summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorWill Estes <westes575@gmail.com>2012-08-02 14:43:52 -0400
committerWill Estes <westes575@gmail.com>2012-08-02 14:43:52 -0400
commit09e54f784dab17c95234c85850db50c1815a4214 (patch)
treef4b8ea50fc3387f29d9b60f8617dd1a769737670 /po
parent25fc34d27f9aa48bb192d7872ac2a3bbec3a4499 (diff)
new pl translation from the translation project
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/pl.po202
1 files changed, 120 insertions, 82 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 6fc4787..0d29597 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,20 +1,37 @@
# Polish translation for flex.
+# Copyright (C) 2007, 2012 The Flex Project (msgids)
# This file is distributed under the same license as the flex package.
-# Copyright (C) 2003, 2008 Free Software Foundation, Inc.
-# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2003-2008.
#
+# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2003-2012.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: flex 2.5.34\n"
+"Project-Id-Version: flex 2.5.36\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-12 16:05-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-09 20:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-22 20:48-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-02 18:15+0200\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: buf.c:78
+msgid "Allocation of buffer to print string failed"
+msgstr "Przydzielenie bufora do wypisania łańcucha nie powiodło się"
+
+#: buf.c:100
+msgid "Allocation of buffer for line directive failed"
+msgstr "Przydzielenie bufora dla dyrektywy linii nie powiodło się"
+
+#: buf.c:177
+msgid "Allocation of buffer for m4 def failed"
+msgstr "Przydzielenie bufora dla polecenia m4 def powiodło się"
+
+#: buf.c:197
+msgid "Allocation of buffer for m4 undef failed"
+msgstr "Przydzielenie bufora dla polecenia m4 undef powiodło się"
+
#: dfa.c:61
#, c-format
msgid "State #%d is non-accepting -\n"
@@ -72,7 +89,7 @@ msgstr "stan # %d:\n"
msgid "Could not write yynxt_tbl[][]"
msgstr "Nie można zapisać yynxt_tbl[][]"
-#: dfa.c:1052
+#: dfa.c:1049
msgid "bad transition character detected in sympartition()"
msgstr "wykryto błędny znak przejścia w sympartition()"
@@ -223,284 +240,288 @@ msgstr "nie można zapisać nagłówka tablic"
msgid "can't open skeleton file %s"
msgstr "nie można otworzyć pliku szablonu %s"
-#: main.c:505
+#: main.c:459
+msgid "allocation of macro definition failed"
+msgstr "przydzielenie pamięci dla definicji makra nie powiodło się"
+
+#: main.c:507
#, c-format
msgid "input error reading skeleton file %s"
msgstr "błąd wejścia podczas odczytu pliku szablonu %s"
-#: main.c:509
+#: main.c:511
#, c-format
msgid "error closing skeleton file %s"
msgstr "błąd podczas zamykania pliku szablonu %s"
-#: main.c:694
+#: main.c:696
#, c-format
msgid "error creating header file %s"
msgstr "błąd podczas tworzenia pliku nagłówkowego %s"
-#: main.c:702
+#: main.c:704
#, c-format
msgid "error writing output file %s"
msgstr "błąd podczas zapisu pliku wyjściowego %s"
-#: main.c:706
+#: main.c:708
#, c-format
msgid "error closing output file %s"
msgstr "błąd podczas zamykania pliku wyjściowego %s"
-#: main.c:710
+#: main.c:712
#, c-format
msgid "error deleting output file %s"
msgstr "błąd podczas usuwania pliku wyjściowego %s"
-#: main.c:717
+#: main.c:719
#, c-format
msgid "No backing up.\n"
msgstr "Bez zapamiętywania.\n"
-#: main.c:721
+#: main.c:723
#, c-format
msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n"
msgstr "%d zapamiętywanych stanów (nie akceptujących).\n"
