diff options
author | Manoj Srivastava <srivasta@debian.org> | 2018-02-08 11:16:54 -0800 |
---|---|---|
committer | Manoj Srivastava <srivasta@debian.org> | 2018-02-08 11:16:54 -0800 |
commit | 5372d368306be0259401d04dcca0172c33cf43b0 (patch) | |
tree | 5f5545eebcc6924eba866c76e6241df16764cdb4 /po | |
parent | 487177cbb85bc4e88e468c71b27569054b8df090 (diff) | |
parent | ab49343b08c933e32de8de78132649f9560a3727 (diff) |
Merge tag 'v2.6.4' into upstream
version 2.6.4
Signed-off-by: Manoj Srivastava <srivasta@debian.org>
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/Makefile.in.in | 53 | ||||
-rw-r--r-- | po/Makevars | 39 | ||||
-rw-r--r-- | po/POTFILES.in | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/Rules-quot | 15 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 322 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 324 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 322 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 322 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 336 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 324 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 330 | ||||
-rw-r--r-- | po/ga.po | 424 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 322 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 320 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 326 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 322 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 324 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 320 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 324 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 322 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 800 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 320 | ||||
-rwxr-xr-x | po/update_linguas.sh | 26 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 328 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 326 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 324 |
26 files changed, 3926 insertions, 3590 deletions
diff --git a/po/Makefile.in.in b/po/Makefile.in.in index 65184f6..83d8838 100644 --- a/po/Makefile.in.in +++ b/po/Makefile.in.in @@ -8,14 +8,13 @@ # Please note that the actual code of GNU gettext is covered by the GNU # General Public License and is *not* in the public domain. # -# Origin: gettext-0.19 -GETTEXT_MACRO_VERSION = 0.19 +# Origin: gettext-0.18 +GETTEXT_MACRO_VERSION = 0.18 PACKAGE = @PACKAGE@ VERSION = @VERSION@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ -SED = @SED@ SHELL = /bin/sh @SET_MAKE@ @@ -77,16 +76,6 @@ POTFILES = \ CATALOGS = @CATALOGS@ -POFILESDEPS_ = $(srcdir)/$(DOMAIN).pot -POFILESDEPS_yes = $(POFILESDEPS_) -POFILESDEPS_no = -POFILESDEPS = $(POFILESDEPS_$(PO_DEPENDS_ON_POT)) - -DISTFILESDEPS_ = update-po -DISTFILESDEPS_yes = $(DISTFILESDEPS_) -DISTFILESDEPS_no = -DISTFILESDEPS = $(DISTFILESDEPS_$(DIST_DEPENDS_ON_UPDATE_PO)) - # Makevars gets inserted here. (Don't remove this line!) .SUFFIXES: @@ -107,14 +96,14 @@ DISTFILESDEPS = $(DISTFILESDEPS_$(DIST_DEPENDS_ON_UPDATE_PO)) mv t-$@ $@ -all: all-@USE_NLS@ +all: check-macro-version all-@USE_NLS@ all-yes: stamp-po all-no: # Ensure that the gettext macros and this Makefile.in.in are in sync. -CHECK_MACRO_VERSION = \ - test "$(GETTEXT_MACRO_VERSION)" = "@GETTEXT_MACRO_VERSION@" \ +check-macro-version: + @test "$(GETTEXT_MACRO_VERSION)" = "@GETTEXT_MACRO_VERSION@" \ || { echo "*** error: gettext infrastructure mismatch: using a Makefile.in.in from gettext version $(GETTEXT_MACRO_VERSION) but the autoconf macros are from gettext version @GETTEXT_MACRO_VERSION@" 1>&2; \ exit 1; \ } @@ -134,7 +123,6 @@ CHECK_MACRO_VERSION = \ # $(POFILES) has been designed to not touch files that don't need to be # changed. stamp-po: $(srcdir)/$(DOMAIN).pot - @$(CHECK_MACRO_VERSION) test ! -f $(srcdir)/$(DOMAIN).pot || \ test -z "$(GMOFILES)" || $(MAKE) $(GMOFILES) @test ! -f $(srcdir)/$(DOMAIN).pot || { \ @@ -149,29 +137,11 @@ stamp-po: $(srcdir)/$(DOMAIN).pot # This target rebuilds $(DOMAIN).pot; it is an expensive operation. # Note that $(DOMAIN).pot is not touched if it doesn't need to be changed. -# The determination of whether the package xyz is a GNU one is based on the -# heuristic whether some file in the top level directory mentions "GNU xyz". -# If GNU 'find' is available, we avoid grepping through monster files. $(DOMAIN).pot-update: $(POTFILES) $(srcdir)/POTFILES.in remove-potcdate.sed - package_gnu="$(PACKAGE_GNU)"; \ - test -n "$$package_gnu" || { \ - if { if (LC_ALL=C find --version) 2>/dev/null | grep GNU >/dev/null; then \ - LC_ALL=C find -L $(top_srcdir) -maxdepth 1 -type f \ - -size -10000000c -exec grep 'GNU @PACKAGE@' \ - /dev/null '{}' ';' 2>/dev/null; \ - else \ - LC_ALL=C grep 'GNU @PACKAGE@' $(top_srcdir)/* 2>/dev/null; \ - fi; \ - } | grep -v 'libtool:' >/dev/null; then \ - package_gnu=yes; \ - else \ - package_gnu=no; \ - fi; \ - }; \ - if test "$$package_gnu" = "yes"; then \ - package_prefix='GNU '; \ + if LC_ALL=C grep 'GNU @PACKAGE@' $(top_srcdir)/* 2>/dev/null | grep -v 'libtool:' >/dev/null; then \ + package_gnu='GNU '; \ else \ - package_prefix=''; \ + package_gnu=''; \ fi; \ if test -n '$(MSGID_BUGS_ADDRESS)' || test '$(PACKAGE_BUGREPORT)' = '@'PACKAGE_BUGREPORT'@'; then \ msgid_bugs_address='$(MSGID_BUGS_ADDRESS)'; \ @@ -191,7 +161,7 @@ $(DOMAIN).pot-update: $(POTFILES) $(srcdir)/POTFILES.in remove-potcdate.sed --add-comments=TRANSLATORS: $(XGETTEXT_OPTIONS) @XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS@ \ --files-from=$(srcdir)/POTFILES.in \ --copyright-holder='$(COPYRIGHT_HOLDER)' \ - --package-name="$${package_prefix}@PACKAGE@" \ + --package-name="$${package_gnu}@PACKAGE@" \ --package-version='@VERSION@' \ --msgid-bugs-address="$$msgid_bugs_address" \ ;; \ @@ -219,10 +189,9 @@ $(srcdir)/$(DOMAIN).pot: # This target rebuilds a PO file if $(DOMAIN).pot has changed. # Note that a PO file is not touched if it doesn't need to be changed. -$(POFILES): $(POFILESDEPS) +$(POFILES): $(srcdir)/$(DOMAIN).pot @lang=`echo $@ | sed -e 's,.*/,,' -e 's/\.po$$//'`; \ if test -f "$(srcdir)/$${lang}.po"; then \ - test -f $(srcdir)/$(DOMAIN).pot || $(MAKE) $(srcdir)/$(DOMAIN).pot; \ test "$(srcdir)" = . && cdcmd="" || cdcmd="cd $(srcdir) && "; \ echo "$${cdcmd}$(MSGMERGE_UPDATE) $(MSGMERGE_OPTIONS) --lang=$${lang} $${lang}.po $(DOMAIN).pot"; \ cd $(srcdir) \ @@ -383,7 +352,7 @@ maintainer-clean: distclean distdir = $(top_builddir)/$(PACKAGE)-$(VERSION)/$(subdir) dist distdir: - test -z "$(DISTFILESDEPS)" || $(MAKE) $(DISTFILESDEPS) + $(MAKE) update-po @$(MAKE) dist2 # This is a separate target because 'update-po' must be executed before. dist2: stamp-po $(DISTFILES) diff --git a/po/Makevars b/po/Makevars index 2ac7ee8..cff165f 100644 --- a/po/Makevars +++ b/po/Makevars @@ -8,7 +8,7 @@ subdir = po top_builddir = .. # These options get passed to xgettext. -XGETTEXT_OPTIONS = --keyword=_ --keyword=N_ +XGETTEXT_OPTIONS = --language=C --keyword=_ --keyword=N_ # This is the copyright holder that gets inserted into the header of the # $(DOMAIN).pot file. Set this to the copyright holder of the surrounding @@ -20,6 +20,13 @@ XGETTEXT_OPTIONS = --keyword=_ --keyword=N_ # their copyright. COPYRIGHT_HOLDER = +# This tells whether or not to prepend "GNU " prefix to the package +# name that gets inserted into the header of the $(DOMAIN).pot file. +# Possible values are "yes", "no", or empty. If it is empty, try to +# detect it automatically by scanning the files in $(top_srcdir) for +# "GNU packagename" string. +PACKAGE_GNU = "no" + # This is the email address or URL to which the translators shall report # bugs in the untranslated strings: # - Strings which are not entire sentences, see the maintainer guidelines @@ -39,3 +46,33 @@ MSGID_BUGS_ADDRESS = flex-devel@lists.sourceforge.net # This is the list of locale categories, beyond LC_MESSAGES, for which the # message catalogs shall be used. It is usually empty. EXTRA_LOCALE_CATEGORIES = + +# This tells whether the $(DOMAIN).pot file contains messages with an 'msgctxt' +# context. Possible values are "yes" and "no". Set this to yes if the +# package uses functions taking also a message context, like pgettext(), or +# if in $(XGETTEXT_OPTIONS) you define keywords with a context argument. +USE_MSGCTXT = no + +# These options get passed to msgmerge. +# Useful options are in particular: +# --previous to keep previous msgids of translated messages, +# --quiet to reduce the verbosity. +MSGMERGE_OPTIONS = + +# These options get passed to msginit. +# If you want to disable line wrapping when writing PO files, add +# --no-wrap to MSGMERGE_OPTIONS, XGETTEXT_OPTIONS, and +# MSGINIT_OPTIONS. +MSGINIT_OPTIONS = + +# This tells whether or not to regenerate a PO file when $(DOMAIN).pot +# has changed. Possible values are "yes" and "no". Set this to no if +# the POT file is checked in the repository and the version control +# program ignores timestamps. +PO_DEPENDS_ON_POT = yes + +# This tells whether or not to forcibly update $(DOMAIN).pot and +# regenerate PO files on "make dist". Possible values are "yes" and +# "no". Set this to no if the POT file and PO files are maintained +# externally. +DIST_DEPENDS_ON_UPDATE_PO = no diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in index 1e820a2..62a928e 100644 --- a/po/POTFILES.in +++ b/po/POTFILES.in @@ -12,7 +12,6 @@ src/options.c src/parse.y src/scan.l src/scanopt.c -src/skel.c src/sym.c src/tblcmp.c src/yylex.c diff --git a/po/Rules-quot b/po/Rules-quot index 7b92c7e..af52487 100644 --- a/po/Rules-quot +++ b/po/Rules-quot @@ -1,4 +1,3 @@ -# This file, Rules-quot, can be copied and used freely without restrictions. # Special Makefile rules for English message catalogs with quotation marks. DISTFILES.common.extra1 = quot.sed boldquot.sed en@quot.header en@boldquot.header insert-header.sin Rules-quot @@ -15,23 +14,13 @@ en@boldquot.po-update: en@boldquot.po-update-en .insert-header.po-update-en: @lang=`echo $@ | sed -e 's/\.po-update-en$$//'`; \ - if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then PATH=`pwd`/../src:$$PATH; GETTEXTLIBDIR=`cd $(top_srcdir)/src && pwd`; export GETTEXTLIBDIR; fi; \ + if test "$(PACKAGE)" = "gettext"; then PATH=`pwd`/../src:$$PATH; GETTEXTLIBDIR=`cd $(top_srcdir)/src && pwd`; export GETTEXTLIBDIR; fi; \ tmpdir=`pwd`; \ echo "$$lang:"; \ ll=`echo $$lang | sed -e 's/@.*//'`; \ LC_ALL=C; export LC_ALL; \ cd $(srcdir); \ - if $(MSGINIT) -i $(DOMAIN).pot --no-translator -l $$lang -o - 2>/dev/null \ - | $(SED) -f $$tmpdir/$$lang.insert-header | $(MSGCONV) -t UTF-8 | \ - { case `$(MSGFILTER) --version | sed 1q | sed -e 's,^[^0-9]*,,'` in \ - '' | 0.[0-9] | 0.[0-9].* | 0.1[0-8] | 0.1[0-8].*) \ - $(MSGFILTER) $(SED) -f `echo $$lang | sed -e 's/.*@//'`.sed \ - ;; \ - *) \ - $(MSGFILTER) `echo $$lang | sed -e 's/.*@//'` \ - ;; \ - esac } 2>/dev/null > $$tmpdir/$$lang.new.po \ - ; then \ + if $(MSGINIT) -i $(DOMAIN).pot --no-translator -l $$lang -o - 2>/dev/null | sed -f $$tmpdir/$$lang.insert-header | $(MSGCONV) -t UTF-8 | $(MSGFILTER) sed -f `echo $$lang | sed -e 's/.*@//'`.sed 2>/dev/null > $$tmpdir/$$lang.new.po; then \ if cmp $$lang.po $$tmpdir/$$lang.new.po >/dev/null 2>&1; then \ rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \ else \ @@ -1,13 +1,28 @@ -# Catalan translation of flex message catalogs. -# Copyright © 2002, 2003, 2006, 2008, 2012 The Flex Project (msgids) -# This file is distributed under the same licence as the flex package. -# Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>, 2002, 2003, 2006, 2008, 2012. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: flex 2.5.37\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-01 19:54-0500\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-08 10:17-0800\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#~ # Catalan translation of flex message catalogs. +#~ # Copyright © 2002, 2003, 2006, 2008, 2012 The Flex Project (msgids) +#~ # This file is distributed under the same licence as the flex package. +#~ # Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>, 2002, 2003, 2006, 2008, 2012. +#~ # +#~ msgid "" +#~ msgstr "" +#~ "Project-Id-Version: flex 2.5.37\n" +#~ "Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-06 10:49-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-04 17:36+0100\n" "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n" "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" @@ -15,6 +30,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" #: src/buf.c:79 msgid "Allocation of buffer to print string failed" @@ -76,24 +92,24 @@ msgstr "" "Bolcat AFD:\n" "\n" -#: src/dfa.c:592 +#: src/dfa.c:587 msgid "could not create unique end-of-buffer state" msgstr "no s'ha pogut crear un estat únic de final-de-búfer" -#: src/dfa.c:613 +#: src/dfa.c:608 #, c-format msgid "state # %d:\n" msgstr "estat # %d:\n" -#: src/dfa.c:773 +#: src/dfa.c:768 msgid "Could not write yynxt_tbl[][]" msgstr "No s'ha pogut escriure yynxt_tbl[][]" -#: src/dfa.c:1033 +#: src/dfa.c:1028 msgid "bad transition character detected in sympartition()" msgstr "caràcter de transició incorrecte detectat en sympartition()" -#: src/gen.c:494 +#: src/gen.c:480 msgid "" "\n" "\n" @@ -105,29 +121,29 @@ msgstr "" "Classes d'equivalència:\n" "\n" -#: src/gen.c:679 src/gen.c:708 src/gen.c:1228 +#: src/gen.c:669 src/gen.c:698 src/gen.c:1218 #, c-format msgid "state # %d accepts: [%d]\n" msgstr "l'estat # %d accepta: [%d]\n" -#: src/gen.c:1125 +#: src/gen.c:1115 #, c-format msgid "state # %d accepts: " msgstr "l'estat # %d accepta: " -#: src/gen.c:1172 +#: src/gen.c:1162 msgid "Could not write yyacclist_tbl" msgstr "No s'ha pogut escriure yyacclist_tbl" -#: src/gen.c:1246 +#: src/gen.c:1236 msgid "Could not write yyacc_tbl" msgstr "No s'ha pogut escriure yyacc_tbl" -#: src/gen.c:1261 src/gen.c:1633 src/gen.c:1656 +#: src/gen.c:1251 src/gen.c:1623 src/gen.c:1646 msgid "Could not write ecstbl" msgstr "No s'ha pogut escriure ecstbl" -#: src/gen.c:1281 +#: src/gen.c:1271 msgid "" "\n" "\n" @@ -137,289 +153,293 @@ msgstr "" "\n" "Classes de metaequivalència:\n" -#: src/gen.c:1303 +#: src/gen.c:1293 msgid "Could not write yymeta_tbl" msgstr "No s'ha pogut escriure yymeta_tbl" -#: src/gen.c:1362 +#: src/gen.c:1352 msgid "Could not write yybase_tbl" msgstr "No s'ha pogut escriure yybase_tbl" -#: src/gen.c:1394 +#: src/gen.c:1384 msgid "Could not write yydef_tbl" msgstr "No s'ha pogut escriure yydef_tbl" -#: src/gen.c:1432 +#: src/gen.c:1422 msgid "Could not write yynxt_tbl" msgstr "No s'ha pogut escriure yynxt_tbl" -#: src/gen.c:1466 +#: src/gen.c:1456 msgid "Could not write yychk_tbl" msgstr "No s'ha pogut escriure yychk_tbl" -#: src/gen.c:1618 src/gen.c:1647 +#: src/gen.c:1608 src/gen.c:1637 msgid "Could not write ftbl" msgstr "No s'ha pogut escriure ftbl" -#: src/gen.c:1624 +#: src/gen.c:1614 msgid "Could not write ssltbl" msgstr "No s'ha pogut escriure ssltbl" -#: src/gen.c:1675 +#: src/gen.c:1665 msgid "Could not write eoltbl" msgstr "No s'ha pogut escriure eoltbl" -#: src/gen.c:1732 +#: src/gen.c:1722 msgid "Could not write yynultrans_tbl" msgstr "No s'ha pogut escriure yynultrans_tbl" -#: src/main.c:179 +#: src/main.c:178 msgid "rule cannot be matched" msgstr "no es pot satisfer la regla" -#: src/main.c:184 +#: src/main.c:183 msgid "-s option given but default rule can be matched" msgstr "S'ha especificat l'opció -s però es pot aplicar la regla per defecte" -#: src/main.c:222 +#: src/main.c:221 msgid "Can't use -+ with -l option" msgstr "No es pot fer servir -+ amb l'opció -l" -#: src/main.c:225 +#: src/main.c:224 msgid "Can't use -f or -F with -l option" msgstr "No es pot fer servir -f o -F amb l'opció -l" -#: src/main.c:229 +#: src/main.c:228 msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option" msgstr "No es pot fer servir --reentrant o --bison-bridge amb l'opció -l" -#: src/main.c:261 +#: src/main.c:260 msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together" msgstr "-Cf/-CF i -Cm no tenen sentit juntes" -#: src/main.c:264 +#: src/main.c:263 msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible" msgstr "-Cf/-CF i -I són incompatibles" -#: src/main.c:268 +#: src/main.c:267 msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode" msgstr "-Cf/-CF són incompatibles amb el mode de compatibilitat amb lex" -#: src/main.c:273 +#: src/main.c:272 msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive" msgstr "-Cf i -CF són mútuament excloents" -#: src/main.c:277 +#: src/main.c:276 msgid "Can't use -+ with -CF option" msgstr "No es pot fer servir -+ amb l'opció -CF" -#: src/main.c:280 +#: src/main.c:279 #, c-format msgid "%array incompatible with -+ option" msgstr "%array és incompatible amb l'opció -+" -#: src/main.c:285 +#: src/main.c:284 msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive." msgstr "Les opcions -+ i --reentrant són mútuament excloents" -#: src/main.c:288 +#: src/main.c:287 msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner." msgstr "No es suporta «bison bridge» per a l'analitzador de C++" -#: src/main.c:343 src/main.c:427 +#: src/main.c:336 src/main.c:419 #, c-format msgid "could not create %s" msgstr "no s'ha pogut crear %s" -#: src/main.c:439 +#: src/main.c:431 msgid "could not write tables header" msgstr "no s'ha pogut crear la capçalera de les taules" -#: src/main.c:443 +#: src/main.c:435 #, c-format msgid "can't open skeleton file %s" msgstr "No es pot obrir el fitxer d'esquema %s" -#: src/main.c:480 +#: src/main.c:450 +msgid "Prefix cannot include '[' or ']'" +msgstr "" + +#: src/main.c:474 msgid "allocation of macro definition failed" msgstr "Ha fallat l'assignació de la definició de la macro" -#: src/main.c:527 +#: src/main.c:521 #, c-format msgid "input error reading skeleton file %s" msgstr "error d'entrada al llegir el fitxer d'esquema %s" -#: src/main.c:531 +#: src/main.c:525 #, c-format msgid "error closing skeleton file %s" msgstr "s'ha produït un error en tancar el fitxer d'esquema %s" -#: src/main.c:715 +#: src/main.c:709 #, c-format msgid "error creating header file %s" msgstr "s'ha produït un error en crear el fitxer de capçalera %s" -#: src/main.c:723 +#: src/main.c:717 #, c-format msgid "error writing output file %s" msgstr "s'ha produït un error en escriure el fitxer d'eixida %s" -#: src/main.c:727 +#: src/main.c:721 #, c-format msgid "error closing output file %s" msgstr "s'ha produït un error en tancar el fitxer d'eixida %s" -#: src/main.c:731 +#: src/main.c:725 #, c-format msgid "error deleting output file %s" msgstr "s'ha produït un error en suprimir el fitxer d'eixida %s" -#: src/main.c:738 +#: src/main.c:732 #, c-format msgid "No backing up.\n" msgstr "No hi ha retrocés.\n" -#: src/main.c:742 +#: src/main.c:736 #, c-format msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n" msgstr "%d estats de retrocés (no-acceptació).\n" -#: src/main.c:746 +#: src/main.c:740 #, c-format msgid "Compressed tables always back up.\n" msgstr "Les taules comprimides sempre impliquen un retard.\n" -#: src/main.c:749 +#: src/main.c:743 #, c-format msgid "error writing backup file %s" msgstr "s'ha produït un error en escriure el fitxer de còpia de seguretat %s" -#: src/main.c:753 +#: src/main.c:747 #, c-format msgid "error closing backup file %s" msgstr "s'ha produït un error en tancar el fitxer de còpia de seguretat %s" -#: src/main.c:758 +#: src/main.c:752 #, c-format msgid "%s version %s usage statistics:\n" msgstr "estadístiques d'ús de %s versió %s:\n" -#: src/main.c:761 +#: src/main.c:755 #, c-format msgid " scanner options: -" msgstr " opcions de l'analitzador: -" # NFA == Autómata finit no-determinista. jm -#: src/main.c:840 +#: src/main.c:834 #, c-format msgid " %d/%d NFA states\n" msgstr " %d/%d estats AFN\n" # DFA == Autómata finit deterministic. jm -#: src/main.c:842 +#: src/main.c:836 #, c-format msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n" msgstr " %d/%d estats AFD (%d paraules)\n" -#: src/main.c:844 +#: src/main.c:838 #, c-format msgid " %d rules\n" msgstr " %d regles\n" -#: src/main.c:849 +#: src/main.c:843 #, c-format msgid " No backing up\n" msgstr " Sense retrocés\n" -#: src/main.c:853 +#: src/main.c:847 #, c-format msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n" msgstr " %d estats de retrocés (no-acceptació)\n" # Es refereix a còpia de seguretat, o retrocés? jm -#: src/main.c:858 +#: src/main.c:852 #, c-format msgid " Compressed tables always back-up\n" msgstr " Sempre es realitza còpia de seguretat de les taules comprimides\n" -#: src/main.c:862 +#: src/main.c:856 #, c-format msgid " Beginning-of-line patterns used\n" msgstr " Utilitzats patrons de principi-de-línia\n" -#: src/main.c:864 +#: src/main.c:858 #, c-format msgid " %d/%d start conditions\n" msgstr " %d/%d condicions d'activació\n" -#: src/main.c:868 +#: src/main.c:862 #, c-format msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n" msgstr " %d estats èpsilon, %d estats doble èpsilon\n" -#: src/main.c:872 +#: src/main.c:866 #, c-format msgid " no character classes\n" msgstr " sense classes de caràcter\n" -#: src/main.c:876 +#: src/main.c:870 #, c-format msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n" msgstr "" " les classes de caràcters %d/%d necessitaren %d/%d paraules de magatzement, " "%d reutilitzades\n" -#: src/main.c:881 +#: src/main.c:875 #, c-format msgid " %d state/nextstate pairs created\n" msgstr " %d parells estat/estat-següent creats\n" -#: src/main.c:884 +#: src/main.c:878 #, c-format msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n" msgstr " %d/%d transicions úniques/duplicades\n" -#: src/main.c:889 +#: src/main.c:883 #, c-format msgid " %d table entries\n" msgstr " %d entrades de la taula\n" -#: src/main.c:897 +#: src/main.c:891 #, c-format msgid " %d/%d base-def entries created\n" msgstr " %d/%d entrades base-def creades\n" -#: src/main.c:901 +#: src/main.c:895 #, c-format msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n" msgstr " %d/%d (pic %d) entrades nxt-chk creades\n" -#: src/main.c:905 +#: src/main.c:899 #, c-format msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n" msgstr " %d/%d (pic %d) entrades de plantilla nxt-chk creades\n" -#: src/main.c:909 +#: src/main.c:903 #, c-format msgid " %d empty table entries\n" msgstr " %d entrades de la tabla buides\n" -#: src/main.c:911 +#: src/main.c:905 #, c-format msgid " %d protos created\n" msgstr " %d prototips creats\n" -#: src/main.c:914 +#: src/main.c:908 #, c-format msgid " %d templates created, %d uses\n" msgstr " %d plantilles creades, %d usos\n" -#: src/main.c:922 +#: src/main.c:916 #, c-format msgid " %d/%d equivalence classes created\n" msgstr " %d/%d classes d'equivalència creades\n" -#: src/main.c:930 +#: src/main.c:924 #, c-format msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n" msgstr " %d/%d classes de meta-equivalència creades\n" @@ -428,65 +448,65 @@ msgstr " %d/%d classes de meta-equivalència creades\n" # segons un company de treballa que estudia a la UOC, allí # les "hashtables" s'anomenen "taules de DISPERSIÓ". En aquest context # no sé que dir-te. ear -#: src/main.c:936 +#: src/main.c:930 #, c-format msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n" msgstr " %d (%d desades) col·lisions d'ubicació («hash»), %d AFD iguals\n" -#: src/main.c:938 +#: src/main.c:932 #, c-format msgid " %d sets of reallocations needed\n" msgstr " es necessiten %d conjunts de relocalització\n" -#: src/main.c:940 +#: src/main.c:934 #, c-format msgid " %d total table entries needed\n" msgstr " es necessiten %d entrades totals de la taula\n" -#: src/main.c:1015 +#: src/main.c:1008 #, c-format msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n" msgstr "Error intern. Els flexopts estan malformats.\n" -#: src/main.c:1025 +#: src/main.c:1018 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Proveu «%s --help» per a obtindre més informació.\n" -#: src/main.c:1082 +#: src/main.c:1075 #, c-format msgid "unknown -C option '%c'" msgstr "opció de -C desconeguda «%c»" -#: src/main.c:1211 +#: src/main.c:1204 #, c-format msgid "%s %s\n" msgstr "%s %s\n" # Hmm. No se si açò està be. jm -#: src/main.c:1487 +#: src/main.c:1476 msgid "fatal parse error" msgstr "s'ha produït un error fatal d'anàlisi sintàctic" -#: src/main.c:1519 +#: src/main.c:1508 #, c-format msgid "could not create backing-up info file %s" msgstr "no s'ha pogut crear un fitxer d'informació del retrocés %s" -#: src/main.c:1540 +#: src/main.c:1529 #, c-format msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n" msgstr "" "-l l'opció de compatibilitat amb AT&T lex implica una penalització del " "rendiment molt gran\n" -#: src/main.c:1543 +#: src/main.c:1532 #, c-format msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n" msgstr "" " i pot ser l'origen real d'altres penalitzacions del rendiment notificades\n" -#: src/main.c:1549 +#: src/main.c:1538 #, c-format msgid "" "%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match " @@ -495,48 +515,48 @@ msgstr "" "l'%%opció yylineno implica una penalització del rendiment NOMÉS en regles " "que poden fer coincidir caràcters de nova línia\n" -#: src/main.c:1556 +#: src/main.c:1545 #, c-format msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n" msgstr "-I (interactiu) implica una xicoteta penalització del rendiment\n" -#: src/main.c:1561 +#: src/main.c:1550 #, c-format msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n" msgstr "yymore() implica una xicoteta penalització del rendiment\n" -#: src/main.c:1567 +#: src/main.c:1556 #, c-format msgid "REJECT entails a large performance penalty\n" msgstr "REJECT implica una penalització del rendiment molt gran\n" -#: src/main.c:1572 +#: src/main.c:1561 #, c-format msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n" msgstr "" "Les regles de context posterior variable implica una penalització del " "rendiment molt gran\n" -#: src/main.c:1584 +#: src/main.c:1573 msgid "REJECT cannot be used with -f or -F" msgstr "REJECT no es pot fer servir amb -f o -F" -#: src/main.c:1587 +#: src/main.c:1576 #, c-format msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT" msgstr "l'%opció yylineno no es pot fer servir amb REJECT" -#: src/main.c:1590 +#: src/main.c:1579 msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F" msgstr "" "Les regles de context posterior variable no es poden utilitzar amb -f o -F" -#: src/main.c:1718 +#: src/main.c:1704 #, c-format msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners" msgstr "l'%opció yyclass només té sentit per a analitzadors de C++" -#: src/main.c:1805 +#: src/main.c:1791 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n" msgstr "Forma d'ús: %s [OPCIONS] [FITXER]...\n" @@ -545,7 +565,7 @@ msgstr "Forma d'ús: %s [OPCIONS] [FITXER]...\n" # molt això de text emparellat. # Encara que coincident tampoc no m'acaba de convéncer. ear # I que faig amb "reentrant" i "parser"? jm -#: src/main.c:1808 +#: src/main.c:1794 #, fuzzy, c-format msgid "" "Generates programs that perform pattern-matching on text.\n" @@ -600,8 +620,6 @@ msgid "" " --bison-bridge scanner for bison pure parser.\n" " --bison-locations include yylloc support.\n" " --stdinit initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n" -" --noansi-definitions old-style function definitions\n" -" --noansi-prototypes empty parameter list in prototypes\n" " --nounistd do not include <unistd.h>\n" " --noFUNCTION do not generate a particular FUNCTION\n" "\n" @@ -684,48 +702,48 @@ msgstr "" " -h, --help mostra aquest missatge d'ajuda\n" " -V, --version informa de la versió de %s\n" -#: src/misc.c:65 +#: src/misc.c:64 msgid "allocation of sko_stack failed" msgstr "Ha fallat l'assignació de «sko_stack»" -#: src/misc.c:101 src/misc.c:128 +#: src/misc.c:100 #, c-format msgid "name \"%s\" ridiculously long" msgstr "el nom «%s» és ridículament llarg" -#: src/misc.c:175 +#: src/misc.c:155 msgid "memory allocation failed in allocate_array()" msgstr "ha fallat l'assignació de memòria en allocate_array()" -#: src/misc.c:225 +#: src/misc.c:205 #, c-format msgid "bad character '%s' detected in check_char()" msgstr "caràcter incorrecte «%s» detectat en check_char()" -#: src/misc.c:230 +#: src/misc.c:210 #, c-format msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s" msgstr "l'analitzador requereix l'opció -8 per a fer servir el caràcter %s" -#: src/misc.c:249 +#: src/misc.c:229 #, fuzzy msgid "memory allocation failure in xstrdup()" msgstr "ha fallat l'assignació de memòria en allocate_array()" -#: src/misc.c:323 +#: src/misc.c:303 #, c-format msgid "%s: fatal internal error, %s\n" msgstr "%s: error intern fatal, %s\n" -#: src/misc.c:712 +#: src/misc.c:671 msgid "attempt to increase array size failed" msgstr "ha fallat l'intent d'augmentar la mida de la matriu" -#: src/misc.c:839 +#: src/misc.c:795 msgid "bad line in skeleton file" msgstr "línia incorrecta en el fitxer d'esquema" -#: src/misc.c:889 +#: src/misc.c:845 msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()" msgstr "ha fallat l'assignació de memòria en yy_flex_xmalloc()" @@ -759,20 +777,20 @@ msgstr "màquina buida en dupmachine()" msgid "Variable trailing context rule at line %d\n" msgstr "Regla de context posterior variable en la línia %d\n" -#: src/nfa.c:356 +#: src/nfa.c:357 msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()" msgstr "tipus d'estat incorrecte en mark_beginning_as_normal()" -#: src/nfa.c:594 +#: src/nfa.c:595 #, c-format msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)" msgstr "les regles d'entrada són massa complicades (>= %d estats AFN)" -#: src/nfa.c:672 +#: src/nfa.c:673 msgid "found too many transitions in mkxtion()" msgstr "s'han trobat massa transicions en mkxtion()" -#: src/nfa.c:698 +#: src/nfa.c:699 #, c-format msgid "too many rules (> %d)!" msgstr "massa regles (> %d)!" @@ -781,138 +799,142 @@ msgstr "massa regles (> %d)!" msgid "unknown error processing section 1" msgstr "s'ha produït un error desconegut en processar la secció 1" -#: src/parse.y:184 src/parse.y:351 +#: src/parse.y:184 src/parse.y:353 msgid "bad start condition list" msgstr "condició de començament incorrecta" -#: src/parse.y:315 +#: src/parse.y:204 +msgid "Prefix must not contain [ or ]" +msgstr "" + +#: src/parse.y:317 msgid "unrecognized rule" msgstr "regla no reconeguda" -#: src/parse.y:434 src/parse.y:447 src/parse.y:516 +#: src/parse.y:436 src/parse.y:449 src/parse.y:518 msgid "trailing context used twice" msgstr "s'ha utilitzat el context posterior dos vegades" -#: src/parse.y:552 src/parse.y:562 src/parse.y:635 src/parse.y:645 +#: src/parse.y:554 src/parse.y:564 src/parse.y:637 src/parse.y:647 msgid "bad iteration values" msgstr "valors d'iteració incorrectes" -#: src/parse.y:580 src/parse.y:598 src/parse.y:663 src/parse.y:681 +#: src/parse.y:582 src/parse.y:600 src/parse.y:665 src/parse.y:683 msgid "iteration value must be positive" msgstr "el valor d'iteració ha de ser positiu" -#: src/parse.y:804 src/parse.y:814 +#: src/parse.y:806 src/parse.y:816 #, c-format msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner" msgstr "" "el rang de caràcters [%c-%c] és ambigu en un analitzador insensible a les " "majúscules i minúscules" -#: src/parse.y:819 +#: src/parse.y:821 msgid "negative range in character class" msgstr "rang negatiu en classe de caràcter" -#: src/parse.y:916 +#: src/parse.y:918 msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner" msgstr "" "[:^lower:] és ambigu en un analitzador insensible a les majúscules i " "minúscules" -#: src/parse.y:922 +#: src/parse.y:924 msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner" msgstr "" "[:^upper:] és ambigu en un analitzador insensible a les majúscules i " "minúscules" -#: src/scan.l:75 src/scan.l:618 src/scan.l:676 +#: src/scan.l:82 src/scan.l:644 src/scan.l:702 msgid "Input line too long\n" msgstr "La línia d'entrada és massa llarga\n" -#: src/scan.l:161 +#: src/scan.l:183 #, c-format msgid "malformed '%top' directive" msgstr "directiva «%top» malformada" -#: src/scan.l:183 +#: src/scan.l:205 #, no-c-format msgid "unrecognized '%' directive" msgstr "directiva «%» no reconeguda" -#: src/scan.l:192 +#: src/scan.l:214 msgid "Definition name too long\n" msgstr "El nom de la definició és massa llarg\n" -#: src/scan.l:284 +#: src/scan.l:309 msgid "Unmatched '{'" msgstr "«|» no emparellat" -#: src/scan.l:300 +#: src/scan.l:325 #, c-format msgid "Definition value for {%s} too long\n" msgstr "El valor de la definició de {%s} és massa llarg\n" -#: src/scan.l:317 +#: src/scan.l:342 msgid "incomplete name definition" msgstr "definició del nom incompleta" -#: src/scan.l:444 +#: src/scan.l:467 msgid "Option line too long\n" msgstr "La línia d'opcions és massa llarga\n" -#: src/scan.l:452 +#: src/scan.l:475 #, c-format msgid "unrecognized %%option: %s" msgstr "%%opció no reconeguda: %s" -#: src/scan.l:633 src/scan.l:806 +#: src/scan.l:659 src/scan.l:832 msgid "bad character class" msgstr "classe de caràcter incorrecta" -#: src/scan.l:683 +#: src/scan.l:709 #, c-format msgid "undefined definition {%s}" msgstr "definició no definida {%s}" -#: src/scan.l:746 +#: src/scan.l:772 msgid "unbalanced parenthesis" msgstr "" -#: src/scan.l:761 +#: src/scan.l:787 #, c-format msgid "bad <start condition>: %s" msgstr "<condició d'activació> incorrecta: %s" -#: src/scan.l:774 +#: src/scan.l:800 msgid "missing quote" msgstr "manca una cometa" -#: src/scan.l:840 +#: src/scan.l:866 #, c-format msgid "bad character class expression: %s" msgstr "expressió de la classe de caràcters incorrecta: %s" -#: src/scan.l:862 +#: src/scan.l:888 msgid "bad character inside {}'s" msgstr "caràcter incorrecte dins de {}" -#: src/scan.l:868 +#: src/scan.l:894 msgid "missing }" msgstr "manca una }" -#: src/scan.l:946 +#: src/scan.l:972 msgid "EOF encountered inside an action" msgstr "s'ha trobat un EOF dins d'una acció" -#: src/scan.l:951 +#: src/scan.l:977 msgid "EOF encountered inside pattern" msgstr "s'ha trobat un EOF dins d'un patró" -#: src/scan.l:973 +#: src/scan.l:1010 #, c-format msgid "bad character: %s" msgstr "caràcter incorrecte: %s" -#: src/scan.l:1001 +#: src/scan.l:1038 #, c-format msgid "can't open %s" msgstr "no es pot obrir %s" @@ -960,16 +982,16 @@ msgstr "el nom ha sigut definit dos vegades" msgid "start condition %s declared twice" msgstr "la condició d'activació %s ha sigut declarada dos vegades" -#: src/yylex.c:56 +#: src/yylex.c:57 msgid "premature EOF" msgstr "EOF prematur" -#: src/yylex.c:199 +#: src/yylex.c:200 #, c-format msgid "End Marker\n" msgstr "Marcador de fi\n" -#: src/yylex.c:205 +#: src/yylex.c:206 #, c-format msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n" msgstr "*Quelcom estrany* - terminal: %d val: %d\n" @@ -1,14 +1,29 @@ -# Danish messages for flex. -# Copyright (C) 2007 The Flex Project (msgids) -# This file is distributed under the same license as the flex package. -# Johan Linde <jl@theophys.kth.se>, 1996. -# Keld Simonsen <keld@keldix.com>, 2000-2011, 2015. