c-format msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n" msgstr " %d (%d 已保存) 哈希碰撞,%d DFAs 相等\n" -#: main.c:916 +#: src/main.c:932 #, c-format msgid " %d sets of reallocations needed\n" msgstr " 需要 %d 组重新配置\n" -#: main.c:918 +#: src/main.c:934 #, c-format msgid " %d total table entries needed\n" msgstr " 总计需要 %d 表格项目\n" -#: main.c:995 +#: src/main.c:1008 #, c-format msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n" msgstr "内部错误。flexopts 功能异常。\n" -#: main.c:1005 +#: src/main.c:1018 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "尝试「%s --help」以获得更多信息。\n" -#: main.c:1062 +#: src/main.c:1075 #, c-format msgid "unknown -C option '%c'" msgstr "未知的 -C 选项“%c”" -#: main.c:1191 +#: src/main.c:1204 #, c-format msgid "%s %s\n" msgstr "%s %s\n" -#: main.c:1466 +#: src/main.c:1476 msgid "fatal parse error" msgstr "致命的解析错误" -#: main.c:1498 +#: src/main.c:1508 #, c-format msgid "could not create backing-up info file %s" msgstr "无法创建回溯信息文件 %s" -#: main.c:1519 +#: src/main.c:1529 #, c-format msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n" msgstr "-l AT&T lex 兼容性选项会导致大幅性能减退\n" -#: main.c:1522 +#: src/main.c:1532 #, c-format msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n" msgstr " 同时也许是其他回报性能减退的实际来源\n" -#: main.c:1528 +#: src/main.c:1538 #, c-format -msgid "%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match newline characters\n" +msgid "" +"%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match " +"newline characters\n" msgstr "%%option yylineno 导致性能减退,只有当该规则该吻合新列字符时才会\n" -#: main.c:1535 +#: src/main.c:1545 #, c-format msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n" msgstr "-I (交互式) 导致小幅性能减退\n" -#: main.c:1540 +#: src/main.c:1550 #, c-format msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n" msgstr "yymore() 导致小幅性能减退\n" -#: main.c:1546 +#: src/main.c:1556 #, c-format msgid "REJECT entails a large performance penalty\n" msgstr "REJECT 导致大幅性能减退\n" -#: main.c:1551 +#: src/main.c:1561 #, c-format msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n" msgstr "变量末尾上下文规则导致大幅性能减退\n" -#: main.c:1563 +#: src/main.c:1573 msgid "REJECT cannot be used with -f or -F" msgstr "REJECT 无法与 -f 或 -F 共同使用" -#: main.c:1566 +#: src/main.c:1576 #, c-format msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT" msgstr "%option yylineno 无法与 REJECT 共同使用" -#: main.c:1569 +#: src/main.c:1579 msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F" msgstr "变量末尾上下文规则无法与 -f 或 -F 共同使用" -#: main.c:1692 +#: src/main.c:1704 #, c-format msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners" msgstr "%option yyclass 只对于 C++ 扫描程序有意义" -#: main.c:1799 +#: src/main.c:1791 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n" msgstr "用法:%s [选项] [文件]...\n" -#: main.c:1802 -#, c-format +#: src/main.c:1794 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Generates programs that perform pattern-matching on text.\n" "\n" @@ -549,13 +555,16 @@ msgid "" " -T, --trace %s should run in trace mode\n" " -w, --nowarn do not generate warnings\n" " -v, --verbose write summary of scanner statistics to stdout\n" +" --hex use hexadecimal numbers instead of octal in debug " +"outputs\n" "\n" "Files:\n" " -o, --outfile=FILE specify output filename\n" " -S, --skel=FILE specify skeleton file\n" " -t, --stdout write scanner on stdout instead of %s\n" " --yyclass=NAME name of C++ class\n" -" --header-file=FILE create a C header file in addition to the scanner\n" +" --header-file=FILE create a C header file in addition to the " +"scanner\n" " --tables-file[=FILE] write tables to FILE\n" "\n" "Scanner behavior:\n" @@ -577,8 +586,6 @@ msgid "" " --bison-bridge scanner for bison pure parser.\n" " --bison-locations include yylloc support.