-#: main.c:725
+#: main.c:727
#, c-format
msgid "Compressed tables always back up.\n"
msgstr "Skompresowane tablice zawsze zapamiętują.\n"
-#: main.c:728
+#: main.c:730
#, c-format
msgid "error writing backup file %s"
msgstr "błąd podczas zapisu pliku raportu z zapamiętywania %s"
-#: main.c:732
+#: main.c:734
#, c-format
msgid "error closing backup file %s"
msgstr "błąd podczas zamykania pliku raportu z zapamiętywania %s"
-#: main.c:737
+#: main.c:739
#, c-format
msgid "%s version %s usage statistics:\n"
msgstr "%s w wersji %s - statystyka użycia:\n"
-#: main.c:740
+#: main.c:742
#, c-format
msgid " scanner options: -"
msgstr " opcje skanera: -"
-#: main.c:819
+#: main.c:821
#, c-format
msgid " %d/%d NFA states\n"
msgstr " %d/%d stanów NFA\n"
-#: main.c:821
+#: main.c:823
#, c-format
msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n"
msgstr " %d/%d stanów DFA (%d słów)\n"
-#: main.c:823
+#: main.c:825
#, c-format
msgid " %d rules\n"
msgstr " %d reguł\n"
-#: main.c:828
+#: main.c:830
#, c-format
msgid " No backing up\n"
msgstr " Bez zapamiętywania\n"
-#: main.c:832
+#: main.c:834
#, c-format
msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n"
msgstr " %d zapamiętywanych stanów (nie akceptujących)\n"
-#: main.c:837
+#: main.c:839
#, c-format
msgid " Compressed tables always back-up\n"
msgstr " Skompresowane tablice zawsze zapamiętują\n"
-#: main.c:841
+#: main.c:843
#, c-format
msgid " Beginning-of-line patterns used\n"
msgstr " Użytych wzorców początek-linii\n"
-#: main.c:843
+#: main.c:845
#, c-format
msgid " %d/%d start conditions\n"
msgstr " %d/%d warunków początkowych\n"
-#: main.c:847
+#: main.c:849
#, c-format
msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n"
msgstr " %d stanów epsilonowych, %d stanów podwójnie epsilonowych\n"
-#: main.c:851
+#: main.c:853
#, c-format
msgid " no character classes\n"
msgstr " bez klas znaków\n"
-#: main.c:855
+#: main.c:857
#, c-format
msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n"
msgstr " %d/%d klas znaków potrzebuje %d/%d słów pamięci, %d ponownie użytych\n"
-#: main.c:860
+#: main.c:862
#, c-format
msgid " %d state/nextstate pairs created\n"
msgstr " %d utworzonych par stan/następny-stan\n"
-#: main.c:863
+#: main.c:865
#, c-format
msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n"
msgstr " %d/%d przejść unikalny/duplikat\n"
-#: main.c:868
+#: main.c:870
#, c-format
msgid " %d table entries\n"
msgstr " %d elementów tablicy\n"
-#: main.c:876
+#: main.c:878
#, c-format
msgid " %d/%d base-def entries created\n"
msgstr " %d/%d utworzonych elementów base-def\n"
-#: main.c:880
+#: main.c:882
#, c-format
msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n"
msgstr " %d/%d (maksymalnie %d) utworzonych elementów nxt-chk\n"
-#: main.c:884
+#: main.c:886
#, c-format
msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n"
msgstr " %d/%d (maksymalnie %d) utworzonych szablonowych elementów nxt-chk\n"
-#: main.c:888
+#: main.c:890
#, c-format
msgid " %d empty table entries\n"
msgstr " %d pustych elementów tablicy\n"
-#: main.c:890
+#: main.c:892
#, c-format
msgid " %d protos created\n"
msgstr " %d utworzonych prototypów\n"
-#: main.c:893
+#: main.c:895
#, c-format
msgid " %d templates created, %d uses\n"
msgstr " %d utworzonych szablonów, %d użyć\n"
-#: main.c:901
+#: main.c:903
#, c-format
msgid " %d/%d equivalence classes created\n"
msgstr " %d/%d utworzonych klas równoważności\n"
-#: main.c:909
+#: main.c:911
#, c-format
msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n"
msgstr " %d/%d utworzonych klas meta-równoważności\n"
-#: main.c:915