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: flex-2.5.38\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-01 19:54-0500\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-08 10:21-0800\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#~ # Danish messages for flex. +#~ # Copyright (C) 2007 The Flex Project (msgids) +#~ # This file is distributed under the same license as the flex package. +#~ # Johan Linde <jl@theophys.kth.se>, 1996. +#~ # Keld Simonsen <keld@keldix.com>, 2000-2011, 2015. +#~ # +#~ msgid "" +#~ msgstr "" +#~ "Project-Id-Version: flex-2.5.38\n" +#~ "Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-06 10:49-0400\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-26 09:12+0200\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@keldix.com>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" @@ -16,6 +31,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" #: src/buf.c:79 msgid "Allocation of buffer to print string failed" @@ -77,26 +93,26 @@ msgstr "" "DFA-udskrift:\n" "\n" -#: src/dfa.c:592 +#: src/dfa.c:587 msgid "could not create unique end-of-buffer state" msgstr "kunne ikke oprette en unik buffersluttilstand" -#: src/dfa.c:613 +#: src/dfa.c:608 #, c-format msgid "state # %d:\n" msgstr "tilstand %d:\n" # Dette er ju helt sjukt. Har buggrapporteret dette at det br # erstatas med %s -#: src/dfa.c:773 +#: src/dfa.c:768 msgid "Could not write yynxt_tbl[][]" msgstr "Kunne ikke skrive yynxt_tbl[][]" -#: src/dfa.c:1033 +#: src/dfa.c:1028 msgid "bad transition character detected in sympartition()" msgstr "forkert overgangstegn fundet i sympartition()" -#: src/gen.c:494 +#: src/gen.c:480 msgid "" "\n" "\n" @@ -108,29 +124,29 @@ msgstr "" "kvivalensklasser:\n" "\n" -#: src/gen.c:679 src/gen.c:708 src/gen.c:1228 +#: src/gen.c:669 src/gen.c:698 src/gen.c:1218 #, c-format msgid "state # %d accepts: [%d]\n" msgstr "tilstand %d accepterer: [%d]\n" -#: src/gen.c:1125 +#: src/gen.c:1115 #, c-format msgid "state # %d accepts: " msgstr "tilstand %d accepterer: " -#: src/gen.c:1172 +#: src/gen.c:1162 msgid "Could not write yyacclist_tbl" msgstr "Kunne ikke skrive yyacclist_tbl" -#: src/gen.c:1246 +#: src/gen.c:1236 msgid "Could not write yyacc_tbl" msgstr "Kunne ikke skrive yyacc_tbl" -#: src/gen.c:1261 src/gen.c:1633 src/gen.c:1656 +#: src/gen.c:1251 src/gen.c:1623 src/gen.c:1646 msgid "Could not write ecstbl" msgstr "Kunne ikke skrive esctbl" -#: src/gen.c:1281 +#: src/gen.c:1271 msgid "" "\n" "\n" @@ -140,344 +156,348 @@ msgstr "" "\n" "Meta-kvivalensklasser:\n" -#: src/gen.c:1303 +#: src/gen.c:1293 msgid "Could not write yymeta_tbl" msgstr "Kunne ikke skrive yymeta_tbl" -#: src/gen.c:1362 +#: src/gen.c:1352 msgid "Could not write yybase_tbl" msgstr "kunne ikke oprette yybase_tbl" -#: src/gen.c:1394 +#: src/gen.c:1384 msgid "Could not write yydef_tbl" msgstr "Kunne ikke oprette yydef_tbl" -#: src/gen.c:1432 +#: src/gen.c:1422 msgid "Could not write yynxt_tbl" msgstr "Kunne ikke skrive yynxt_tbl" -#: src/gen.c:1466 +#: src/gen.c:1456 msgid "Could not write yychk_tbl" msgstr "Kunne ikke skrive yychk_tbl" -#: src/gen.c:1618 src/gen.c:1647 +#: src/gen.c:1608 src/gen.c:1637 msgid "Could not write ftbl" msgstr "Kunne ikke skrive ftbl" -#: src/gen.c:1624 +#: src/gen.c:1614 msgid "Could not write ssltbl" msgstr "Kunne ikke skrive ssltbl" -#: src/gen.c:1675 +#: src/gen.c:1665 msgid "Could not write eoltbl" msgstr "Kunne ikke skrive eoltbl" -#: src/gen.c:1732 +#: src/gen.c:1722 msgid "Could not write yynultrans_tbl" msgstr "Kunne ikke skrive yynultrans_tbl" -#: src/main.c:179 +#: src/main.c:178 msgid "rule cannot be matched" msgstr "reglen kan ikke matches" -#: src/main.c:184 +#: src/main.c:183 msgid "-s option given but default rule can be matched" msgstr "flaget -s angivet, men standardreglen kan flges" -#: src/main.c:222 +#: src/main.c:221 msgid "Can't use -+ with -l option" msgstr "-+ kan ikke bruges sammen med flaget -l" -#: src/main.c:225 +#: src/main.c:224 msgid "Can't use -f or -F with -l option" msgstr "-f eller -F kan ikke bruges sammen med -l" -#: src/main.c:229 +#: src/main.c:228 msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option" msgstr "Kan ikke bruge --reentrant eller --bison-bridge sammen med flaget -l" -#: src/main.c:261 +#: src/main.c:260 msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together" msgstr "-Cf/-CF og -Cm kan ikke bruges sammen" -#: src/main.c:264 +#: src/main.c:263 msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible" msgstr "-Cf/-CF og -I kan ikke bruges sammen" -#: src/main.c:268 +#: src/main.c:267 msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode" msgstr "-Cf/-CF kan ikke bruges i lex-kompatibilitetstilstand" -#: src/main.c:273 +#: src/main.c:272 msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive" msgstr "-Cf og -CF er gensidigt udelukkende" -#: src/main.c:277 +#: src/main.c:276 msgid "Can't use -+ with -CF option" msgstr "-+ kan ikke bruges sammen med flaget -CF" -#: src/main.c:280 +#: src/main.c:279 #, c-format msgid "%array incompatible with -+ option" msgstr "-+ kan ikke bruges sammen med %array" -#: src/main.c:285 +#: src/main.c:284 msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive." msgstr "Flagene -+ og --reentrant er gensidigt udelukkende." -#: src/main.c:288 +#: src/main.c:287 msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner." msgstr "bisonbro understttes ikke for C++-skanneren." -#: src/main.c:343 src/main.c:427 +#: src/main.c:336 src/main.c:419 #, c-format msgid "could not create %s" msgstr "kunne ikke oprette %s" -#: src/main.c:439 +#: src/main.c:431 msgid "could not write tables header" msgstr "kunne ikke skrive tabellhoved" -#: src/main.c:443 +#: src/main.c:435 #, c-format msgid "can't open skeleton file %s" msgstr "kan ikke bne skabelonfilen %s" -#: src/main.c:480 +#: src/main.c:450 +msgid "Prefix cannot include '[' or ']'" +msgstr "" + +#: src/main.c:474 msgid "allocation of macro definition failed" msgstr "tildeling af makro-definition mislykkedes" -#: src/main.c:527 +#: src/main.c:521 #, c-format msgid "input error reading skeleton file %s" msgstr "fejl ved lsning af skabelonsfilen %s" -#: src/main.c:531 +#: src/main.c:525 #, c-format msgid "error closing skeleton file %s" msgstr "fejl ved lukning af skabelonfilen %s" -#: src/main.c:715 +#: src/main.c:709 #, c-format msgid "error creating header file %s" msgstr "fejl ved oprettelsen af headerfilen %s" -#: src/main.c:723 +#: src/main.c:717 #, c-format msgid "error writing output file %s" msgstr "fejl ved skrivning af udfilen %s" -#: src/main.c:727 +#: src/main.c:721 #, c-format msgid "error closing output file %s" msgstr "fejl ved lukning af udfilen %s" -#: src/main.c:731 +#: src/main.c:725 #, c-format msgid "error deleting output file %s" msgstr "fejl ved sletning af udfilen %s" -#: src/main.c:738 +#: src/main.c:732 #, c-format msgid "No backing up.\n" msgstr "Ingen sikkerhedskopiering.\n" -#: src/main.c:742 +#: src/main.c:736 #, c-format msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n" msgstr "%d sikkerhedskopierer (ikke-accepterende) tilstande.\n" -#: src/main.c:746 +#: src/main.c:740 #, c-format msgid "Compressed tables always back up.\n" msgstr "Komprimerete tabeller backer alltid tillbaka.\n" -#: src/main.c:749 +#: src/main.c:743 #, c-format msgid "error writing backup file %s" msgstr "fejl ved skrivning af sikkerhedskopifilen %s" -#: src/main.c:753 +#: src/main.c:747 #, c-format msgid "error closing backup file %s" msgstr "fejl ved lukning af sikerhedskopifilen %s" -#: src/main.c:758 +#: src/main.c:752 #, c-format msgid "%s version %s usage statistics:\n" msgstr "Statistik over brugaf %s version %s:\n" -#: src/main.c:761 +#: src/main.c:755 #, c-format msgid " scanner options: -" msgstr " fortolkningsflag: -" -#: src/main.c:840 +#: src/main.c:834 #, c-format msgid " %d/%d NFA states\n" msgstr " %d/%d NFA-tilstand\n" -#: src/main.c:842 +#: src/main.c:836 #, c-format msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n" msgstr " %d/%d DFA-tilstand (%d ord)\n" -#: src/main.c:844 +#: src/main.c:838 #, c-format msgid " %d rules\n" msgstr " %d regler\n" -#: src/main.c:849 +#: src/main.c:843 #, c-format msgid " No backing up\n" msgstr " Ingen sikkerhedskopiering\n" -#: src/main.c:853 +#: src/main.c:847 #, c-format msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n" msgstr " %d sikkerhedskopierer (ikke-accepterende) tilstande.\n" -#: src/main.c:858 +#: src/main.c:852 #, c-format msgid " Compressed tables always back-up\n" msgstr " Komprimerede tabeller bakker altid tilbake\n" -#: src/main.c:862 +#: src/main.c:856 #, c-format msgid " Beginning-of-line patterns used\n" msgstr " Begyndelse-af-linje-mnster brugt\n" -#: src/main.c:864 +#: src/main.c:858 #, c-format msgid " %d/%d start conditions\n" msgstr " %d/%d startbetingelse\n" -#: src/main.c:868 +#: src/main.c:862 #, c-format msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n" msgstr " %d epsilontilstande, %d dobbelte epsilontilstande\n" -#: src/main.c:872 +#: src/main.c:866 #, c-format msgid " no character classes\n" msgstr " ingen tegnklasser\n" -#: src/main.c:876 +#: src/main.c:870 #, c-format msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n" msgstr " %d/%d tegnklasser behvede %d/%d ord for gemning, %d genbrugte\n" -#: src/main.c:881 +#: src/main.c:875 #, c-format msgid " %d state/nextstate pairs created\n" msgstr " %d par med tilstand/nste-tilstand oprettede\n" -#: src/main.c:884 +#: src/main.c:878 #, c-format msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n" msgstr " %d/%d unikke/duplikerede overgange\n" -#: src/main.c:889 +#: src/main.c:883 #, c-format msgid " %d table entries\n" msgstr " %d tabelposter\n" -#: src/main.c:897 +#: src/main.c:891 #, c-format msgid " %d/%d base-def entries created\n" msgstr " %d/%d base/standard-poster oprettede\n" -#: src/main.c:901 +#: src/main.c:895 #, c-format msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n" msgstr " %d/%d (max %d) nste/test-poster oprettede\n" -#: src/main.c:905 +#: src/main.c:899 #, c-format msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n" msgstr " %d/%d (max %d) skablon-nste/test-poster oprettede\n" -#: src/main.c:909 +#: src/main.c:903 #, c-format msgid " %d empty table entries\n" msgstr " %d tomme tabelposter\n" -#: src/main.c:911 +#: src/main.c:905 #, c-format msgid " %d protos created\n" msgstr " %d prototyper oprettede\n" -#: src/main.c:914 +#: src/main.c:908 #, c-format msgid " %d templates created, %d uses\n" msgstr " %d skabloner oprettede, %d forml\n" -#: src/main.c:922 +#: src/main.c:916 #, c-format msgid " %d/%d equivalence classes created\n" msgstr " %d/%d kvivalensklasser oprettet\n" -#: src/main.c:930 +#: src/main.c:924 #, c-format msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n" msgstr " %d/%d meta-kvivalensklasser oprettede\n" -#: src/main.c:936 +#: src/main.c:930 #, c-format msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n" msgstr " %d (%d gemte) hash-kollisioner, %d DFA'er er ens\n" -#: src/main.c:938 +#: src/main.c:932 #, c-format msgid " %d sets of reallocations needed\n" msgstr " %d opstninger med omallokeringer krvedes\n" -#: src/main.c:940 +#: src/main.c:934 #, c-format msgid " %d total table entries needed\n" msgstr " %d totale tabelposter krves\n" -#: src/main.c:1015 +#: src/main.c:1008 #, c-format msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n" msgstr "Intern fejl. flexopts er fejlbehftede.\n" -#: src/main.c:1025 +#: src/main.c:1018 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Prv '%s --help' for mere information.\n" -#: src/main.c:1082 +#: src/main.c:1075 #, c-format msgid "unknown -C option '%c'" msgstr "ukendt flag til -C '%c'" -#: src/main.c:1211 +#: src/main.c:1204 #, c-format msgid "%s %s\n" msgstr "%s %s\n" -#: src/main.c:1487 +#: src/main.c:1476 msgid "fatal parse error" msgstr "uoprettelig fejl ved analysen" -#: src/main.c:1519 +#: src/main.c:1508 #, c-format msgid "could not create backing-up info file %s" msgstr "kunne ikke oprette sikkerhedskopi af info-fil %s" -#: src/main.c:1540 +#: src/main.c:1529 #, c-format msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n" msgstr "" "flaget -l for opfrsel som AT&T's lex medfrer et vsentligt prstationstab\n" -#: src/main.c:1543 +#: src/main.c:1532 #, c-format msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n" msgstr " og kan vre den egentlige rsag til andre rapporter om dette\n" -#: src/main.c:1549 +#: src/main.c:1538 #, c-format msgid "" "%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match " @@ -486,54 +506,54 @@ msgstr "" "%%option yylineno medfrer et prstationstab KUN p regler der kan matche " "nylinje-tegn\n" -#: src/main.c:1556 +#: src/main.c:1545 #, c-format msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n" msgstr "-I (interaktiv) medfrer et mindre prstationstab\n" -#: src/main.c:1561 +#: src/main.c:1550 #, c-format msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n" msgstr "yymore() medfrer et mindre prstationstab\n" -#: src/main.c:1567 +#: src/main.c:1556 #, c-format msgid "REJECT entails a large performance penalty\n" msgstr "REJECT medfrer et vsentligt prstationstab\n" -#: src/main.c:1572 +#: src/main.c:1561 #, c-format msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n" msgstr "" "Regler for variabel efterflgende kontekst medfrer et vsentlig " "prstationstab\n" -#: src/main.c:1584 +#: src/main.c:1573 msgid "REJECT cannot be used with -f or -F" msgstr "REJECT kan ikke bruges sammen med -f eller -F" -#: src/main.c:1587 +#: src/main.c:1576 #, c-format msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT" msgstr "%option yylineno kan ikke bruges sammen med REJECT" -#: src/main.c:1590 +#: src/main.c:1579 msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F" msgstr "" "regler for variabel efterflgende kontekst kan ikke bruges\n" "sammen med -f eller -F" -#: src/main.c:1718 +#: src/main.c:1704 #, c-format msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners" msgstr "%option yyclass er kun meningsfyldt for C++-fortolkere" -#: src/main.c:1805 +#: src/main.c:1791 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n" msgstr "Brug: %s [FLAG] [FIL]...\n" -#: src/main.c:1808 +#: src/main.c:1794 #, fuzzy, c-format msgid "" "Generates programs that perform pattern-matching on text.\n" @@ -588,8 +608,6 @@ msgid "" " --bison-bridge scanner for bison pure parser.\n" " --bison-locations include yylloc support.\n" " --stdinit initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n" -" --noansi-definitions old-style function definitions\n" -" --noansi-prototypes empty parameter list in prototypes\n" " --nounistd do not include <unistd.h>\n" " --noFUNCTION do not generate a particular FUNCTION\n" "\n" @@ -664,48 +682,48 @@ msgstr "" " -h, --help udskriv denne hjlpebesked\n" " -V, --version udskriv %s version\n" -#: src/misc.c:65 +#: src/misc.c:64 msgid "allocation of sko_stack failed" msgstr "tildeling af sko_stack mislykkedes" -#: src/misc.c:101 src/misc.c:128 +#: src/misc.c:100 #, c-format msgid "name \"%s\" ridiculously long" msgstr "navnet '%s' er latterligt langt" -#: src/misc.c:175 +#: src/misc.c:155 msgid "memory allocation failed in allocate_array()" msgstr "hukommelsestildelingen mislykkedes i allocate_array()" -#: src/misc.c:225 +#: src/misc.c:205 #, c-format msgid "bad character '%s' detected in check_char()" msgstr "forkert tegn '%s' fundet i check_char()" -#: src/misc.c:230 +#: src/misc.c:210 #, c-format msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s" msgstr "skanneren krver flaget -8 for at kunne bruge tegnet %s" -#: src/misc.c:249 +#: src/misc.c:229 #, fuzzy msgid "memory allocation failure in xstrdup()" msgstr "hukommelsestildelingen mislykkedes i allocate_array()" -#: src/misc.c:323 +#: src/misc.c:303 #, c-format msgid "%s: fatal internal error, %s\n" msgstr "%s: uoprettelig intern fejl, %s\n" -#: src/misc.c:712 +#: src/misc.c:671 msgid "attempt to increase array size failed" msgstr "forsg p at ge arraystrrelse mislykkedes" -#: src/misc.c:839 +#: src/misc.c:795 msgid "bad line in skeleton file" msgstr "forkert linje i skeletfilen" -#: src/misc.c:889 +#: src/misc.c:845 msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()" msgstr "hukommelsestildelingen mislykkedes i yy_flex_xmalloc()" @@ -739,20 +757,20 @@ msgstr "tom maskine i dupmachine()" msgid "Variable trailing context rule at line %d\n" msgstr "Regel for variabel efterflgende kontekst p linje %d\n" -#: src/nfa.c:356 +#: src/nfa.c:357 msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()" msgstr "forkert tilstandstype i mark_beginning_as_normal()" -#: src/nfa.c:594 +#: src/nfa.c:595 #, c-format msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)" msgstr "inddatareglerne er for komplicerede (>= %d NFA-tilstand)" -#: src/nfa.c:672 +#: src/nfa.c:673 msgid "found too many transitions in mkxtion()" msgstr "fandt for mange overgange i mkxtion()" -#: src/nfa.c:698 +#: src/nfa.c:699 #, c-format msgid "too many rules (> %d)!" msgstr "for mange regler (> %d)!" @@ -761,132 +779,136 @@ msgstr "for mange regler (> %d)!" msgid "unknown error processing section 1" msgstr "ukendt fejl ved tolkning af sektion 1" -#: src/parse.y:184 src/parse.y:351 +#: src/parse.y:184 src/parse.y:353 msgid "bad start condition list" msgstr "forkert liste af startbetingelser" -#: src/parse.y:315 +#: src/parse.y:204 +msgid "Prefix must not contain [ or ]" +msgstr "" + +#: src/parse.y:317 msgid "unrecognized rule" msgstr "ukendt regel" -#: src/parse.y:434 src/parse.y:447 src/parse.y:516 +#: src/parse.y:436 src/parse.y:449 src/parse.y:518 msgid "trailing context used twice" msgstr "efterflgende kontekst brugt to gange" -#: src/parse.y:552 src/parse.y:562 src/parse.y:635 src/parse.y:645 +#: src/parse.y:554 src/parse.y:564 src/parse.y:637 src/parse.y:647 msgid "bad iteration values" msgstr "fejlagtige iterationsvrdier" -#: src/parse.y:580 src/parse.y:598 src/parse.y:663 src/parse.y:681 +#: src/parse.y:582 src/parse.y:600 src/parse.y:665 src/parse.y:683 msgid "iteration value must be positive" msgstr "iterationsvrdi skal vre positiv" -#: src/parse.y:804 src/parse.y:814 +#: src/parse.y:806 src/parse.y:816 #, c-format msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner" msgstr "tegnintervallet [%c-%c] er flertydigt i en versaluflsom skanner" -#: src/parse.y:819 +#: src/parse.y:821 msgid "negative range in character class" msgstr "negativt interval i tegnklasse" -#: src/parse.y:916 +#: src/parse.y:918 msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner" msgstr "[:^lower:] er flertydigt i en versaluflsom skanner" -#: src/parse.y:922 +#: src/parse.y:924 msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner" msgstr "[:^upper:] er flertydigt i en versaluflsom skanner" -#: src/scan.l:75 src/scan.l:618 src/scan.l:676 +#: src/scan.l:82 src/scan.l:644 src/scan.l:702 msgid "Input line too long\n" msgstr "For lang inddatalinje\n" -#: src/scan.l:161 +#: src/scan.l:183 #, c-format msgid "malformed '%top' directive" msgstr "fejlagtigt '%top'-direktiv" -#: src/scan.l:183 +#: src/scan.l:205 #, no-c-format msgid "unrecognized '%' directive" msgstr "ukendt '%'-direktiv" -#: src/scan.l:192 +#: src/scan.l:214 msgid "Definition name too long\n" msgstr "For langt definitionsnavn\n" -#: src/scan.l:284 +#: src/scan.l:309 msgid "Unmatched '{'" msgstr "Ensomt '{'" -#: src/scan.l:300 +#: src/scan.l:325 #, c-format msgid "Definition value for {%s} too long\n" msgstr "Definitionsvrdi for (%s) for langt\n" -#: src/scan.l:317 +#: src/scan.l:342 msgid "incomplete name definition" msgstr "ufuldstndig navnedefinition" -#: src/scan.l:444 +#: src/scan.l:467 msgid "Option line too long\n" msgstr "For lang valgmulighedslinje\n" -#: src/scan.l:452 +#: src/scan.l:475 #, c-format msgid "unrecognized %%option: %s" msgstr "ukendt %%option: %s" -#: src/scan.l:633 src/scan.l:806 +#: src/scan.l:659 src/scan.l:832 msgid "bad character class" msgstr "forkert tegnklasse" -#: src/scan.l:683 +#: src/scan.l:709 #, c-format msgid "undefined definition {%s}" msgstr "udefinieret definition {%s}" -#: src/scan.l:746 +#: src/scan.l:772 msgid "unbalanced parenthesis" msgstr "" -#: src/scan.l:761 +#: src/scan.l:787 #, c-format msgid "bad <start condition>: %s" msgstr "forkert <startbetingelse>: %s" -#: src/scan.l:774 +#: src/scan.l:800 msgid "missing quote" msgstr "citationstegn savnes" -#: src/scan.l:840 +#: src/scan.l:866 #, c-format msgid "bad character class expression: %s" msgstr "forkert udtryk for tegnklasse: %s" -#: src/scan.l:862 +#: src/scan.l:888 msgid "bad character inside {}'s" msgstr "forkert tegn imellem {}" -#: src/scan.l:868 +#: src/scan.l:894 msgid "missing }" msgstr "} savnes" -#: src/scan.l:946 +#: src/scan.l:972 msgid "EOF encountered inside an action" msgstr "filslutning mdt inden i en handling" -#: src/scan.l:951 +#: src/scan.l:977 msgid "EOF encountered inside pattern" msgstr "filslutning mdt inden i et mnster" -#: src/scan.l:973 +#: src/scan.l:1010 #, c-format msgid "bad character: %s" msgstr "forkert tegn: %s" -#: src/scan.l:1001 +#: src/scan.l:1038 #, c-format msgid "can't open %s" msgstr "kan ikke bne %s" @@ -934,16 +956,16 @@ msgstr "navnet defineret to gange" msgid "start condition %s declared twice" msgstr "startbetingelse %s deklareret to gange" -#: src/yylex.c:56 +#: src/yylex.c:57 msgid "premature EOF" msgstr "for tidlig filslut" -#: src/yylex.c:199 +#: src/yylex.c:200 #, c-format msgid "End Marker\n" msgstr "Slutmarkering\n" -#: src/yylex.c:205 +#: src/yylex.c:206 #, c-format msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n" msgstr "*Noget mrkeligt* - tegn: %d vrdi: %d\n" @@ -1,13 +1,28 @@ -# German messages for flex -# Copyright (C) 2007 The Flex Project (msgids) -# This file is distributed under the same license as the flex package. -# Michael Piefel <piefel@informatik.hu-berlin.de>, 2002, 2003, 2008, 2012 +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: flex 2.5.36\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-01 19:54-0500\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-08 10:23-0800\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#~ # German messages for flex +#~ # Copyright (C) 2007 The Flex Project (msgids) +#~ # This file is distributed under the same license as the flex package. +#~ # Michael Piefel <piefel@informatik.hu-berlin.de>, 2002, 2003, 2008, 2012 +#~ # +#~ msgid "" +#~ msgstr "" +#~ "Project-Id-Version: flex 2.5.36\n" +#~ "Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-06 10:49-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-03 13:42+0200\n" "Last-Translator: Michael Piefel <piefel@informatik.hu-berlin.de>\n" "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" @@ -15,6 +30,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" #: src/buf.c:79 msgid "Allocation of buffer to print string failed" @@ -76,24 +92,24 @@ msgstr "" "DFA-Ausgabe:\n" "\n" -#: src/dfa.c:592 +#: src/dfa.c:587 msgid "could not create unique end-of-buffer state" msgstr "konnte keinen einzigartigen Ende-des-Puffers-Zustand erzeugen" -#: src/dfa.c:613 +#: src/dfa.c:608 #, c-format msgid "state # %d:\n" msgstr "Zustand # %d:\n" -#: src/dfa.c:773 +#: src/dfa.c:768 msgid "Could not write yynxt_tbl[][]" msgstr "Konnte yynxt_tbl[][] nicht schreiben" -#: src/dfa.c:1033 +#: src/dfa.c:1028 msgid "bad transition character detected in sympartition()" msgstr "ungültiges Übergangszeichen in sympartition() entdeckt" -#: src/gen.c:494 +#: src/gen.c:480 msgid "" "\n" "\n" @@ -105,29 +121,29 @@ msgstr "" "Äquivalenz-Klassen:\n" "\n" -#: src/gen.c:679 src/gen.c:708 src/gen.c:1228 +#: src/gen.c:669 src/gen.c:698 src/gen.c:1218 #, c-format msgid "state # %d accepts: [%d]\n" msgstr "Zustand # %d akzeptiert: [%d]\n" -#: src/gen.c:1125 +#: src/gen.c:1115 #, c-format msgid "state # %d accepts: " msgstr "Zustand # %d akzeptiert: " -#: src/gen.c:1172 +#: src/gen.c:1162 msgid "Could not write yyacclist_tbl" msgstr "Konnte yyacclist_tbl nicht schreiben" -#: src/gen.c:1246 +#: src/gen.c:1236 msgid "Could not write yyacc_tbl" msgstr "Konnte yyacc_tbl nicht schreiben" -#: src/gen.c:1261 src/gen.c:1633 src/gen.c:1656 +#: src/gen.c:1251 src/gen.c:1623 src/gen.c:1646 msgid "Could not write ecstbl" msgstr "Konnte ecstbl nicht schreiben" -#: src/gen.c:1281 +#: src/gen.c:1271 msgid "" "\n" "\n" @@ -137,347 +153,351 @@ msgstr "" "\n" "Meta-Äquivalenz-Klassen:\n" -#: src/gen.c:1303 +#: src/gen.c:1293 msgid "Could not write yymeta_tbl" msgstr "Konnte yymeta_tbl nicht schreiben" -#: src/gen.c:1362 +#: src/gen.c:1352 msgid "Could not write yybase_tbl" msgstr "Konnte yybase_tbl nicht schreiben" -#: src/gen.c:1394 +#: src/gen.c:1384 msgid "Could not write yydef_tbl" msgstr "Konnte yydef_tbl nicht schreiben" -#: src/gen.c:1432 +#: src/gen.c:1422 msgid "Could not write yynxt_tbl" msgstr "Konnte yynxt_tbl nicht schreiben" -#: src/gen.c:1466 +#: src/gen.c:1456 msgid "Could not write yychk_tbl" msgstr "Konnte yychk_tbl nicht schreiben" -#: src/gen.c:1618 src/gen.c:1647 +#: src/gen.c:1608 src/gen.c:1637 msgid "Could not write ftbl" msgstr "Konnte ftbl nicht schreiben" -#: src/gen.c:1624 +#: src/gen.c:1614 msgid "Could not write ssltbl" msgstr "Konnte ssltbl nicht schreiben" -#: src/gen.c:1675 +#: src/gen.c:1665 msgid "Could not write eoltbl" msgstr "Konnte eoltbl nicht schreiben" -#: src/gen.c:1732 +#: src/gen.c:1722 msgid "Could not write yynultrans_tbl" msgstr "Konnte yynultrans_tbl nicht schreiben" -#: src/main.c:179 +#: src/main.c:178 msgid "rule cannot be matched" msgstr "Regel kann nicht passen" -#: src/main.c:184 +#: src/main.c:183 msgid "-s option given but default rule can be matched" msgstr "„-s“-Option gegeben, aber Vorgabe-Regel kann nicht passen" -#: src/main.c:222 +#: src/main.c:221 msgid "Can't use -+ with -l option" msgstr "Kann nicht „-+“ zusammen mit „-l“-Option verwenden" -#: src/main.c:225 +#: src/main.c:224 msgid "Can't use -f or -F with -l option" msgstr "Kann nicht „-f“ oder „-F“ zusammen mit „-l“-Option verwenden" -#: src/main.c:229 +#: src/main.c:228 msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option" msgstr "" "Kann nicht „--reentrant“ oder „--bison-bridge“ mit „-l“-Option verwenden" -#: src/main.c:261 +#: src/main.c:260 msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together" msgstr "„-Cf“/„-CF“ und „-Cm“ sind zusammen nicht sinnvoll" -#: src/main.c:264 +#: src/main.c:263 msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible" msgstr "„-Cf“/„-CF“ und „-I“ sind inkompatibel" -#: src/main.c:268 +#: src/main.c:267 msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode" msgstr "„-Cf“/„-CF“ sind inkompatibel mit lex-Kompatibilitätsmodus" -#: src/main.c:273 +#: src/main.c:272 msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive" msgstr "„-Cf“ und „-CF“ schließen sich gegenseitig aus" -#: src/main.c:277 +#: src/main.c:276 msgid "Can't use -+ with -CF option" msgstr "Kann nicht „-+“ zusammen mit „-CF“-Option verwenden" -#: src/main.c:280 +#: src/main.c:279 #, c-format msgid "%array incompatible with -+ option" msgstr "„%array“ inkompatibel mit „-+“-Option" -#: src/main.c:285 +#: src/main.c:284 msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive." msgstr "Optionen „-+“ und „--reentrant“ schließen sich gegenseitig aus." -#: src/main.c:288 +#: src/main.c:287 msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner." msgstr "Brücke zu Bison für den C++-Scanner nicht unterstützt." -#: src/main.c:343 src/main.c:427 +#: src/main.c:336 src/main.c:419 #, c-format msgid "could not create %s" msgstr "konnte %s nicht erzeugen" -#: src/main.c:439 +#: src/main.c:431 msgid "could not write tables header" msgstr "konnte Tabellenköpfe nicht schreiben" -#: src/main.c:443 +#: src/main.c:435 #, c-format msgid "can't open skeleton file %s" msgstr "kann Skelett-Datei %s nicht öffnen" -#: src/main.c:480 +#: src/main.c:450 +msgid "Prefix cannot include '[' or ']'" +msgstr "" + +#: src/main.c:474 msgid "allocation of macro definition failed" msgstr "Anlegen der Makrodefinition fehlgeschlagen" -#: src/main.c:527 +#: src/main.c:521 #, c-format msgid "input error reading skeleton file %s" msgstr "Eingabefehler beim Lesen der Skelett-Datei %s" -#: src/main.c:531 +#: src/main.c:525 #, c-format msgid "error closing skeleton file %s" msgstr "Fehler beim Schließen der Skelett-Datei %s" -#: src/main.c:715 +#: src/main.c:709 #, c-format msgid "error creating header file %s" msgstr "Fehler beim Erstellen der Header-Datei %s" -#: src/main.c:723 +#: src/main.c:717 #, c-format msgid "error writing output file %s" msgstr "Fehler beim Schreiben der Ausgabe-Datei %s" -#: src/main.c:727 +#: src/main.c:721 #, c-format msgid "error closing output file %s" msgstr "Fehler beim Schließen der Ausgabe-Datei %s" -#: src/main.c:731 +#: src/main.c:725 #, c-format msgid "error deleting output file %s" msgstr "Fehler beim Löschen der Ausgabe-Datei %s" -#: src/main.c:738 +#: src/main.c:732 #, c-format msgid "No backing up.\n" msgstr "Kein Backing-up.\n" -#: src/main.c:742 +#: src/main.c:736 #, c-format msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n" msgstr "%d Zustände mit Backing-up (nicht akzeptierend).\n" -#: src/main.c:746 +#: src/main.c:740 #, c-format msgid "Compressed tables always back up.\n" msgstr "Komprimierte Tabellen benutzen immer Backing-up.\n" -#: src/main.c:749 +#: src/main.c:743 #, c-format msgid "error writing backup file %s" msgstr "Fehler beim Schreiben der Backup-Datei %s" -#: src/main.c:753 +#: src/main.c:747 #, c-format msgid "error closing backup file %s" msgstr "Fehler beim Schließen der Backup-Datei %s" -#: src/main.c:758 +#: src/main.c:752 #, c-format msgid "%s version %s usage statistics:\n" msgstr "%s Version %s Benutzungsstatistiken:\n" -#: src/main.c:761 +#: src/main.c:755 #, c-format msgid " scanner options: -" msgstr " Scanner-Optionen: -" -#: src/main.c:840 +#: src/main.c:834 #, c-format msgid " %d/%d NFA states\n" msgstr " %d/%d NFA-Zustände\n" -#: src/main.c:842 +#: src/main.c:836 #, c-format msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n" msgstr " %d/%d DFA-Zustände (%d Wörter)\n" -#: src/main.c:844 +#: src/main.c:838 #, c-format msgid " %d rules\n" msgstr " %d Regeln\n" -#: src/main.c:849 +#: src/main.c:843 #, c-format msgid " No backing up\n" msgstr " Kein Backing-up.\n" -#: src/main.c:853 +#: src/main.c:847 #, c-format msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n" msgstr " %d Zustände mit Backing-up (nicht akzeptierend).\n" -#: src/main.c:858 +#: src/main.c:852 #, c-format msgid " Compressed tables always back-up\n" msgstr " Komprimierte Tabellen benutzen immer Backing-up.\n" -#: src/main.c:862 +#: src/main.c:856 #, c-format msgid " Beginning-of-line patterns used\n" msgstr " Zeilenanfang-Muster benutzt\n" -#: src/main.c:864 +#: src/main.c:858 #, c-format msgid " %d/%d start conditions\n" msgstr " %d/%d Startbedingungen\n" -#: src/main.c:868 +#: src/main.c:862 #, c-format msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n" msgstr " %d Epsilon-Zustände, %d Doppel-Epsilon-Zustände\n" -#: src/main.c:872 +#: src/main.c:866 #, c-format msgid " no character classes\n" msgstr " keine Zeichenklassen\n" -#: src/main.c:876 +#: src/main.c:870 #, c-format msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n" msgstr "" " %d/%d Zeichenklassen brauchten %d/%d Speicherwörter, %d wiederbenutzt\n" -#: src/main.c:881 +#: src/main.c:875 #, c-format msgid " %d state/nextstate pairs created\n" msgstr " %d Zustand/Nächster-Zustand-Paare erzeugt\n" -#: src/main.c:884 +#: src/main.c:878 #, c-format msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n" msgstr " %d/%d einzigartige/doppelte Übergänge\n" -#: src/main.c:889 +#: src/main.c:883 #, c-format msgid " %d table entries\n" msgstr " %d Tabelleneinträge\n" -#: src/main.c:897 +#: src/main.c:891 #, c-format msgid " %d/%d base-def entries created\n" msgstr " %d/%d Einträge „base-def“ erzeugt\n" -#: src/main.c:901 +#: src/main.c:895 #, c-format msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n" msgstr " %d/%d (max. %d) Einträge „nxt-chk“ erzeugt\n" -#: src/main.c:905 +#: src/main.c:899 #, c-format msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n" msgstr " %d/%d (max. %d) Einträge „template nxt-chk“ erzeugt\n" -#: src/main.c:909 +#: src/main.c:903 #, c-format msgid " %d empty table entries\n" msgstr " %d leere Tabelleneinträge\n" -#: src/main.c:911 +#: src/main.c:905 #, c-format msgid " %d protos created\n" msgstr " %d Protos erzeugt\n" -#: src/main.c:914 +#: src/main.c:908 #, c-format msgid " %d templates created, %d uses\n" msgstr " %d Schablonen erzeugt, %d Benutzungen\n" -#: src/main.c:922 +#: src/main.c:916 #, c-format msgid " %d/%d equivalence classes created\n" msgstr " %d/%d Äquivalenz-Klassen erzeugt\n" -#: src/main.c:930 +#: src/main.c:924 #, c-format msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n" msgstr " %d/%d Meta-Äquivalenz-Klassen erzeugt\n" -#: src/main.c:936 +#: src/main.c:930 #, c-format msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n" msgstr " %d (%d gespeichert) Hash-Kollisionen, %d DFAs gleich\n" -#: src/main.c:938 +#: src/main.c:932 #, c-format msgid " %d sets of reallocations needed\n" msgstr " %d Sätze von Neuallozierungen benötigt\n" -#: src/main.c:940 +#: src/main.c:934 #, c-format msgid " %d total table entries needed\n" msgstr " %d Tabelleneinträge insgesamt benötigt\n" -#: src/main.c:1015 +#: src/main.c:1008 #, c-format msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n" msgstr "Interner Fehler. flexopts sind missgestaltet.\n" -#: src/main.c:1025 +#: src/main.c:1018 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Versuchen Sie es mit „%s --help“ für mehr Informationen.\n" -#: src/main.c:1082 +#: src/main.c:1075 #, c-format msgid "unknown -C option '%c'" msgstr "unbekannte „-C“-Option „%c“" -#: src/main.c:1211 +#: src/main.c:1204 #, c-format msgid "%s %s\n" msgstr "%s %s\n" -#: src/main.c:1487 +#: src/main.c:1476 msgid "fatal parse error" msgstr "fataler Parse-Fehler" -#: src/main.c:1519 +#: src/main.c:1508 #, c-format msgid "could not create backing-up info file %s" msgstr "konnte Datei %s mit Informationen zum Backing-up nicht erzeugen" -#: src/main.c:1540 +#: src/main.c:1529 #, c-format msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n" msgstr "" "-l AT&T-lex-Kompatibilitätsmodus führt zu großen Geschwindigkeitseinbußen\n" -#: src/main.c:1543 +#: src/main.c:1532 #, c-format msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n" msgstr "" " und ist möglicherweise die wirkliche Quelle anderer gemeldeter Einbußen\n" -#: src/main.c:1549 +#: src/main.c:1538 #, c-format msgid "" "%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match " @@ -486,54 +506,54 @@ msgstr "" "%%option yylineno führt zu Geschwindigkeitseinbußen NUR für Regeln, die auf " "einen Zeilenvorschub passen können\n" -#: src/main.c:1556 +#: src/main.c:1545 #, c-format msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n" msgstr "-I (interaktiv) führt zu kleineren Geschwindigkeitseinbußen\n" -#: src/main.c:1561 +#: src/main.c:1550 #, c-format msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n" msgstr "yymore() führt zu kleineren Geschwindigkeitseinbußen\n" -#: src/main.c:1567 +#: src/main.c:1556 #, c-format msgid "REJECT entails a large performance penalty\n" msgstr "REJECT führt zu großen Geschwindigkeitseinbußen\n" -#: src/main.c:1572 +#: src/main.c:1561 #, c-format msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n" msgstr "" "Regeln mit variablem folgenden Kontext führen zu großen " "Geschwindigkeitseinbußen\n" -#: src/main.c:1584 +#: src/main.c:1573 msgid "REJECT cannot be used with -f or -F" msgstr "REJECT kann nicht mit „-f“ oder „-F“ zusammen verwendet werden" -#: src/main.c:1587 +#: src/main.c:1576 #, c-format msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT" msgstr "%option yylineno kann nicht mit REJECT zusammen verwendet werden" -#: src/main.c:1590 +#: src/main.c:1579 msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F" msgstr "" "Regeln mit variablem folgenden Kontext können nicht mit „-f“ oder „-F“ " "verwendet werden" -#: src/main.c:1718 +#: src/main.c:1704 #, c-format msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners" msgstr "%option yyclass ist nur bei C++-Scannern sinnvoll" -#: src/main.c:1805 +#: src/main.c:1791 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n" msgstr "Aufruf: %s [OPTIONEN...] [DATEI...]