\n" " --stdinit initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n" -" --noansi-definitions old-style function definitions\n" -" --noansi-prototypes empty parameter list in prototypes\n" " --nounistd do not include <unistd.h>\n" " --noFUNCTION do not generate a particular FUNCTION\n" "\n" @@ -650,51 +657,52 @@ msgstr "" " -h, --help 产生这个说明消息\n" " -V, --version 报告 %s 版本\n" -#: misc.c:65 +#: src/misc.c:64 msgid "allocation of sko_stack failed" msgstr "给予 sko_stack 配额时失败" -#: misc.c:102 misc.c:128 +#: src/misc.c:100 #, c-format msgid "name \"%s\" ridiculously long" msgstr "名称「%s」有荒谬的长度" -#: misc.c:177 +#: src/misc.c:155 msgid "memory allocation failed in allocate_array()" msgstr "在 allocatearray() 中内存配置失败" -#: misc.c:230 +#: src/misc.c:205 #, c-format msgid "bad character '%s' detected in check_char()" msgstr "在 checkchar() 中侦测到不当的字符「%s」" -#: misc.c:235 +#: src/misc.c:210 #, c-format msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s" msgstr "扫描程序需要 -8 旗标以使用字符 %s" -#: misc.c:268 -msgid "dynamic memory failure in copy_string()" -msgstr "在 copystring() 中动态内存失败" +#: src/misc.c:229 +#, fuzzy +msgid "memory allocation failure in xstrdup()" +msgstr "在 allocatearray() 中内存配置失败" -#: misc.c:367 +#: src/misc.c:303 #, c-format msgid "%s: fatal internal error, %s\n" msgstr "%s:严重内部错误,%s\n" -#: misc.c:803 +#: src/misc.c:671 msgid "attempt to increase array size failed" msgstr "试图增加数组大小时失败" -#: misc.c:930 +#: src/misc.c:795 msgid "bad line in skeleton file" msgstr "骨架文件中错误的行" -#: misc.c:979 +#: src/misc.c:845 msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()" msgstr "在 yy_flex_xmalloc() 中的内存分配失败" -#: nfa.c:104 +#: src/nfa.c:100 #, c-format msgid "" "\n" @@ -705,230 +713,241 @@ msgstr "" "\n" "********** 开始输出起始状态为 %d 的 NFA\n" -#: nfa.c:115 +#: src/nfa.c:111 #, c-format msgid "state # %4d\t" msgstr "状态 # %4d\t" -#: nfa.c:130 +#: src/nfa.c:126 #, c-format msgid "********** end of dump\n" msgstr "********** 输出结束\n" -#: nfa.c:174 +#: src/nfa.c:169 msgid "empty machine in dupmachine()" msgstr "在 dupmachine() 中清空机器" -#: nfa.c:240 +#: src/nfa.c:234 #, c-format msgid "Variable trailing context rule at line %d\n" msgstr "变量末尾上下文规则于列 %d\n" -#: nfa.c:364 +#: src/nfa.c:357 msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()" msgstr "在 mark_beginning_as_normal() 中有不当的状态输入" -#: nfa.c:609 +#: src/nfa.c:595 #, c-format msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)" msgstr "输入规则太复杂 (>= %d NFA 状态)" -#: nfa.c:688 +#: src/nfa.c:673 msgid "found too many transitions in mkxtion()" msgstr "在 mkxtion() 中找到太多转换" -#: nfa.c:714 +#: src/nfa.c:699 #, c-format msgid "too many rules (> %d)!" msgstr "规则过多 (> %d)!" -#: parse.y:159 +#: src/parse.y:159 msgid "unknown error processing section 1" msgstr "未知的错误处理节 1" -#: parse.y:184 parse.y:351 +#: src/parse.y:184 src/parse.y:353 msgid "bad start condition list" msgstr "错误的起始状态列表" -#: parse.y:315 +#: src/parse.y:204 +msgid "Prefix must not contain [ or ]" +msgstr "" + +#: src/parse.y:317 msgid "unrecognized rule" msgstr "不能识别的规则" -#: parse.y:434 parse.y:447 parse.y:516 +#: src/parse.y:436 src/parse.y:449 src/parse.y:518 msgid "trailing context used twice" msgstr "末尾上下文已使用两次" -#: parse.y:552 parse.y:562 parse.y:635 parse.y:645 +#: src/parse.y:554 src/parse.y:564 src/parse.y:637 src/parse.y:647 msgid "bad iteration values" msgstr "不当的迭代值" -#: parse.y:580 parse.y:598 parse.y:663 parse.y:681 +#: src/parse.y:582 src/parse.y:600 src/parse.y:665 src/parse.y:683 msgid "iteration value must be positive" msgstr "迭代值必须是正值" -#: parse.y:804 parse.y:814 +#: src/parse.y:806 src/parse.y:816 #, c-format msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner" msgstr "在大小写不须相符的扫描程序中,字符范围 [%c-%c] 是模棱两可的" -#: parse.y:819 +#: src/parse.y:821 msgid "negative