+#: main.c:917
#, c-format
msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n"
msgstr " %d (%d zachowanych) kolizji haszy, %d jednakowych DFA\n"
-#: main.c:917
+#: main.c:919
#, c-format
msgid " %d sets of reallocations needed\n"
msgstr " %d potrzebnych zbiorów realokacji\n"
-#: main.c:919
+#: main.c:921
#, c-format
msgid " %d total table entries needed\n"
msgstr " %d potrzebnych ogółem elementów tablicy\n"
-#: main.c:996
+#: main.c:998
#, c-format
msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n"
msgstr "Błąd wewnętrzny. Źle sformułowane flexopts.\n"
-#: main.c:1006
+#: main.c:1008
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "`%s --help' poda więcej informacji.\n"
-#: main.c:1063
+#: main.c:1065
#, c-format
msgid "unknown -C option '%c'"
msgstr "nieznana opcja -C '%c'"
-#: main.c:1192
+#: main.c:1194
#, c-format
msgid "%s %s\n"
msgstr "%s %s\n"
-#: main.c:1467
+#: main.c:1469
msgid "fatal parse error"
msgstr "krytyczny błąd analizy składni"
-#: main.c:1499
+#: main.c:1501
#, c-format
msgid "could not create backing-up info file %s"
msgstr "nie można utworzyć pliku informacji o zapamiętywaniu %s"
-#: main.c:1520
+#: main.c:1522
#, c-format
msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n"
msgstr "opcja -l zgodności z leksem AT&T powoduje dużą stratę wydajności\n"
-#: main.c:1523
+#: main.c:1525
#, c-format
msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n"
msgstr " i może być przyczyną innych zgłaszanych strat wydajności\n"
-#: main.c:1529
+#: main.c:1531
#, c-format
msgid "%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match newline characters\n"
msgstr "%%option yylineno powoduje straty wydajności TYLKO dla reguł dopasowujących znak końca linii\n"
-#: main.c:1536
+#: main.c:1538
#, c-format
msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n"
msgstr "-I (interaktywny) powoduje małą stratę wydajności\n"
-#: main.c:1541
+#: main.c:1543
#, c-format
msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n"
msgstr "yymore() powoduje małą stratę wydajności\n"
-#: main.c:1547
+#: main.c:1549
#, c-format
msgid "REJECT entails a large performance penalty\n"
msgstr "REJECT powoduje dużą stratę wydajności\n"
-#: main.c:1552
+#: main.c:1554
#, c-format
msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n"
msgstr "Reguły ze zmiennym końcowym kontekstem powodują dużą stratę wydajności\n"
-#: main.c:1564
+#: main.c:1566
msgid "REJECT cannot be used with -f or -F"
msgstr "REJECT nie może być użyte z -f ani -F"
-#: main.c:1567
+#: main.c:1569
#, c-format
msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT"
msgstr "%option yylineno nie może być użyte z REJECT"
-#: main.c:1570
+#: main.c:1572
msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F"
msgstr "reguły ze zmiennym końcowym kontekstem nie mogą być użyte z -f ani -F"
-#: main.c:1691
+#: main.c:1695
#, c-format
msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners"
msgstr "%option yyclass ma znaczenie tylko dla skanerów C++"
-#: main.c:1798
+#: main.c:1802
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n"
msgstr "Składnia: %s [OPCJE] [PLIK]...\n"
-#: main.c:1801
+#: main.c:1805
#, c-format
msgid ""
"Generates programs that perform pattern-matching on text.\n"
@@ -626,43 +647,47 @@ msgstr ""
" -h, --help wyświetlenie tego pomocnego opisu\n"
" -V, --version podanie wersji programu %s\n"
-#: misc.c:100 misc.c:126
+#: misc.c:65
+msgid "allocation of sko_stack failed"
+msgstr "przydzielenie sko_stack nie powiodło się"
+
+#: misc.c:102 misc.c:128
#, c-format
msgid "name \"%s\" ridiculously long"