\n" -#: src/main.c:1808 +#: src/main.c:1794 #, fuzzy, c-format msgid "" "Generates programs that perform pattern-matching on text.\n" @@ -588,8 +608,6 @@ msgid "" " --bison-bridge scanner for bison pure parser.\n" " --bison-locations include yylloc support.\n" " --stdinit initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n" -" --noansi-definitions old-style function definitions\n" -" --noansi-prototypes empty parameter list in prototypes\n" " --nounistd do not include <unistd.h>\n" " --noFUNCTION do not generate a particular FUNCTION\n" "\n" @@ -667,48 +685,48 @@ msgstr "" " -h, --help produziere diese Hilfenachricht\n" " -V, --version melde %s-Version\n" -#: src/misc.c:65 +#: src/misc.c:64 msgid "allocation of sko_stack failed" msgstr "Anlegen des sko_stack fehlgeschlagen" -#: src/misc.c:101 src/misc.c:128 +#: src/misc.c:100 #, c-format msgid "name \"%s\" ridiculously long" msgstr "name „%s“ ist lächerlich lang" -#: src/misc.c:175 +#: src/misc.c:155 msgid "memory allocation failed in allocate_array()" msgstr "Speicheranforderung in allocate_array() fehlgeschlagen" -#: src/misc.c:225 +#: src/misc.c:205 #, c-format msgid "bad character '%s' detected in check_char()" msgstr "ungültiges Zeichen „%s“ in check_char() entdeckt" -#: src/misc.c:230 +#: src/misc.c:210 #, c-format msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s" msgstr "Scanner erfordert Option „-8“, um das Zeichen %s benutzen zu können" -#: src/misc.c:249 +#: src/misc.c:229 #, fuzzy msgid "memory allocation failure in xstrdup()" msgstr "Speicheranforderung in allocate_array() fehlgeschlagen" -#: src/misc.c:323 +#: src/misc.c:303 #, c-format msgid "%s: fatal internal error, %s\n" msgstr "%s: fataler interner Fehler, %s\n" -#: src/misc.c:712 +#: src/misc.c:671 msgid "attempt to increase array size failed" msgstr "Versuch, die Feldgröße zu erhöhen, fehlgeschlagen" -#: src/misc.c:839 +#: src/misc.c:795 msgid "bad line in skeleton file" msgstr "ungültige Zeile in Skelettdatei" -#: src/misc.c:889 +#: src/misc.c:845 msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()" msgstr "Speicheranforderung in yy_flex_xmalloc() fehlgeschlagen" @@ -742,20 +760,20 @@ msgstr "leere Maschine in dupmachine()" msgid "Variable trailing context rule at line %d\n" msgstr "Regel mit veränderlichem folgenden Kontext in Zeile %d\n" -#: src/nfa.c:356 +#: src/nfa.c:357 msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()" msgstr "ungültiger Zustandstyp in mark_beginning_as_normal()" -#: src/nfa.c:594 +#: src/nfa.c:595 #, c-format msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)" msgstr "Eingaberegeln sind zu kompliziert (>= %d NFA-Zustände)" -#: src/nfa.c:672 +#: src/nfa.c:673 msgid "found too many transitions in mkxtion()" msgstr "zu viele Übergänge in mkxtion() gefunden" -#: src/nfa.c:698 +#: src/nfa.c:699 #, c-format msgid "too many rules (> %d)!" msgstr "zu viele Regeln (> %d)!" @@ -764,138 +782,142 @@ msgstr "zu viele Regeln (> %d)!" msgid "unknown error processing section 1" msgstr "unbekannter Fehler beim Bearbeiten von Abschnitt 1" -#: src/parse.y:184 src/parse.y:351 +#: src/parse.y:184 src/parse.y:353 msgid "bad start condition list" msgstr "ungültige Startbedingungs-Liste" -#: src/parse.y:315 +#: src/parse.y:204 +msgid "Prefix must not contain [ or ]" +msgstr "" + +#: src/parse.y:317 msgid "unrecognized rule" msgstr "nicht erkannte Regel" -#: src/parse.y:434 src/parse.y:447 src/parse.y:516 +#: src/parse.y:436 src/parse.y:449 src/parse.y:518 msgid "trailing context used twice" msgstr "folgender Kontext doppelt verwendet" -#: src/parse.y:552 src/parse.y:562 src/parse.y:635 src/parse.y:645 +#: src/parse.y:554 src/parse.y:564 src/parse.y:637 src/parse.y:647 msgid "bad iteration values" msgstr "ungültige Iterationswerte" -#: src/parse.y:580 src/parse.y:598 src/parse.y:663 src/parse.y:681 +#: src/parse.y:582 src/parse.y:600 src/parse.y:665 src/parse.y:683 msgid "iteration value must be positive" msgstr "Iterationswerte müssen positiv sein" -#: src/parse.y:804 src/parse.y:814 +#: src/parse.y:806 src/parse.y:816 #, c-format msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner" msgstr "" "der Zeichenbereich [%c-%c] ist in Scannern ohne Beachtung von Groß-/" "Kleinschreibung mehrdeutig" -#: src/parse.y:819 +#: src/parse.y:821 msgid "negative range in character class" msgstr "negativer Bereich in Zeichenklasse" -#: src/parse.y:916 +#: src/parse.y:918 msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner" msgstr "" "[:^lower:] ist in Scannern ohne Beachtung von Groß-/Kleinschreibung " "mehrdeutig" -#: src/parse.y:922 +#: src/parse.y:924 msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner" msgstr "" "[:^upper:] ist in Scannern ohne Beachtung von Groß-/Kleinschreibung " "mehrdeutig" -#: src/scan.l:75 src/scan.l:618 src/scan.l:676 +#: src/scan.l:82 src/scan.l:644 src/scan.l:702 msgid "Input line too long\n" msgstr "Eingabezeile zu lang\n" -#: src/scan.l:161 +#: src/scan.l:183 #, c-format msgid "malformed '%top' directive" msgstr "falsch geformte „%top“-Direktive" -#: src/scan.l:183 +#: src/scan.l:205 #, no-c-format msgid "unrecognized '%' directive" msgstr "nicht erkannte „%“-Direktive" -#: src/scan.l:192 +#: src/scan.l:214 msgid "Definition name too long\n" msgstr "Definitionsname zu lang\n" -#: src/scan.l:284 +#: src/scan.l:309 msgid "Unmatched '{'" msgstr "Unbalancierte „{“" -#: src/scan.l:300 +#: src/scan.l:325 #, c-format msgid "Definition value for {%s} too long\n" msgstr "Definitionswert für {%s} ist zu lang\n" -#: src/scan.l:317 +#: src/scan.l:342 msgid "incomplete name definition" msgstr "unvollständige Namensdefinition" -#: src/scan.l:444 +#: src/scan.l:467 msgid "Option line too long\n" msgstr "Optionszeile zu lang\n" -#: src/scan.l:452 +#: src/scan.l:475 #, c-format msgid "unrecognized %%option: %s" msgstr "nicht erkannte %%option: %s" -#: src/scan.l:633 src/scan.l:806 +#: src/scan.l:659 src/scan.l:832 msgid "bad character class" msgstr "ungültige Zeichenklasse" -#: src/scan.l:683 +#: src/scan.l:709 #, c-format msgid "undefined definition {%s}" msgstr "undefinierte Definitione {%s}" -#: src/scan.l:746 +#: src/scan.l:772 msgid "unbalanced parenthesis" msgstr "" -#: src/scan.l:761 +#: src/scan.l:787 #, c-format msgid "bad <start condition>: %s" msgstr "ungültige <Startbedingung>: %s" -#: src/scan.l:774 +#: src/scan.l:800 msgid "missing quote" msgstr "fehlendes Anführungszeichen" -#: src/scan.l:840 +#: src/scan.l:866 #, c-format msgid "bad character class expression: %s" msgstr "ungültiger Zeichenklassenausdruck: %s" -#: src/scan.l:862 +#: src/scan.l:888 msgid "bad character inside {}'s" msgstr "ungültiges Zeichen innerhalb von {}" -#: src/scan.l:868 +#: src/scan.l:894 msgid "missing }" msgstr "fehlende }" -#: src/scan.l:946 +#: src/scan.l:972 msgid "EOF encountered inside an action" msgstr "EOF innerhalb einer Aktion angetroffen" -#: src/scan.l:951 +#: src/scan.l:977 msgid "EOF encountered inside pattern" msgstr "EOF innerhalb eines Musters angetroffen" -#: src/scan.l:973 +#: src/scan.l:1010 #, c-format msgid "bad character: %s" msgstr "ungültiges Zeichen: %s" -#: src/scan.l:1001 +#: src/scan.l:1038 #, c-format msgid "can't open %s" msgstr "kann %s nicht öffnen" @@ -943,16 +965,16 @@ msgstr "Name zweimal definiert" msgid "start condition %s declared twice" msgstr "Startbedingung %s zweimal definiert" -#: src/yylex.c:56 +#: src/yylex.c:57 msgid "premature EOF" msgstr "vorzeitiges EOF" -#: src/yylex.c:199 +#: src/yylex.c:200 #, c-format msgid "End Marker\n" msgstr "Endemarkierung\n" -#: src/yylex.c:205 +#: src/yylex.c:206 #, c-format msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n" msgstr "*Etwas Seltsames* - tok: %d val: %d\n" @@ -1,13 +1,28 @@ -# Esperanto translation -# Copyright © 2008 The Flex Project (msgids) -# This file is distributed under the same license as the flex package. -# Felipe Castro <fefcas@gmail.com>, 2012. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: flex 2.5.37\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-01 19:54-0500\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-08 10:25-0800\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#~ # Esperanto translation +#~ # Copyright © 2008 The Flex Project (msgids) +#~ # This file is distributed under the same license as the flex package. +#~ # Felipe Castro <fefcas@gmail.com>, 2012. +#~ # +#~ msgid "" +#~ msgstr "" +#~ "Project-Id-Version: flex 2.5.37\n" +#~ "Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-06 10:49-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-08 07:15-0300\n" "Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n" "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n" @@ -15,6 +30,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" #: src/buf.c:79 msgid "Allocation of buffer to print string failed" @@ -76,24 +92,24 @@ msgstr "" "Nekropsio DFA:\n" "\n" -#: src/dfa.c:592 +#: src/dfa.c:587 msgid "could not create unique end-of-buffer state" msgstr "ne eblis krei unikan staton de bufro-fino" -#: src/dfa.c:613 +#: src/dfa.c:608 #, c-format msgid "state # %d:\n" msgstr "stato * %d:\n" -#: src/dfa.c:773 +#: src/dfa.c:768 msgid "Could not write yynxt_tbl[][]" msgstr "Ne eblis skribi yynxt_tbl[][]" -#: src/dfa.c:1033 +#: src/dfa.c:1028 msgid "bad transition character detected in sympartition()" msgstr "malĝusta transiga signo estis detektata en sympartition()" -#: src/gen.c:494 +#: src/gen.c:480 msgid "" "\n" "\n" @@ -105,29 +121,29 @@ msgstr "" "Ekvivalentecaj Klasoj:\n" "\n" -#: src/gen.c:679 src/gen.c:708 src/gen.c:1228 +#: src/gen.c:669 src/gen.c:698 src/gen.c:1218 #, c-format msgid "state # %d accepts: [%d]\n" msgstr "stato # %d akceptas: [%d]\n" -#: src/gen.c:1125 +#: src/gen.c:1115 #, c-format msgid "state # %d accepts: " msgstr "stato # %d akceptas: " -#: src/gen.c:1172 +#: src/gen.c:1162 msgid "Could not write yyacclist_tbl" msgstr "Ne eblis skribi yyacclist_tbl" -#: src/gen.c:1246 +#: src/gen.c:1236 msgid "Could not write yyacc_tbl" msgstr "Ne eblis skribi yyacc_tbl" -#: src/gen.c:1261 src/gen.c:1633 src/gen.c:1656 +#: src/gen.c:1251 src/gen.c:1623 src/gen.c:1646 msgid "Could not write ecstbl" msgstr "Ne eblis skribi ecstbl" -#: src/gen.c:1281 +#: src/gen.c:1271 msgid "" "\n" "\n" @@ -137,347 +153,351 @@ msgstr "" "\n" "Meta-Ekvivalentecaj Klasoj:\n" -#: src/gen.c:1303 +#: src/gen.c:1293 msgid "Could not write yymeta_tbl" msgstr "Ne eblis skribi yymeta_tbl" -#: src/gen.c:1362 +#: src/gen.c:1352 msgid "Could not write yybase_tbl" msgstr "Ne eblis skribi yybase_tbl" -#: src/gen.c:1394 +#: src/gen.c:1384 msgid "Could not write yydef_tbl" msgstr "Ne eblis skribi yydef_tbl" -#: src/gen.c:1432 +#: src/gen.c:1422 msgid "Could not write yynxt_tbl" msgstr "Ne eblis skribi yynxt_tbl" -#: src/gen.c:1466 +#: src/gen.c:1456 msgid "Could not write yychk_tbl" msgstr "Ne eblis skribi yychk_tbl" -#: src/gen.c:1618 src/gen.c:1647 +#: src/gen.c:1608 src/gen.c:1637 msgid "Could not write ftbl" msgstr "Ne eblis skribi ftbl" -#: src/gen.c:1624 +#: src/gen.c:1614 msgid "Could not write ssltbl" msgstr "Ne eblis skribi ssltbl" -#: src/gen.c:1675 +#: src/gen.c:1665 msgid "Could not write eoltbl" msgstr "Ne eblis skribi eoltbl" -#: src/gen.c:1732 +#: src/gen.c:1722 msgid "Could not write yynultrans_tbl" msgstr "Ne eblis skribi yynultrans_tbl" -#: src/main.c:179 +#: src/main.c:178 msgid "rule cannot be matched" msgstr "regulo ne povas esti korespondata" -#: src/main.c:184 +#: src/main.c:183 msgid "-s option given but default rule can be matched" msgstr "" "la modifilo -s estis indikata sed la apriora regulo povas esti korespondata" -#: src/main.c:222 +#: src/main.c:221 msgid "Can't use -+ with -l option" msgstr "Ne eblas uzi -+ kun la modifilo -l" -#: src/main.c:225 +#: src/main.c:224 msgid "Can't use -f or -F with -l option" msgstr "Ne eblas uzi -f aŭ -F kun la modifilo -l" -#: src/main.c:229 +#: src/main.c:228 msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option" msgstr "Ne eblas uzi --reentrant aŭ --bison-bridge kun la modifilo -l" -#: src/main.c:261 +#: src/main.c:260 msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together" msgstr "Sensencas -Cf/-CF kaj -Cm kune" -#: src/main.c:264 +#: src/main.c:263 msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible" msgstr "-Cf/-CF kaj -I malakordas" -#: src/main.c:268 +#: src/main.c:267 msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode" msgstr "-Cf/-CF malakordas kun lex-akorda reĝimo" -#: src/main.c:273 +#: src/main.c:272 msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive" msgstr "-Cf kaj -CF estas reciproke ekskluzivaj" -#: src/main.c:277 +#: src/main.c:276 msgid "Can't use -+ with -CF option" msgstr "Ne eblas uzi -+ kun la modifilo -CF" -#: src/main.c:280 +#: src/main.c:279 #, c-format msgid "%array incompatible with -+ option" msgstr "%array malakordas kun modifilo -+" -#: src/main.c:285 +#: src/main.c:284 msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive." msgstr "Modifiloj -+ kaj --reentrant estas reciproke ekskluzivaj." -#: src/main.c:288 +#: src/main.c:287 msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner." msgstr "bison-ponto ne estas subtenata por la skanilo C++." -#: src/main.c:343 src/main.c:427 +#: src/main.c:336 src/main.c:419 #, c-format msgid "could not create %s" msgstr "ne eblis krei %s" -#: src/main.c:439 +#: src/main.c:431 msgid "could not write tables header" msgstr "ne eblis skribi tabel-kapojn" -#: src/main.c:443 +#: src/main.c:435 #, c-format msgid "can't open skeleton file %s" msgstr "ne eblas malfermi la skeletan dosieron %s" -#: src/main.c:480 +#: src/main.c:450 +msgid "Prefix cannot include '[' or ']'" +msgstr "" + +#: src/main.c:474 msgid "allocation of macro definition failed" msgstr "rezervo de makroa difino fiaskis" -#: src/main.c:527 +#: src/main.c:521 #, c-format msgid "input error reading skeleton file %s" msgstr "eniga eraro dum lego de la skeleta dosiero %s" -#: src/main.c:531 +#: src/main.c:525 #, c-format msgid "error closing skeleton file %s" msgstr "eraro dum fermo de la skeleta dosiero %s" -#: src/main.c:715 +#: src/main.c:709 #, c-format msgid "error creating header file %s" msgstr "eraro dum kreo de la kap-dosiero %s" -#: src/main.c:723 +#: src/main.c:717 #, c-format msgid "error writing output file %s" msgstr "eraro dum skribo de la eliga dosiero %s" -#: src/main.c:727 +#: src/main.c:721 #, c-format msgid "error closing output file %s" msgstr "eraro dum fermo de la eliga dosiero %s" -#: src/main.c:731 +#: src/main.c:725 #, c-format msgid "error deleting output file %s" msgstr "eraro dum forigo de eliga dosiero %s" -#: src/main.c:738 +#: src/main.c:732 #, c-format msgid "No backing up.\n" msgstr "Sen savkopiado.\n" -#: src/main.c:742 +#: src/main.c:736 #, c-format msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n" msgstr "%d savkopiadas (ne-akceptantajn) statojn.\n" -#: src/main.c:746 +#: src/main.c:740 #, c-format msgid "Compressed tables always back up.\n" msgstr "Densigitaj tabeloj ĉiam estas savkopiataj.\n" -#: src/main.c:749 +#: src/main.c:743 #, c-format msgid "error writing backup file %s" msgstr "eraro dum skribo de la savkopia dosiero %s" -#: src/main.c:753 +#: src/main.c:747 #, c-format msgid "error closing backup file %s" msgstr "eraro dum fermo de la savkopia dosiero %s" -#: src/main.c:758 +#: src/main.c:752 #, c-format msgid "%s version %s usage statistics:\n" msgstr "%s versio %s statistikoj pri usado:\n" -#: src/main.c:761 +#: src/main.c:755 #, c-format msgid " scanner options: -" msgstr " skanilaj modifiloj: -" -#: src/main.c:840 +#: src/main.c:834 #, c-format msgid " %d/%d NFA states\n" msgstr " %d/%d statoj NFA\n" -#: src/main.c:842 +#: src/main.c:836 #, c-format msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n" msgstr " %d/%d statoj DFA (%d vortoj)\n" -#: src/main.c:844 +#: src/main.c:838 #, c-format msgid " %d rules\n" msgstr " %d reguloj\n" -#: src/main.c:849 +#: src/main.c:843 #, c-format msgid " No backing up\n" msgstr " Sen savkopiado\n" -#: src/main.c:853 +#: src/main.c:847 #, c-format msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n" msgstr " %d savkopianta (ne-akceptantajn) statojn\n" -#: src/main.c:858 +#: src/main.c:852 #, c-format msgid " Compressed tables always back-up\n" msgstr " Densigitaj tabeloj ĉiam savkopiite\n" -#: src/main.c:862 +#: src/main.c:856 #, c-format msgid " Beginning-of-line patterns used\n" msgstr " modeloj komenco-de-linio estas uzataj\n" -#: src/main.c:864 +#: src/main.c:858 #, c-format msgid " %d/%d start conditions\n" msgstr " %d/%d komencaj kondiĉoj\n" -#: src/main.c:868 +#: src/main.c:862 #, c-format msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n" msgstr " %d epsilonaj statoj, %d duoblaj epsilonaj statoj\n" -#: src/main.c:872 +#: src/main.c:866 #, c-format msgid " no character classes\n" msgstr " neniu signo-klaso\n" -#: src/main.c:876 +#: src/main.c:870 #, c-format msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n" msgstr " %d/%d signo-klasoj bezonis %d/%d vortojn da memoro, %d reuzitaj\n" -#: src/main.c:881 +#: src/main.c:875 #, c-format msgid " %d state/nextstate pairs created\n" msgstr " %d stato/sekvstato-paroj estis kreataj\n" -#: src/main.c:884 +#: src/main.c:878 #, c-format msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n" msgstr " %d/%d unikaj/duobligitaj transigoj\n" -#: src/main.c:889 +#: src/main.c:883 #, c-format msgid " %d table entries\n" msgstr " %d tabel-enigoj\n" -#: src/main.c:897 +#: src/main.c:891 #, c-format msgid " %d/%d base-def entries created\n" msgstr " %d/%d bazo-def enigoj estis kreataj\n" -#: src/main.c:901 +#: src/main.c:895 #, c-format msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n" msgstr " %d/%d (pinto %d) enigoj nxt-chk estis kreataj\n" -#: src/main.c:905 +#: src/main.c:899 #, c-format msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n" msgstr " %d/%d (pinto %d) ŝablonaj enigoj nxt-chk estis kreataj\n" -#: src/main.c:909 +#: src/main.c:903 #, c-format msgid " %d empty table entries\n" msgstr " %d malplenaj tabel-enigoj\n" -#: src/main.c:911 +#: src/main.c:905 #, c-format msgid " %d protos created\n" msgstr " %d protoj estis kreataj\n" -#: src/main.c:914 +#: src/main.c:908 #, c-format msgid " %d templates created, %d uses\n" msgstr " %d ŝablonoj estis kreataj, %d uzoj\n" -#: src/main.c:922 +#: src/main.c:916 #, c-format msgid " %d/%d equivalence classes created\n" msgstr " %d/%d ekvivalento-klasoj estis kreataj\n" -#: src/main.c:930 +#: src/main.c:924 #, c-format msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n" msgstr " %d/%d metaekvivalento-klasoj estis kreataj\n" -#: src/main.c:936 +#: src/main.c:930 #, c-format msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n" msgstr " %d (%d konservitaj) haketaj kolizioj, %d DFA egalaj\n" -#: src/main.c:938 +#: src/main.c:932 #, c-format msgid " %d sets of reallocations needed\n" msgstr " %d aroj de relokigoj estas bezonataj\n" -#: src/main.c:940 +#: src/main.c:934 #, c-format msgid " %d total table entries needed\n" msgstr " entute %d tabel-enigoj estas bezonataj\n" -#: src/main.c:1015 +#: src/main.c:1008 #, c-format msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n" msgstr "Interna eraro. 'flexopt' estas misformitaj.\n" -#: src/main.c:1025 +#: src/main.c:1018 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Provu '%s --help' por pli da informo.\n" -#: src/main.c:1082 +#: src/main.c:1075 #, c-format msgid "unknown -C option '%c'" msgstr "nekonata modifilo -C '%c'" -#: src/main.c:1211 +#: src/main.c:1204 #, c-format msgid "%s %s\n" msgstr "%s %s\n" -#: src/main.c:1487 +#: src/main.c:1476 msgid "fatal parse error" msgstr "neriparebla analiz-eraro" -#: src/main.c:1519 +#: src/main.c:1508 #, c-format msgid "could not create backing-up info file %s" msgstr "ne eblis krei savkopiad-informan dosieron %s" -#: src/main.c:1540 +#: src/main.c:1529 #, c-format msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n" msgstr "" "La modifilo -l AT&T de akordigo al lex alportas grandan malaltigon de " "rendimento\n" -#: src/main.c:1543 +#: src/main.c:1532 #, c-format msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n" msgstr "" " kaj povas esti la vera fonto de aliaj raportitaj malaltigoj de rendimento\n" -#: src/main.c:1549 +#: src/main.c:1538 #, c-format msgid "" "%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match " @@ -486,50 +506,50 @@ msgstr "" "%%option yylineno alportas malaltigon de rendimento NUR kun reguloj kiuj " "povas akordiĝi kun novliniaj signoj\n" -#: src/main.c:1556 +#: src/main.c:1545 #, c-format msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n" msgstr "-I (interage) alportas etan malaltigon de rendimento\n" -#: src/main.c:1561 +#: src/main.c:1550 #, c-format msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n" msgstr "yymore() alportas etan malaltigon de rendimento\n" -#: src/main.c:1567 +#: src/main.c:1556 #, c-format msgid "REJECT entails a large performance penalty\n" msgstr "REJECT alportas grandan malaltigon de rendimento\n" -#: src/main.c:1572 +#: src/main.c:1561 #, c-format msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n" msgstr "Variabla vosta kunteksto alportas grandan malaltigon de rendimento\n" -#: src/main.c:1584 +#: src/main.c:1573 msgid "REJECT cannot be used with -f or -F" msgstr "REJECT ne povas esti uzata kun -f aŭ F" -#: src/main.c:1587 +#: src/main.c:1576 #, c-format msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT" msgstr "%option yylineno ne povas esti uzata kun REJECT" -#: src/main.c:1590 +#: src/main.c:1579 msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F" msgstr "variablaj vostaj kuntekstaj reguloj ne povas esti uzataj kun -f aŭ F" -#: src/main.c:1718 +#: src/main.c:1704 #, c-format msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners" msgstr "%option yyclass nur koheras por skaniloj C++" -#: src/main.c:1805 +#: src/main.c:1791 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n" msgstr "Uzado: %s [MODIFILOJ] [DOSIERO]...\n" -#: src/main.c:1808 +#: src/main.c:1794 #, fuzzy, c-format msgid "" "Generates programs that perform pattern-matching on text.\n" @@ -584,8 +604,6 @@ msgid "" " --bison-bridge scanner for bison pure parser.\n" " --bison-locations include yylloc support.\n" " --stdinit initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n" -" --noansi-definitions old-style function definitions\n" -" --noansi-prototypes empty parameter list in prototypes\n" " --nounistd do not include <unistd.h>\n" " --noFUNCTION do not generate a particular FUNCTION\n" "\n" @@ -661,48 +679,48 @@ msgstr "" " -h, --help produkti tiun ĉi help-mesaĝon\n" " -V, --version raporti la version de %s\n" -#: src/misc.c:65 +#: src/misc.c:64 msgid "allocation of sko_stack failed" msgstr "rezervo de sko_stack fiaskis" -#: src/misc.c:101 src/misc.c:128 +#: src/misc.c:100 #, c-format msgid "name \"%s\" ridiculously long" msgstr "la nomo \"%s\" estas ridinde longa" -#: src/misc.c:175 +#: src/misc.c:155 msgid "memory allocation failed in allocate_array()" msgstr "rezervo de memoro fiaskis en allocate_array()" -#: src/misc.c:225 +#: src/misc.c:205 #, c-format msgid "bad character '%s' detected in check_char()" msgstr "malĝusta signo '%s' estis detektata en check_char()" -#: src/misc.c:230 +#: src/misc.c:210 #, c-format msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s" msgstr "la skanilo postulas la flagon -8 por uzi la signon %s" -#: src/misc.c:249 +#: src/misc.c:229 #, fuzzy msgid "memory allocation failure in xstrdup()" msgstr "rezervo de memoro fiaskis en allocate_array()" -#: src/misc.c:323 +#: src/misc.c:303 #, c-format msgid "%s: fatal internal error, %s\n" msgstr "%s: neriparebla interna eraro, %s\n" -#: src/misc.c:712 +#: src/misc.c:671 msgid "attempt to increase array size failed" msgstr "provo pliigi grandon de tabelo fiaskis" -#: src/misc.c:839 +#: src/misc.c:795 msgid "bad line in skeleton file" msgstr "malĝusta linio en skeleta dosiero" -#: src/misc.c:889 +#: src/misc.c:845 msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()" msgstr "rezervo de memoro fiaskis en yy_flex_xmalloc()" @@ -736,20 +754,20 @@ msgstr "malplena maŝino en dupmachine()" msgid "Variable trailing context rule at line %d\n" msgstr "Variabla vosta kunteksta regulo ĉe linio %d\n" -#: src/nfa.c:356 +#: src/nfa.c:357 msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()" msgstr "malĝusta stat-tipo en mark_beginning_as_normal()" -#: src/nfa.c:594 +#: src/nfa.c:595 #, c-format msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)" msgstr "enigaj reguloj estas tro komplikaj (>= %d statoj NFA)" -#: src/nfa.c:672 +#: src/nfa.c:673 msgid "found too many transitions in mkxtion()" msgstr "tro multe da transigoj estis trovataj en mkxtion()" -#: src/nfa.c:698 +#: src/nfa.c:699 #, c-format msgid "too many rules (> %d)!" msgstr "tro multe da reguoloj (> %d)!" @@ -758,132 +776,136 @@ msgstr "tro multe da reguoloj (> %d)!" msgid "unknown error processing section 1" msgstr "Nekonata erar-proceza sekcio 1" -#: src/parse.y:184 src/parse.y:351 +#: src/parse.y:184 src/parse.y:353 msgid "bad start condition list" msgstr "malĝusta komenc-kondiĉa listo" -#: src/parse.y:315 +#: src/parse.y:204 +msgid "Prefix must not contain [ or ]" +msgstr "" + +#: src/parse.y:317 msgid "unrecognized rule" msgstr "nerekonata regulo" -#: src/parse.y:434 src/parse.y:447 src/parse.y:516 +#: src/parse.y:436 src/parse.y:449 src/parse.y:518 msgid "trailing context used twice" msgstr "vosta kunteksto estis uzata duoble" -#: src/parse.y:552 src/parse.y:562 src/parse.y:635 src/parse.y:645 +#: src/parse.y:554 src/parse.y:564 src/parse.y:637 src/parse.y:647 msgid "bad iteration values" msgstr "malĝustaj iteraciaj valoroj" -#: src/parse.y:580 src/parse.y:598 src/parse.y:663 src/parse.y:681 +#: src/parse.y:582 src/parse.y:600 src/parse.y:665 src/parse.y:683 msgid "iteration value must be positive" msgstr "iteracia valoro devas esti pozitiva" -#: src/parse.y:804 src/parse.y:814 +#: src/parse.y:806 src/parse.y:816 #, c-format msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner" msgstr "la signara intervalo [%c-%c] estas dusenca en sen-uskleca skanilo" -#: src/parse.y:819 +#: src/parse.y:821 msgid "negative range in character class" msgstr "negativa intervalo en signo-klaso" -#: src/parse.y:916 +#: src/parse.y:918 msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner" msgstr "[:^lower:] estas dusenca en sen-uskleca skanilo" -#: src/parse.y:922 +#: src/parse.y:924 msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner" msgstr "[:^upper:] estas dusenca en sen-uskleca skanilo" -#: src/scan.l:75 src/scan.l:618 src/scan.l:676 +#: src/scan.l:82 src/scan.l:644 src/scan.l:702 msgid "Input line too long\n" msgstr "Eniga linio tro longas\n" -#: src/scan.l:161 +#: src/scan.l:183 #, c-format msgid "malformed '%top' directive" msgstr "misformita instrukcio '%top'" -#: src/scan.l:183 +#: src/scan.l:205 #, no-c-format msgid "unrecognized '%' directive" msgstr "nerekonita instrukcio '%'" -#: src/scan.l:192 +#: src/scan.l:214 msgid "Definition name too long\n" msgstr "Nom-difino tro longas\n" -#: src/scan.l:284 +#: src/scan.l:309 msgid "Unmatched '{'" msgstr "Senpara '{'" -#: src/scan.l:300 +#: src/scan.l:325 #, c-format msgid "Definition value for {%s} too long\n" msgstr "Valor-difino por {%s} tro longas\n" -#: src/scan.l:317 +#: src/scan.l:342 msgid "incomplete name definition" msgstr "nekompleta nom-difino" -#: src/scan.l:444 +#: src/scan.l:467 msgid "Option line too long\n" msgstr "Linio de modifiloj tro longas\n" -#: src/scan.l:452 +#: src/scan.l:475 #, c-format msgid "unrecognized %%option: %s" msgstr "nerekonita %%modifilo: %s" -#: src/scan.l:633 src/scan.l:806 +#: src/scan.l:659 src/scan.l:832 msgid "bad character class" msgstr "malĝusta signo-klaso" -#: src/scan.l:683 +#: src/scan.l:709 #, c-format msgid "undefined definition {%s}" msgstr "nedifinita difino {%s}" -#: src/scan.l:746 +#: src/scan.l:772 msgid "unbalanced parenthesis" msgstr "" -#: src/scan.l:761 +#: src/scan.l:787 #, c-format msgid "bad <start condition>: %s" msgstr "malĝusta <komenca kondiĉo>: %s" -#: src/scan.l:774 +#: src/scan.l:800 msgid "missing quote" msgstr "mankas citilo" -#: src/scan.l:840 +#: src/scan.l:866 #, c-format msgid "bad character class expression: %s" msgstr "malĝusta signo-klasa esprimo: %s" -#: src/scan.l:862 +#: src/scan.l:888 msgid "bad character inside {}'s" msgstr "malĝusta signo interne de {}" -#: src/scan.l:868 +#: src/scan.l:894 msgid "missing }" msgstr "mankas }" -#: src/scan.l:946 +#: src/scan.l:972 msgid "EOF encountered inside an action" msgstr "EOF estis trovata interne de ago" -#: src/scan.l:951 +#: src/scan.l:977 msgid "EOF encountered inside pattern" msgstr "EOF estis trovata interne de modelo" -#: src/scan.l:973 +#: src/scan.l:1010 #, c-format msgid "bad character: %s" msgstr "malĝusta signo: %s" -#: src/scan.l:1001 +#: src/scan.l:1038 #, c-format msgid "can't open %s" msgstr "ne eblas malfermi %s" @@ -931,16 +953,16 @@ msgstr "nomo estis difinata duoble" msgid "start condition %s declared twice" msgstr "la komenca kondiĉo %s estis deklarata duoble" -#: src/yylex.c:56 +#: src/yylex.c:57 msgid "premature EOF" msgstr "tro frua EOF" -#: src/yylex.c:199 +#: src/yylex.c:200 #, c-format msgid "End Marker\n" msgstr "Fino-markilo\n" -#: src/yylex.c:205 +#: src/yylex.c:206 #, c-format msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n" msgstr "*Io Stranga* - ero: %d val: %d\n" @@ -1,13 +1,28 @@ -# Mensajes en espaol para GNU flex. -# Copyright (C) 2002 The Flex Project +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # -# Nicols Garca-Pedrajas <ngarcia-pedrajas@acm.org>, 1997. -# Gracias a Nicols Fernndez Garca que me ha sugerido algunas ideas. +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GNU flex 2.5.8\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-01 19:54-0500\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-08 10:27-0800\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#~ # Mensajes en espaol para GNU flex. +#~ # Copyright (C) 2002 The Flex Project +#~ # +#~ # Nicols Garca-Pedrajas <ngarcia-pedrajas@acm.org>, 1997. +#~ # Gracias a Nicols Fernndez Garca que me ha sugerido algunas ideas. +#~ msgid "" +#~ msgstr "" +#~ "Project-Id-Version: GNU flex 2.5.8\n" +#~ "Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-06 10:49-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-02 12:06+0100\n" "Last-Translator: Nicols Garca-Pedrajas <ngarcia-pedrajas@acm.org>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" @@ -15,6 +30,23 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" + +#: src/buf.c:79 +msgid "Allocation of buffer to print string failed" +msgstr "" + +#: src/buf.c:107 +msgid "Allocation of buffer for line directive failed" +msgstr "" + +#: src/buf.c:177 +msgid "Allocation of buffer for m4 def failed" +msgstr "" + +#: src/buf.c:198 +msgid "Allocation of buffer for m4 undef failed" +msgstr "" #: src/buf.c:79 msgid "Allocation of buffer to print string failed" @@ -90,24 +122,24 @@ msgstr "" "Volcado AFD:\n" "\n" -#: src/dfa.c:592 +#: src/dfa.c:587 msgid "could not create unique end-of-buffer state" msgstr "no se pudo crear un estado nico de final-de-buffer" -#: src/dfa.c:613 +#: src/dfa.c:608 #, c-format msgid "state # %d:\n" msgstr "estado # %d:\n" -#: src/dfa.c:773 +#: src/dfa.c:768 msgid "Could not write yynxt_tbl[][]" msgstr "" -#: src/dfa.c:1033 +#: src/dfa.c:1028 msgid "bad transition character detected in sympartition()" msgstr "carcter de transicin errneo detectado en sympartition()" -#: src/gen.c:494 +#: src/gen.c:480 msgid "" "\n" "\n" @@ -119,32 +151,32 @@ msgstr "" "Clases de equivalencia:\n" "\n" -#: src/gen.c:679 src/gen.c:708 src/gen.c:1228 +#: src/gen.c:669 src/gen.c:698 src/gen.c:1218 #, c-format msgid "state # %d accepts: [%d]\n" msgstr "el estado # %d acepta: [%d]\n" -#: src/gen.c:1125 +#: src/gen.c:1115 #, c-format msgid "state # %d accepts: " msgstr "el estado # %d acepta: " -#: src/gen.c:1172 +#: src/gen.c:1162 msgid "Could not write yyacclist_tbl" msgstr "" -#: src/gen.c:1246 +#: src/gen.c:1236 msgid "Could not write yyacc_tbl" msgstr "" -#: src/gen.c:1261 src/gen.c:1633 src/gen.c:1656 +#: src/gen.c:1251 src/gen.c:1623 src/gen.c:1646 #, fuzzy msgid "Could not write ecstbl" msgstr "no se pudo crear %s" # No sera mejor "MetaEquivalencia" o "Meta-Equivalencia"? sv # yo prefiero como est, es el mismo caso de metafsica ng+ -#: src/gen.c:1281 +#: src/gen.c:1271 msgid "" "\n" "\n" @@ -154,43 +186,43 @@ msgstr "" "\n" "Clases de metaequivalencia:\n" -#: src/gen.c:1303 +#: src/gen.c:1293 msgid "Could not write yymeta_tbl" msgstr "" -#: src/gen.c:1362 +#: src/gen.c:1352 #, fuzzy msgid "Could not write yybase_tbl" msgstr "no se pudo crear %s" -#: src/gen.c:1394 +#: src/gen.c:1384 msgid "Could not write yydef_tbl" msgstr "" -#: src/gen.c:1432 +#: src/gen.c:1422 msgid "Could not write yynxt_tbl" msgstr "" -#: src/gen.c:1466 +#: src/gen.c:1456 msgid "Could not write yychk_tbl" msgstr "" -#: src/gen.c:1618 src/gen.c:1647 +#: src/gen.c:1608 src/gen.c:1637 #, fuzzy msgid "Could not write ftbl" msgstr "no se pudo crear %s" -#: src/gen.c:1624 +#: src/gen.c:1614 #, fuzzy msgid "Could not write ssltbl" msgstr "no se pudo crear %s" -#: src/gen.c:1675 +#: src/gen.c:1665 #, fuzzy msgid "Could not write eoltbl" msgstr "no se pudo crear %s" -#: src/gen.c:1732 +#: src/gen.c:1722 msgid "Could not write yynultrans_tbl" msgstr "" @@ -201,25 +233,25 @@ msgstr "" # abierta con una cerrada, por ejemplo, pero no cuando se trata de ver # si una regla "matches" o no "matches". # creo que aplicar no qeuda mal ng+ -#: src/main.c:179 +#: src/main.c:178 msgid "rule cannot be matched" msgstr "la regla no se puede aplicar" # ## re-redacto el mensaje. sv -#: src/main.c:184 +#: src/main.c:183 msgid "-s option given but default rule can be matched" msgstr "" "se ha especificado la opcin -s pero se puede aplicar la regla por defecto" -#: src/main.c:222 +#: src/main.c:221 msgid "Can't use -+ with -l option" msgstr "No se puede usar -+ con la opcin -l" -#: src/main.c:225 +#: src/main.c:224 msgid "Can't use -f or -F with -l option" msgstr "No se pueden usar las opciones -f o -F con la opcin -l" -#: src/main.c:229 +#: src/main.c:228 #, fuzzy msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option" msgstr "No se pueden usar las opciones -R o -Rb con la opcin -l" @@ -227,7 +259,7 @@ msgstr "No se pueden usar las opciones -R o -Rb con la opcin -l" # juntos o juntas? # Creo que est bien as em # ok ng -#: src/main.c:261 +#: src/main.c:260 msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together" msgstr "-Cf/-CF y -Cm no tienen sentido juntos" @@ -236,42 +268,42 @@ msgstr "-Cf/-CF y -Cm no tienen sentido juntos" # entonces lo dejo ng # Yo creo que en este caso no hace falta porque se leera as: # "menos ce efe o menos ce efe mayscula y menos I son incompatibles". sv -#: src/main.c:264 +#: src/main.c:263 msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible" msgstr "-Cf/-CF e -I son incompatibles" -#: src/main.c:268 +#: src/main.c:267 msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode" msgstr "-Cf/-CF son incompatibles con el modo de compatibilidad con lex" -#: src/main.c:273 +#: src/main.c:272 msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive" msgstr "-Cf y -CF son mutuamente excluyentes" -#: src/main.c:277 +#: src/main.c:276 msgid "Can't use -+ with -CF option" msgstr "No se puede usar -+ con la opcin -CF" -#: src/main.c:280 +#: src/main.c:279 #, c-format msgid "%array incompatible with -+ option" msgstr "%array incompatible con la opcin -+" -#: src/main.c:285 +#: src/main.c:284 #, fuzzy msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive." msgstr "-+ y -R son mutuamente excluyentes" -#: src/main.c:288 +#: src/main.c:287 msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner." msgstr "" -#: src/main.c:343 src/main.c:427 +#: src/main.c:336 src/main.c:419 #, c-format msgid "could not create %s" msgstr "no se pudo crear %s" -#: src/main.c:439 +#: src/main.c:431 #, fuzzy msgid "could not write tables header" msgstr "no se pudo crear %s" @@ -280,12 +312,16 @@ msgstr "no se pudo crear %s" # lo mismo de antes ng # Lo mismo que antes :) em # idem ng+ -#: src/main.c:443 +#: src/main.c:435 #, c-format msgid "can't open skeleton file %s" msgstr "no se puede abrir el archivo de esquema %s" -#: src/main.c:480 +#: src/main.c:450 +msgid "Prefix cannot include '[' or ']'" +msgstr "" + +#: src/main.c:474 msgid "allocation of macro definition failed" msgstr "" @@ -305,46 +341,46 @@ msgstr "" # que decida una tercera persona # # ## Cambio "leyendo" por "al leer", como en otras traducciones. sv -#: src/main.c:527 +#: src/main.c:521 #, c-format msgid "input error reading skeleton file %s" msgstr "error de entrada al leer el archivo de esquema %s" # Otra vez :) em -#: src/main.c:531 +#: src/main.c:525 #, c-format msgid "error closing skeleton file %s" msgstr "error al cerrar el archivo de esquema %s" # Lo mismo, archivo de seguridad? em -#: src/main.c:715 +#: src/main.c:709 #, c-format msgid "error creating header file %s" msgstr "error al crear el archivo de cabecera %s" -#: src/main.c:723 +#: src/main.c:717 #, c-format msgid "error writing output file %s" msgstr "error al escribir el archivo de salida %s" -#: src/main.c:727 +#: src/main.c:721 #, c-format msgid "error closing output file %s" msgstr "error al cerrar el archivo de salida %s" -#: src/main.c:731 +#: src/main.c:725 #, c-format msgid "error deleting output file %s" msgstr "error al borrar el archivo de salida %s" # Copia de seguridad? em # Sugerencia: No hay retroceso. sv -#: src/main.c:738 +#: src/main.c:732 #, c-format msgid "No backing up.