range in character class" msgstr "在字符类别中有负值范围" -#: parse.y:916 +#: src/parse.y:918 msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner" msgstr "在大小写不须相符的扫描程序中,[:^lower:] 是模棱两可的" -#: parse.y:922 +#: src/parse.y:924 msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner" msgstr "在大小写不须相符的扫描程序中,[:^upper:] 是模棱两可的" -#: scan.l:75 scan.l:618 scan.l:676 +#: src/scan.l:82 src/scan.l:644 src/scan.l:702 msgid "Input line too long\n" msgstr "输入列太长\n" -#: scan.l:161 +#: src/scan.l:183 #, c-format msgid "malformed '%top' directive" msgstr "异常的「%top」指令" -#: scan.l:183 +#: src/scan.l:205 #, no-c-format msgid "unrecognized '%' directive" msgstr "无法辨识的「%」指令" -#: scan.l:192 +#: src/scan.l:214 msgid "Definition name too long\n" msgstr "定义名称太长\n" -#: scan.l:284 +#: src/scan.l:309 msgid "Unmatched '{'" msgstr "不成对的「{」" -#: scan.l:300 +#: src/scan.l:325 #, c-format msgid "Definition value for {%s} too long\n" msgstr "{%s} 的定义值太长\n" -#: scan.l:317 +#: src/scan.l:342 msgid "incomplete name definition" msgstr "不完整的名称定义" -#: scan.l:443 +#: src/scan.l:467 msgid "Option line too long\n" msgstr "选项列太长\n" -#: scan.l:451 +#: src/scan.l:475 #, c-format msgid "unrecognized %%option: %s" msgstr "不能识别的 %%选项:%s" -#: scan.l:633 scan.l:800 +#: src/scan.l:659 src/scan.l:832 msgid "bad character class" msgstr "错误的字符类别" -#: scan.l:683 +#: src/scan.l:709 #, c-format msgid "undefined definition {%s}" msgstr "未定义的定义 {%s}" -#: scan.l:755 +#: src/scan.l:772 +msgid "unbalanced parenthesis" +msgstr "" + +#: src/scan.l:787 #, c-format msgid "bad <start condition>: %s" msgstr "错误 <起始条件>:%s" -#: scan.l:768 +#: src/scan.l:800 msgid "missing quote" msgstr "遗漏引号" -#: scan.l:834 +#: src/scan.l:866 #, c-format msgid "bad character class expression: %s" msgstr "错误的字符类别表达式:%s" -#: scan.l:856 +#: src/scan.l:888 msgid "bad character inside {}'s" msgstr "不当字符于 {} 内部" -#: scan.l:862 +#: src/scan.l:894 msgid "missing }" msgstr "遗漏 }" -#: scan.l:940 +#: src/scan.l:972 msgid "EOF encountered inside an action" msgstr "在动作中文件结束" -#: scan.l:945 +#: src/scan.l:977 msgid "EOF encountered inside pattern" msgstr "在式样之内遇到文件结束" -#: scan.l:967 +#: src/scan.l:1010 #, c-format msgid "bad character: %s" msgstr "错误的字符:%s" -#: scan.l:996 +#: src/scan.l:1038 #, c-format msgid "can't open %s" msgstr "无法打开 %s" -#: scanopt.c:291 +#: src/scanopt.c:259 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n" msgstr "用法:%s [选项]...\n" -#: scanopt.c:564 +#: src/scanopt.c:524 #, c-format msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "选项“%s”不接受参数\n" -#: scanopt.c:569 +#: src/scanopt.c:529 #, c-format msgid "option `%s' requires an argument\n" msgstr "选项“%s”需要一个参数\n" -#: scanopt.c:573 +#: src/scanopt.c:533 #, c-format msgid "option `%s' is ambiguous\n" msgstr "选项「%s」是模棱两可的\n" -#: scanopt.c:577 +#: src/scanopt.c:537 #, c-format msgid "Unrecognized option `%s'\n" msgstr "未知的选项“%s”\n" -#: scanopt.c:581 +#: src/scanopt.c:541 #, c-format msgid "Unknown error=(%d)\n" msgstr "未知错误=(%d)\n" -#: sym.c:100 +#: src/sym.c:92 msgid "symbol table memory allocation failed" msgstr "符号表内存分配失败" -#: sym.c:202 +#: src/sym.c:183 msgid "name defined twice" msgstr "名称定义了两次" -#: sym.c:253 +#: src/sym.c:231 #, c-format msgid "start condition %s declared twice" msgstr "起始条件 %s 声明了两次" -#: yylex.c:56 +#: src/yylex.c:57 msgid "premature EOF" msgstr "过早出现文件结尾" -#: yylex.c:198 +#: src/yylex.c:200 #, c-format msgid "End Marker\n" msgstr "结束标志\n" -#: yylex.c:204 +#: src/yylex.c:206 #, c-format msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n" msgstr "*情况很怪异* - tok:%d val:%d\n" +#~ msgid "dynamic memory failure in copy_string()" +#~ msgstr "在 copystring() 中动态内存失败" + #~ msgid "consistency check failed in symfollowset" #~ msgstr "symfollowset 中的一致性检查失败" |