msgstr "nazwa \"%s\" jest śmiesznie długa"
-#: misc.c:175
+#: misc.c:177
msgid "memory allocation failed in allocate_array()"
msgstr "nie udało się przydzielić pamięci w allocate_array()"
-#: misc.c:250
+#: misc.c:230
#, c-format
msgid "bad character '%s' detected in check_char()"
msgstr "błędny znak '%s' usunięty w check_char()"
-#: misc.c:255
+#: misc.c:235
#, c-format
msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s"
msgstr "skaner wymaga flagi -8 aby użyć znaku %s"
-#: misc.c:288
+#: misc.c:268
msgid "dynamic memory failure in copy_string()"
msgstr "niepowodzenie dynamicznej pamięci w copy_string()"
-#: misc.c:422
+#: misc.c:367
#, c-format
msgid "%s: fatal internal error, %s\n"
msgstr "%s: krytyczny błąd wewnętrzny: %s\n"
-#: misc.c:875
+#: misc.c:803
msgid "attempt to increase array size failed"
msgstr "próba zwiększenia rozmiaru tablicy nie powiodła się"
-#: misc.c:1002
+#: misc.c:930
msgid "bad line in skeleton file"
msgstr "błędna linia w pliku szablonu"
-#: misc.c:1051
+#: misc.c:979
msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()"
msgstr "nie udało się przydzielić pamięci w yy_flex_xmalloc()"
@@ -738,24 +763,24 @@ msgstr "błędne wartości iteracji"
msgid "iteration value must be positive"
msgstr "wartość iteracji musi być dodatnia"
-#: parse.y:806 parse.y:816
+#: parse.y:804 parse.y:814
#, c-format
msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner"
msgstr "przedział znaków [%c-%c] jest niejednoznaczny w skanerze ignorującym wielkość liter"
-#: parse.y:821
+#: parse.y:819
msgid "negative range in character class"
msgstr "ujemny przedział w klasie znaków"
-#: parse.y:918
+#: parse.y:916
msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner"
msgstr "[:^lower:] jest niejednoznaczne w przypadku skanera ignorującego wielkość liter"
-#: parse.y:924
+#: parse.y:922
msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner"
msgstr "[:^upper:] jest niejednoznaczne w przypadku skanera ignorującego wielkość liter"
-#: scan.l:75 scan.l:192 scan.l:300 scan.l:443 scan.l:618 scan.l:676
+#: scan.l:75 scan.l:618 scan.l:676
msgid "Input line too long\n"
msgstr "Linia wejściowa zbyt długa\n"
@@ -769,14 +794,27 @@ msgstr "źle sformułowana dyrektywa '%top'"
msgid "unrecognized '%' directive"
msgstr "nierozpoznana dyrektywa '%'"
+#: scan.l:192
+msgid "Definition name too long\n"
+msgstr "Nazwa definizji zbyt długa\n"
+
#: scan.l:284
msgid "Unmatched '{'"
msgstr "Niesparowany '{'"
+#: scan.l:300
+#, c-format
+msgid "Definition value for {%s} too long\n"
+msgstr "Definicja wartości dla {%s} zbyt długa\n"
+
#: scan.l:317
msgid "incomplete name definition"
msgstr "niekompletna definicja nazwy"
+#: scan.l:443
+msgid "Option line too long\n"
+msgstr "Linia opcji zbyt długa\n"
+
#: scan.l:451
#, c-format
msgid "unrecognized %%option: %s"
@@ -836,27 +874,27 @@ msgstr "nie można otworzyć %s"
msgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n"
msgstr "Składnia: %s [OPCJE]...\n"
-#: scanopt.c:565
+#: scanopt.c:564
#, c-format
msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "opcja `%s' nie przyjmuje argumentu\n"
-#: scanopt.c:570
+#: scanopt.c:569
#, c-format
msgid "option `%s' requires an argument\n"
msgstr "opcja `%s' wymaga argumentu\n"
-#: scanopt.c:574
+#: scanopt.c:573
#, c-format
msgid "option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "opcja `%s' jest niejednoznaczna\n"
-#: scanopt.c:578
+#: scanopt.c:577
#, c-format
msgid "Unrecognized option `%s'\n"
msgstr "Nierozpoznana opcja `%s'\n"
-#: scanopt.c:582
+#: scanopt.c:581
#, c-format
msgid "Unknown error=(%d)\n"
msgstr "Nieznany błąd=(%d)\n"