\n" msgstr "Sin retroceso.\n" -#: src/main.c:742 +#: src/main.c:736 #, c-format msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n" msgstr "%d estados de retroceso (no-aceptacin).\n" @@ -354,13 +390,13 @@ msgstr "%d estados de retroceso (no-aceptacin).\n" # "Compressed tables are always back up" # (supuesto que back es irregular y su pasado/participio es back y no backed, # que ahora mismo no me acuerdo). sv -#: src/main.c:746 +#: src/main.c:740 #, c-format msgid "Compressed tables always back up.\n" msgstr "Las tablas comprimidas siempre implican un retraso.\n" # Lo mismo, archivo de seguridad? em -#: src/main.c:749 +#: src/main.c:743 #, c-format msgid "error writing backup file %s" msgstr "error al escribir el archivo de seguridad %s" @@ -368,47 +404,47 @@ msgstr "error al escribir el archivo de seguridad %s" # En todas las traducciones que ha aparecido # he sugerido el uso de copia de seguridad em # ok ng -#: src/main.c:753 +#: src/main.c:747 #, c-format msgid "error closing backup file %s" msgstr "error al cerrar el archivo de copia de seguridad %s" -#: src/main.c:758 +#: src/main.c:752 #, c-format msgid "%s version %s usage statistics:\n" msgstr "%s versin %s estadsticas de uso:\n" -#: src/main.c:761 +#: src/main.c:755 #, c-format msgid " scanner options: -" msgstr " opciones del analizador: -" # NFA significa non-deterministic finite automata, as que lo he traducido # por AFN -#: src/main.c:840 +#: src/main.c:834 #, c-format msgid " %d/%d NFA states\n" msgstr " %d/%d estados AFN\n" # DFA significa deterministic finite autmata, lo he traducido por AFD -#: src/main.c:842 +#: src/main.c:836 #, c-format msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n" msgstr " %d/%d estados AFD {%d palabras}\n" -#: src/main.c:844 +#: src/main.c:838 #, c-format msgid " %d rules\n" msgstr " %d reglas\n" # Otra vez ;) em # modificado como en la anterior ng -#: src/main.c:849 +#: src/main.c:843 #, c-format msgid " No backing up\n" msgstr " Sin retroceso\n" -#: src/main.c:853 +#: src/main.c:847 #, c-format msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n" msgstr " %d estados de retroceso (no-aceptacin)\n" @@ -416,18 +452,18 @@ msgstr " %d estados de retroceso (no-aceptacin)\n" # FIXME. # Informar al autor de que esta frase es casi idntica a una anterior, para # que slo haya que traducirla una vez. sv -#: src/main.c:858 +#: src/main.c:852 #, c-format msgid " Compressed tables always back-up\n" msgstr " Siempre se realiza copia de seguridad de las tablas comprimidas\n" # Lo mismo "se han usado patrones de comienzo de lnea". sv -#: src/main.c:862 +#: src/main.c:856 #, c-format msgid " Beginning-of-line patterns used\n" msgstr " Usados patrones de comienzo-de-lnea\n" -#: src/main.c:864 +#: src/main.c:858 #, c-format msgid " %d/%d start conditions\n" msgstr " %d/%d condiciones de activacin\n" @@ -440,17 +476,17 @@ msgstr " %d/%d condiciones de activacin\n" # lo de doble psilon no lo he odo nunca. Creo que hay que dejar el trmino # tcnico. ng # Tu mandas, no tengo nada que decir a eso em -#: src/main.c:868 +#: src/main.c:862 #, c-format msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n" msgstr " %d estados psilon, %d estados doble psilon\n" -#: src/main.c:872 +#: src/main.c:866 #, c-format msgid " no character classes\n" msgstr " sin clases de caracteres\n" -#: src/main.c:876 +#: src/main.c:870 #, c-format msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n" msgstr "" @@ -461,13 +497,13 @@ msgstr "" # Qu tal " se han creado %d pares estado/estado-siguiente"? # Bueno, mejor no lo hagas hasta que no se sepa cmo queda al lado # de las otras. sv -#: src/main.c:881 +#: src/main.c:875 #, c-format msgid " %d state/nextstate pairs created\n" msgstr " %d pares estado/estado-siguiente creados\n" # ## Aado sendas eses, ya que son transiciones. sv -#: src/main.c:884 +#: src/main.c:878 #, c-format msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n" msgstr " %d/%d transiciones nicas/duplicadas\n" @@ -476,50 +512,50 @@ msgstr " %d/%d transiciones nicas/duplicadas\n" # s, mejor ng # Que haba antes? (entradas a la tabla?) # (entradas *de* la tabla me suena mejor) sv. -#: src/main.c:889 +#: src/main.c:883 #, c-format msgid " %d table entries\n" msgstr " %d entradas en la tabla\n" # ## pongo `comillas' en el base-def. sv -#: src/main.c:897 +#: src/main.c:891 #, c-format msgid " %d/%d base-def entries created\n" msgstr " %d/%d entradas `base-def' creadas\n" -#: src/main.c:901 +#: src/main.c:895 #, c-format msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n" msgstr " %d/%d (pico %d) entradas nxt-chk creadas\n" -#: src/main.c:905 +#: src/main.c:899 #, c-format msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n" msgstr " %d/%d (pico %d) entradas de plantilla nxt-chk creadas\n" # entradas a la tabla o entradas de la tabla? sv -#: src/main.c:909 +#: src/main.c:903 #, c-format msgid " %d empty table entries\n" msgstr " %d entradas en la tabla vacas\n" -#: src/main.c:911 +#: src/main.c:905 #, c-format msgid " %d protos created\n" msgstr " %d prototipos creados\n" -#: src/main.c:914 +#: src/main.c:908 #, c-format msgid " %d templates created, %d uses\n" msgstr " %d plantillas creadas, %d usos\n" -#: src/main.c:922 +#: src/main.c:916 #, c-format msgid " %d/%d equivalence classes created\n" msgstr " %d/%d clases de equivalencia creadas\n" # "se han creado..." sv -#: src/main.c:930 +#: src/main.c:924 #, c-format msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n" msgstr " %d/%d clases de metaequivalencia creadas\n" @@ -537,40 +573,40 @@ msgstr " %d/%d clases de metaequivalencia creadas\n" # un lugar que se puede determinar mediante una transformacin directa de su # clave, por eso si hay dos claves iguales hay una colisin, porque dos # registros van al mismo sitio ng+ -#: src/main.c:936 +#: src/main.c:930 #, c-format msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n" msgstr "" " %d (%d almacenadas) colisiones de localizacin ('hash'), %d AFDs iguales\n" -#: src/main.c:938 +#: src/main.c:932 #, c-format msgid " %d sets of reallocations needed\n" msgstr " se necesitan %d conjuntos de relocalizacin\n" # Lo mismo que en otro sitio: table entries son entradas a la tabla o # de la tabla? sv -#: src/main.c:940 +#: src/main.c:934 #, c-format msgid " %d total table entries needed\n" msgstr " se necesitan %d entradas totales en la tabla\n" -#: src/main.c:1015 +#: src/main.c:1008 #, c-format msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n" msgstr "Error interno. flexopts mal formadas.\n" -#: src/main.c:1025 +#: src/main.c:1018 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Pruebe `%s --help' para ms informacin.\n" -#: src/main.c:1082 +#: src/main.c:1075 #, c-format msgid "unknown -C option '%c'" msgstr "opcin -C desconocida '%c'" -#: src/main.c:1211 +#: src/main.c:1204 #, c-format msgid "%s %s\n" msgstr "%s %s\n" @@ -587,7 +623,7 @@ msgstr "%s %s\n" # Sugerencia: error fatal. sv # con comillas es un trmino medio. Lo de error grave fue una sugerencia # de Enrique, y croe que queda mejor. ng+ -#: src/main.c:1487 +#: src/main.c:1476 msgid "fatal parse error" msgstr "error muy grave en el analizador sintctico" @@ -610,28 +646,28 @@ msgstr "error muy grave en el analizador sintctico" # ## # ## Eso no es vlido ( solucin, usa emacs po-mode :) ) em # ## ok, ya estoy instalando linux otra vez ng+ -#: src/main.c:1519 +#: src/main.c:1508 #, c-format msgid "could not create backing-up info file %s" msgstr "" "no se pudo crear el archivo de informacin de las reglas\n" "que producen un retroceso del analizador %s" -#: src/main.c:1540 +#: src/main.c:1529 #, c-format msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n" msgstr "" "-l la opcin de compatibilidad con AT&T lex implica una penalizacin del\n" "rendimiento muy alta\n" -#: src/main.c:1543 +#: src/main.c:1532 #, c-format msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n" msgstr "" " y puede ser el origen real de otras penalizaciones del rendimiento " "notificadas\n" -#: src/main.c:1549 +#: src/main.c:1538 #, fuzzy, c-format msgid "" "%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match " @@ -639,53 +675,53 @@ msgid "" msgstr "" "la %%opcin yylineno implica una penalizacin del rendimiento muy alta\n" -#: src/main.c:1556 +#: src/main.c:1545 #, c-format msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n" msgstr "-I (interactivo) implica una pequea penalizacin del rendimiento\n" -#: src/main.c:1561 +#: src/main.c:1550 #, c-format msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n" msgstr "yymore() implica un pequea penalizacin del rendimiento\n" -#: src/main.c:1567 +#: src/main.c:1556 #, c-format msgid "REJECT entails a large performance penalty\n" msgstr "REJECT implica una penalizacin del rendimiento muy alta\n" -#: src/main.c:1572 +#: src/main.c:1561 #, c-format msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n" msgstr "" "La existencia de reglas de contexto posterior variable implica una\n" "penalizacin del rendimiento muy alta\n" -#: src/main.c:1584 +#: src/main.c:1573 msgid "REJECT cannot be used with -f or -F" msgstr "REJECT no se puede usar con -f o -F" -#: src/main.c:1587 +#: src/main.c:1576 #, fuzzy, c-format msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT" msgstr "la %opcin yylineno no se puede usar con -f o -F" -#: src/main.c:1590 +#: src/main.c:1579 msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F" msgstr "" "las reglas de contexto posterior variable no se pueden usar con -f o -F" -#: src/main.c:1718 +#: src/main.c:1704 #, c-format msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners" msgstr "la %option yyclass slo tiene sentido para los analizadores en C++" -#: src/main.c:1805 +#: src/main.c:1791 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n" msgstr "Uso: %s [OPCIONES] [FICHERO]...\n" -#: src/main.c:1808 +#: src/main.c:1794 #, fuzzy, c-format msgid "" "Generates programs that perform pattern-matching on text.\n" @@ -815,11 +851,11 @@ msgstr "" " -h, --help produce este mensaje de ayuda\n" " -V, --version informa de la versin %s\n" -#: src/misc.c:65 +#: src/misc.c:64 msgid "allocation of sko_stack failed" msgstr "" -#: src/misc.c:101 src/misc.c:128 +#: src/misc.c:100 #, c-format msgid "name \"%s\" ridiculously long" msgstr "nombre \"%s\" ridculamente grande" @@ -829,18 +865,18 @@ msgstr "nombre \"%s\" ridculamente grande" # S, pero creo que slo por m. Normalmente esos mensajes # los d la biblioteca C antes em # ok ng+ -#: src/misc.c:175 +#: src/misc.c:155 msgid "memory allocation failed in allocate_array()" msgstr "fall la asignacin de memoria en `allocate_array()'" -#: src/misc.c:225 +#: src/misc.c:205 #, c-format msgid "bad character '%s' detected in check_char()" msgstr "carcter incorrecto '%s' detectado en `check_char()'" # he aadido el `poder' em # ok ng -#: src/misc.c:230 +#: src/misc.c:210 #, c-format msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s" msgstr "el analizador requiere la opcin -8 para poder usar el carcter %s" @@ -850,26 +886,26 @@ msgstr "el analizador requiere la opcin -8 para poder usar el carcter %s" # S, pero creo que slo por m. Normalmente esos mensajes # los d la biblioteca C antes em # ok ng+ -#: src/misc.c:249 +#: src/misc.c:229 #, fuzzy msgid "memory allocation failure in xstrdup()" msgstr "fall la asignacin de memoria en `allocate_array()'" # Sugerencia: error fatal. sv -#: src/misc.c:323 +#: src/misc.c:303 #, c-format msgid "%s: fatal internal error, %s\n" msgstr "%s: error interno muy grave, %s\n" -#: src/misc.c:712 +#: src/misc.c:671 msgid "attempt to increase array size failed" msgstr "fall el intento de aumentar el tamao de la matriz" -#: src/misc.c:839 +#: src/misc.c:795 msgid "bad line in skeleton file" msgstr "lnea incorrecta en el archivo de esquema" -#: src/misc.c:889 +#: src/misc.c:845 msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()" msgstr "la reserva de memoria fall en yy_flex_xmalloc()" @@ -905,21 +941,21 @@ msgstr "mquina vaca en `dupmachine()'" msgid "Variable trailing context rule at line %d\n" msgstr "Regla de contexto posterior variable en la lnea %d\n" -#: src/nfa.c:356 +#: src/nfa.c:357 msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()" msgstr "tipo de estado incorrecto en mark_beginning_as_normal()" -#: src/nfa.c:594 +#: src/nfa.c:595 #, c-format msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)" msgstr "las reglas de entrada son demasiado complicadas (>= %d estados AFN)" # Sugerencia: se han encontrado... sv -#: src/nfa.c:672 +#: src/nfa.c:673 msgid "found too many transitions in mkxtion()" msgstr "encontradas demasiadas transiciones en mkxtion()" -#: src/nfa.c:698 +#: src/nfa.c:699 #, c-format msgid "too many rules (> %d)!" msgstr "demasiadas reglas (> %d)!" @@ -928,107 +964,111 @@ msgstr "demasiadas reglas (> %d)!" msgid "unknown error processing section 1" msgstr "error desconocido en el proceso de la seccin 1" -#: src/parse.y:184 src/parse.y:351 +#: src/parse.y:184 src/parse.y:353 msgid "bad start condition list" msgstr "lista de condiciones de activacin incorrecta" -#: src/parse.y:315 +#: src/parse.y:204 +msgid "Prefix must not contain [ or ]" +msgstr "" + +#: src/parse.y:317 msgid "unrecognized rule" msgstr "regla no reconocida" -#: src/parse.y:434 src/parse.y:447 src/parse.y:516 +#: src/parse.y:436 src/parse.y:449 src/parse.y:518 msgid "trailing context used twice" msgstr "contexto posterior usado dos veces" -#: src/parse.y:552 src/parse.y:562 src/parse.y:635 src/parse.y:645 +#: src/parse.y:554 src/parse.y:564 src/parse.y:637 src/parse.y:647 msgid "bad iteration values" msgstr "valores incorrectos para iteracin" -#: src/parse.y:580 src/parse.y:598 src/parse.y:663 src/parse.y:681 +#: src/parse.y:582 src/parse.y:600 src/parse.y:665 src/parse.y:683 msgid "iteration value must be positive" msgstr "los valores para iteracin deben ser positivos" -#: src/parse.y:804 src/parse.y:814 +#: src/parse.y:806 src/parse.y:816 #, c-format msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner" msgstr "" -#: src/parse.y:819 +#: src/parse.y:821 msgid "negative range in character class" msgstr "rango negativo en clase caracteres" -#: src/parse.y:916 +#: src/parse.y:918 #, fuzzy msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner" msgstr "" "\t-i genera un analizador que no distingue entre maysculas y minsculas\n" -#: src/parse.y:922 +#: src/parse.y:924 #, fuzzy msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner" msgstr "" "\t-i genera un analizador que no distingue entre maysculas y minsculas\n" -#: src/scan.l:75 src/scan.l:618 src/scan.l:676 +#: src/scan.l:82 src/scan.l:644 src/scan.l:702 msgid "Input line too long\n" msgstr "" -#: src/scan.l:161 +#: src/scan.l:183 #, fuzzy, c-format msgid "malformed '%top' directive" msgstr "directiva '%' no reconocida" -#: src/scan.l:183 +#: src/scan.l:205 #, no-c-format msgid "unrecognized '%' directive" msgstr "directiva '%' no reconocida" -#: src/scan.l:192 +#: src/scan.l:214 msgid "Definition name too long\n" msgstr "" -#: src/scan.l:284 +#: src/scan.l:309 msgid "Unmatched '{'" msgstr "" -#: src/scan.l:300 +#: src/scan.l:325 #, c-format msgid "Definition value for {%s} too long\n" msgstr "" -#: src/scan.l:317 +#: src/scan.l:342 msgid "incomplete name definition" msgstr "definicin de nombre incompleta" -#: src/scan.l:444 +#: src/scan.l:467 msgid "Option line too long\n" msgstr "" -#: src/scan.l:452 +#: src/scan.l:475 #, c-format msgid "unrecognized %%option: %s" msgstr "%%opcin no reconocida: %s" -#: src/scan.l:633 src/scan.l:806 +#: src/scan.l:659 src/scan.l:832 msgid "bad character class" msgstr "clase de caracteres incorrecta" -#: src/scan.l:683 +#: src/scan.l:709 #, c-format msgid "undefined definition {%s}" msgstr "definicin no definida {%s}" -#: src/scan.l:746 +#: src/scan.l:772 msgid "unbalanced parenthesis" msgstr "" -#: src/scan.l:761 +#: src/scan.l:787 #, c-format msgid "bad <start condition>: %s" msgstr "<condicin de activacin> incorrecta: %s" # Sugerencia: falta una comilla. sv -#: src/scan.l:774 +#: src/scan.l:800 msgid "missing quote" msgstr "falta comilla" @@ -1036,35 +1076,35 @@ msgstr "falta comilla" # incorrecta la expresin ... em # ok, de traducir al final ocurre que acabas hablando al revs, # como en ingls ng -#: src/scan.l:840 +#: src/scan.l:866 #, c-format msgid "bad character class expression: %s" msgstr "expresin de la clase de caracteres incorrecta: %s" -#: src/scan.l:862 +#: src/scan.l:888 msgid "bad character inside {}'s" msgstr "carcter incorrecto dentro de {}'s" # Sugerencia: "falta una }". sv -#: src/scan.l:868 +#: src/scan.l:894 msgid "missing }" msgstr "falta }" -#: src/scan.l:946 +#: src/scan.l:972 msgid "EOF encountered inside an action" msgstr "Fin de archivo (EOF) encontrado dentro de una accin" -#: src/scan.l:951 +#: src/scan.l:977 #, fuzzy msgid "EOF encountered inside pattern" msgstr "Fin de archivo (EOF) encontrado dentro de una accin" -#: src/scan.l:973 +#: src/scan.l:1010 #, c-format msgid "bad character: %s" msgstr "carcter incorrecto: %s" -#: src/scan.l:1001 +#: src/scan.l:1038 #, c-format msgid "can't open %s" msgstr "no se puede abrir %s" @@ -1117,18 +1157,18 @@ msgstr "el nombre ha sido definido dos veces" msgid "start condition %s declared twice" msgstr "la condicin de activacin %s ha sido declarada dos veces" -#: src/yylex.c:56 +#: src/yylex.c:57 msgid "premature EOF" msgstr "fin de archivo (EOF) prematuro" -#: src/yylex.c:199 +#: src/yylex.c:200 #, c-format msgid "End Marker\n" msgstr "Marcador de fin\n" # sobre lo de tok, me parece que es abreviatura de token. ng # en bison he traducido token por terminal, creo que es bueno unificar. ng -#: src/yylex.c:205 +#: src/yylex.c:206 #, c-format msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n" msgstr "*Algo extrao* - terminal: %d val: %d\n" @@ -1,14 +1,29 @@ -# Finnish messages for flex. -# Copyright © 2009, 2012 The Flex Project (msgids) -# This file is put in the public domain. -# This file is distributed under the same license as the flex package. -# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2009, 2012. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: flex 2.5.36\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-01 19:54-0500\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-08 10:28-0800\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#~ # Finnish messages for flex. +#~ # Copyright © 2009, 2012 The Flex Project (msgids) +#~ # This file is put in the public domain. +#~ # This file is distributed under the same license as the flex package. +#~ # Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2009, 2012. +#~ # +#~ msgid "" +#~ msgstr "" +#~ "Project-Id-Version: flex 2.5.36\n" +#~ "Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-06 10:49-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-02 21:16+0200\n" "Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n" "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" @@ -16,6 +31,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/buf.c:79 @@ -80,24 +96,24 @@ msgstr "" "Deterministisen äärellisen automaatin vedos:\n" "\n" -#: src/dfa.c:592 +#: src/dfa.c:587 msgid "could not create unique end-of-buffer state" msgstr "ei voitu luoda uniikkia puskurinlopputilaa" -#: src/dfa.c:613 +#: src/dfa.c:608 #, c-format msgid "state # %d:\n" msgstr "tila numero %d:\n" -#: src/dfa.c:773 +#: src/dfa.c:768 msgid "Could not write yynxt_tbl[][]" msgstr "Ei voitu kirjoittaa yynxt_tbl[][]" -#: src/dfa.c:1033 +#: src/dfa.c:1028 msgid "bad transition character detected in sympartition()" msgstr "väärä siirtymämerkki havaittu funktiossa sympartition()" -#: src/gen.c:494 +#: src/gen.c:480 msgid "" "\n" "\n" @@ -109,29 +125,29 @@ msgstr "" "Ekvivalenssiluokat:\n" "\n" -#: src/gen.c:679 src/gen.c:708 src/gen.c:1228 +#: src/gen.c:669 src/gen.c:698 src/gen.c:1218 #, c-format msgid "state # %d accepts: [%d]\n" msgstr "tila numero %d hyväksyy: [%d]\n" -#: src/gen.c:1125 +#: src/gen.c:1115 #, c-format msgid "state # %d accepts: " msgstr "tila numero %d hyväksyy: " -#: src/gen.c:1172 +#: src/gen.c:1162 msgid "Could not write yyacclist_tbl" msgstr "Ei voitu kirjoittaa: yyacclist_tbl" -#: src/gen.c:1246 +#: src/gen.c:1236 msgid "Could not write yyacc_tbl" msgstr "Ei voitu kirjoittaa: yyacc_tbl" -#: src/gen.c:1261 src/gen.c:1633 src/gen.c:1656 +#: src/gen.c:1251 src/gen.c:1623 src/gen.c:1646 msgid "Could not write ecstbl" msgstr "Ei voitu kirjoitaa ecstbl" -#: src/gen.c:1281 +#: src/gen.c:1271 msgid "" "\n" "\n" @@ -141,351 +157,355 @@ msgstr "" "\n" "Meta-ekvivalenssiluokkia:\n" -#: src/gen.c:1303 +#: src/gen.c:1293 msgid "Could not write yymeta_tbl" msgstr "Ei voitu kirjoittaa: yymeta_tbl" -#: src/gen.c:1362 +#: src/gen.c:1352 msgid "Could not write yybase_tbl" msgstr "Ei voitu kirjoittaa: yybase_tbl" -#: src/gen.c:1394 +#: src/gen.c:1384 msgid "Could not write yydef_tbl" msgstr "Ei voitu kirjoittaa: yydef_tbl" -#: src/gen.c:1432 +#: src/gen.c:1422 msgid "Could not write yynxt_tbl" msgstr "Ei voitu kirjoittaa: yynxt_tbl" -#: src/gen.c:1466 +#: src/gen.c:1456 msgid "Could not write yychk_tbl" msgstr "Ei voitu kirjoittaa: yychk_tbl" -#: src/gen.c:1618 src/gen.c:1647 +#: src/gen.c:1608 src/gen.c:1637 msgid "Could not write ftbl" msgstr "Ei voitu kirjoittaa: ftbl" -#: src/gen.c:1624 +#: src/gen.c:1614 msgid "Could not write ssltbl" msgstr "Ei voitu kirjoittaa: ssltbl" -#: src/gen.c:1675 +#: src/gen.c:1665 msgid "Could not write eoltbl" msgstr "Ei voitu kirjoittaa: eoltbl" -#: src/gen.c:1732 +#: src/gen.c:1722 msgid "Could not write yynultrans_tbl" msgstr "Ei voitu kirjoittaa: yynultrans_tbl" -#: src/main.c:179 +#: src/main.c:178 msgid "rule cannot be matched" msgstr "sääntö ei voinut täsmätä" -#: src/main.c:184 +#: src/main.c:183 msgid "-s option given but default rule can be matched" msgstr "valitsin -s annettu mutta oletussääntö ei voinut täsmätä" -#: src/main.c:222 +#: src/main.c:221 msgid "Can't use -+ with -l option" msgstr "Ei voi käyttää -+ valitsimen -l kanssa" -#: src/main.c:225 +#: src/main.c:224 msgid "Can't use -f or -F with -l option" msgstr "Ei voi käyttää valitsinta -f tai -F valitsimen -l kanssa" -#: src/main.c:229 +#: src/main.c:228 msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option" msgstr "" "Ei voi käyttää valitsinta --reentrant tai --bison-bridge valitsimen -l kanssa" -#: src/main.c:261 +#: src/main.c:260 msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together" msgstr "-Cf/-CF ja -Cm eivät ole järkeviä yhdessä" -#: src/main.c:264 +#: src/main.c:263 msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible" msgstr "-Cf/-CF ja -I ovat yhteensopimattomia" -#: src/main.c:268 +#: src/main.c:267 msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode" msgstr "-Cf/-CF ovat yhteensopimattomia lex-yhteensopivuustilassa" -#: src/main.c:273 +#: src/main.c:272 msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive" msgstr "-Cf ja -CF ovat toisensa poissulkevia" -#: src/main.c:277 +#: src/main.c:276 msgid "Can't use -+ with -CF option" msgstr "Ei voi käyttää valitsinta -+ valitsimen -CF kanssa" -#: src/main.c:280 +#: src/main.c:279 #, c-format msgid "%array incompatible with -+ option" msgstr "%array on yhteensopimaton valitsimen -+ kanssa" -#: src/main.c:285 +#: src/main.c:284 msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive." msgstr "Valitsimen -+ ja --reentrant ovat toisensa poissulkevia." # bison bridge tarkoittaa, että flex käyttää bison-ohjelmaa analyysissä -#: src/main.c:288 +#: src/main.c:287 msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner." msgstr "”bison bridge”-menettelyä ei tueta C++-skannerille." -#: src/main.c:343 src/main.c:427 +#: src/main.c:336 src/main.c:419 #, c-format msgid "could not create %s" msgstr "ei voitu luoda %s" -#: src/main.c:439 +#: src/main.c:431 msgid "could not write tables header" msgstr "ei voitu kirjoittaa tauluotsaketta" -#: src/main.c:443 +#: src/main.c:435 #, c-format msgid "can't open skeleton file %s" msgstr "ei voi avata kehystiedostoa %s" -#: src/main.c:480 +#: src/main.c:450 +msgid "Prefix cannot include '[' or ']'" +msgstr "" + +#: src/main.c:474 msgid "allocation of macro definition failed" msgstr "Makromäärityksen varaaminen epäonnistui" -#: src/main.c:527 +#: src/main.c:521 #, c-format msgid "input error reading skeleton file %s" msgstr "syötevirhe luettaessa kehystiedostoa %s" -#: src/main.c:531 +#: src/main.c:525 #, c-format msgid "error closing skeleton file %s" msgstr "virhe suljettaessa kehystiedostoa %s" -#: src/main.c:715 +#: src/main.c:709 #, c-format msgid "error creating header file %s" msgstr "virhe luotaessa otsaketiedostoa %s" -#: src/main.c:723 +#: src/main.c:717 #, c-format msgid "error writing output file %s" msgstr "virhe kirjoitettaessa tulostetiedostoa %s" -#: src/main.c:727 +#: src/main.c:721 #, c-format msgid "error closing output file %s" msgstr "virhe suljettaessa tulostetiedostoa %s" -#: src/main.c:731 +#: src/main.c:725 #, c-format msgid "error deleting output file %s" msgstr "virhe poistettaessa tulostetiedostoa %s" -#: src/main.c:738 +#: src/main.c:732 #, c-format msgid "No backing up.\n" msgstr "Ei varmuuskopiointia.\n" -#: src/main.c:742 +#: src/main.c:736 #, c-format msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n" msgstr "%d (ei-hyväksyvää) varmuuskopiointitilaa.\n" -#: src/main.c:746 +#: src/main.c:740 #, c-format msgid "Compressed tables always back up.\n" msgstr "Tiivistetyt taulut varmuuskopioidaan aina.\n" -#: src/main.c:749 +#: src/main.c:743 #, c-format msgid "error writing backup file %s" msgstr "virhe kirjoitettaessa varmuuskopiotiedostoa %s" -#: src/main.c:753 +#: src/main.c:747 #, c-format msgid "error closing backup file %s" msgstr "virhe suljettaessa varmuuskopiotiedostoa %s" -#: src/main.c:758 +#: src/main.c:752 #, c-format msgid "%s version %s usage statistics:\n" msgstr "%s-version %s käyttötilastot:\n" -#: src/main.c:761 +#: src/main.c:755 #, c-format msgid " scanner options: -" msgstr " skannerivalitsimet: -" # Epädeterministinen äärellinen automaatti, lyh. NFA (engl. non-deterministic finite-state automaton) -#: src/main.c:840 +#: src/main.c:834 #, c-format msgid " %d/%d NFA states\n" msgstr " %d/%d Epädeterministisen äärellisen automaatin tilaa\n" -#: src/main.c:842 +#: src/main.c:836 #, c-format msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n" msgstr " %d/%d Deterministisen äärellisen automaatin tilaa (%d sanaa)\n" -#: src/main.c:844 +#: src/main.c:838 #, c-format msgid " %d rules\n" msgstr " %d sääntöä\n" -#: src/main.c:849 +#: src/main.c:843 #, c-format msgid " No backing up\n" msgstr " Ei varmuuskopiointia\n" -#: src/main.c:853 +#: src/main.c:847 #, c-format msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n" msgstr " %d (ei-hyväksyvää) varmuuskopiotilaa\n" -#: src/main.c:858 +#: src/main.c:852 #, c-format msgid " Compressed tables always back-up\n" msgstr " Tiivistetyt taulut varmuuskopioidaan aina\n" -#: src/main.c:862 +#: src/main.c:856 #, c-format msgid " Beginning-of-line patterns used\n" msgstr " Rivin-alku-malleja käytetään\n" -#: src/main.c:864 +#: src/main.c:858 #, c-format msgid " %d/%d start conditions\n" msgstr " %d/%d-käynnistysehtoja\n" -#: src/main.c:868 +#: src/main.c:862 #, c-format msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n" msgstr " %d epsilon-tilaa, %d double epsilon-tilaa\n" -#: src/main.c:872 +#: src/main.c:866 #, c-format msgid " no character classes\n" msgstr " ei merkkiluokkia\n" -#: src/main.c:876 +#: src/main.c:870 #, c-format msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n" msgstr "" " %d/%d merkkiluokkaa tarvittu %d/%d tallennussanaan, %d käytetty uudelleen\n" -#: src/main.c:881 +#: src/main.c:875 #, c-format msgid " %d state/nextstate pairs created\n" msgstr " %d tila/seuraavatila-paria luotu\n" -#: src/main.c:884 +#: src/main.c:878 #, c-format msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n" msgstr " %d/%d uniikkia/kaksoiskappelsiirtymää\n" -#: src/main.c:889 +#: src/main.c:883 #, c-format msgid " %d table entries\n" msgstr " %d-tauluriviä\n" -#: src/main.c:897 +#: src/main.c:891 #, c-format msgid " %d/%d base-def entries created\n" msgstr " %d/%d base-def-alkiota luotu\n" -#: src/main.c:901 +#: src/main.c:895 #, c-format msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n" msgstr " %d/%d (huippu %d) nxt-chk-alkiota luotu\n" -#: src/main.c:905 +#: src/main.c:899 #, c-format msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n" msgstr " %d/%d (huippu %d) malline nxt-chk-alkiota luotu\n" -#: src/main.c:909 +#: src/main.c:903 #, c-format msgid " %d empty table entries\n" msgstr " %d tyhjää taulualkiota\n" -#: src/main.c:911 +#: src/main.c:905 #, c-format msgid " %d protos created\n" msgstr " %d protoa luotu\n" -#: src/main.c:914 +#: src/main.c:908 #, c-format msgid " %d templates created, %d uses\n" msgstr " %d mallinetta luotu, %d käytetään\n" -#: src/main.c:922 +#: src/main.c:916 #, c-format msgid " %d/%d equivalence classes created\n" msgstr " %d/%d ekvivalenssiluokkaa luotu\n" -#: src/main.c:930 +#: src/main.c:924 #, c-format msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n" msgstr " %d/%d meta-ekvivalenssiluokkaa luotu\n" -#: src/main.c:936 +#: src/main.c:930 #, c-format msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n" msgstr "" " %d (%d tallennettu) hash-törmäykset, yhtäsuuri kuin %d Deterministisen " "äärellisen automaatin törmäystä\n" -#: src/main.c:938 +#: src/main.c:932 #, c-format msgid " %d sets of reallocations needed\n" msgstr " %d uudelleenvarausjoukkoa tarvittu\n" -#: src/main.c:940 +#: src/main.c:934 #, c-format msgid " %d total table entries needed\n" msgstr " %d taulukkoalkiota tarvittu yhteensä\n" -#: src/main.c:1015 +#: src/main.c:1008 #, c-format msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n" msgstr "Sisäinen virhe. flex-valitsimet ovat vääränmuotoisia.\n" -#: src/main.c:1025 +#: src/main.c:1018 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Lisätietoja käskyllä ”%s --help”.\n" -#: src/main.c:1082 +#: src/main.c:1075 #, c-format msgid "unknown -C option '%c'" msgstr "tuntematon valitsin -C ”%c”" -#: src/main.c:1211 +#: src/main.c:1204 #, c-format msgid "%s %s\n" msgstr "%s %s\n" -#: src/main.c:1487 +#: src/main.c:1476 msgid "fatal parse error" msgstr "vakava jäsennysvirhe" -#: src/main.c:1519 +#: src/main.c:1508 #, c-format msgid "could not create backing-up info file %s" msgstr "ei voitu luoda varmuuskopiotietotiedostoa %s" -#: src/main.c:1540 +#: src/main.c:1529 #, c-format msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n" msgstr "" "-l AT&T lex-yhteensopivuusvalitsin tuo mukanaan ison suorituskykysakon\n" -#: src/main.c:1543 +#: src/main.c:1532 #, c-format msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n" msgstr "" " ja saattaa olla muiden ilmoitettujen suorituskykysakkojen todellinen lähde\n" -#: src/main.c:1549 +#: src/main.c:1538 #, c-format msgid "" "%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match " @@ -494,51 +514,51 @@ msgstr "" "%%option yylineno tuo mukanaan suorituskykysakon VAIN säännöissä, jotka " "voivat täsmätä rivinvaihtomerkkeihin\n" -#: src/main.c:1556 +#: src/main.c:1545 #, c-format msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n" msgstr "-I (interaktiivinen) tuo mukanaan pienemmän suorituskykysakon\n" -#: src/main.c:1561 +#: src/main.c:1550 #, c-format msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n" msgstr "yymore() tuo mukanaan pienemmän suorituskykysakon\n" -#: src/main.c:1567 +#: src/main.c:1556 #, c-format msgid "REJECT entails a large performance penalty\n" msgstr "REJECT tuo mukanaan ison suorituskykyrangaistuksen\n" -#: src/main.c:1572 +#: src/main.c:1561 #, c-format msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n" msgstr "Muuttujajättökontekstisäännöt tuovat mukanaan ison suorityskykysakon\n" -#: src/main.c:1584 +#: src/main.c:1573 msgid "REJECT cannot be used with -f or -F" msgstr "REJECT ei voida käyttää valitsimen -f tai -F kanssa" -#: src/main.c:1587 +#: src/main.c:1576 #, c-format msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT" msgstr "%option yylineno ei voi käyttää REJECT:n kanssa" -#: src/main.c:1590 +#: src/main.c:1579 msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F" msgstr "" "muuttujajättökontekstisääntöjä ei voida käyttää valitsimen -f tai -F kanssa" -#: src/main.c:1718 +#: src/main.c:1704 #, c-format msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners" msgstr "%option yyclass on merkityksellinen vain C++-skannereille" -#: src/main.c:1805 +#: src/main.c:1791 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n" msgstr "Käyttö: %s [VALITSIMET] [TIEDOSTO]...\n" -#: src/main.c:1808 +#: src/main.c:1794 #, fuzzy, c-format msgid "" "Generates programs that perform pattern-matching on text.\n" @@ -593,8 +613,6 @@ msgid "" " --bison-bridge scanner for bison pure parser.\n" " --bison-locations include yylloc support.\n" " --stdinit initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n" -" --noansi-definitions old-style function definitions\n" -" --noansi-prototypes empty parameter list in prototypes\n" " --nounistd do not include <unistd.h>\n" " --noFUNCTION do not generate a particular FUNCTION\n" "\n" @@ -674,48 +692,48 @@ msgstr "" " -h, --help tuota tämä opastesanoma\n" " -V, --version ilmoita %s-versio\n" -#: src/misc.c:65 +#: src/misc.c:64 msgid "allocation of sko_stack failed" msgstr "sko_stack-varaaminen epäonnistui" -#: src/misc.c:101 src/misc.c:128 +#: src/misc.c:100 #, c-format msgid "name \"%s\" ridiculously long" msgstr "nimi ”%s” on naurettavan pitkä" -#: src/misc.c:175 +#: src/misc.c:155 msgid "memory allocation failed in allocate_array()" msgstr "muistinvaraus epäonnistui funktiossa allocate_array()" -#: src/misc.c:225 +#: src/misc.c:205 #, c-format msgid "bad character '%s' detected in check_char()" msgstr "väärä merkki ”%s” havaittu funktiossa check_char()" -#: src/misc.c:230 +#: src/misc.c:210 #, c-format msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s" msgstr "skanneri vaatiin lipun -8 käytettäväksi merkille %s" -#: src/misc.c:249 +#: src/misc.c:229 #, fuzzy msgid "memory allocation failure in xstrdup()" msgstr "muistinvaraus epäonnistui funktiossa allocate_array()" -#: src/misc.c:323 +#: src/misc.c:303 #, c-format msgid "%s: fatal internal error, %s\n" msgstr "%s: vakava sisäinen virhe, %s\n" -#: src/misc.c:712 +#: src/misc.c:671 msgid "attempt to increase array size failed" msgstr "yritys taulukon koon kasvattamiseksi epäonnistui" -#: src/misc.c:839 +#: src/misc.c:795 msgid "bad line in skeleton file" msgstr "väärä rivi kehystiedostossa" -#: src/misc.c:889 +#: src/misc.c:845 msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()" msgstr "muistinvaraus epäonnistui funktiossa yy_flex_xmalloc()" @@ -750,22 +768,22 @@ msgstr "tyhjä kone funktiossa dupmachine()" msgid "Variable trailing context rule at line %d\n" msgstr "Muuttujajättökontekstisääntö rivillä %d\n" -#: src/nfa.c:356 +#: src/nfa.c:357 msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()" msgstr "väärä tilatyyppi funktiossa mark_beginning_as_normal()" -#: src/nfa.c:594 +#: src/nfa.c:595 #, c-format msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)" msgstr "" "syötesäännöt ovat liian mutkikkaita (>= %d Epädeterministisen äärellisen " "automaatin tilaa)" -#: src/nfa.c:672 +#: src/nfa.c:673 msgid "found too many transitions in mkxtion()" msgstr "löytyi liian monta siirtymää funktiossa mkxtion()" -#: src/nfa.c:698 +#: src/nfa.c:699 #, c-format msgid "too many rules (> %d)!" msgstr "liian moni sääntöjä (> %d)!" @@ -774,136 +792,140 @@ msgstr "liian moni sääntöjä (> %d)!" msgid "unknown error processing section 1" msgstr "tuntematon virhe käsiteltäessä lohkoa 1" -#: src/parse.y:184 src/parse.y:351 +#: src/parse.y:184 src/parse.y:353 msgid "bad start condition list" msgstr "väärä alkuehtoluettelo" -#: src/parse.y:315 +#: src/parse.y:204 +msgid "Prefix must not contain [ or ]" +msgstr "" + +#: src/parse.y:317 msgid "unrecognized rule" msgstr "tunnistamaton sääntö" -#: src/parse.y:434 src/parse.y:447 src/parse.y:516 +#: src/parse.y:436 src/parse.y:449 src/parse.y:518 msgid "trailing context used twice" msgstr "jättökontekstia käytetty kahdesti" -#: src/parse.y:552 src/parse.y:562 src/parse.y:635 src/parse.y:645 +#: src/parse.y:554 src/parse.y:564 src/parse.y:637 src/parse.y:647 msgid "bad iteration values" msgstr "vääriä iteraatioarvoja" -#: src/parse.y:580 src/parse.y:598 src/parse.y:663 src/parse.y:681 +#: src/parse.y:582 src/parse.y:600 src/parse.y:665 src/parse.y:683 msgid "iteration value must be positive" msgstr "iteraatioarvon on oltava positiivinen" -#: src/parse.y:804 src/parse.y:814 +#: src/parse.y:806 src/parse.y:816 #, c-format msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner" msgstr "" "merkkialue [%c-%c] ei ole yksiselitteinen skannerissa, joka ei välitä " "kirjainkoosta" -#: src/parse.y:819 +#: src/parse.y:821 msgid "negative range in character class" msgstr "negatiivinen lukualue merkkiluokassa" -#: src/parse.y:916 +#: src/parse.y:918 msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner" msgstr "" "[:^lower:] ei ole yksiselitteinen skannerissa, joka ei välitä kirjainkoosta" -#: src/parse.y:922 +#: src/parse.y:924 msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner" msgstr "" "[:^upper:] ei ole yksiselitteinen skannerissa, joka ei välit kirjainkoosta" -#: src/scan.l:75 src/scan.l:618 src/scan.l:676 +#: src/scan.l:82 src/scan.l:644 src/scan.l:702 msgid "Input line too long\n" msgstr "Syöterivi on liian pitkä\n" -#: src/scan.l:161 +#: src/scan.l:183 #, c-format msgid "malformed '%top' directive" msgstr "vääränmuotoinen ”%top”-direktiivi" -#: src/scan.l:183 +#: src/scan.l:205 #, no-c-format msgid "unrecognized '%' directive" msgstr "tunnistamaton ”%”-direktiivi" -#: src/scan.l:192 +#: src/scan.l:214 msgid "Definition name too long\n" msgstr "Määritysnimi on liian pitkä\n" -#: src/scan.l:284 +#: src/scan.l:309 msgid "Unmatched '{'" msgstr "Pariton ”{”" -#: src/scan.l:300 +#: src/scan.l:325 #, c-format msgid "Definition value for {%s} too long\n" msgstr "Määritysarvo kohteelle {%s} on liian pitkä\n" -#: src/scan.l:317 +#: src/scan.l:342 msgid "incomplete name definition" msgstr "epätäydellinen nimimäärittely" -#: src/scan.l:444 +#: src/scan.l:467 msgid "Option line too long\n" msgstr "Valitsinrivi on liian pitkä\n" -#: src/scan.l:452 +#: src/scan.l:475 #, c-format msgid "unrecognized %%option: %s" msgstr "tunnistamaton %%valitsin: %s" -#: src/scan.l:633 src/scan.l:806 +#: src/scan.l:659 src/scan.l:832 msgid "bad character class" msgstr "väärä merkkiluokka" -#: src/scan.l:683 +#: src/scan.l:709 #, c-format msgid "undefined definition {%s}" msgstr "määrittelemätön määrittely {%s}" -#: src/scan.l:746 +#: src/scan.l:772 msgid "unbalanced parenthesis" msgstr "" -#: src/scan.l:761 +#: src/scan.l:787 #, c-format msgid "bad <start condition>: %s" msgstr "virheellinen <aloitusehto>: %s" -#: src/scan.l:774 +#: src/scan.l:800 msgid "missing quote" msgstr "puuttuva lainausmerkki" -#: src/scan.l:840 +#: src/scan.l:866 #, c-format msgid "bad character class expression: %s" msgstr "väärä merkkiluokkalauseke: %s" -#: src/scan.l:862 +#: src/scan.l:888 msgid "bad character inside {}'s" msgstr "väärä merkki aaltosulkeiden {} sisällä" -#: src/scan.l:868 +#: src/scan.l:894 msgid "missing }" msgstr "puuttuva }" -#: src/scan.l:946 +#: src/scan.l:972 msgid "EOF encountered inside an action" msgstr "Tiedoston loppumerkki EOF tavattu toiminnon sisällä" -#: src/scan.l:951 +#: src/scan.l:977 msgid "EOF encountered inside pattern" msgstr "Tiedoston loppumerkki EOF tavattu mallin sisällä" -#: src/scan.l:973 +#: src/scan.l:1010 #, c-format msgid "bad character: %s" msgstr "väärä merkki: %s" -#: src/scan.l:1001 +#: src/scan.l:1038 #, c-format msgid "can't open %s" msgstr "ei voi avata %s" @@ -951,16 +973,16 @@ msgstr "nimi määritelty kahdesti" msgid "start condition %s declared twice" msgstr "alkuehto %s esitelty kahdesti" -#: src/yylex.c:56 +#: src/yylex.c:57 msgid "premature EOF" msgstr "ennenaikainen tiedoston loppumerkki EOF" -#: src/yylex.c:199 +#: src/yylex.c:200 #, c-format msgid "End Marker\n" msgstr "Loppumerkki\n" -#: src/yylex.c:205 +#: src/yylex.c:206 #, c-format msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n" msgstr "*Jotain outoa - tok: %d arvo: %d\n" @@ -1,17 +1,32 @@ -# Messages français pour Flex. -# Copyright © 2008, 2012 The Flex Project (msgids) -# This file is distributed under the same license as the flex package. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # -# Dominique Boucher <boucherd@IRO.UMontreal.CA>, 1996. -# Marc Baudoin <babafou@ensta.fr>, 1996-2002. -# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, 2002-2008. -# François-Xavier Coudert <fxcoudert@gmail.com>, 2008. -# David Prévot <david@tilapin.org>, 2012. +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: flex 2.5.37\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-01 19:54-0500\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-08 10:32-0800\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#~ # Messages français pour Flex. +#~ # Copyright © 2008, 2012 The Flex Project (msgids) +#~ # This file is distributed under the same license as the flex package. +#~ # +#~ # Dominique Boucher <boucherd@IRO.UMontreal.CA>, 1996. +#~ # Marc Baudoin <babafou@ensta.fr>, 1996-2002. +#~ # Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, 2002-2008. +#~ # François-Xavier Coudert <fxcoudert@gmail.com>, 2008. +#~ # David Prévot <david@tilapin.org>, 2012. +#~ msgid "" +#~ msgstr "" +#~ "Project-Id-Version: flex 2.5.37\n" +#~ "Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-06 10:49-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-19 21:01-0400\n" "Last-Translator: David Prévot <david@tilapin.org>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" @@ -19,6 +34,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" @@ -82,24 +98,24 @@ msgstr "" "Vidage de l'AFD :\n" "\n" -#: src/dfa.c:592 +#: src/dfa.c:587 msgid "could not create unique end-of-buffer state" msgstr "impossible de créer un seul état de fin de tampon" -#: src/dfa.c:613 +#: src/dfa.c:608 #, c-format msgid "state # %d:\n" msgstr "état nº %d :\n" -#: src/dfa.c:773 +#: src/dfa.c:768 msgid "Could not write yynxt_tbl[][]" msgstr "Impossible d'écrire yynxt_tbl[][]" -#: src/dfa.c:1033 +#: src/dfa.c:1028 msgid "bad transition character detected in sympartition()" msgstr "mauvais caractère de transition détecté dans sympartition()" -#: src/gen.c:494 +#: src/gen.c:480 msgid "" "\n" "\n" @@ -111,29 +127,29 @@ msgstr "" "Classes d'équivalence :\n" "\n" -#: src/gen.c:679 src/gen.c:708 src/gen.c:1228 +#: src/gen.c:669 src/gen.c:698 src/gen.c:1218 #, c-format msgid "state # %d accepts: [%d]\n" msgstr "l'état nº %d accepte : [%d]\n" -#: src/gen.c:1125 +#: src/gen.c:1115 #, c-format msgid "state # %d accepts: " msgstr "l'état nº %d accepte : " -#: src/gen.c:1172 +#: src/gen.c:1162 msgid "Could not write yyacclist_tbl" msgstr "Impossible d'écrire yyacclist_tbl" -#: src/gen.c:1246 +#: src/gen.c:1236 msgid "Could not write yyacc_tbl" msgstr "Impossible d'écrire yyacc_tbl" -#: src/gen.c:1261 src/gen.c:1633 src/gen.c:1656 +#: src/gen.c:1251 src/gen.c:1623 src/gen.c:1646 msgid "Could not write ecstbl" msgstr "Impossible d'écrire ecstbl" -#: src/gen.c:1281 +#: src/gen.c:1271 msgid "" "\n" "\n" @@ -143,351 +159,355 @@ msgstr "" "\n" "Classes de métaéquivalence :\n" -#: src/gen.c:1303 +#: src/gen.c:1293 msgid "Could not write yymeta_tbl" msgstr "Impossible d'écrire yymeta_tbl" -#: src/gen.c:1362 +#: src/gen.c:1352 msgid "Could not write yybase_tbl" msgstr "Impossible d'écrire yybase_tbl" -#: src/gen.c:1394 +#: src/gen.c:1384 msgid "Could not write yydef_tbl" msgstr "Impossible d'écrire yydef_tbl" -#: src/gen.c:1432 +#: src/gen.c:1422 msgid "Could not write yynxt_tbl" msgstr "Impossible d'écrire yynxt_tbl" -#: src/gen.c:1466 +#: src/gen.c:1456 msgid "Could not write yychk_tbl" msgstr "Impossible d'écrire yychk_tbl" -#: src/gen.c:1618 src/gen.c:1647 +#: src/gen.c:1608 src/gen.c:1637 msgid "Could not write ftbl" msgstr "Impossible d'écrire ftbl" -#: src/gen.c:1624 +#: src/gen.c:1614 msgid "Could not write ssltbl" msgstr "Impossible d'écrire ssltbl" -#: src/gen.c:1675 +#: src/gen.c:1665 msgid "Could not write eoltbl" msgstr "Impossible d'écrire eoltbl" -#: src/gen.c:1732 +#: src/gen.c:1722 msgid "Could not write yynultrans_tbl" msgstr "Impossible d'écrire yynultrnas_tbl" -#: src/main.c:179 +#: src/main.c:178 msgid "rule cannot be matched" msgstr "la règle ne peut pas correspondre" -#: src/main.c:184 +#: src/main.c:183 msgid "-s option given but default rule can be matched" msgstr "l'option -s est donnée mais la règle par défaut peut correspondre" -#: src/main.c:222 +#: src/main.c:221 msgid "Can't use -+ with -l option" msgstr "L'option -+ ne peut pas être combinée à -l" -#: src/main.c:225 +#: src/main.c:224 msgid "Can't use -f or -F with -l option" msgstr "Les options -f et -F ne peuvent pas être combinées à -l" -#: src/main.c:229 +#: src/main.c:228 msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option" msgstr "" "Les options --reentrant ou --bison-bridge ne peuvent pas être combinées à " "l'option -l" -#: src/main.c:261 +#: src/main.c:260 msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together" msgstr "-Cf ou -CF et -Cm ne peuvent pas être indiquées ensemble" -#: src/main.c:264 +#: src/main.c:263 msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible" msgstr "-Cf ou -CF et -I sont incompatibles" -#: src/main.c:268 +#: src/main.c:267 msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode" msgstr "" "les options -Cf ou -CF ne sont pas compatibles avec le mode de compatibilité " "« lex »" -#: src/main.c:273 +#: src/main.c:272 msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive" msgstr "-Cf et -CF sont mutuellement exclusifs" -#: src/main.c:277 +#: src/main.c:276 msgid "Can't use -+ with -CF option" msgstr "L'option -+ ne peut pas être combinée à -CF" -#: src/main.c:280 +#: src/main.c:279 #, c-format msgid "%array incompatible with -+ option" msgstr "%array incompatible avec l'option -+" -#: src/main.c:285 +#: src/main.c:284 msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive." msgstr "Les options +- et --reentrant sont mutuellement exclusives." -#: src/main.c:288 +#: src/main.c:287 msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner." msgstr "bridge bison n'est pas pris en charge pour l'analyseur C++" -#: src/main.c:343 src/main.c:427 +#: src/main.c:336 src/main.c:419 #, c-format msgid "could not create %s" msgstr "impossible de créer %s" -#: src/main.c:439 +#: src/main.c:431 msgid "could not write tables header" msgstr "impossible d'écrire les tables d'en-tête" -#: src/main.c:443 +#: src/main.c:435 #, c-format msgid "can't open skeleton file %s" msgstr "impossible d'ouvrir le fichier canevas %s" -#: src/main.c:480 +#: src/main.c:450 +msgid "Prefix cannot include '[' or ']'" +msgstr "" + +#: src/main.c:474 msgid "allocation of macro definition failed" msgstr "échec d'allocation de définition de macro" -#: src/main.c:527 +#: src/main.c:521 #, c-format msgid "input error reading skeleton file %s" msgstr "erreur de lecture du fichier canevas %s" -#: src/main.c:531 +#: src/main.c:525 #, c-format msgid "error closing skeleton file %s" msgstr "erreur de fermeture du fichier canevas %s" -#: src/main.c:715 +#: src/main.c:709 #, c-format msgid "error creating header file %s" msgstr "erreur de création du fichier d'en-tête %s" -#: src/main.c:723 +#: src/main.c:717 #, c-format msgid "error writing output file %s" msgstr "erreur d'écriture du fichier de sortie %s" -#: src/main.c:727 +#: src/main.c:721 #, c-format msgid "error closing output file %s" msgstr "erreur de fermeture du fichier de sortie %s" -#: src/main.c:731 +#: src/main.c:725 #, c-format msgid "error deleting output file %s" msgstr "erreur d'effacement du fichier de sortie %s" -#: src/main.c:738 +#: src/main.c:732 #, c-format msgid "No backing up.\n" msgstr "Pas d'archivage.\n" -#: src/main.c:742 +#: src/main.c:736 #, c-format msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n" msgstr "%d états d'archivage (non acceptants).\n" -#: src/main.c:746 +#: src/main.c:740 #, c-format msgid "Compressed tables always back up.\n" msgstr "Les tables comprimées sont toujours archivées.\n" -#: src/main.c:749 +#: src/main.c:743 #, c-format msgid "error writing backup file %s" msgstr "erreur d'écriture du fichier de sauvegarde %s" -#: src/main.c:753 +#: src/main.c:747 #, c-format msgid "error closing backup file %s" msgstr "erreur de fermeture du fichier de sauvegarde %s" -#: src/main.c:758 +#: src/main.c:752 #, c-format msgid "%s version %s usage statistics:\n" msgstr "« %s » version %s, statistiques d'utilisation :\n" -#: src/main.c:761 +#: src/main.c:755 #, c-format msgid " scanner options: -" msgstr " options de l'analyseur lexical : -" -#: src/main.c:840 +#: src/main.c:834 #, c-format msgid " %d/%d NFA states\n" msgstr " %d/%d états NFA\n" -#: src/main.c:842 +#: src/main.c:836 #, c-format msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n" msgstr " %d/%d états AFD (%d mots)\n" -#: src/main.c:844 +#: src/main.c:838 #, c-format msgid " %d rules\n" msgstr " %d règles\n" -#: src/main.c:849 +#: src/main.c:843 #, c-format msgid " No backing up\n" msgstr " Pas d'archivage\n" -#: src/main.c:853 +#: src/main.c:847 #, c-format msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n" msgstr " %d états d'archivage (si non acceptants)\n" -#: src/main.c:858 +#: src/main.c:852 #, c-format msgid " Compressed tables always back-up\n" msgstr " Les tables comprimées sont toujours archivées\n" -#: src/main.c:862 +#: src/main.c:856 #, c-format msgid " Beginning-of-line patterns used\n" msgstr " Modèles utilisés en début de ligne\n" -#: src/main.c:864 +#: src/main.c:858 #, c-format msgid " %d/%d start conditions\n" msgstr " %d/%d conditions de départ\n" -#: src/main.c:868 +#: src/main.c:862 #, c-format msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n" msgstr " %d états epsilon, %d états double epsilon\n" -#: src/main.c:872 +#: src/main.c:866 #, c-format msgid " no character classes\n" msgstr " pas de classes de caractères\n" -#: src/main.c:876 +#: src/main.c:870 #, c-format msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n" msgstr "" " %d/%d classes de caractères nécessaires %d/%d mots-mémoire, %d recyclés\n" -#: src/main.c:881 +#: src/main.c:875 #, c-format msgid " %d state/nextstate pairs created\n" msgstr " %d paires state/nextstate produites\n" -#: src/main.c:884 +#: src/main.c:878 #, c-format msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n" msgstr " %d/%d transitions uniques/dupliquées\n" -#: src/main.c:889 +#: src/main.c:883 #, c-format msgid " %d table entries\n" msgstr " %d entrées dans la table\n" -#: src/main.c:897 +#: src/main.c:891 #, c-format msgid " %d/%d base-def entries created\n" msgstr " %d/%d entrées base-def produites\n" -#: src/main.c:901 +#: src/main.c:895 #, c-format msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n" msgstr " %d/%d (max. %d) entrées nxt-chk produites\n" -#: src/main.c:905 +#: src/main.c:899 #, c-format msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n" msgstr " %d/%d (max. %d) entrées de modèle nxt-chk produites\n" -#: src/main.c:909 +#: src/main.c:903 #, c-format msgid " %d empty table entries\n" msgstr " %d entrées vides dans la table\n" -#: src/main.c:911 +#: src/main.c:905 #, c-format msgid " %d protos created\n" msgstr " %d prototypes produits\n" -#: src/main.c:914 +#: src/main.c:908 #, c-format msgid " %d templates created, %d uses\n" msgstr " %d modèles produits, %d usages\n" -#: src/main.c:922 +#: src/main.c:916 #, c-format msgid " %d/%d equivalence classes created\n" msgstr " %d/%d classes d'équivalence produites\n" -#: src/main.c:930 +#: src/main.c:924 #, c-format msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n" msgstr " %d/%d classes de métaéquivalence produites\n" -#: src/main.c:936 +#: src/main.c:930 #, c-format msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n" msgstr " %d (%d sauvés) collisions durant dispersion, %d AFD égaux\n" -#: src/main.c:938 +#: src/main.c:932 #, c-format msgid " %d sets of reallocations needed\n" msgstr " %d ensembles de réallocations nécessaires\n" -#: src/main.c:940 +#: src/main.c:934 #, c-format msgid " %d total table entries needed\n" msgstr " %d entrées nécessaires dans la table, au total\n" -#: src/main.c:1015 +#: src/main.c:1008 #, c-format msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n" msgstr "Erreur interne. Les options « flexopts » sont mal composées.\n" -#: src/main.c:1025 +#: src/main.c:1018 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "" "Exécutez « %s --help » pour obtenir des renseignements complémentaires.\n" -#: src/main.c:1082 +#: src/main.c:1075 #, c-format msgid "unknown -C option '%c'" msgstr "l'option -C « %c » inconnue" -#: src/main.c:1211 +#: src/main.c:1204 #, c-format msgid "%s %s\n" msgstr "%s %s\n" -#: src/main.c:1487 +#: src/main.c:1476 msgid "fatal parse error" msgstr "erreur de lecture fatale" -#: src/main.c:1519 +#: src/main.c:1508 #, c-format msgid "could not create backing-up info file %s" msgstr "impossible de créer le fichier d'informations d'archivage %s" -#: src/main.c:1540 +#: src/main.c:1529 #, c-format msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n" msgstr "" "L'option -l de compatibilité avec le « lex » d'AT&T entraîne une importante\n" "perte de performance\n" -#: src/main.c:1543 +#: src/main.c:1532 #, c-format msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n" msgstr " et peuvent être cause d'autres vices de performance observés\n" -#: src/main.c:1549 +#: src/main.c:1538 #, c-format msgid "" "%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match " @@ -496,54 +516,54 @@ msgstr "" "%%option yylineno n'entraîne une importante perte de performance QUE sur\n" "les règles pouvant correspondre avec le caractère de changement de ligne\n" -#: src/main.c:1556 +#: src/main.c:1545 #, c-format msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n" msgstr "l'option -I (interactif) entraîne une faible perte de performance\n" -#: src/main.c:1561 +#: src/main.c:1550 #, c-format msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n" msgstr "yymore() entraîne une faible baisse de performance\n" -#: src/main.c:1567 +#: src/main.c:1556 #, c-format msgid "REJECT entails a large performance penalty\n" msgstr "REJECT entraîne une importante baisse de performance\n" -#: src/main.c:1572 +#: src/main.c:1561 #, c-format msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n" msgstr "" "Les règles de contexte traîné variable entraînent une importante baisse de\n" "performance\n" -#: src/main.c:1584 +#: src/main.c:1573 msgid "REJECT cannot be used with -f or -F" msgstr "REJECT ne peut pas être utilisé avec -f ou -F" -#: src/main.c:1587 +#: src/main.c:1576 #, c-format msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT" msgstr "%option yylineno ne peut être utilisé avec REJECT" -#: src/main.c:1590 +#: src/main.c:1579 msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F" msgstr "" "les règles de contexte traîné variable ne peuvent pas être utilisées avec\n" "-f ou -F" -#: src/main.c:1718 +#: src/main.c:1704 #, c-format msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners" msgstr "%option yyclass n'a de sens qu'avec les analyseurs C++" -#: src/main.c:1805 +#: src/main.c:1791 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n" msgstr "Utilisation : %s [OPTIONS] [FICHIER]...\n" -#: src/main.c:1808 +#: src/main.c:1794 #, fuzzy, c-format msgid "" "Generates programs that perform pattern-matching on text.\n" @@ -598,8 +618,6 @@ msgid "" " --bison-bridge scanner for bison pure parser.\n" " --bison-locations include yylloc support.\n" " --stdinit initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n" -" --noansi-definitions old-style function definitions\n" -" --noansi-prototypes empty parameter list in prototypes\n" " --nounistd do not include <unistd.h>\n" " --noFUNCTION do not generate a particular FUNCTION\n" "\n" @@ -681,49 +699,49 @@ msgstr "" " -h, --help afficher l'aide-mémoire\n" " -V, --version afficher la version %s du logiciel\n" -#: src/misc.c:65 +#: src/misc.c:64 msgid "allocation of sko_stack failed" msgstr "échec d'allocation de sko_stack" -#: src/misc.c:101 src/misc.c:128 +#: src/misc.c:100 #, c-format msgid "name \"%s\" ridiculously long" msgstr "le nom « %s » est ridiculement long" -#: src/misc.c:175 +#: src/misc.c:155 msgid "memory allocation failed in allocate_array()" msgstr "échec d'allocation mémoire dans allocate_array()" -#: src/misc.c:225 +#: src/misc.c:205 #, c-format msgid "bad character '%s' detected in check_char()" msgstr "mauvais caractère « %s » détecté dans check_char()" -#: src/misc.c:230 +#: src/misc.c:210 #, c-format msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s" msgstr "" "l'analyseur nécessite l'option -8 pour pouvoir utiliser le caractère %s" -#: src/misc.c:249 +#: src/misc.c:229 #, fuzzy msgid "memory allocation failure in xstrdup()" msgstr "échec d'allocation mémoire dans allocate_array()" -#: src/misc.c:323 +#: src/misc.c:303 #, c-format msgid "%s: fatal internal error, %s\n" msgstr "%s : erreur interne fatale, %s\n" -#: src/misc.c:712 +#: src/misc.c:671 msgid "attempt to increase array size failed" msgstr "échec de la tentative d'augmenter la taille du tableau" -#: src/misc.c:839 +#: src/misc.c:795 msgid "bad line in skeleton file" msgstr "mauvaise ligne dans le fichier canevas" -#: src/misc.c:889 +#: src/misc.c:845 msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()" msgstr "échec d'allocation mémoire dans yy_flex_xmalloc()" @@ -757,20 +775,20 @@ msgstr "machine vide dans dupmachine()" msgid "Variable trailing context rule at line %d\n" msgstr "Règle de contexte traîné variable à la ligne %d\n" -#: src/nfa.c:356 +#: src/nfa.c:357 msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()" msgstr "mauvais type d'état dans mark_beginning_as_normal()" -#: src/nfa.c:594 +#: src/nfa.c:595 #, c-format msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)" msgstr "les règles d'entrée sont trop compliquées (>= %d états NFA)" -#: src/nfa.c:672 +#: src/nfa.c:673 msgid "found too many transitions in mkxtion()" msgstr "il y a trop de transitions dans mkxtion()" -#: src/nfa.c:698 +#: src/nfa.c:699 #, c-format msgid "too many rules (> %d)!" msgstr "trop de règles (> %d)." @@ -779,134 +797,138 @@ msgstr "trop de règles (> %d)." msgid "unknown error processing section 1" msgstr "erreur inconnue de traitement à la section 1" -#: src/parse.y:184 src/parse.y:351 +#: src/parse.y:184 src/parse.y:353 msgid "bad start condition list" msgstr "mauvaise liste de conditions de départ" -#: src/parse.y:315 +#: src/parse.y:204 +msgid "Prefix must not contain [ or ]" +msgstr "" + +#: src/parse.y:317 msgid "unrecognized rule" msgstr "règle non reconnue" -#: src/parse.y:434 src/parse.y:447 src/parse.y:516 +#: src/parse.y:436 src/parse.y:449 src/parse.y:518 msgid "trailing context used twice" msgstr "contexte traîné utilisé deux fois" -#: src/parse.y:552 src/parse.y:562 src/parse.y:635 src/parse.y:645 +#: src/parse.y:554 src/parse.y:564 src/parse.y:637 src/parse.y:647 msgid "bad iteration values" msgstr "valeurs d'itération erronée" -#: src/parse.y:580 src/parse.y:598 src/parse.y:663 src/parse.y:681 +#: src/parse.y:582 src/parse.y:600 src/parse.y:665 src/parse.y:683 msgid "iteration value must be positive" msgstr "la valeur d'itération doit être positive" -#: src/parse.y:804 src/parse.y:814 +#: src/parse.y:806 src/parse.y:816 #, c-format msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner" msgstr "" "l'étendue de caractères [%c-%c] est ambiguë pour un scanner insensible à la " "casse" -#: src/parse.y:819 +#: src/parse.y:821 msgid "negative range in character class" msgstr "plage négative dans la classe de caractères" -#: src/parse.y:916 +#: src/parse.y:918 msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner" msgstr "[:^lower:] est ambigu pour un scanner insensible à la casse" -#: src/parse.y:922 +#: src/parse.y:924 msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner" msgstr "[:^upper:] est ambigu pour un scanner insensible à la casse" -#: src/scan.l:75 src/scan.l:618 src/scan.l:676 +#: src/scan.l:82 src/scan.l:644 src/scan.l:702 msgid "Input line too long\n" msgstr "ligne d'entrée trop longue\n" -#: src/scan.l:161 +#: src/scan.l:183 #, c-format msgid "malformed '%top' directive" msgstr "directive « %top » mal composée" -#: src/scan.l:183 +#: src/scan.l:205 #, no-c-format msgid "unrecognized '%' directive" msgstr "directive « % » inconnue" -#: src/scan.l:192 +#: src/scan.l:214 msgid "Definition name too long\n" msgstr "Nom de définition trop long\n" -#: src/scan.l:284 +#: src/scan.l:309 msgid "Unmatched '{'" msgstr "« { » non apparié" -#: src/scan.l:300 +#: src/scan.l:325 #, c-format msgid "Definition value for {%s} too long\n" msgstr "Valeur de définition trop longue pour {%s}\n" -#: src/scan.l:317 +#: src/scan.l:342 msgid "incomplete name definition" msgstr "définition de nom incomplète" -#: src/scan.l:444 +#: src/scan.l:467 msgid "Option line too long\n" msgstr "Ligne d'option trop longue\n" -#: src/scan.l:452 +#: src/scan.l:475 #, c-format msgid "unrecognized %%option: %s" msgstr "%%option non reconnue : %s" -#: src/scan.l:633 src/scan.l:806 +#: src/scan.l:659 src/scan.l:832 msgid "bad character class" msgstr "mauvaise classe de caractères" -#: src/scan.l:683 +#: src/scan.l:709 #, c-format msgid "undefined definition {%s}" msgstr "définition {%s} non définie" -#: src/scan.l:746 +#: src/scan.l:772 msgid "unbalanced parenthesis" msgstr "" -#: src/scan.l:761 +#: src/scan.l:787 #, c-format msgid "bad <start condition>: %s" msgstr "mauvaise <condition de départ> : %s" -#: src/scan.l:774 +#: src/scan.l:800 msgid "missing quote" msgstr "guillemet manquant" -#: src/scan.l:840 +#: src/scan.l:866 #, c-format msgid "bad character class expression: %s" msgstr "mauvaise expression de classe de caractères : %s" -#: src/scan.l:862 +#: src/scan.l:888 msgid "bad character inside {}'s" msgstr "mauvais caractère entre accolades « {} »" -#: src/scan.l:868 +#: src/scan.l:894 msgid "missing }" msgstr "« } » manquante" -#: src/scan.l:946 +#: src/scan.l:972 msgid "EOF encountered inside an action" msgstr "Fin de fichier rencontrée à l'intérieur d'une action" -#: src/scan.l:951 +#: src/scan.l:977 msgid "EOF encountered inside pattern" msgstr "Fin de fichier rencontrée à l'intérieur d'un modèle" -#: src/scan.l:973 +#: src/scan.l:1010 #, c-format msgid "bad character: %s" msgstr "mauvais caractère : %s" -#: src/scan.l:1001 +#: src/scan.l:1038 #, c-format msgid "can't open %s" msgstr "impossible d'ouvrir %s" @@ -954,16 +976,16 @@ msgstr "nom défini deux fois" msgid "start condition %s declared twice" msgstr "condition de départ %s déclarée deux fois" -#: src/yylex.c:56 +#: src/yylex.c:57 msgid "premature EOF" msgstr "fin de fichier inattendue" -#: src/yylex.c:199 +#: src/yylex.c:200 #, c-format msgid "End Marker\n" msgstr "Marqueur de fin\n" -#: src/yylex.c:205 +#: src/yylex.c:206 #, c-format msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n" msgstr "*Très bizarre* — tok : %d val : %d\n" @@ -1,35 +1,51 @@ -# Irish translations for flex. -# Copyright (C) 2008 The Flex Project (msgids) -# This file is distributed under the same license as the flex package. -# Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>, 2003, 2006, 2008. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: flex 2.5.34\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-01 19:54-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2008-07-23 09:37-0500\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-08 10:33-0800\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#~ # Irish translations for flex. +#~ # Copyright (C) 2008 The Flex Project (msgids) +#~ # This file is distributed under the same license as the flex package. +#~ # Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>, 2003, 2006, 2008, 2017. +#~ msgid "" +#~ msgstr "" +#~ "Project-Id-Version: flex 2.5.38\n" +#~ "Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-06 10:49-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-10 09:37-0500\n" "Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n" "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n" "Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" #: src/buf.c:79 msgid "Allocation of buffer to print string failed" -msgstr "" +msgstr "Níorbh fhéidir spás a leagan amach chun teaghrán a phriontáil" #: src/buf.c:107 msgid "Allocation of buffer for line directive failed" -msgstr "" +msgstr "Níorbh fhéidir spás a leagan amach do threoir líne" #: src/buf.c:177 msgid "Allocation of buffer for m4 def failed" -msgstr "" +msgstr "Níorbh fhéidir spás a leagan amach do shainmhíniú m4" #: src/buf.c:198 msgid "Allocation of buffer for m4 undef failed" -msgstr "" +msgstr "Níorbh fhéidir spás a leagan amach do dhí-shainmhíniú m4" #: src/dfa.c:59 #, c-format @@ -38,12 +54,12 @@ msgstr "Níl an staid #%d ina staid ghlactha -\n" #: src/dfa.c:119 msgid "dangerous trailing context" -msgstr "comhthéacs sraoilleach baolach" +msgstr "comhthéacs leantach baolach" #: src/dfa.c:159 #, c-format msgid " associated rule line numbers:" -msgstr " líne-uimhreacha de na rialacha bainteacha:" +msgstr " líne-uimhreacha de na rialacha gaolmhara:" #: src/dfa.c:193 #, c-format @@ -62,7 +78,7 @@ msgstr "" #: src/dfa.c:331 msgid "consistency check failed in epsclosure()" -msgstr "theip ar sheiceáil chomhionannais i epsclosure()" +msgstr "níorbh fhéidir comhsheasmhacht a sheiceáil in epsclosure()" #: src/dfa.c:419 msgid "" @@ -73,27 +89,27 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"Dumpáil DFA:\n" +"Dumpa DFA:\n" "\n" -#: src/dfa.c:592 +#: src/dfa.c:587 msgid "could not create unique end-of-buffer state" msgstr "níorbh fhéidir staid shainiúil a chruthú ag deireadh maoláin" -#: src/dfa.c:613 +#: src/dfa.c:608 #, c-format msgid "state # %d:\n" msgstr "staid # %d:\n" -#: src/dfa.c:773 +#: src/dfa.c:768 msgid "Could not write yynxt_tbl[][]" msgstr "Níorbh fhéidir yynxt_tbl[][] a scríobh" -#: src/dfa.c:1033 +#: src/dfa.c:1028 msgid "bad transition character detected in sympartition()" msgstr "carachtar trasdula neamhbhailí i sympartition()" -#: src/gen.c:494 +#: src/gen.c:480 msgid "" "\n" "\n" @@ -105,29 +121,29 @@ msgstr "" "Aicmí Coibhéise:\n" "\n" -#: src/gen.c:679 src/gen.c:708 src/gen.c:1228 +#: src/gen.c:669 src/gen.c:698 src/gen.c:1218 #, c-format msgid "state # %d accepts: [%d]\n" msgstr "glacann staid # %d le: [%d]\n" -#: src/gen.c:1125 +#: src/gen.c:1115 #, c-format msgid "state # %d accepts: " msgstr "glacann staid # %d le: " -#: src/gen.c:1172 +#: src/gen.c:1162 msgid "Could not write yyacclist_tbl" msgstr "Níorbh fhéidir yyacclist_tbl a scríobh" -#: src/gen.c:1246 +#: src/gen.c:1236 msgid "Could not write yyacc_tbl" msgstr "Níorbh fhéidir yyacc_tbl a scríobh" -#: src/gen.c:1261 src/gen.c:1633 src/gen.c:1656 +#: src/gen.c:1251 src/gen.c:1623 src/gen.c:1646 msgid "Could not write ecstbl" msgstr "Níorbh fhéidir ecstbl a scríobh" -#: src/gen.c:1281 +#: src/gen.c:1271 msgid "" "\n" "\n" @@ -137,403 +153,403 @@ msgstr "" "\n" "Aicmí Meiteachoibhéise:\n" -#: src/gen.c:1303 +#: src/gen.c:1293 msgid "Could not write yymeta_tbl" msgstr "Níorbh fhéidir yymeta_tbl a scríobh" -#: src/gen.c:1362 +#: src/gen.c:1352 msgid "Could not write yybase_tbl" msgstr "Níorbh fhéidir yybase_tbl a scríobh" -#: src/gen.c:1394 +#: src/gen.c:1384 msgid "Could not write yydef_tbl" msgstr "Níorbh fhéidir yydef_tbl a scríobh" -#: src/gen.c:1432 +#: src/gen.c:1422 msgid "Could not write yynxt_tbl" msgstr "Níorbh fhéidir yynxt_tbl a scríobh" -#: src/gen.c:1466 +#: src/gen.c:1456 msgid "Could not write yychk_tbl" msgstr "Níorbh fhéidir yychk_tbl a scríobh" -#: src/gen.c:1618 src/gen.c:1647 +#: src/gen.c:1608 src/gen.c:1637 msgid "Could not write ftbl" msgstr "Níorbh fhéidir ftbl a scríobh" -#: src/gen.c:1624 +#: src/gen.c:1614 msgid "Could not write ssltbl" msgstr "Níorbh fhéidir ssltbl a scríobh" -#: src/gen.c:1675 +#: src/gen.c:1665 msgid "Could not write eoltbl" msgstr "Níorbh fhéidir eoltbl a scríobh" -#: src/gen.c:1732 +#: src/gen.c:1722 msgid "Could not write yynultrans_tbl" msgstr "Níorbh fhéidir yynultrans_tbl a scríobh" -#: src/main.c:179 +#: src/main.c:178 msgid "rule cannot be matched" -msgstr "Ní féidir riail chomhoiriúnach a aimsiú" +msgstr "ní féidir an riail a mheaitseáil" -#: src/main.c:184 +#: src/main.c:183 msgid "-s option given but default rule can be matched" -msgstr "" -"bhí an rogha -s tugtha ach is féidir an riail réamhshocraithe a chur i " -"gcomhoiriúnacht" +msgstr "tugadh rogha -s ach is féidir riail réamhshocraithe a mheaitseáil" -#: src/main.c:222 +#: src/main.c:221 msgid "Can't use -+ with -l option" -msgstr "Níl -+ ar fáil in éineacht leis an rogha -l" +msgstr "Níl -+ ar fáil in éineacht le rogha -l" -#: src/main.c:225 +#: src/main.c:224 msgid "Can't use -f or -F with -l option" -msgstr "Níl -f nó -F ar fáil in éineacht leis an rogha -l" +msgstr "Níl -f nó -F ar fáil in éineacht le -l" -#: src/main.c:229 +#: src/main.c:228 msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option" -msgstr "Níl --reentrant nó --bison-bridge ar fáil in éineacht leis an rogha -l" +msgstr "Níl --reentrant nó --bison-bridge ar fáil in éineacht le rogha -l" -#: src/main.c:261 +#: src/main.c:260 msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together" -msgstr "Níl -Cf/-CF agus -Cm comhoiriúnach" +msgstr "Ní féidir -Cf/-CF agus -Cm a úsáid le chéile" -#: src/main.c:264 +#: src/main.c:263 msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible" -msgstr "Níl -Cf/-CF agus -I comhoiriúnach" +msgstr "Ní féidir -Cf/-CF agus -I a úsáid le chéile" -#: src/main.c:268 +#: src/main.c:267 msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode" -msgstr "Níl -Cf/-CF ar fáil sa mhód comhoiriúnachta lex" +msgstr "Níl -Cf/-CF ar fáil i mód comhoiriúnachta lex" -#: src/main.c:273 +#: src/main.c:272 msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive" msgstr "Is comheisiatach iad na roghanna -Cf agus -CF" -#: src/main.c:277 +#: src/main.c:276 msgid "Can't use -+ with -CF option" -msgstr "Níl -+ ar fáil in éineacht leis an rogha -CF" +msgstr "Níl -+ ar fáil in éineacht le rogha -CF" -#: src/main.c:280 +#: src/main.c:279 #, c-format msgid "%array incompatible with -+ option" -msgstr "níl %array comhoiriúnach leis an rogha -+" +msgstr "Ní féidir %array a úsáid le rogha -+" -#: src/main.c:285 +#: src/main.c:284 msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive." msgstr "Is comheisiatach iad na roghanna -+ agus --reentrant." -#: src/main.c:288 +#: src/main.c:287 msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner." msgstr "níl bison bridge ar fáil don scanóir C++." -#: src/main.c:343 src/main.c:427 +#: src/main.c:336 src/main.c:419 #, c-format msgid "could not create %s" msgstr "níorbh fhéidir %s a chruthú" -#: src/main.c:439 +#: src/main.c:431 msgid "could not write tables header" msgstr "níorbh fhéidir ceanntásc táblaí a scríobh" -#: src/main.c:443 +#: src/main.c:435 #, c-format msgid "can't open skeleton file %s" msgstr "ní féidir creatchomhad %s a oscailt" -#: src/main.c:480 -msgid "allocation of macro definition failed" +#: src/main.c:450 +msgid "Prefix cannot include '[' or ']'" msgstr "" -#: src/main.c:527 +#: src/main.c:474 +msgid "allocation of macro definition failed" +msgstr "níorbh fhéidir spás a leagan amach do shainmhíniú an mhacra" + +#: src/main.c:521 #, c-format msgid "input error reading skeleton file %s" msgstr "earráid agus creatchomhaid %s á léamh" -#: src/main.c:531 +#: src/main.c:525 #, c-format msgid "error closing skeleton file %s" msgstr "earráid agus creatchomhaid %s á dhúnadh" -#: src/main.c:715 +#: src/main.c:709 #, c-format msgid "error creating header file %s" msgstr "earráid agus comhad ceanntáisc %s á chruthú" -#: src/main.c:723 +#: src/main.c:717 #, c-format msgid "error writing output file %s" msgstr "earráid agus aschomhaid %s á scríobh" -#: src/main.c:727 +#: src/main.c:721 #, c-format msgid "error closing output file %s" msgstr "earráid agus aschomhad %s á dhúnadh" -#: src/main.c:731 +#: src/main.c:725 #, c-format msgid "error deleting output file %s" msgstr "earráid agus aschomhaid %s á scriosadh" -#: src/main.c:738 +#: src/main.c:732 #, c-format msgid "No backing up.\n" -msgstr "Ná cúlaítear.\n" +msgstr "Gan cúlú.\n" -#: src/main.c:742 +#: src/main.c:736 #, c-format msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n" -msgstr "%d staid chúlaithe (níl ina staid ghlactha).\n" +msgstr "%d staid chúlaithe (nach bhfuil ina staid ghlactha).\n" -#: src/main.c:746 +#: src/main.c:740 #, c-format msgid "Compressed tables always back up.\n" msgstr "Cúlaíonn táblaí comhbhrúite i gcónaí.\n" -#: src/main.c:749 +#: src/main.c:743 #, c-format msgid "error writing backup file %s" msgstr "earráid agus comhad cúltaca %s á scríobh" -#: src/main.c:753 +#: src/main.c:747 #, c-format msgid "error closing backup file %s" msgstr "earráid agus comhad cúltaca %s á dhúnadh" -#: src/main.c:758 +#: src/main.c:752 #, c-format msgid "%s version %s usage statistics:\n" msgstr "%s leagan %s staitistic d'úsáid:\n" # fr uses "lexical analyzer"; scanóir seems fine though --KPS -#: src/main.c:761 +#: src/main.c:755 #, c-format msgid " scanner options: -" msgstr " roghanna don scanóir: -" -#: src/main.c:840 +#: src/main.c:834 #, c-format msgid " %d/%d NFA states\n" msgstr " %d/%d staid NFA\n" -#: src/main.c:842 +#: src/main.c:836 #, c-format msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n" msgstr " %d/%d staid DFA (%d focal)\n" -#: src/main.c:844 +#: src/main.c:838 #, c-format msgid " %d rules\n" msgstr " %d riail\n" -#: src/main.c:849 +#: src/main.c:843 #, c-format msgid " No backing up\n" -msgstr " Ná cúlaítear\n" +msgstr " Gan cúlú\n" -#: src/main.c:853 +#: src/main.c:847 #, c-format msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n" msgstr " %d staid chúlaithe (níl ina staid ghlactha)\n" -#: src/main.c:858 +#: src/main.c:852 #, c-format msgid " Compressed tables always back-up\n" msgstr " Cúlaíonn táblaí comhbhrúite i gcónaí\n" -#: src/main.c:862 +#: src/main.c:856 #, c-format msgid " Beginning-of-line patterns used\n" -msgstr " Patrúin úsáidte ag ceann líne\n" +msgstr " Patrúin úsáidte ag tús na líne\n" -#: src/main.c:864 +#: src/main.c:858 #, c-format msgid " %d/%d start conditions\n" msgstr " %d/%d coinníoll tosaigh\n" -#: src/main.c:868 +#: src/main.c:862 #, c-format msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n" msgstr " %d staid eipsealóin, %d staid eipsealóin dúbailte\n" -#: src/main.c:872 +#: src/main.c:866 #, c-format msgid " no character classes\n" -msgstr " níl aon aicme charachtair\n" +msgstr " níl aon aicme charachtair ann\n" -#: src/main.c:876 +#: src/main.c:870 #, c-format msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n" msgstr "" " tá gá le %d/%d aicme charachtair %d/%d focal stórála, %d athúsáidte\n" -#: src/main.c:881 +#: src/main.c:875 #, c-format msgid " %d state/nextstate pairs created\n" msgstr " %d péire state/nextstate\n" -#: src/main.c:884 +#: src/main.c:878 #, c-format msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n" msgstr " %d/%d athrú sainiúil/dúblach\n" -#: src/main.c:889 +#: src/main.c:883 #, c-format msgid " %d table entries\n" msgstr " %d iontráil sa tábla\n" -#: src/main.c:897 +#: src/main.c:891 #, c-format msgid " %d/%d base-def entries created\n" msgstr " %d/%d iontráil base-def\n" -#: src/main.c:901 +#: src/main.c:895 #, c-format msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n" msgstr " %d/%d (buaic %d) iontráil nxt-chk\n" -#: src/main.c:905 +#: src/main.c:899 #, c-format msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n" msgstr " %d/%d (buaic %d) iontráil teimpléid nxt-chk\n" -#: src/main.c:909 +#: src/main.c:903 #, c-format msgid " %d empty table entries\n" msgstr " %d iontráil tábla folamh\n" -#: src/main.c:911 +#: src/main.c:905 #, c-format msgid " %d protos created\n" msgstr " %d fréamhshamhail\n" -#: src/main.c:914 +#: src/main.c:908 #, c-format msgid " %d templates created, %d uses\n" msgstr " %d teimpléad, %d i bhfeidhm\n" -#: src/main.c:922 +#: src/main.c:916 #, c-format msgid " %d/%d equivalence classes created\n" msgstr " %d/%d aicme choibhéise\n" -#: src/main.c:930 +#: src/main.c:924 #, c-format msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n" msgstr " %d/%d aicme mheiteachoibhéise\n" -#: src/main.c:936 +#: src/main.c:930 #, c-format msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n" msgstr " %d (%d sábháilte) tuairt haiseála, %d DFA comhionann le chéile\n" -#: src/main.c:938 +#: src/main.c:932 #, c-format msgid " %d sets of reallocations needed\n" msgstr " tá gá le %d sraith athdháilte\n" -#: src/main.c:940 +#: src/main.c:934 #, c-format msgid " %d total table entries needed\n" msgstr " tá gá le %d iontráil tábla ar fad\n" -#: src/main.c:1015 +#: src/main.c:1008 #, c-format msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n" msgstr "Earráid inmheánach (flexopts míchumtha).\n" -#: src/main.c:1025 +#: src/main.c:1018 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Bain triail as `%s --help' chun tuilleadh eolais a fháil.\n" -#: src/main.c:1082 +#: src/main.c:1075 #, c-format msgid "unknown -C option '%c'" msgstr "rogha -C anaithnid '%c'" -#: src/main.c:1211 +#: src/main.c:1204 #, c-format msgid "%s %s\n" msgstr "%s %s\n" -#: src/main.c:1487 +#: src/main.c:1476 msgid "fatal parse error" msgstr "earráid pharsála mharfach" -#: src/main.c:1519 +#: src/main.c:1508 #, c-format msgid "could not create backing-up info file %s" msgstr "níorbh fhéidir comhad %s a chruthú don eolas faoin chúlú" -#: src/main.c:1540 +#: src/main.c:1529 #, c-format msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n" msgstr "is cúis le moilliú mór an rogha -l (comhoiriúnacht le AT&T lex)\n" -#: src/main.c:1543 +#: src/main.c:1532 #, c-format msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n" -msgstr " agus is féidir gur cúis é le fadhbanna luais eile é\n" +msgstr " agus b'fhéidir gur cúis le fadhbanna luais eile é\n" -#: src/main.c:1549 +#: src/main.c:1538 #, c-format msgid "" "%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match " "newline characters\n" msgstr "" -"is cúis le moilliú mór an %%rogha yylineno, MÁ tá rialacha ann le línte nua " -"iontu\n" +"is cúis le moilliú mór an %%rogha yylineno, MÁ tá rialacha ann a bhfuil " +"línte nua iontu\n" -#: src/main.c:1556 +#: src/main.c:1545 #, c-format msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n" msgstr "is cúis le moilliú beag an rogha -I (idirghníomhach)\n" -#: src/main.c:1561 +#: src/main.c:1550 #, c-format msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n" msgstr "is cúis le moilliú beag an fheidhm yymore()\n" -#: src/main.c:1567 +#: src/main.c:1556 #, c-format msgid "REJECT entails a large performance penalty\n" -msgstr "is REJECT cúis le moilliú mór\n" +msgstr "is cúis le moilliú mór é REJECT\n" -#: src/main.c:1572 +#: src/main.c:1561 #, c-format msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n" msgstr "" -"is cúis le moilliú na rialacha maidir le comhthéacs sraoilleach " -"athraitheach\n" +"is cúis le moilliú na rialacha maidir le comhthéacs leantach athraitheach\n" -#: src/main.c:1584 +#: src/main.c:1573 msgid "REJECT cannot be used with -f or -F" msgstr "Níl REJECT ar fáil leis na roghanna -f nó -F" -#: src/main.c:1587 +#: src/main.c:1576 #, c-format msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT" msgstr "níl %option yylineno ar fáil le REJECT" -#: src/main.c:1590 +#: src/main.c:1579 msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F" msgstr "" -"níl rialacha maidir le comhthéacs sraoilleach athraitheach ar fáil le -f nó -" -"F" +"níl rialacha maidir le comhthéacs leantach athraitheach ar fáil le -f nó -F" -#: src/main.c:1718 +#: src/main.c:1704 #, c-format msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners" msgstr "tá an %option yyclass gan bhrí ach amháin le scanóirí C++" -#: src/main.c:1805 +#: src/main.c:1791 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n" msgstr "Úsáid: %s [ROGHANNA] [COMHAD]...\n" -#: src/main.c:1808 +#: src/main.c:1794 #, fuzzy, c-format msgid "" "Generates programs that perform pattern-matching on text.\n" @@ -588,8 +604,6 @@ msgid "" " --bison-bridge scanner for bison pure parser.\n" " --bison-locations include yylloc support.\n" " --stdinit initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n" -" --noansi-definitions old-style function definitions\n" -" --noansi-prototypes empty parameter list in prototypes\n" " --nounistd do not include <unistd.h>\n" " --noFUNCTION do not generate a particular FUNCTION\n" "\n" @@ -664,50 +678,50 @@ msgstr "" " -h, --help taispeáin an chabhair seo\n" " -V, --version taispeáin leagan %s\n" -#: src/misc.c:65 +#: src/misc.c:64 msgid "allocation of sko_stack failed" -msgstr "" +msgstr "níorbh fhéidir spás a leagan amach do sko_stack" -#: src/misc.c:101 src/misc.c:128 +#: src/misc.c:100 #, c-format msgid "name \"%s\" ridiculously long" msgstr "tá an t-ainm \"%s\" i bhfad Éireann rófhada" -#: src/misc.c:175 +#: src/misc.c:155 msgid "memory allocation failed in allocate_array()" msgstr "theip ar dháileadh na cuimhne i allocate_array()" -#: src/misc.c:225 +#: src/misc.c:205 #, c-format msgid "bad character '%s' detected in check_char()" msgstr "aimsíodh carachtar neamhbhailí '%s' i check_char()" -#: src/misc.c:230 +#: src/misc.c:210 #, c-format msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s" -msgstr "ní foláir an rogha -8 chun an charachtair %s a úsáid" +msgstr "teastaíonn rogha -8 ón scanóir chun carachtar %s a úsáid" -#: src/misc.c:249 +#: src/misc.c:229 #, fuzzy msgid "memory allocation failure in xstrdup()" msgstr "theip ar dháileadh na cuimhne i allocate_array()" -#: src/misc.c:323 +#: src/misc.c:303 #, c-format msgid "%s: fatal internal error, %s\n" msgstr "%s: earráid inmheánach mharfach, %s\n" -#: src/misc.c:712 +#: src/misc.c:671 msgid "attempt to increase array size failed" msgstr "theip ar mhéadú an eagair" -#: src/misc.c:839 +#: src/misc.c:795 msgid "bad line in skeleton file" msgstr "drochlíne i gcreatchomhad" -#: src/misc.c:889 +#: src/misc.c:845 msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()" -msgstr "theip ar dháileadh na cuimhne i yy_flex_xmalloc()" +msgstr "theip ar dháileadh cuimhne i yy_flex_xmalloc()" #: src/nfa.c:100 #, c-format @@ -728,7 +742,7 @@ msgstr "staid # %4d\t" #: src/nfa.c:126 #, c-format msgid "********** end of dump\n" -msgstr "********** i ndeireadh dumpála\n" +msgstr "********** deireadh an dumpa\n" #: src/nfa.c:169 msgid "empty machine in dupmachine()" @@ -737,22 +751,22 @@ msgstr "meaisín folamh i dupmachine()" #: src/nfa.c:234 #, c-format msgid "Variable trailing context rule at line %d\n" -msgstr "riail maidir le comhthéacs sraoilleach athraitheach ag líne %d\n" +msgstr "Riail maidir le comhthéacs leantach athraitheach ag líne %d\n" -#: src/nfa.c:356 +#: src/nfa.c:357 msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()" msgstr "drochstaid i mark_beginning_as_normal()" -#: src/nfa.c:594 +#: src/nfa.c:595 #, c-format msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)" msgstr "is róchasta na rialacha ionchuir (>= %d staid NFA)" -#: src/nfa.c:672 +#: src/nfa.c:673 msgid "found too many transitions in mkxtion()" msgstr "an iomarca athruithe i mkxtion()" -#: src/nfa.c:698 +#: src/nfa.c:699 #, c-format msgid "too many rules (> %d)!" msgstr "an iomarca rialacha (> %d)!" @@ -761,140 +775,142 @@ msgstr "an iomarca rialacha (> %d)!" msgid "unknown error processing section 1" msgstr "earráid anaithnid agus an chéad pháirt á próiseáil" -#: src/parse.y:184 src/parse.y:351 +#: src/parse.y:184 src/parse.y:353 msgid "bad start condition list" -msgstr "is neamhbhailí liosta na coinníollacha tosaigh" +msgstr "is neamhbhailí liosta na gcoinníollacha tosaigh" + +#: src/parse.y:204 +msgid "Prefix must not contain [ or ]" +msgstr "" -#: src/parse.y:315 +#: src/parse.y:317 msgid "unrecognized rule" msgstr "riail anaithnid" -#: src/parse.y:434 src/parse.y:447 src/parse.y:516 +#: src/parse.y:436 src/parse.y:449 src/parse.y:518 msgid "trailing context used twice" -msgstr "baineadh úsáid as comhthéacs sraoilleach faoi dhó" +msgstr "baineadh úsáid as comhthéacs leantach faoi dhó" -#: src/parse.y:552 src/parse.y:562 src/parse.y:635 src/parse.y:645 +#: src/parse.y:554 src/parse.y:564 src/parse.y:637 src/parse.y:647 msgid "bad iteration values" msgstr "luachanna timthrialla neamhbhailí" -#: src/parse.y:580 src/parse.y:598 src/parse.y:663 src/parse.y:681 +#: src/parse.y:582 src/parse.y:600 src/parse.y:665 src/parse.y:683 msgid "iteration value must be positive" msgstr "ní foláir luach timthrialla deimhneach" -#: src/parse.y:804 src/parse.y:814 +#: src/parse.y:806 src/parse.y:816 #, c-format msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner" msgstr "" "tá an raon carachtair [%c-%c] débhríoch i scanóir a dhéanann neamhshuim ar " "cheannlitreacha agus litreacha beaga" -#: src/parse.y:819 +#: src/parse.y:821 msgid "negative range in character class" msgstr "raon diúltach in aicme charachtair" -#: src/parse.y:916 +#: src/parse.y:918 msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner" msgstr "" "tá [:^lower:] débhríoch i scanóir a dhéanann neamhshuim ar cheannlitreacha " "agus litreacha beaga" -#: src/parse.y:922 +#: src/parse.y:924 msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner" msgstr "" "tá [:^upper:] débhríoch i scanóir a dhéanann neamhshuim ar cheannlitreacha " "agus litreacha beaga" -#: src/scan.l:75 src/scan.l:618 src/scan.l:676 +#: src/scan.l:82 src/scan.l:644 src/scan.l:702 msgid "Input line too long\n" -msgstr "Tá líne an ionchuir rófhada\n" +msgstr "Líne ionchurtha rófhada\n" -#: src/scan.l:161 +#: src/scan.l:183 #, c-format msgid "malformed '%top' directive" msgstr "treoir '%top' míchumtha" -#: src/scan.l:183 +#: src/scan.l:205 #, no-c-format msgid "unrecognized '%' directive" msgstr "treoir '%' anaithnid" -#: src/scan.l:192 -#, fuzzy +#: src/scan.l:214 msgid "Definition name too long\n" -msgstr "Tá líne an ionchuir rófhada\n" +msgstr "Ainm an tsainmhínithe rófhada\n" -#: src/scan.l:284 +#: src/scan.l:309 msgid "Unmatched '{'" msgstr "'{' corr" -#: src/scan.l:300 +#: src/scan.l:325 #, c-format msgid "Definition value for {%s} too long\n" -msgstr "" +msgstr "Luach an tsainmhínithe {%s} rófhada\n" -#: src/scan.l:317 +#: src/scan.l:342 msgid "incomplete name definition" -msgstr "is neamhiomlán an sainmhíniú ainm" +msgstr "is neamhiomlán sainmhíniú an ainm" -#: src/scan.l:444 -#, fuzzy +#: src/scan.l:467 msgid "Option line too long\n" -msgstr "Tá líne an ionchuir rófhada\n" +msgstr "Líne roghanna rófhada\n" -#: src/scan.l:452 +#: src/scan.l:475 #, c-format msgid "unrecognized %%option: %s" msgstr "rogha %% anaithnid: %s" -#: src/scan.l:633 src/scan.l:806 +#: src/scan.l:659 src/scan.l:832 msgid "bad character class" msgstr "aicme charachtair neamhbhailí" -#: src/scan.l:683 +#: src/scan.l:709 #, c-format msgid "undefined definition {%s}" msgstr "sainmhíniú neamhshainithe {%s}" -#: src/scan.l:746 +#: src/scan.l:772 msgid "unbalanced parenthesis" msgstr "" -#: src/scan.l:761 +#: src/scan.l:787 #, c-format msgid "bad <start condition>: %s" msgstr "<coinníoll tosaigh> neamhbhailí: %s" -#: src/scan.l:774 +#: src/scan.l:800 msgid "missing quote" msgstr "comhartha athfhriotal ar iarraidh" -#: src/scan.l:840 +#: src/scan.l:866 #, c-format msgid "bad character class expression: %s" msgstr "is neamhbhailí an slonn aicme carachtair: %s" -#: src/scan.l:862 +#: src/scan.l:888 msgid "bad character inside {}'s" msgstr "carachtar neamhbhailí idir {}" -#: src/scan.l:868 +#: src/scan.l:894 msgid "missing }" msgstr "} ar iarraidh." -#: src/scan.l:946 +#: src/scan.l:972 msgid "EOF encountered inside an action" -msgstr "Buaileadh comhadchríoch isteach i ngníomh" +msgstr "Buaileadh comhadchríoch laistigh de ghníomh" -#: src/scan.l:951 +#: src/scan.l:977 msgid "EOF encountered inside pattern" -msgstr "Buaileadh comhadchríoch isteach i bpatrún" +msgstr "Buaileadh comhadchríoch laistigh de phatrún" -#: src/scan.l:973 +#: src/scan.l:1010 #, c-format msgid "bad character: %s" msgstr "carachtar neamhbhailí: %s" -#: src/scan.l:1001 +#: src/scan.l:1038 #, c-format msgid "can't open %s" msgstr "ní féidir %s a oscailt" @@ -931,7 +947,7 @@ msgstr "Earráid anaithnid=(%d)\n" #: src/sym.c:92 msgid "symbol table memory allocation failed" -msgstr "theip ar dháileadh na cuimhne don tábla siombalach" +msgstr "theip ar dháileadh na cuimhne don tábla na siombailí" #: src/sym.c:183 msgid "name defined twice" @@ -942,22 +958,22 @@ msgstr "sainmhíníodh an t-ainm faoi dhó" msgid "start condition %s declared twice" msgstr "fógraíodh an coinníoll tosaigh %s faoi dhó" -#: src/yylex.c:56 +#: src/yylex.c:57 msgid "premature EOF" -msgstr "comhadchríoch gan choinne" +msgstr "comhadchríoch gan súil leis" -#: src/yylex.c:199 +#: src/yylex.c:200 #, c-format msgid "End Marker\n" msgstr "Comhartha Deiridh\n" -#: src/yylex.c:205 +#: src/yylex.c:206 #, c-format msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n" msgstr "*Rud Éigin Aisteach* - tok: %d val: %d\n" #~ msgid "dynamic memory failure in copy_string()" -#~ msgstr "theip ar dháileadh na cuimhne i copy_string()" +#~ msgstr "theip ar chuimhne dhinimiciúil i copy_string()" #~ msgid "consistency check failed in symfollowset" #~ msgstr "theip ar sheiceáil chomhionannais i symfollowset" @@ -1,13 +1,28 @@ -# Translation of flex to Croatian. -# Copyright (C) 2012 The Flex Project (msgids) -# This file is put in the public domain. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # -# Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>, 2012. +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: flex 2.5.37\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-01 19:54-0500\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-08 10:35-0800\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#~ # Translation of flex to Croatian. +#~ # Copyright (C) 2012 The Flex Project (msgids) +#~ # This file is put in the public domain. +#~ # +#~ # Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>, 2012. +#~ msgid "" +#~ msgstr "" +#~ "Project-Id-Version: flex 2.5.37\n" +#~ "Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-06 10:49-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-05 16:48+0200\n" "Last-Translator: Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -15,6 +30,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" @@ -73,24 +89,24 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/dfa.c:592 +#: src/dfa.c:587 msgid "could not create unique end-of-buffer state" msgstr "" -#: src/dfa.c:613 +#: src/dfa.c:608 #, c-format msgid "state # %d:\n" msgstr "" -#: src/dfa.c:773 +#: src/dfa.c:768 msgid "Could not write yynxt_tbl[][]" msgstr "" -#: src/dfa.c:1033 +#: src/dfa.c:1028 msgid "bad transition character detected in sympartition()" msgstr "" -#: src/gen.c:494 +#: src/gen.c:480 msgid "" "\n" "\n" @@ -98,422 +114,426 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/gen.c:679 src/gen.c:708 src/gen.c:1228 +#: src/gen.c:669 src/gen.c:698 src/gen.c:1218 #, c-format msgid "state # %d accepts: [%d]\n" msgstr "" -#: src/gen.c:1125 +#: src/gen.c:1115 #, c-format msgid "state # %d accepts: " msgstr "" -#: src/gen.c:1172 +#: src/gen.c:1162 msgid "Could not write yyacclist_tbl" msgstr "" -#: src/gen.c:1246 +#: src/gen.c:1236 msgid "Could not write yyacc_tbl" msgstr "" -#: src/gen.c:1261 src/gen.c:1633 src/gen.c:1656 +#: src/gen.c:1251 src/gen.c:1623 src/gen.c:1646 msgid "Could not write ecstbl" msgstr "" -#: src/gen.c:1281 +#: src/gen.c:1271 msgid "" "\n" "\n" "Meta-Equivalence Classes:\n" msgstr "" -#: src/gen.c:1303 +#: src/gen.c:1293 msgid "Could not write yymeta_tbl" msgstr "" -#: src/gen.c:1362 +#: src/gen.c:1352 msgid "Could not write yybase_tbl" msgstr "" -#: src/gen.c:1394 +#: src/gen.c:1384 msgid "Could not write yydef_tbl" msgstr "" -#: src/gen.c:1432 +#: src/gen.c:1422 msgid "Could not write yynxt_tbl" msgstr "" -#: src/gen.c:1466 +#: src/gen.c:1456 msgid "Could not write yychk_tbl" msgstr "" -#: src/gen.c:1618 src/gen.c:1647 +#: src/gen.c:1608 src/gen.c:1637 msgid "Could not write ftbl" msgstr "" -#: src/gen.c:1624 +#: src/gen.c:1614 msgid "Could not write ssltbl" msgstr "" -#: src/gen.c:1675 +#: src/gen.c:1665 msgid "Could not write eoltbl" msgstr "" -#: src/gen.c:1732 +#: src/gen.c:1722 msgid "Could not write yynultrans_tbl" msgstr "" -#: src/main.c:179 +#: src/main.c:178 msgid "rule cannot be matched" msgstr "" -#: src/main.c:184 +#: src/main.c:183 msgid "-s option given but default rule can be matched" msgstr "" -#: src/main.c:222 +#: src/main.c:221 msgid "Can't use -+ with -l option" msgstr "" -#: src/main.c:225 +#: src/main.c:224 msgid "Can't use -f or -F with -l option" msgstr "" -#: src/main.c:229 +#: src/main.c:228 msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option" msgstr "" -#: src/main.c:261 +#: src/main.c:260 msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together" msgstr "" -#: src/main.c:264 +#: src/main.c:263 msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible" msgstr "" -#: src/main.c:268 +#: src/main.c:267 msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode" msgstr "" -#: src/main.c:273 +#: src/main.c:272 msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive" msgstr "" -#: src/main.c:277 +#: src/main.c:276 msgid "Can't use -+ with -CF option" msgstr "" -#: src/main.c:280 +#: src/main.c:279 #, c-format msgid "%array incompatible with -+ option" msgstr "" -#: src/main.c:285 +#: src/main.c:284 msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive." msgstr "" -#: src/main.c:288 +#: src/main.c:287 msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner." msgstr "" -#: src/main.c:343 src/main.c:427 +#: src/main.c:336 src/main.c:419 #, c-format msgid "could not create %s" msgstr "" -#: src/main.c:439 +#: src/main.c:431 msgid "could not write tables header" msgstr "" -#: src/main.c:443 +#: src/main.c:435 #, c-format msgid "can't open skeleton file %s" msgstr "" -#: src/main.c:480 +#: src/main.c:450 +msgid "Prefix cannot include '[' or ']'" +msgstr "" + +#: src/main.c:474 msgid "allocation of macro definition failed" msgstr "" -#: src/main.c:527 +#: src/main.c:521 #, c-format msgid "input error reading skeleton file %s" msgstr "" -#: src/main.c:531 +#: src/main.c:525 #, c-format msgid "error closing skeleton file %s" msgstr "greška pri zatvaranju datoteke predloška %s" -#: src/main.c:715 +#: src/main.c:709 #, c-format msgid "error creating header file %s" msgstr "greška pri stvaranju datoteke zaglavlja %s" -#: src/main.c:723 +#: src/main.c:717 #, c-format msgid "error writing output file %s" msgstr "greška pri pisanju izlazne datoteke %s" -#: src/main.c:727 +#: src/main.c:721 #, c-format msgid "error closing output file %s" msgstr "greška pri zatvaranju izlazne datoteke %s" -#: src/main.c:731 +#: src/main.c:725 #, c-format msgid "error deleting output file %s" msgstr "greška pri uklanjanju izlazne datoteke %s" -#: src/main.c:738 +#: src/main.c:732 #, c-format msgid "No backing up.\n" msgstr "" -#: src/main.c:742 +#: src/main.c:736 #, c-format msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n" msgstr "" -#: src/main.c:746 +#: src/main.c:740 #, c-format msgid "Compressed tables always back up.\n" msgstr "" -#: src/main.c:749 +#: src/main.c:743 #, c-format msgid "error writing backup file %s" msgstr "" -#: src/main.c:753 +#: src/main.c:747 #, c-format msgid "error closing backup file %s" msgstr "" -#: src/main.c:758 +#: src/main.c:752 #, c-format msgid "%s version %s usage statistics:\n" msgstr "" -#: src/main.c:761 +#: src/main.c:755 #, c-format msgid " scanner options: -" msgstr "" -#: src/main.c:840 +#: src/main.c:834 #, c-format msgid " %d/%d NFA states\n" msgstr "" -#: src/main.c:842 +#: src/main.c:836 #, c-format msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n" msgstr "" -#: src/main.c:844 +#: src/main.c:838 #, c-format msgid " %d rules\n" msgstr "" -#: src/main.c:849 +#: src/main.c:843 #, c-format msgid " No backing up\n" msgstr "" -#: src/main.c:853 +#: src/main.c:847 #, c-format msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n" msgstr "" -#: src/main.c:858 +#: src/main.c:852 #, c-format msgid " Compressed tables always back-up\n" msgstr "" -#: src/main.c:862 +#: src/main.c:856 #, c-format msgid " Beginning-of-line patterns used\n" msgstr "" -#: src/main.c:864 +#: src/main.c:858 #, c-format msgid " %d/%d start conditions\n" msgstr "" -#: src/main.c:868 +#: src/main.c:862 #, c-format msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n" msgstr "" -#: src/main.c:872 +#: src/main.c:866 #, c-format msgid " no character classes\n" msgstr "" -#: src/main.c:876 +#: src/main.c:870 #, c-format msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n" msgstr "" -#: src/main.c:881 +#: src/main.c:875 #, c-format msgid " %d state/nextstate pairs created\n" msgstr "" -#: src/main.c:884 +#: src/main.c:878 #, c-format msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n" msgstr "" -#: src/main.c:889 +#: src/main.c:883 #, c-format msgid " %d table entries\n" msgstr "" -#: src/main.c:897 +#: src/main.c:891 #, c-format msgid " %d/%d base-def entries created\n" msgstr "" -#: src/main.c:901 +#: src/main.c:895 #, c-format msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n" msgstr "" -#: src/main.c:905 +#: src/main.c:899 #, c-format msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n" msgstr "" -#: src/main.c:909 +#: src/main.c:903 #, c-format msgid " %d empty table entries\n" msgstr "" -#: src/main.c:911 +#: src/main.c:905 #, c-format msgid " %d protos created\n" msgstr "" -#: src/main.c:914 +#: src/main.c:908 #, c-format msgid " %d templates created, %d uses\n" msgstr "" -#: src/main.c:922 +#: src/main.c:916 #, c-format msgid " %d/%d equivalence classes created\n" msgstr "" -#: src/main.c:930 +#: src/main.c:924 #, c-format msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n" msgstr "" -#: src/main.c:936 +#: src/main.c:930 #, c-format msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n" msgstr "" -#: src/main.c:938 +#: src/main.c:932 #, c-format msgid " %d sets of reallocations needed\n" msgstr "" -#: src/main.c:940 +#: src/main.c:934 #, c-format msgid " %d total table entries needed\n" msgstr "" -#: src/main.c:1015 +#: src/main.c:1008 #, c-format msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n" msgstr "" -#: src/main.c:1025 +#: src/main.c:1018 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Pokušajte „%s --help” za više informacija.\n" -#: src/main.c:1082 +#: src/main.c:1075 #, c-format msgid "unknown -C option '%c'" msgstr "nepoznata -C opcija „%c”" -#: src/main.c:1211 +#: src/main.c:1204 #, c-format msgid "%s %s\n" msgstr "%s %s\n" -#: src/main.c:1487 +#: src/main.c:1476 msgid "fatal parse error" msgstr "fatalna greška analize" -#: src/main.c:1519 +#: src/main.c:1508 #, c-format msgid "could not create backing-up info file %s" msgstr "" -#: src/main.c:1540 +#: src/main.c:1529 #, c-format msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n" msgstr "" -#: src/main.c:1543 +#: src/main.c:1532 #, c-format msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n" msgstr "" -#: src/main.c:1549 +#: src/main.c:1538 #, c-format msgid "" "%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match " "newline characters\n" msgstr "" -#: src/main.c:1556 +#: src/main.c:1545 #, c-format msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n" msgstr "" -#: src/main.c:1561 +#: src/main.c:1550 #, c-format msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n" msgstr "" -#: src/main.c:1567 +#: src/main.c:1556 #, c-format msgid "REJECT entails a large performance penalty\n" msgstr "" -#: src/main.c:1572 +#: src/main.c:1561 #, c-format msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n" msgstr "" -#: src/main.c:1584 +#: src/main.c:1573 msgid "REJECT cannot be used with -f or -F" msgstr "" -#: src/main.c:1587 +#: src/main.c:1576 #, c-format msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT" msgstr "" -#: src/main.c:1590 +#: src/main.c:1579 msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F" msgstr "" -#: src/main.c:1718 +#: src/main.c:1704 #, c-format msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners" msgstr "" -#: src/main.c:1805 +#: src/main.c:1791 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n" msgstr "Uporaba: %s [OPCIJE] [DATOTEKA]...\n" -#: src/main.c:1808 +#: src/main.c:1794 #, c-format msgid "" "Generates programs that perform pattern-matching on text.\n" @@ -568,8 +588,6 @@ msgid "" " --bison-bridge scanner for bison pure parser.\n" " --bison-locations include yylloc support.\n" " --stdinit initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n" -" --noansi-definitions old-style function definitions\n" -" --noansi-prototypes empty parameter list in prototypes\n" " --nounistd do not include <unistd.h>\n" " --noFUNCTION do not generate a particular FUNCTION\n" "\n" @@ -581,48 +599,48 @@ msgid "" " -V, --version report %s version\n" msgstr "" -#: src/misc.c:65 +#: src/misc.c:64 msgid "allocation of sko_stack failed" msgstr "" -#: src/misc.c:101 src/misc.c:128 +#: src/misc.c:100 #, c-format msgid "name \"%s\" ridiculously long" msgstr "" -#: src/misc.c:175 +#: src/misc.c:155 msgid "memory allocation failed in allocate_array()" msgstr "" -#: src/misc.c:225 +#: src/misc.c:205 #, c-format msgid "bad character '%s' detected in check_char()" msgstr "" -#: src/misc.c:230 +#: src/misc.c:210 #, c-format msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s" msgstr "" -#: src/misc.c:249 +#: src/misc.c:229 #, fuzzy msgid "memory allocation failure in xstrdup()" msgstr "alokacija memorije za tablicu simbola nije uspjela" -#: src/misc.c:323 +#: src/misc.c:303 #, c-format msgid "%s: fatal internal error, %s\n" msgstr "" -#: src/misc.c:712 +#: src/misc.c:671 msgid "attempt to increase array size failed" msgstr "" -#: src/misc.c:839 +#: src/misc.c:795 msgid "bad line in skeleton file" msgstr "neispravan redak u datoteci predloška" -#: src/misc.c:889 +#: src/misc.c:845 msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()" msgstr "" @@ -653,20 +671,20 @@ msgstr "" msgid "Variable trailing context rule at line %d\n" msgstr "" -#: src/nfa.c:356 +#: src/nfa.c:357 msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()" msgstr "" -#: src/nfa.c:594 +#: src/nfa.c:595 #, c-format msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)" msgstr "" -#: src/nfa.c:672 +#: src/nfa.c:673 msgid "found too many transitions in mkxtion()" msgstr "" -#: src/nfa.c:698 +#: src/nfa.c:699 #, c-format msgid "too many rules (> %d)!" msgstr "previše pravila (> %d)!" @@ -675,132 +693,136 @@ msgstr "previše pravila (> %d)!" msgid "unknown error processing section 1" msgstr "" -#: src/parse.y:184 src/parse.y:351 +#: src/parse.y:184 src/parse.y:353 msgid "bad start condition list" msgstr "" -#: src/parse.y:315 +#: src/parse.y:204 +msgid "Prefix must not contain [ or ]" +msgstr "" + +#: src/parse.y:317 msgid "unrecognized rule" msgstr "neprepoznato pravilo" -#: src/parse.y:434 src/parse.y:447 src/parse.y:516 +#: src/parse.y:436 src/parse.y:449 src/parse.y:518 msgid "trailing context used twice" msgstr "" -#: src/parse.y:552 src/parse.y:562 src/parse.y:635 src/parse.y:645 +#: src/parse.y:554 src/parse.y:564 src/parse.y:637 src/parse.y:647 msgid "bad iteration values" msgstr "neispravne vrijednosti iteracije" -#: src/parse.y:580 src/parse.y:598 src/parse.y:663 src/parse.y:681 +#: src/parse.y:582 src/parse.y:600 src/parse.y:665 src/parse.y:683 msgid "iteration value must be positive" msgstr "vrijednost iteracije mora biti pozitivna" -#: src/parse.y:804 src/parse.y:814 +#: src/parse.y:806 src/parse.y:816 #, c-format msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner" msgstr "" -#: src/parse.y:819 +#: src/parse.y:821 msgid "negative range in character class" msgstr "" -#: src/parse.y:916 +#: src/parse.y:918 msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner" msgstr "" -#: src/parse.y:922 +#: src/parse.y:924 msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner" msgstr "" -#: src/scan.l:75 src/scan.l:618 src/scan.l:676 +#: src/scan.l:82 src/scan.l:644 src/scan.l:702 msgid "Input line too long\n" msgstr "Ulazni redak je predugačak\n" -#: src/scan.l:161 +#: src/scan.l:183 #, c-format msgid "malformed '%top' directive" msgstr "" -#: src/scan.l:183 +#: src/scan.l:205 #, no-c-format msgid "unrecognized '%' directive" msgstr "" -#: src/scan.l:192 +#: src/scan.l:214 msgid "Definition name too long\n" msgstr "Ime definicije je predugačko\n" -#: src/scan.l:284 +#: src/scan.l:309 msgid "Unmatched '{'" msgstr "Neuparena „{”" -#: src/scan.l:300 +#: src/scan.l:325 #, c-format msgid "Definition value for {%s} too long\n" msgstr "" -#: src/scan.l:317 +#: src/scan.l:342 msgid "incomplete name definition" msgstr "nepotpuna definicija imena" -#: src/scan.l:444 +#: src/scan.l:467 msgid "Option line too long\n" msgstr "Redak opcija je predugačak\n" -#: src/scan.l:452 +#: src/scan.l:475 #, c-format msgid "unrecognized %%option: %s" msgstr "" -#: src/scan.l:633 src/scan.l:806 +#: src/scan.l:659 src/scan.l:832 msgid "bad character class" msgstr "neispravan razred znakova" -#: src/scan.l:683 +#: src/scan.l:709 #, c-format msgid "undefined definition {%s}" msgstr "nedefinirana definicija {%s}" -#: src/scan.l:746 +#: src/scan.l:772 msgid "unbalanced parenthesis" msgstr "" -#: src/scan.l:761 +#: src/scan.l:787 #, c-format msgid "bad <start condition>: %s" msgstr "" -#: src/scan.l:774 +#: src/scan.l:800 msgid "missing quote" msgstr "nedostaje navodnik" -#: src/scan.l:840 +#: src/scan.l:866 #, c-format msgid "bad character class expression: %s" msgstr "" -#: src/scan.l:862 +#: src/scan.l:888 msgid "bad character inside {}'s" msgstr "neispravan znak unutar {}" -#: src/scan.l:868 +#: src/scan.l:894 msgid "missing }" msgstr "nedostaje }" -#: src/scan.l:946 +#: src/scan.l:972 msgid "EOF encountered inside an action" msgstr "" -#: src/scan.l:951 +#: src/scan.l:977 msgid "EOF encountered inside pattern" msgstr "" -#: src/scan.l:973 +#: src/scan.l:1010 #, c-format msgid "bad character: %s" msgstr "neispravan znak: %s" -#: src/scan.l:1001 +#: src/scan.l:1038 #, c-format msgid "can't open %s" msgstr "ne mogu otvoriti %s" @@ -848,16 +870,16 @@ msgstr "ime je dvaput definirano" msgid "start condition %s declared twice" msgstr "" -#: src/yylex.c:56 +#: src/yylex.c:57 msgid "premature EOF" msgstr "preuranjen EOF" -#: src/yylex.c:199 +#: src/yylex.c:200 #, c-format msgid "End Marker\n" msgstr "Oznaka kraja\n" -#: src/yylex.c:205 +#: src/yylex.c:206 #, c-format msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n" msgstr "*Nešto je čudno* - simbol: %d vrijednost: %d\n" @@ -1,12 +1,27 @@ -# flex-2.5.2 Korean po file -# Copyright (C) 1996 The Flex Project -# Choi Jun Ho <junker@jazz.snu.ac.kr>, 1997. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: flex 2.5.2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-01 19:54-0500\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-08 10:37-0800\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#~ # flex-2.5.2 Korean po file +#~ # Copyright (C) 1996 The Flex Project +#~ # Choi Jun Ho <junker@jazz.snu.ac.kr>, 1997. +#~ # +#~ msgid "" +#~ msgstr "" +#~ "Project-Id-Version: flex 2.5.2\n" +#~ "Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-06 10:49-0400\n" "PO-Revision-Date: 1997-02-05 20:30\n" "Last-Translator: Choi Jun Ho <junker@jazz.snu.ac.kr>\n" "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n" @@ -14,6 +29,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=EUC-KR\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" #: src/buf.c:79 msgid "Allocation of buffer to print string failed" @@ -75,24 +91,24 @@ msgstr "" "DFA :\n" "\n" -#: src/dfa.c:592 +#: src/dfa.c:587 msgid "could not create unique end-of-buffer state" msgstr " (end-of-buffer)¸ ϴ" -#: src/dfa.c:613 +#: src/dfa.c:608 #, c-format msgid "state # %d:\n" msgstr "¹ȣ %d:\n" -#: src/dfa.c:773 +#: src/dfa.c:768 msgid "Could not write yynxt_tbl[][]" msgstr "" -#: src/dfa.c:1033 +#: src/dfa.c:1028 msgid "bad transition character detected in sympartition()" msgstr "sympartition() ߸ ڸ ãҽϴ" -#: src/gen.c:494 +#: src/gen.c:480 msgid "" "\n" "\n" @@ -104,30 +120,30 @@ msgstr "" "ġ:\n" "\n" -#: src/gen.c:679 src/gen.c:708 src/gen.c:1228 +#: src/gen.c:669 src/gen.c:698 src/gen.c:1218 #, c-format msgid "state # %d accepts: [%d]\n" msgstr "¹ȣ %d [%d] ƵԴϴ\n" -#: src/gen.c:1125 +#: src/gen.c:1115 #, c-format msgid "state # %d accepts: " msgstr "¹ȣ %d ƵԴϴ: " -#: src/gen.c:1172 +#: src/gen.c:1162 msgid "Could not write yyacclist_tbl" msgstr "" -#: src/gen.c:1246 +#: src/gen.c:1236 msgid "Could not write yyacc_tbl" msgstr "" -#: src/gen.c:1261 src/gen.c:1633 src/gen.c:1656 +#: src/gen.c:1251 src/gen.c:1623 src/gen.c:1646 #, fuzzy msgid "Could not write ecstbl" msgstr "%s ϴ" -#: src/gen.c:1281 +#: src/gen.c:1271 msgid "" "\n" "\n" @@ -137,402 +153,406 @@ msgstr "" "\n" "Ÿ-ġ:\n" -#: src/gen.c:1303 +#: src/gen.c:1293 msgid "Could not write yymeta_tbl" msgstr "" -#: src/gen.c:1362 +#: src/gen.c:1352 #, fuzzy msgid "Could not write yybase_tbl" msgstr "%s ϴ" -#: src/gen.c:1394 +#: src/gen.c:1384 msgid "Could not write yydef_tbl" msgstr "" -#: src/gen.c:1432 +#: src/gen.c:1422 msgid "Could not write yynxt_tbl" msgstr "" -#: src/gen.c:1466 +#: src/gen.c:1456 msgid "Could not write yychk_tbl" msgstr "" -#: src/gen.c:1618 src/gen.c:1647 +#: src/gen.c:1608 src/gen.c:1637 #, fuzzy msgid "Could not write ftbl" msgstr "%s ϴ" -#: src/gen.c:1624 +#: src/gen.c:1614 #, fuzzy msgid "Could not write ssltbl" msgstr "%s ϴ" -#: src/gen.c:1675 +#: src/gen.c:1665 #, fuzzy msgid "Could not write eoltbl" msgstr "%s ϴ" -#: src/gen.c:1732 +#: src/gen.c:1722 msgid "Could not write yynultrans_tbl" msgstr "" -#: src/main.c:179 +#: src/main.c:178 msgid "rule cannot be matched" msgstr "´ Ģ ã ϴ" -#: src/main.c:184 +#: src/main.c:183 msgid "-s option given but default rule can be matched" msgstr "-s ɼ ־ ⺻ Ģ ֽϴ" -#: src/main.c:222 +#: src/main.c:221 msgid "Can't use -+ with -l option" msgstr "-lɼǿ -+ɼ ϴ" -#: src/main.c:225 +#: src/main.c:224 msgid "Can't use -f or -F with -l option" msgstr "-lɼǿ -f -Fɼ ϴ" -#: src/main.c:229 +#: src/main.c:228 #, fuzzy msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option" msgstr "-lɼǿ -f -Fɼ ϴ" -#: src/main.c:261 +#: src/main.c:260 msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together" msgstr "-Cf/-CF -Cm ǹ̰ ϴ" -#: src/main.c:264 +#: src/main.c:263 msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible" msgstr "-Cf/-CF -I ϴ" -#: src/main.c:268 +#: src/main.c:267 msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode" msgstr "-Cf/-CF lexȣȯ ʹ ϴ" -#: src/main.c:273 +#: src/main.c:272 msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive" msgstr "-Cf -CF ϴ" -#: src/main.c:277 +#: src/main.c:276 msgid "Can't use -+ with -CF option" msgstr "-CFɼǿ -+ɼ ϴ" -#: src/main.c:280 +#: src/main.c:279 #, c-format msgid "%array incompatible with -+ option" msgstr "%array -+ɼǰ ϴ" -#: src/main.c:285 +#: src/main.c:284 #, fuzzy msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive." msgstr "-Cf -CF ϴ" -#: src/main.c:288 +#: src/main.c:287 msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner." msgstr "" -#: src/main.c:343 src/main.c:427 +#: src/main.c:336 src/main.c:419 #, c-format msgid "could not create %s" msgstr "%s ϴ" -#: src/main.c:439 +#: src/main.c:431 #, fuzzy msgid "could not write tables header" msgstr "%s ϴ" -#: src/main.c:443 +#: src/main.c:435 #, c-format msgid "can't open skeleton file %s" msgstr "̷ %s ϴ" -#: src/main.c:480 +#: src/main.c:450 +msgid "Prefix cannot include '[' or ']'" +msgstr "" + +#: src/main.c:474 msgid "allocation of macro definition failed" msgstr "" -#: src/main.c:527 +#: src/main.c:521 #, c-format msgid "input error reading skeleton file %s" msgstr "̷ %s д ߽ϴ" -#: src/main.c:531 +#: src/main.c:525 #, c-format msgid "error closing skeleton file %s" msgstr "̷ %s ݴµ ߽ϴ" -#: src/main.c:715 +#: src/main.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "error creating header file %s" msgstr " %s µ ߽ϴ" -#: src/main.c:723 +#: src/main.c:717 #, c-format msgid "error writing output file %s" msgstr " %s ߽ϴ" -#: src/main.c:727 +#: src/main.c:721 #, c-format msgid "error closing output file %s" msgstr " %s ݴµ ߽ϴ" -#: src/main.c:731 +#: src/main.c:725 #, c-format msgid "error deleting output file %s" msgstr " %s ߽ϴ" -#: src/main.c:738 +#: src/main.c:732 #, c-format msgid "No backing up.\n" msgstr "ǵ ϴ.\n" -#: src/main.c:742 +#: src/main.c:736 #, c-format msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n" msgstr "%d ǵ(Ƶ ʴ) .\n" -#: src/main.c:746 +#: src/main.c:740 #, c-format msgid "Compressed tables always back up.\n" msgstr " ̺ մϴ.\n" -#: src/main.c:749 +#: src/main.c:743 #, c-format msgid "error writing backup file %s" msgstr " %s µ ߽ϴ" -#: src/main.c:753 +#: src/main.c:747 #, c-format msgid "error closing backup file %s" msgstr " %s ݴµ ߽ϴ" -#: src/main.c:758 +#: src/main.c:752 #, c-format msgid "%s version %s usage statistics:\n" msgstr "%s %s :\n" -#: src/main.c:761 +#: src/main.c:755 #, c-format msgid " scanner options: -" msgstr " ij ɼ: -" -#: src/main.c:840 +#: src/main.c:834 #, c-format msgid " %d/%d NFA states\n" msgstr " %d/%d NFA \n" -#: src/main.c:842 +#: src/main.c:836 #, c-format msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n" msgstr " %d/%d DFA (%d ܾ)\n" -#: src/main.c:844 +#: src/main.c:838 #, c-format msgid " %d rules\n" msgstr " %d Ģ\n" -#: src/main.c:849 +#: src/main.c:843 #, c-format msgid " No backing up\n" msgstr " ǵ ϴ\n" -#: src/main.c:853 +#: src/main.c:847 #, c-format msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n" msgstr " %d ǵ(Ƶ ʴ) \n" -#: src/main.c:858 +#: src/main.c:852 #, c-format msgid " Compressed tables always back-up\n" msgstr " ̺ մϴ\n" -#: src/main.c:862 +#: src/main.c:856 #, c-format msgid " Beginning-of-line patterns used\n" msgstr " (beginning-of-line) Ͽϴ\n" -#: src/main.c:864 +#: src/main.c:858 #, c-format msgid " %d/%d start conditions\n" msgstr " %d/%d \n" -#: src/main.c:868 +#: src/main.c:862 #, c-format msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n" msgstr " %d Ƿ , %d Ƿ \n" -#: src/main.c:872 +#: src/main.c:866 #, c-format msgid " no character classes\n" msgstr " ڷ ϴ\n" -#: src/main.c:876 +#: src/main.c:870 #, c-format msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n" msgstr "" " %d/%d տ %d/%d ڰ ʿ߰, %d Ǿ" ".\n" -#: src/main.c:881 +#: src/main.c:875 #, c-format msgid " %d state/nextstate pairs created\n" msgstr " %d / ϴ\n" -#: src/main.c:884 +#: src/main.c:878 #, c-format msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n" msgstr " %d/%d /ߺǴ \n" -#: src/main.c:889 +#: src/main.c:883 #, c-format msgid " %d table entries\n" msgstr " %d ̺ Ʈ\n" -#: src/main.c:897 +#: src/main.c:891 #, c-format msgid " %d/%d base-def entries created\n" msgstr " %d/%d base-def Ʈ ϴ\n" -#: src/main.c:901 +#: src/main.c:895 #, c-format msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n" msgstr " %d/%d (ִ %d) nxt-chk Ʈ ϴ\n" -#: src/main.c:905 +#: src/main.c:899 #, c-format msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n" msgstr " %d/%d (ִ %d) øƮ nxt-chk Ʈ ϴ\n" -#: src/main.c:909 +#: src/main.c:903 #, c-format msgid " %d empty table entries\n" msgstr " %d ̺ Ʈ\n" -#: src/main.c:911 +#: src/main.c:905 #, c-format msgid " %d protos created\n" msgstr " %d ϴ\n" -#: src/main.c:914 +#: src/main.c:908 #, c-format msgid " %d templates created, %d uses\n" msgstr " %d øƮ , %d ϴ\n" -#: src/main.c:922 +#: src/main.c:916 #, c-format msgid " %d/%d equivalence classes created\n" msgstr " %d/%d ġ ϴ\n" -#: src/main.c:930 +#: src/main.c:924 #, c-format msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n" msgstr " %d/%d Ÿ ġ ϴ\n" -#: src/main.c:936 +#: src/main.c:930 #, c-format msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n" msgstr " %d(%d ) ؽ 浹 %d DFA ó˴ϴ\n" -#: src/main.c:938 +#: src/main.c:932 #, c-format msgid " %d sets of reallocations needed\n" msgstr " %d Ҵ ʿմϴ\n" -#: src/main.c:940 +#: src/main.c:934 #, c-format msgid " %d total table entries needed\n" msgstr " %d ̺ Ʈ ʿմϴ\n" -#: src/main.c:1015 +#: src/main.c:1008 #, c-format msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n" msgstr "" -#: src/main.c:1025 +#: src/main.c:1018 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "" -#: src/main.c:1082 +#: src/main.c:1075 #, c-format msgid "unknown -C option '%c'" msgstr " -C ɼ '%c'" -#: src/main.c:1211 +#: src/main.c:1204 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s\n" msgstr "%s %s\n" -#: src/main.c:1487 +#: src/main.c:1476 msgid "fatal parse error" msgstr "ġ Ľ " -#: src/main.c:1519 +#: src/main.c:1508 #, c-format msgid "could not create backing-up info file %s" msgstr "ǵ %s ϴ" -#: src/main.c:1540 +#: src/main.c:1529 #, c-format msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n" msgstr "-l AT&T lex ȣȯ ɼ ū ϸ ŵϴ\n" -#: src/main.c:1543 +#: src/main.c:1532 #, c-format msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n" msgstr " Ƹ ٸ Դϴ\n" -#: src/main.c:1549 +#: src/main.c:1538 #, fuzzy, c-format msgid "" "%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match " "newline characters\n" msgstr "%%option yylineno ū ϸ ŵϴ\n" -#: src/main.c:1556 +#: src/main.c:1545 #, c-format msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n" msgstr "-I (ȭ) ұԸ ϸ ŵϴ\n" -#: src/main.c:1561 +#: src/main.c:1550 #, c-format msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n" msgstr "yymore() ұԸ ϸ ŵϴ\n" -#: src/main.c:1567 +#: src/main.c:1556 #, c-format msgid "REJECT entails a large performance penalty\n" msgstr "REJECT ū ϸ ŵϴ\n" -#: src/main.c:1572 +#: src/main.c:1561 #, c-format msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n" msgstr " Ģ ū ϸ ŵϴ\n" -#: src/main.c:1584 +#: src/main.c:1573 msgid "REJECT cannot be used with -f or -F" msgstr "REJECT -f -Fɼǰ ϴ" -#: src/main.c:1587 +#: src/main.c:1576 #, fuzzy, c-format msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT" msgstr "%option yylineno -f -Fɼǰ ϴ" -#: src/main.c:1590 +#: src/main.c:1579 msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F" msgstr " Ģ -f -Fɼǰ ϴ" -#: src/main.c:1718 +#: src/main.c:1704 #, c-format msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners" msgstr "%option yyclass C++ijʿԸ ǹ̰ ֽϴ" -#: src/main.c:1805 +#: src/main.c:1791 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n" msgstr "" -#: src/main.c:1808 +#: src/main.c:1794 #, c-format msgid "" "Generates programs that perform pattern-matching on text.\n" @@ -587,8 +607,6 @@ msgid "" " --bison-bridge scanner for bison pure parser.\n" " --bison-locations include yylloc support.\n" " --stdinit initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n" -" --noansi-definitions old-style function definitions\n" -" --noansi-prototypes empty parameter list in prototypes\n" " --nounistd do not include <unistd.h>\n" " --noFUNCTION do not generate a particular FUNCTION\n" "\n" @@ -600,48 +618,48 @@ msgid "" " -V, --version report %s version\n" msgstr "" -#: src/misc.c:65 +#: src/misc.c:64 msgid "allocation of sko_stack failed" msgstr "" -#: src/misc.c:101 src/misc.c:128 +#: src/misc.c:100 #, c-format msgid "name \"%s\" ridiculously long" msgstr "̸ \"%s\" ϴ" -#: src/misc.c:175 +#: src/misc.c:155 msgid "memory allocation failed in allocate_array()" msgstr "allocate_array() Ҵ ߽ϴ" -#: src/misc.c:225 +#: src/misc.c:205 #, c-format msgid "bad character '%s' detected in check_char()" msgstr "check_char() ߸ '%s' ãҽϴ" -#: src/misc.c:230 +#: src/misc.c:210 #, c-format msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s" msgstr "ijʿ %s ؼ -8ɼ ʿմϴ" -#: src/misc.c:249 +#: src/misc.c:229 #, fuzzy msgid "memory allocation failure in xstrdup()" msgstr "allocate_array() Ҵ ߽ϴ" -#: src/misc.c:323 +#: src/misc.c:303 #, c-format msgid "%s: fatal internal error, %s\n" msgstr "%s: ġ , %s\n" -#: src/misc.c:712 +#: src/misc.c:671 msgid "attempt to increase array size failed" msgstr "迭 ũ⸦ ø õ ߽ϴ" -#: src/misc.c:839 +#: src/misc.c:795 msgid "bad line in skeleton file" msgstr "̷ Ͽ ߸ " -#: src/misc.c:889 +#: src/misc.c:845 msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()" msgstr "yy_flex_xmalloc() Ҵ ߽ϴ" @@ -675,20 +693,20 @@ msgstr "dupmachine() ӽ" msgid "Variable trailing context rule at line %d\n" msgstr "%d Ģ\n" -#: src/nfa.c:356 +#: src/nfa.c:357 msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()" msgstr "mark_beginning_as_normal() ߸ " -#: src/nfa.c:594 +#: src/nfa.c:595 #, c-format msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)" msgstr "Է Ģ ʹ մϴ(>= NFA %d)" -#: src/nfa.c:672 +#: src/nfa.c:673 msgid "found too many transitions in mkxtion()" msgstr "mkxtion() ̰ ʹ ϴ" -#: src/nfa.c:698 +#: src/nfa.c:699 #, c-format msgid "too many rules (> %d)!" msgstr "Ģ ʹ ϴ (> %d)!" @@ -697,139 +715,143 @@ msgstr "Ģ ʹ ϴ (> %d)!" msgid "unknown error processing section 1" msgstr "" -#: src/parse.y:184 src/parse.y:351 +#: src/parse.y:184 src/parse.y:353 #, fuzzy msgid "bad start condition list" msgstr "߸ < >: %s" -#: src/parse.y:315 +#: src/parse.y:204 +msgid "Prefix must not contain [ or ]" +msgstr "" + +#: src/parse.y:317 #, fuzzy msgid "unrecognized rule" msgstr " '%' " -#: src/parse.y:434 src/parse.y:447 src/parse.y:516 +#: src/parse.y:436 src/parse.y:449 src/parse.y:518 #, fuzzy msgid "trailing context used twice" msgstr "%d Ģ\n" -#: src/parse.y:552 src/parse.y:562 src/parse.y:635 src/parse.y:645 +#: src/parse.y:554 src/parse.y:564 src/parse.y:637 src/parse.y:647 msgid "bad iteration values" msgstr "" -#: src/parse.y:580 src/parse.y:598 src/parse.y:663 src/parse.y:681 +#: src/parse.y:582 src/parse.y:600 src/parse.y:665 src/parse.y:683 msgid "iteration value must be positive" msgstr "" -#: src/parse.y:804 src/parse.y:814 +#: src/parse.y:806 src/parse.y:816 #, c-format msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner" msgstr "" -#: src/parse.y:819 +#: src/parse.y:821 #, fuzzy msgid "negative range in character class" msgstr " ڷ ϴ\n" -#: src/parse.y:916 +#: src/parse.y:918 #, fuzzy msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner" msgstr "\t-i ҹ ijʸ ϴ\n" -#: src/parse.y:922 +#: src/parse.y:924 #, fuzzy msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner" msgstr "\t-i ҹ ijʸ ϴ\n" -#: src/scan.l:75 src/scan.l:618 src/scan.l:676 +#: src/scan.l:82 src/scan.l:644 src/scan.l:702 msgid "Input line too long\n" msgstr "" -#: src/scan.l:161 +#: src/scan.l:183 #, fuzzy, c-format msgid "malformed '%top' directive" msgstr " '%' " -#: src/scan.l:183 +#: src/scan.l:205 #, no-c-format msgid "unrecognized '%' directive" msgstr " '%' " -#: src/scan.l:192 +#: src/scan.l:214 msgid "Definition name too long\n" msgstr "" -#: src/scan.l:284 +#: src/scan.l:309 msgid "Unmatched '{'" msgstr "" -#: src/scan.l:300 +#: src/scan.l:325 #, c-format msgid "Definition value for {%s} too long\n" msgstr "" -#: src/scan.l:317 +#: src/scan.l:342 msgid "incomplete name definition" msgstr "ҿ ̸ " -#: src/scan.l:444 +#: src/scan.l:467 msgid "Option line too long\n" msgstr "" -#: src/scan.l:452 +#: src/scan.l:475 #, c-format msgid "unrecognized %%option: %s" msgstr " %%option: %s" -#: src/scan.l:633 src/scan.l:806 +#: src/scan.l:659 src/scan.l:832 msgid "bad character class" msgstr "߸ ڷ" -#: src/scan.l:683 +#: src/scan.l:709 #, c-format msgid "undefined definition {%s}" msgstr "ǵ {%s}" -#: src/scan.l:746 +#: src/scan.l:772 msgid "unbalanced parenthesis" msgstr "" -#: src/scan.l:761 +#: src/scan.l:787 #, c-format msgid "bad <start condition>: %s" msgstr "߸ < >: %s" -#: src/scan.l:774 +#: src/scan.l:800 msgid "missing quote" msgstr "οȣ " -#: src/scan.l:840 +#: src/scan.l:866 #, c-format msgid "bad character class expression: %s" msgstr "߸ : %s" -#: src/scan.l:862 +#: src/scan.l:888 msgid "bad character inside {}'s" msgstr "{} ߸ " -#: src/scan.l:868 +#: src/scan.l:894 msgid "missing }" msgstr "} ϴ" -#: src/scan.l:946 +#: src/scan.l:972 msgid "EOF encountered inside an action" msgstr " ߿ EOF ϴ" -#: src/scan.l:951 +#: src/scan.l:977 #, fuzzy msgid "EOF encountered inside pattern" msgstr " ߿ EOF ϴ" -#: src/scan.l:973 +#: src/scan.l:1010 #, c-format msgid "bad character: %s" msgstr "߸ : %s" -#: src/scan.l:1001 +#: src/scan.l:1038 #, c-format msgid "can't open %s" msgstr "%s ϴ" @@ -877,16 +899,16 @@ msgstr "̸ ι ߽ϴ" msgid "start condition %s declared twice" msgstr " %s ι ߽ϴ" -#: src/yylex.c:56 +#: src/yylex.c:57 msgid "premature EOF" msgstr "۽ EOF" -#: src/yylex.c:199 +#: src/yylex.c:200 #, c-format msgid "End Marker\n" msgstr " ǥ\n" -#: src/yylex.c:205 +#: src/yylex.c:206 #, c-format msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n" msgstr "* ̻մϴ* - tok: %d val: %d\n" @@ -1,15 +1,30 @@ -# Dutch translations for the fast parser Flex. -# Copyright (C) 2014 The Flex Project (msgids) -# This file is distributed under the same license as the flex package. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # -# Beim schwarzen Schaf... -# -# Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2012, 2014. +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: flex-2.5.38\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-01 19:54-0500\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-08 10:39-0800\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#~ # Dutch translations for the fast parser Flex. +#~ # Copyright (C) 2014 The Flex Project (msgids) +#~ # This file is distributed under the same license as the flex package. +#~ # +#~ # Beim schwarzen Schaf... +#~ # +#~ # Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2012, 2014. +#~ msgid "" +#~ msgstr "" +#~ "Project-Id-Version: flex-2.5.38\n" +#~ "Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-06 10:49-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-13 22:25+0100\n" "Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" @@ -17,6 +32,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -80,24 +96,24 @@ msgstr "" "DFA-dump:\n" "\n" -#: src/dfa.c:592 +#: src/dfa.c:587 msgid "could not create unique end-of-buffer state" msgstr "kon geen unieke toestand voor einde-van-buffer aanmaken" -#: src/dfa.c:613 +#: src/dfa.c:608 #, c-format msgid "state # %d:\n" msgstr "toestand # %d:\n" -#: src/dfa.c:773 +#: src/dfa.c:768 msgid "Could not write yynxt_tbl[][]" msgstr "Kan yynxt_tbl[][] niet schrijven" -#: src/dfa.c:1033 +#: src/dfa.c:1028 msgid "bad transition character detected in sympartition()" msgstr "onjuist transitieteken in sympartition()" -#: src/gen.c:494 +#: src/gen.c:480 msgid "" "\n" "\n" @@ -109,29 +125,29 @@ msgstr "" "Equivalentieklassen:\n" "\n" -#: src/gen.c:679 src/gen.c:708 src/gen.c:1228 +#: src/gen.c:669 src/gen.c:698 src/gen.c:1218 #, c-format msgid "state # %d accepts: [%d]\n" msgstr "toestand # %d accepteert: [%d]\n" -#: src/gen.c:1125 +#: src/gen.c:1115 #, c-format msgid "state # %d accepts: " msgstr "toestand # %d accepteert: " -#: src/gen.c:1172 +#: src/gen.c:1162 msgid "Could not write yyacclist_tbl" msgstr "Kan yyacclist_tbl niet schrijven" -#: src/gen.c:1246 +#: src/gen.c:1236 msgid "Could not write yyacc_tbl" msgstr "Kan yyacc_tbl niet schrijven" -#: src/gen.c:1261 src/gen.c:1633 src/gen.c:1656 +#: src/gen.c:1251 src/gen.c:1623 src/gen.c:1646 msgid "Could not write ecstbl" msgstr "Kan ecstbl niet schrijven" -#: src/gen.c:1281 +#: src/gen.c:1271 msgid "" "\n" "\n" @@ -141,349 +157,353 @@ msgstr "" "\n" "Meta-equivalentieklassen:\n" -#: src/gen.c:1303 +#: src/gen.c:1293 msgid "Could not write yymeta_tbl" msgstr "Kan yymeta_tbl niet schrijven" -#: src/gen.c:1362 +#: src/gen.c:1352 msgid "Could not write yybase_tbl" msgstr "Kan yybase_tbl niet schrijven" -#: src/gen.c:1394 +#: src/gen.c:1384 msgid "Could not write yydef_tbl" msgstr "Kan yydef_tbl niet schrijven" -#: src/gen.c:1432 +#: src/gen.c:1422 msgid "Could not write yynxt_tbl" msgstr "Kan yynxt_tbl niet schrijven" -#: src/gen.c:1466 +#: src/gen.c:1456 msgid "Could not write yychk_tbl" msgstr "Kan yychk_tbl niet schrijven" -#: src/gen.c:1618 src/gen.c:1647 +#: src/gen.c:1608 src/gen.c:1637 msgid "Could not write ftbl" msgstr "Kan ftbl niet schrijven" -#: src/gen.c:1624 +#: src/gen.c:1614 msgid "Could not write ssltbl" msgstr "Kan ssltbl niet schrijven" -#: src/gen.c:1675 +#: src/gen.c:1665 msgid "Could not write eoltbl" msgstr "Kan eoltbl niet schrijven" -#: src/gen.c:1732 +#: src/gen.c:1722 msgid "Could not write yynultrans_tbl" msgstr "Kan yynultrans_tbl niet schrijven" -#: src/main.c:179 +#: src/main.c:178 msgid "rule cannot be matched" msgstr "voorschrift geeft geen overeenkomsten" -#: src/main.c:184 +#: src/main.c:183 msgid "-s option given but default rule can be matched" msgstr "" "optie '-s' is gegeven, maar het standaardvoorschrift geeft overeenkomsten" -#: src/main.c:222 +#: src/main.c:221 msgid "Can't use -+ with -l option" msgstr "Optie '-+' gaat niet samen met '-l'" -#: src/main.c:225 +#: src/main.c:224 msgid "Can't use -f or -F with -l option" msgstr "Optie '-f' of '-F' gaat niet samen met '-l'" -#: src/main.c:229 +#: src/main.c:228 msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option" msgstr "Optie '--reentrant' of '--bison-bridge' gaat niet samen met '-l'" -#: src/main.c:261 +#: src/main.c:260 msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together" msgstr "Opties -Cf/-CF en -Cm gaan niet samen" -#: src/main.c:264 +#: src/main.c:263 msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible" msgstr "Opties -Cf/-CF en -I gaan niet samen" -#: src/main.c:268 +#: src/main.c:267 msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode" msgstr "Optie -Cf of -CF gaat niet samen met lex-compatibiliteitsmodus" -#: src/main.c:273 +#: src/main.c:272 msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive" msgstr "Opties -Cf en -CF sluiten elkaar uit" -#: src/main.c:277 +#: src/main.c:276 msgid "Can't use -+ with -CF option" msgstr "Optie '-+' gaat niet samen met '-CF'" -#: src/main.c:280 +#: src/main.c:279 #, c-format msgid "%array incompatible with -+ option" msgstr "Optie '-+' gaat niet samen met %array" -#: src/main.c:285 +#: src/main.c:284 msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive." msgstr "Opties '-+' en '--reentrant' sluiten elkaar uit." -#: src/main.c:288 +#: src/main.c:287 msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner." msgstr "bison bridge wordt niet ondersteund voor de C++-scanner." -#: src/main.c:343 src/main.c:427 +#: src/main.c:336 src/main.c:419 #, c-format msgid "could not create %s" msgstr "kan %s niet aanmaken" -#: src/main.c:439 +#: src/main.c:431 msgid "could not write tables header" msgstr "kan tabellenkop niet schrijven" -#: src/main.c:443 +#: src/main.c:435 #, c-format msgid "can't open skeleton file %s" msgstr "kan skeletbestand %s niet openen" -#: src/main.c:480 +#: src/main.c:450 +msgid "Prefix cannot include '[' or ']'" +msgstr "" + +#: src/main.c:474 msgid "allocation of macro definition failed" msgstr "geheugenreservering voor macrodefinitie is mislukt" -#: src/main.c:527 +#: src/main.c:521 #, c-format msgid "input error reading skeleton file %s" msgstr "invoerfout tijdens lezen van skeletbestand %s" -#: src/main.c:531 +#: src/main.c:525 #, c-format msgid "error closing skeleton file %s" msgstr "fout tijdens sluiten van skeletbestand %s" -#: src/main.c:715 +#: src/main.c:709 #, c-format msgid "error creating header file %s" msgstr "fout tijdens aanmaken van headerbestand %s" -#: src/main.c:723 +#: src/main.c:717 #, c-format msgid "error writing output file %s" msgstr "fout tijdens schrijven van uitvoerbestand %s" -#: src/main.c:727 +#: src/main.c:721 #, c-format msgid "error closing output file %s" msgstr "fout tijdens sluiten van uitvoerbestand %s" -#: src/main.c:731 +#: src/main.c:725 #, c-format msgid "error deleting output file %s" msgstr "fout tijdens verwijderen van uitvoerbestand %s" -#: src/main.c:738 +#: src/main.c:732 #, c-format msgid "No backing up.\n" msgstr "Terugstappen is niet mogelijk.\n" -#: src/main.c:742 +#: src/main.c:736 #, c-format msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n" msgstr "%d terugstappende (niet-accepterende) toestanden.\n" -#: src/main.c:746 +#: src/main.c:740 #, c-format msgid "Compressed tables always back up.\n" msgstr "Gecomprimeerde tabellen kunnen altijd terugstappen.\n" -#: src/main.c:749 +#: src/main.c:743 #, c-format msgid "error writing backup file %s" msgstr "fout tijdens schrijven van terugstapbestand %s" -#: src/main.c:753 +#: src/main.c:747 #, c-format msgid "error closing backup file %s" msgstr "fout tijdens sluiten van terugstapbestand %s" -#: src/main.c:758 +#: src/main.c:752 #, c-format msgid "%s version %s usage statistics:\n" msgstr "%s versie %s gebruiksstatistieken:\n" -#: src/main.c:761 +#: src/main.c:755 #, c-format msgid " scanner options: -" msgstr " scanneropties: -" -#: src/main.c:840 +#: src/main.c:834 #, c-format msgid " %d/%d NFA states\n" msgstr " %d/%d NFA-toestanden\n" -#: src/main.c:842 +#: src/main.c:836 #, c-format msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n" msgstr " %d/%d DFA-toestanden (%d woorden)\n" -#: src/main.c:844 +#: src/main.c:838 #, c-format msgid " %d rules\n" msgstr " %d voorschriften\n" -#: src/main.c:849 +#: src/main.c:843 #, c-format msgid " No backing up\n" msgstr " Terugstappen is niet mogelijk\n" -#: src/main.c:853 +#: src/main.c:847 #, c-format msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n" msgstr " %d terugstappende (niet-accepterende) toestanden\n" -#: src/main.c:858 +#: src/main.c:852 #, c-format msgid " Compressed tables always back-up\n" msgstr " Gecomprimeerde tabellen kunnen altijd terugstappen\n" -#: src/main.c:862 +#: src/main.c:856 #, c-format msgid " Beginning-of-line patterns used\n" msgstr " Begin-van-regel-patronen gebruikt\n" -#: src/main.c:864 +#: src/main.c:858 #, c-format msgid " %d/%d start conditions\n" msgstr " %d/%d startvoorwaarden\n" -#: src/main.c:868 +#: src/main.c:862 #, c-format msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n" msgstr " %d epsilontoestanden, %d dubbele epsilontoestanden\n" -#: src/main.c:872 +#: src/main.c:866 #, c-format msgid " no character classes\n" msgstr " geen tekenklassen\n" -#: src/main.c:876 +#: src/main.c:870 #, c-format msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n" msgstr "" " %d/%d tekenklassen hadden %d/%d opslagwoorden nodig, %d hergebruikt\n" -#: src/main.c:881 +#: src/main.c:875 #, c-format msgid " %d state/nextstate pairs created\n" msgstr " %d toestand/volgtoestand-paren aangemaakt\n" -#: src/main.c:884 +#: src/main.c:878 #, c-format msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n" msgstr " %d/%d unieke/dubbele transities\n" -#: src/main.c:889 +#: src/main.c:883 #, c-format msgid " %d table entries\n" msgstr " %d tabelitems\n" -#: src/main.c:897 +#: src/main.c:891 #, c-format msgid " %d/%d base-def entries created\n" msgstr " %d/%d base-def-items aangemaakt\n" -#: src/main.c:901 +#: src/main.c:895 #, c-format msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n" msgstr " %d/%d (piek %d) nxt-chk-items aangemaakt\n" -#: src/main.c:905 +#: src/main.c:899 #, c-format msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n" msgstr " %d/%d (piek %d) sjabloon-nxt-chk-items aangemaakt\n" -#: src/main.c:909 +#: src/main.c:903 #, c-format msgid " %d empty table entries\n" msgstr " %d lege tabelitems\n" -#: src/main.c:911 +#: src/main.c:905 #, c-format msgid " %d protos created\n" msgstr " %d prototypes aangemaakt\n" -#: src/main.c:914 +#: src/main.c:908 #, c-format msgid " %d templates created, %d uses\n" msgstr " %d sjablonen aangemaakt, %d keer gebruikt\n" -#: src/main.c:922 +#: src/main.c:916 #, c-format msgid " %d/%d equivalence classes created\n" msgstr " %d/%d equivalentieklassen aangemaakt\n" -#: src/main.c:930 +#: src/main.c:924 #, c-format msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n" msgstr " %d/%d meta-equivalentieklassen aangemaakt\n" -#: src/main.c:936 +#: src/main.c:930 #, c-format msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n" msgstr " %d (%d bewaarde) hash-botsingen, %d DFA's gelijk\n" -#: src/main.c:938 +#: src/main.c:932 #, c-format msgid " %d sets of reallocations needed\n" msgstr " %d sets van herallocaties waren nodig\n" -#: src/main.c:940 +#: src/main.c:934 #, c-format msgid " %d total table entries needed\n" msgstr " in totaal %d tabelitems nodig\n" -#: src/main.c:1015 +#: src/main.c:1008 #, c-format msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n" msgstr "*Interne fout*: ongeldige flexopts.\n" -#: src/main.c:1025 +#: src/main.c:1018 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Typ '%s --help' voor meer informatie.\n" -#: src/main.c:1082 +#: src/main.c:1075 #, c-format msgid "unknown -C option '%c'" msgstr "onbekende -C-optie '%c'" -#: src/main.c:1211 +#: src/main.c:1204 #, c-format msgid "%s %s\n" msgstr "%s %s\n" -#: src/main.c:1487 +#: src/main.c:1476 msgid "fatal parse error" msgstr "fatale ontledingsfout" -#: src/main.c:1519 +#: src/main.c:1508 #, c-format msgid "could not create backing-up info file %s" msgstr "kon terugstapbestand %s niet aanmaken" -#: src/main.c:1540 +#: src/main.c:1529 #, c-format msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n" msgstr "" "de AT&T-lexcompatibiliteitsoptie '-l' betekent een grote " "prestatievermindering\n" -#: src/main.c:1543 +#: src/main.c:1532 #, c-format msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n" msgstr "" " en zou de eigenlijke bron kunnen zijn van andere gemelde " "prestatieverminderingen\n" -#: src/main.c:1549 +#: src/main.c:1538 #, c-format msgid "" "%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match " @@ -492,54 +512,54 @@ msgstr "" "de %%optie yylineno betekent een prestatievermindering, maar ALLEEN voor " "voorschriften die met het regeleindeteken overeen kunnen komen\n" -#: src/main.c:1556 +#: src/main.c:1545 #, c-format msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n" msgstr "optie '-I' (interactief) betekent een kleine prestatievermindering\n" -#: src/main.c:1561 +#: src/main.c:1550 #, c-format msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n" msgstr "yymore() betekent een kleine prestatievermindering\n" -#: src/main.c:1567 +#: src/main.c:1556 #, c-format msgid "REJECT entails a large performance penalty\n" msgstr "REJECT betekent een grote prestatievermindering\n" -#: src/main.c:1572 +#: src/main.c:1561 #, c-format msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n" msgstr "" "Voorschriften met variabele nakomende context betekenen een grote " "prestatievermindering\n" -#: src/main.c:1584 +#: src/main.c:1573 msgid "REJECT cannot be used with -f or -F" msgstr "REJECT gaat niet samen met -f of -F" -#: src/main.c:1587 +#: src/main.c:1576 #, c-format msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT" msgstr "%optie yylineno gaat niet samen met REJECT" -#: src/main.c:1590 +#: src/main.c:1579 msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F" msgstr "" "voorschriften met variabele nakomende context gaan niet samen met '-f' of '-" "F'" -#: src/main.c:1718 +#: src/main.c:1704 #, c-format msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners" msgstr "%optie yyclass heeft alleen betekenis voor C++-scanners" -#: src/main.c:1805 +#: src/main.c:1791 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n" msgstr "Gebruik: %s [OPTIE...] [BESTAND...]\n" -#: src/main.c:1808 +#: src/main.c:1794 #, fuzzy, c-format msgid "" "Generates programs that perform pattern-matching on text.\n" @@ -594,8 +614,6 @@ msgid "" " --bison-bridge scanner for bison pure parser.\n" " --bison-locations include yylloc support.\n" " --stdinit initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n" -" --noansi-definitions old-style function definitions\n" -" --noansi-prototypes empty parameter list in prototypes\n" " --nounistd do not include <unistd.h>\n" " --noFUNCTION do not generate a particular FUNCTION\n" "\n" @@ -673,48 +691,48 @@ msgstr "" " -h, --help deze hulptekst tonen\n" " -V, --version de versie van %s tonen\n" -#: src/misc.c:65 +#: src/misc.c:64 msgid "allocation of sko_stack failed" msgstr "geheugenreservering voor 'sko_stack' is mislukt" -#: src/misc.c:101 src/misc.c:128 +#: src/misc.c:100 #, c-format msgid "name \"%s\" ridiculously long" msgstr "naam is belachelijk lang: \"%s\"" -#: src/misc.c:175 +#: src/misc.c:155 msgid "memory allocation failed in allocate_array()" msgstr "geheugenreservering is mislukt in allocate_array()" -#: src/misc.c:225 +#: src/misc.c:205 #, c-format msgid "bad character '%s' detected in check_char()" msgstr "onjuist teken '%s' in check_char()" -#: src/misc.c:230 +#: src/misc.c:210 #, c-format msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s" msgstr "scanner heeft de optie '-8' nodig om teken %s te kunnen gebruiken" -#: src/misc.c:249 +#: src/misc.c:229 #, fuzzy msgid "memory allocation failure in xstrdup()" msgstr "geheugenreservering is mislukt in allocate_array()" -#: src/misc.c:323 +#: src/misc.c:303 #, c-format msgid "%s: fatal internal error, %s\n" msgstr "%s: **fatale interne programmafout**, %s\n" -#: src/misc.c:712 +#: src/misc.c:671 msgid "attempt to increase array size failed" msgstr "vergroting van array is mislukt" -#: src/misc.c:839 +#: src/misc.c:795 msgid "bad line in skeleton file" msgstr "onjuiste regel in skeletbestand" -#: src/misc.c:889 +#: src/misc.c:845 msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()" msgstr "geheugenreservering is mislukt in yy_flex_xmalloc()" @@ -748,20 +766,20 @@ msgstr "lege machine in dupmachine()" msgid "Variable trailing context rule at line %d\n" msgstr "Voorschrift met variabele nakomende context op regel %d\n" -#: src/nfa.c:356 +#: src/nfa.c:357 msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()" msgstr "onjuist toestandstype in mark_beginning_as_normal()" -#: src/nfa.c:594 +#: src/nfa.c:595 #, c-format msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)" msgstr "invoervoorschriften zijn te ingewikkeld (>= %d NFA-toestanden)" -#: src/nfa.c:672 +#: src/nfa.c:673 msgid "found too many transitions in mkxtion()" msgstr "te veel transities gevonden in mkxtion()" -#: src/nfa.c:698 +#: src/nfa.c:699 #, c-format msgid "too many rules (> %d)!" msgstr "te veel voorschriften (> %d)!" @@ -770,134 +788,138 @@ msgstr "te veel voorschriften (> %d)!" msgid "unknown error processing section 1" msgstr "onbekende fout tijdens verwerken van sectie 1" -#: src/parse.y:184 src/parse.y:351 +#: src/parse.y:184 src/parse.y:353 msgid "bad start condition list" msgstr "onjuiste lijst van startvoorwaarden" -#: src/parse.y:315 +#: src/parse.y:204 +msgid "Prefix must not contain [ or ]" +msgstr "" + +#: src/parse.y:317 msgid "unrecognized rule" msgstr "onbekend voorschrift" -#: src/parse.y:434 src/parse.y:447 src/parse.y:516 +#: src/parse.y:436 src/parse.y:449 src/parse.y:518 msgid "trailing context used twice" msgstr "nakomende context twee keer gebruikt" -#: src/parse.y:552 src/parse.y:562 src/parse.y:635 src/parse.y:645 +#: src/parse.y:554 src/parse.y:564 src/parse.y:637 src/parse.y:647 msgid "bad iteration values" msgstr "onjuiste iteratiewaarden" -#: src/parse.y:580 src/parse.y:598 src/parse.y:663 src/parse.y:681 +#: src/parse.y:582 src/parse.y:600 src/parse.y:665 src/parse.y:683 msgid "iteration value must be positive" msgstr "iteratiewaarde moet positief zijn" -#: src/parse.y:804 src/parse.y:814 +#: src/parse.y:806 src/parse.y:816 #, c-format msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner" msgstr "" "het tekenbereik [%c-%c] is niet eenduidig in een hoofdletterongevoelige " "scanner" -#: src/parse.y:819 +#: src/parse.y:821 msgid "negative range in character class" msgstr "negatief bereik in tekenklasse" -#: src/parse.y:916 +#: src/parse.y:918 msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner" msgstr "[:^lower:] is niet eenduidig in een hoofdletterongevoelige scanner" -#: src/parse.y:922 +#: src/parse.y:924 msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner" msgstr "[:^upper:] is niet eenduidig in een hoofdletterongevoelige scanner" -#: src/scan.l:75 src/scan.l:618 src/scan.l:676 +#: src/scan.l:82 src/scan.l:644 src/scan.l:702 msgid "Input line too long\n" msgstr "Invoerregel is te lang\n" -#: src/scan.l:161 +#: src/scan.l:183 #, c-format msgid "malformed '%top' directive" msgstr "verkeerde opbouw van '%top'-commando" -#: src/scan.l:183 +#: src/scan.l:205 #, no-c-format msgid "unrecognized '%' directive" msgstr "onbekend '%'-commando" -#: src/scan.l:192 +#: src/scan.l:214 msgid "Definition name too long\n" msgstr "Definitienaam is te lang\n" -#: src/scan.l:284 +#: src/scan.l:309 msgid "Unmatched '{'" msgstr "Ongepaarde '{'" -#: src/scan.l:300 +#: src/scan.l:325 #, c-format msgid "Definition value for {%s} too long\n" msgstr "Definitiewaarde voor {%s} is te lang\n" -#: src/scan.l:317 +#: src/scan.l:342 msgid "incomplete name definition" msgstr "onvolledige naamsdefinitie" -#: src/scan.l:444 +#: src/scan.l:467 msgid "Option line too long\n" msgstr "Optiesregel is te lang\n" -#: src/scan.l:452 +#: src/scan.l:475 #, c-format msgid "unrecognized %%option: %s" msgstr "onbekende %%option: %s" -#: src/scan.l:633 src/scan.l:806 +#: src/scan.l:659 src/scan.l:832 msgid "bad character class" msgstr "onjuiste tekenklasse" -#: src/scan.l:683 +#: src/scan.l:709 #, c-format msgid "undefined definition {%s}" msgstr "ongedefinieerde definitie {%s}" -#: src/scan.l:746 +#: src/scan.l:772 msgid "unbalanced parenthesis" msgstr "" -#: src/scan.l:761 +#: src/scan.l:787 #, c-format msgid "bad <start condition>: %s" msgstr "onjuiste <startvoorwaarde>: %s" -#: src/scan.l:774 +#: src/scan.l:800 msgid "missing quote" msgstr "ontbrekend aanhalingsteken" -#: src/scan.l:840 +#: src/scan.l:866 #, c-format msgid "bad character class expression: %s" msgstr "onjuiste expressie '%s' in tekenklasse" -#: src/scan.l:862 +#: src/scan.l:888 msgid "bad character inside {}'s" msgstr "onjuist teken tussen {}'s" -#: src/scan.l:868 +#: src/scan.l:894 msgid "missing }" msgstr "ontbrekende }" -#: src/scan.l:946 +#: src/scan.l:972 msgid "EOF encountered inside an action" msgstr "EOF werd bereikt tijdens een actie" -#: src/scan.l:951 +#: src/scan.l:977 msgid "EOF encountered inside pattern" msgstr "EOF werd bereikt binnen een patroon" -#: src/scan.l:973 +#: src/scan.l:1010 #, c-format msgid "bad character: %s" msgstr "onjuist teken: %s" -#: src/scan.l:1001 +#: src/scan.l:1038 #, c-format msgid "can't open %s" msgstr "kan %s niet openen" @@ -945,16 +967,16 @@ msgstr "naam is twee keer gedefinieerd" msgid "start condition %s declared twice" msgstr "startvoorwaarde %s is twee keer vermeld" -#: src/yylex.c:56 +#: src/yylex.c:57 msgid "premature EOF" msgstr "voortijdig einde van bestand" -#: src/yylex.c:199 +#: src/yylex.c:200 #, c-format msgid "End Marker\n" msgstr "Eindmarkering\n" -#: src/yylex.c:205 +#: src/yylex.c:206 #, c-format msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n" msgstr "*Iets Raars* - token: %d waarde:%d\n" @@ -1,13 +1,28 @@ -# Polish translation for flex. -# Copyright (C) 2007, 2012 The Flex Project (msgids) -# This file is distributed under the same license as the flex package. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # -# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2003-2012. +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: flex 2.5.36\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-01 19:54-0500\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-08 10:42-0800\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#~ # Polish translation for flex. +#~ # Copyright (C) 2007, 2012 The Flex Project (msgids) +#~ # This file is distributed under the same license as the flex package. +#~ # +#~ # Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2003-2012. +#~ msgid "" +#~ msgstr "" +#~ "Project-Id-Version: flex 2.5.36\n" +#~ "Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-06 10:49-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-02 18:15+0200\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -15,6 +30,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" #: src/buf.c:79 msgid "Allocation of buffer to print string failed" @@ -76,24 +92,24 @@ msgstr "" "Zrzut DFA:\n" "\n" -#: src/dfa.c:592 +#: src/dfa.c:587 msgid "could not create unique end-of-buffer state" msgstr "nie mona utworzy unikalnego stanu koca bufora" -#: src/dfa.c:613 +#: src/dfa.c:608 #, c-format msgid "state # %d:\n" msgstr "stan # %d:\n" -#: src/dfa.c:773 +#: src/dfa.c:768 msgid "Could not write yynxt_tbl[][]" msgstr "Nie mona zapisa yynxt_tbl[][]" -#: src/dfa.c:1033 +#: src/dfa.c:1028 msgid "bad transition character detected in sympartition()" msgstr "wykryto bdny znak przejcia w sympartition()" -#: src/gen.c:494 +#: src/gen.c:480 msgid "" "\n" "\n" @@ -105,29 +121,29 @@ msgstr "" "Klasy rwnowanoci:\n" "\n" -#: src/gen.c:679 src/gen.c:708 src/gen.c:1228 +#: src/gen.c:669 src/gen.c:698 src/gen.c:1218 #, c-format msgid "state # %d accepts: [%d]\n" msgstr "stan # %d akceptuje: [%d]\n" -#: src/gen.c:1125 +#: src/gen.c:1115 #, c-format msgid "state # %d accepts: " msgstr "stan # %d akceptuje: " -#: src/gen.c:1172 +#: src/gen.c:1162 msgid "Could not write yyacclist_tbl" msgstr "Nie mona zapisa yyacclist_tbl" -#: src/gen.c:1246 +#: src/gen.c:1236 msgid "Could not write yyacc_tbl" msgstr "Nie mona zapisa yyacc_tbl" -#: src/gen.c:1261 src/gen.c:1633 src/gen.c:1656 +#: src/gen.c:1251 src/gen.c:1623 src/gen.c:1646 msgid "Could not write ecstbl" msgstr "Nie mona zapisa ecstbl" -#: src/gen.c:1281 +#: src/gen.c:1271 msgid "" "\n" "\n" @@ -137,344 +153,348 @@ msgstr "" "\n" "Klasy meta-rwnowanoci:\n" -#: src/gen.c:1303 +#: src/gen.c:1293 msgid "Could not write yymeta_tbl" msgstr "Nie mona zapisa yymeta_tbl" -#: src/gen.c:1362 +#: src/gen.c:1352 msgid "Could not write yybase_tbl" msgstr "Nie mona zapisa yybase_tbl" -#: src/gen.c:1394 +#: src/gen.c:1384 msgid "Could not write yydef_tbl" msgstr "Nie mona zapisa yydef_tbl" -#: src/gen.c:1432 +#: src/gen.c:1422 msgid "Could not write yynxt_tbl" msgstr "Nie mona zapisa yynxt_tbl" -#: src/gen.c:1466 +#: src/gen.c:1456 msgid "Could not write yychk_tbl" msgstr "Nie mona zapisa yychk_tbl" -#: src/gen.c:1618 src/gen.c:1647 +#: src/gen.c:1608 src/gen.c:1637 msgid "Could not write ftbl" msgstr "Nie mona zapisa ftbl" -#: src/gen.c:1624 +#: src/gen.c:1614 msgid "Could not write ssltbl" msgstr "Nie mona zapisa ssltbl" -#: src/gen.c:1675 +#: src/gen.c:1665 msgid "Could not write eoltbl" msgstr "Nie mona zapisa eoltbl" -#: src/gen.c:1732 +#: src/gen.c:1722 msgid "Could not write yynultrans_tbl" msgstr "Nie mona zapisa yynultrans_tbl" -#: src/main.c:179 +#: src/main.c:178 msgid "rule cannot be matched" msgstr "nie mona dopasowa reguy" -#: src/main.c:184 +#: src/main.c:183 msgid "-s option given but default rule can be matched" msgstr "podano opcj -s, ale domylna regua moe by dopasowana" -#: src/main.c:222 +#: src/main.c:221 msgid "Can't use -+ with -l option" msgstr "Nie mona uy -+ z opcj -l" -#: src/main.c:225 +#: src/main.c:224 msgid "Can't use -f or -F with -l option" msgstr "Nie mona uy -f ani -F z opcj -l" -#: src/main.c:229 +#: src/main.c:228 msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option" msgstr "Nie mona uy --reentrant ani --bison-bridge z opcj -l" -#: src/main.c:261 +#: src/main.c:260 msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together" msgstr "-Cf/-CF i -Cm razem nie maj sensu" -#: src/main.c:264 +#: src/main.c:263 msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible" msgstr "-Cf/-CF i -I s niekompatybilne" -#: src/main.c:268 +#: src/main.c:267 msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode" msgstr "-Cf/-CF s niekompatybilne z trybem kompatybilnoci z leksem" -#: src/main.c:273 +#: src/main.c:272 msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive" msgstr "-Cf i -CF wykluczaj si wzajemnie" -#: src/main.c:277 +#: src/main.c:276 msgid "Can't use -+ with -CF option" msgstr "Nie mona uy -+ z opcj -CF" -#: src/main.c:280 +#: src/main.c:279 #, c-format msgid "%array incompatible with -+ option" msgstr "%array jest niekompatybilne z opcj -+" -#: src/main.c:285 +#: src/main.c:284 msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive." msgstr "Opcje -+ i --reentrant wykluczaj si wzajemnie." -#: src/main.c:288 +#: src/main.c:287 msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner." msgstr "pomost dla bisona nie jest obsugiwany dla skanera C++." -#: src/main.c:343 src/main.c:427 +#: src/main.c:336 src/main.c:419 #, c-format msgid "could not create %s" msgstr "nie mona utworzy %s" -#: src/main.c:439 +#: src/main.c:431 msgid "could not write tables header" msgstr "nie mona zapisa nagwka tablic" -#: src/main.c:443 +#: src/main.c:435 #, c-format msgid "can't open skeleton file %s" msgstr "nie mona otworzy pliku szablonu %s" -#: src/main.c:480 +#: src/main.c:450 +msgid "Prefix cannot include '[' or ']'" +msgstr "" + +#: src/main.c:474 msgid "allocation of macro definition failed" msgstr "przydzielenie pamici dla definicji makra nie powiodo si" -#: src/main.c:527 +#: src/main.c:521 #, c-format msgid "input error reading skeleton file %s" msgstr "bd wejcia podczas odczytu pliku szablonu %s" -#: src/main.c:531 +#: src/main.c:525 #, c-format msgid "error closing skeleton file %s" msgstr "bd podczas zamykania pliku szablonu %s" -#: src/main.c:715 +#: src/main.c:709 #, c-format msgid "error creating header file %s" msgstr "bd podczas tworzenia pliku nagwkowego %s" -#: src/main.c:723 +#: src/main.c:717 #, c-format msgid "error writing output file %s" msgstr "bd podczas zapisu pliku wyjciowego %s" -#: src/main.c:727 +#: src/main.c:721 #, c-format msgid "error closing output file %s" msgstr "bd podczas zamykania pliku wyjciowego %s" -#: src/main.c:731 +#: src/main.c:725 #, c-format msgid "error deleting output file %s" msgstr "bd podczas usuwania pliku wyjciowego %s" -#: src/main.c:738 +#: src/main.c:732 #, c-format msgid "No backing up.\n" msgstr "Bez zapamitywania.\n" -#: src/main.c:742 +#: src/main.c:736 #, c-format msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n" msgstr "%d zapamitywanych stanw (nie akceptujcych).\n" -#: src/main.c:746 +#: src/main.c:740 #, c-format msgid "Compressed tables always back up.\n" msgstr "Skompresowane tablice zawsze zapamituj.\n" -#: src/main.c:749 +#: src/main.c:743 #, c-format msgid "error writing backup file %s" msgstr "bd podczas zapisu pliku raportu z zapamitywania %s" -#: src/main.c:753 +#: src/main.c:747 #, c-format msgid "error closing backup file %s" msgstr "bd podczas zamykania pliku raportu z zapamitywania %s" -#: src/main.c:758 +#: src/main.c:752 #, c-format msgid "%s version %s usage statistics:\n" msgstr "%s w wersji %s - statystyka uycia:\n" -#: src/main.c:761 +#: src/main.c:755 #, c-format msgid " scanner options: -" msgstr " opcje skanera: -" -#: src/main.c:840 +#: src/main.c:834 #, c-format msgid " %d/%d NFA states\n" msgstr " %d/%d stanw NFA\n" -#: src/main.c:842 +#: src/main.c:836 #, c-format msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n" msgstr " %d/%d stanw DFA (%d sw)\n" -#: src/main.c:844 +#: src/main.c:838 #, c-format msgid " %d rules\n" msgstr " %d regu\n" -#: src/main.c:849 +#: src/main.c:843 #, c-format msgid " No backing up\n" msgstr " Bez zapamitywania\n" -#: src/main.c:853 +#: src/main.c:847 #, c-format msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n" msgstr " %d zapamitywanych stanw (nie akceptujcych)\n" -#: src/main.c:858 +#: src/main.c:852 #, c-format msgid " Compressed tables always back-up\n" msgstr " Skompresowane tablice zawsze zapamituj\n" -#: src/main.c:862 +#: src/main.c:856 #, c-format msgid " Beginning-of-line patterns used\n" msgstr " Uytych wzorcw pocztek-linii\n" -#: src/main.c:864 +#: src/main.c:858 #, c-format msgid " %d/%d start conditions\n" msgstr " %d/%d warunkw pocztkowych\n" -#: src/main.c:868 +#: src/main.c:862 #, c-format msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n" msgstr " %d stanw epsilonowych, %d stanw podwjnie epsilonowych\n" -#: src/main.c:872 +#: src/main.c:866 #, c-format msgid " no character classes\n" msgstr " bez klas znakw\n" -#: src/main.c:876 +#: src/main.c:870 #, c-format msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n" msgstr "" " %d/%d klas znakw potrzebuje %d/%d sw pamici, %d ponownie uytych\n" -#: src/main.c:881 +#: src/main.c:875 #, c-format msgid " %d state/nextstate pairs created\n" msgstr " %d utworzonych par stan/nastpny-stan\n" -#: src/main.c:884 +#: src/main.c:878 #, c-format msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n" msgstr " %d/%d przej unikalny/duplikat\n" -#: src/main.c:889 +#: src/main.c:883 #, c-format msgid " %d table entries\n" msgstr " %d elementw tablicy\n" -#: src/main.c:897 +#: src/main.c:891 #, c-format msgid " %d/%d base-def entries created\n" msgstr " %d/%d utworzonych elementw base-def\n" -#: src/main.c:901 +#: src/main.c:895 #, c-format msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n" msgstr " %d/%d (maksymalnie %d) utworzonych elementw nxt-chk\n" -#: src/main.c:905 +#: src/main.c:899 #, c-format msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n" msgstr " %d/%d (maksymalnie %d) utworzonych szablonowych elementw nxt-chk\n" -#: src/main.c:909 +#: src/main.c:903 #, c-format msgid " %d empty table entries\n" msgstr " %d pustych elementw tablicy\n" -#: src/main.c:911 +#: src/main.c:905 #, c-format msgid " %d protos created\n" msgstr " %d utworzonych prototypw\n" -#: src/main.c:914 +#: src/main.c:908 #, c-format msgid " %d templates created, %d uses\n" msgstr " %d utworzonych szablonw, %d uy\n" -#: src/main.c:922 +#: src/main.c:916 #, c-format msgid " %d/%d equivalence classes created\n" msgstr " %d/%d utworzonych klas rwnowanoci\n" -#: src/main.c:930 +#: src/main.c:924 #, c-format msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n" msgstr " %d/%d utworzonych klas meta-rwnowanoci\n" -#: src/main.c:936 +#: src/main.c:930 #, c-format msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n" msgstr " %d (%d zachowanych) kolizji haszy, %d jednakowych DFA\n" -#: src/main.c:938 +#: src/main.c:932 #, c-format msgid " %d sets of reallocations needed\n" msgstr " %d potrzebnych zbiorw realokacji\n" -#: src/main.c:940 +#: src/main.c:934 #, c-format msgid " %d total table entries needed\n" msgstr " %d potrzebnych ogem elementw tablicy\n" -#: src/main.c:1015 +#: src/main.c:1008 #, c-format msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n" msgstr "Bd wewntrzny. le sformuowane flexopts.\n" -#: src/main.c:1025 +#: src/main.c:1018 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "`%s --help' poda wicej informacji.\n" -#: src/main.c:1082 +#: src/main.c:1075 #, c-format msgid "unknown -C option '%c'" msgstr "nieznana opcja -C '%c'" -#: src/main.c:1211 +#: src/main.c:1204 #, c-format msgid "%s %s\n" msgstr "%s %s\n" -#: src/main.c:1487 +#: src/main.c:1476 msgid "fatal parse error" msgstr "krytyczny bd analizy skadni" -#: src/main.c:1519 +#: src/main.c:1508 #, c-format msgid "could not create backing-up info file %s" msgstr "nie mona utworzy pliku informacji o zapamitywaniu %s" -#: src/main.c:1540 +#: src/main.c:1529 #, c-format msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n" msgstr "opcja -l zgodnoci z leksem AT&T powoduje du strat wydajnoci\n" -#: src/main.c:1543 +#: src/main.c:1532 #, c-format msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n" msgstr " i moe by przyczyn innych zgaszanych strat wydajnoci\n" -#: src/main.c:1549 +#: src/main.c:1538 #, c-format msgid "" "%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match " @@ -483,51 +503,51 @@ msgstr "" "%%option yylineno powoduje straty wydajnoci TYLKO dla regu dopasowujcych " "znak koca linii\n" -#: src/main.c:1556 +#: src/main.c:1545 #, c-format msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n" msgstr "-I (interaktywny) powoduje ma strat wydajnoci\n" -#: src/main.c:1561 +#: src/main.c:1550 #, c-format msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n" msgstr "yymore() powoduje ma strat wydajnoci\n" -#: src/main.c:1567 +#: src/main.c:1556 #, c-format msgid "REJECT entails a large performance penalty\n" msgstr "REJECT powoduje du strat wydajnoci\n" -#: src/main.c:1572 +#: src/main.c:1561 #, c-format msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n" msgstr "" "Reguy ze zmiennym kocowym kontekstem powoduj du strat wydajnoci\n" -#: src/main.c:1584 +#: src/main.c:1573 msgid "REJECT cannot be used with -f or -F" msgstr "REJECT nie moe by uyte z -f ani -F" -#: src/main.c:1587 +#: src/main.c:1576 #, c-format msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT" msgstr "%option yylineno nie moe by uyte z REJECT" -#: src/main.c:1590 +#: src/main.c:1579 msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F" msgstr "reguy ze zmiennym kocowym kontekstem nie mog by uyte z -f ani -F" -#: src/main.c:1718 +#: src/main.c:1704 #, c-format msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners" msgstr "%option yyclass ma znaczenie tylko dla skanerw C++" -#: src/main.c:1805 +#: src/main.c:1791 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n" msgstr "Skadnia: %s [OPCJE] [PLIK]...\n" -#: src/main.c:1808 +#: src/main.c:1794 #, fuzzy, c-format msgid "" "Generates programs that perform pattern-matching on text.\n" @@ -582,8 +602,6 @@ msgid "" " --bison-bridge scanner for bison pure parser.\n" " --bison-locations include yylloc support.\n" " --stdinit initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n" -" --noansi-definitions old-style function definitions\n" -" --noansi-prototypes empty parameter list in prototypes\n" " --nounistd do not include <unistd.h>\n" " --noFUNCTION do not generate a particular FUNCTION\n" "\n" @@ -663,48 +681,48 @@ msgstr "" " -h, --help wywietlenie tego pomocnego opisu\n" " -V, --version podanie wersji programu %s\n" -#: src/misc.c:65 +#: src/misc.c:64 msgid "allocation of sko_stack failed" msgstr "przydzielenie sko_stack nie powiodo si" -#: src/misc.c:101 src/misc.c:128 +#: src/misc.c:100 #, c-format msgid "name \"%s\" ridiculously long" msgstr "nazwa \"%s\" jest miesznie duga" -#: src/misc.c:175 +#: src/misc.c:155 msgid "memory allocation failed in allocate_array()" msgstr "nie udao si przydzieli pamici w allocate_array()" -#: src/misc.c:225 +#: src/misc.c:205 #, c-format msgid "bad character '%s' detected in check_char()" msgstr "bdny znak '%s' usunity w check_char()" -#: src/misc.c:230 +#: src/misc.c:210 #, c-format msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s" msgstr "skaner wymaga flagi -8 aby uy znaku %s" -#: src/misc.c:249 +#: src/misc.c:229 #, fuzzy msgid "memory allocation failure in xstrdup()" msgstr "nie udao si przydzieli pamici w allocate_array()" -#: src/misc.c:323 +#: src/misc.c:303 #, c-format msgid "%s: fatal internal error, %s\n" msgstr "%s: krytyczny bd wewntrzny: %s\n" -#: src/misc.c:712 +#: src/misc.c:671 msgid "attempt to increase array size failed" msgstr "prba zwikszenia rozmiaru tablicy nie powioda si" -#: src/misc.c:839 +#: src/misc.c:795 msgid "bad line in skeleton file" msgstr "bdna linia w pliku szablonu" -#: src/misc.c:889 +#: src/misc.c:845 msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()" msgstr "nie udao si przydzieli pamici w yy_flex_xmalloc()" @@ -738,20 +756,20 @@ msgstr "pusty automat w dupmachine()" msgid "Variable trailing context rule at line %d\n" msgstr "Regua ze zmiennym kocowym kontekstem w linii %d\n" -#: src/nfa.c:356 +#: src/nfa.c:357 msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()" msgstr "bdny typ stanu w mark_beginning_as_normal()" -#: src/nfa.c:594 +#: src/nfa.c:595 #, c-format msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)" msgstr "reguy wejciowe s zbyt skomplikowane (>= %d stanw NFA)" -#: src/nfa.c:672 +#: src/nfa.c:673 msgid "found too many transitions in mkxtion()" msgstr "znaleziono zbyt duo przej w mkxtion()" -#: src/nfa.c:698 +#: src/nfa.c:699 #, c-format msgid "too many rules (> %d)!" msgstr "zbyt duo regu (> %d)!" @@ -760,138 +778,142 @@ msgstr "zbyt duo regu (> %d)!" msgid "unknown error processing section 1" msgstr "nieznany bd podczas przetwarzania sekcji 1" -#: src/parse.y:184 src/parse.y:351 +#: src/parse.y:184 src/parse.y:353 msgid "bad start condition list" msgstr "bdna lista warunkw pocztkowych" -#: src/parse.y:315 +#: src/parse.y:204 +msgid "Prefix must not contain [ or ]" +msgstr "" + +#: src/parse.y:317 msgid "unrecognized rule" msgstr "nierozpoznana regua" -#: src/parse.y:434 src/parse.y:447 src/parse.y:516 +#: src/parse.y:436 src/parse.y:449 src/parse.y:518 msgid "trailing context used twice" msgstr "kocowy kontekst uyty dwukrotnie" -#: src/parse.y:552 src/parse.y:562 src/parse.y:635 src/parse.y:645 +#: src/parse.y:554 src/parse.y:564 src/parse.y:637 src/parse.y:647 msgid "bad iteration values" msgstr "bdne wartoci iteracji" -#: src/parse.y:580 src/parse.y:598 src/parse.y:663 src/parse.y:681 +#: src/parse.y:582 src/parse.y:600 src/parse.y:665 src/parse.y:683 msgid "iteration value must be positive" msgstr "warto iteracji musi by dodatnia" -#: src/parse.y:804 src/parse.y:814 +#: src/parse.y:806 src/parse.y:816 #, c-format msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner" msgstr "" "przedzia znakw [%c-%c] jest niejednoznaczny w skanerze ignorujcym " "wielko liter" -#: src/parse.y:819 +#: src/parse.y:821 msgid "negative range in character class" msgstr "ujemny przedzia w klasie znakw" -#: src/parse.y:916 +#: src/parse.y:918 msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner" msgstr "" "[:^lower:] jest niejednoznaczne w przypadku skanera ignorujcego wielko " "liter" -#: src/parse.y:922 +#: src/parse.y:924 msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner" msgstr "" "[:^upper:] jest niejednoznaczne w przypadku skanera ignorujcego wielko " "liter" -#: src/scan.l:75 src/scan.l:618 src/scan.l:676 +#: src/scan.l:82 src/scan.l:644 src/scan.l:702 msgid "Input line too long\n" msgstr "Linia wejciowa zbyt duga\n" -#: src/scan.l:161 +#: src/scan.l:183 #, c-format msgid "malformed '%top' directive" msgstr "le sformuowana dyrektywa '%top'" -#: src/scan.l:183 +#: src/scan.l:205 #, no-c-format msgid "unrecognized '%' directive" msgstr "nierozpoznana dyrektywa '%'" -#: src/scan.l:192 +#: src/scan.l:214 msgid "Definition name too long\n" msgstr "Nazwa definizji zbyt duga\n" -#: src/scan.l:284 +#: src/scan.l:309 msgid "Unmatched '{'" msgstr "Niesparowany '{'" -#: src/scan.l:300 +#: src/scan.l:325 #, c-format msgid "Definition value for {%s} too long\n" msgstr "Definicja wartoci dla {%s} zbyt duga\n" -#: src/scan.l:317 +#: src/scan.l:342 msgid "incomplete name definition" msgstr "niekompletna definicja nazwy" -#: src/scan.l:444 +#: src/scan.l:467 msgid "Option line too long\n" msgstr "Linia opcji zbyt duga\n" -#: src/scan.l:452 +#: src/scan.l:475 #, c-format msgid "unrecognized %%option: %s" msgstr "nierozpoznane %%option: %s" -#: src/scan.l:633 src/scan.l:806 +#: src/scan.l:659 src/scan.l:832 msgid "bad character class" msgstr "bdna klasa znakw" -#: src/scan.l:683 +#: src/scan.l:709 #, c-format msgid "undefined definition {%s}" msgstr "niezdefiniowana definicja {%s}" -#: src/scan.l:746 +#: src/scan.l:772 msgid "unbalanced parenthesis" msgstr "" -#: src/scan.l:761 +#: src/scan.l:787 #, c-format msgid "bad <start condition>: %s" msgstr "bdny <warunek pocztkowy>: %s" -#: src/scan.l:774 +#: src/scan.l:800 msgid "missing quote" msgstr "brak cudzysowu" -#: src/scan.l:840 +#: src/scan.l:866 #, c-format msgid "bad character class expression: %s" msgstr "bdne wyraenie klasy znakw: %s" -#: src/scan.l:862 +#: src/scan.l:888 msgid "bad character inside {}'s" msgstr "bdny znak wewntrz {}" -#: src/scan.l:868 +#: src/scan.l:894 msgid "missing }" msgstr "brak }" -#: src/scan.l:946 +#: src/scan.l:972 msgid "EOF encountered inside an action" msgstr "EOF napotkany wewntrz akcji" -#: src/scan.l:951 +#: src/scan.l:977 msgid "EOF encountered inside pattern" msgstr "EOF napotkany wewntrz wzorca" -#: src/scan.l:973 +#: src/scan.l:1010 #, c-format msgid "bad character: %s" msgstr "bdny znak: %s" -#: src/scan.l:1001 +#: src/scan.l:1038 #, c-format msgid "can't open %s" msgstr "nie mona otworzy %s" @@ -939,16 +961,16 @@ msgstr "nazwa zdefiniowana dwukrotnie" msgid "start condition %s declared twice" msgstr "warunek pocztkowy %s zadeklarowany dwukrotnie" -#: src/yylex.c:56 +#: src/yylex.c:57 msgid "premature EOF" msgstr "przedwczesny EOF" -#: src/yylex.c:199 +#: src/yylex.c:200 #, c-format msgid "End Marker\n" msgstr "Znacznik koca\n" -#: src/yylex.c:205 +#: src/yylex.c:206 #, c-format msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n" msgstr "*Co dziwnego* - tok: %d val: %d\n" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 3abdb39..089e950 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -1,14 +1,29 @@ -# Translation to Brazilian Portuguese of flex. -# Copyright (C) 2013 The Flex Project (msgids) -# This file is distributed under the same license as the flex package. -# Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>, 2003, 2004. -# Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>, 2013. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: flex 2.5.37\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-01 19:54-0500\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-08 10:44-0800\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#~ # Translation to Brazilian Portuguese of flex. +#~ # Copyright (C) 2013 The Flex Project (msgids) +#~ # This file is distributed under the same license as the flex package. +#~ # Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>, 2003, 2004. +#~ # Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>, 2013. +#~ # +#~ msgid "" +#~ msgstr "" +#~ "Project-Id-Version: flex 2.5.37\n" +#~ "Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-06 10:49-0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-27 08:09-0300\n" "Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge." @@ -17,6 +32,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "X-Generator: Poedit 1.5.7\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" @@ -80,24 +96,24 @@ msgstr "" "Despejo DFA:\n" "\n" -#: src/dfa.c:592 +#: src/dfa.c:587 msgid "could not create unique end-of-buffer state" msgstr "não foi possível criar um estado único de final de buffer" -#: src/dfa.c:613 +#: src/dfa.c:608 #, c-format msgid "state # %d:\n" msgstr "estado # %d:\n" -#: src/dfa.c:773 +#: src/dfa.c:768 msgid "Could not write yynxt_tbl[][]" msgstr "Não foi possível escrever yynxt_tbl[][]" -#: src/dfa.c:1033 +#: src/dfa.c:1028 msgid "bad transition character detected in sympartition()" msgstr "caractere de transição inválido detectado em sympartition()" -#: src/gen.c:494 +#: src/gen.c:480 msgid "" "\n" "\n" @@ -109,29 +125,29 @@ msgstr "" "Classes de Equivalência:\n" "\n" -#: src/gen.c:679 src/gen.c:708 src/gen.c:1228 +#: src/gen.c:669 src/gen.c:698 src/gen.c:1218 #, c-format msgid "state # %d accepts: [%d]\n" msgstr "estado # %d aceita: [%d]\n" -#: src/gen.c:1125 +#: src/gen.c:1115 #, c-format msgid "state # %d accepts: " msgstr "estado # %d aceita: " -#: src/gen.c:1172 +#: src/gen.c:1162 msgid "Could not write yyacclist_tbl" msgstr "Não foi possível escrever yyacclist_tbl" -#: src/gen.c:1246 +#: src/gen.c:1236 msgid "Could not write yyacc_tbl" msgstr "Não foi possível escrever yyacc_tbl" -#: src/gen.c:1261 src/gen.c:1633 src/gen.c:1656 +#: src/gen.c:1251 src/gen.c:1623 src/gen.c:1646 msgid "Could not write ecstbl" msgstr "Não foi possível escrever ecstbl" -#: src/gen.c:1281 +#: src/gen.c:1271 msgid "" "\n" "\n" @@ -141,349 +157,353 @@ msgstr "" "\n" "Classes de Meta-Equivalência:\n" -#: src/gen.c:1303 +#: src/gen.c:1293 msgid "Could not write yymeta_tbl" msgstr "Não foi possível escrever yymeta_tbl" -#: src/gen.c:1362 +#: src/gen.c:1352 msgid "Could not write yybase_tbl" msgstr "Não foi possível escrever yybase_tbl" -#: src/gen.c:1394 +#: src/gen.c:1384 msgid "Could not write yydef_tbl" msgstr "Não foi possível escrever yydef_tbl" -#: src/gen.c:1432 +#: src/gen.c:1422 msgid "Could not write yynxt_tbl" msgstr "Não foi possível escrever yynxt_tbl" -#: src/gen.c:1466 +#: src/gen.c:1456 msgid "Could not write yychk_tbl" msgstr "Não foi possível escrever yychk_tbl" -#: src/gen.c:1618 src/gen.c:1647 +#: src/gen.c:1608 src/gen.c:1637 msgid "Could not write ftbl" msgstr "Não foi possível escrever ftbl" -#: src/gen.c:1624 +#: src/gen.c:1614 msgid "Could not write ssltbl" msgstr "Não foi possível escrever ssltbl" -#: src/gen.c:1675 +#: src/gen.c:1665 msgid "Could not write eoltbl" msgstr "Não foi possível escrever eoltbl" -#: src/gen.c:1732 +#: src/gen.c:1722 msgid "Could not write yynultrans_tbl" msgstr "Não foi possível escrever yynultrans_tbl" -#: src/main.c:179 +#: src/main.c:178 msgid "rule cannot be matched" msgstr "aplicação da regra não gerou nenhum resultado" -#: src/main.c:184 +#: src/main.c:183 msgid "-s option given but default rule can be matched" msgstr "a opção -s foi fornecida, mas a regra padrão pode ser aplicada" -#: src/main.c:222 +#: src/main.c:221 msgid "Can't use -+ with -l option" msgstr "Não é possível usar -+ com a opção -l" -#: src/main.c:225 +#: src/main.c:224 msgid "Can't use -f or -F with -l option" msgstr "Não é possível usar -f ou -F com a opção -l" -#: src/main.c:229 +#: src/main.c:228 msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option" msgstr "Não é possível usar --reentrant ou --bison-bridge com a opção -l" -#: src/main.c:261 +#: src/main.c:260 msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together" msgstr "-Cf/-CF e -Cm não fazem sentido juntos" -#: src/main.c:264 +#: src/main.c:263 msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible" msgstr "-Cf/-CF e -I são incompatíveis" -#: src/main.c:268 +#: src/main.c:267 msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode" msgstr "-Cf/-CF são incompatíveis com o modo de compatibilidade lex" -#: src/main.c:273 +#: src/main.c:272 msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive" msgstr "-Cf e -CF são mutuamente exclusivos" -#: src/main.c:277 +#: src/main.c:276 msgid "Can't use -+ with -CF option" msgstr "Não é possível usar -+ com a opção -CF" -#: src/main.c:280 +#: src/main.c:279 #, c-format msgid "%array incompatible with -+ option" msgstr "%array é incompatível com a opção -+" -#: src/main.c:285 +#: src/main.c:284 msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive." msgstr "As opções -+ e --reentrant são mutuamente exclusivas." -#: src/main.c:288 +#: src/main.c:287 msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner." msgstr "sem suporte à ponte bison pelo scanner de C++." -#: src/main.c:343 src/main.c:427 +#: src/main.c:336 src/main.c:419 #, c-format msgid "could not create %s" msgstr "não foi possível criar %s" -#: src/main.c:439 +#: src/main.c:431 msgid "could not write tables header" msgstr "não foi possível escrever o cabeçalho das tabelas" -#: src/main.c:443 +#: src/main.c:435 #, c-format msgid "can't open skeleton file %s" msgstr "não é possível abrir o arquivo esqueleto %s" -#: src/main.c:480 +#: src/main.c:450 +msgid "Prefix cannot include '[' or ']'" +msgstr "" + +#: src/main.c:474 msgid "allocation of macro definition failed" msgstr "a alocação de definição de macro falhou" -#: src/main.c:527 +#: src/main.c:521 #, c-format msgid "input error reading skeleton file %s" msgstr "erro lendo o arquivo esqueleto %s" -#: src/main.c:531 +#: src/main.c:525 #, c-format msgid "error closing skeleton file %s" msgstr "erro fechando o arquivo esqueleto %s" -#: src/main.c:715 +#: src/main.c:709 #, c-format msgid "error creating header file %s" msgstr "erro ao criar o arquivo cabeçalho %s" -#: src/main.c:723 +#: src/main.c:717 #, c-format msgid "error writing output file %s" msgstr "erro ao gravar o arquivo de saída %s" -#: src/main.c:727 +#: src/main.c:721 #, c-format msgid "error closing output file %s" msgstr "erro ao fechar o arquivo de saída %s" -#: src/main.c:731 +#: src/main.c:725 #, c-format msgid "error deleting output file %s" msgstr "erro ao remover o arquivo de saída %s" -#: src/main.c:738 +#: src/main.c:732 #, c-format msgid "No backing up.\n" msgstr "Impossível restaurar.\n" -#: src/main.c:742 +#: src/main.c:736 #, c-format msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n" msgstr "%d fazendo cópia de segurança de estados (não-aceita).\n" -#: src/main.c:746 +#: src/main.c:740 #, c-format msgid "Compressed tables always back up.\n" msgstr "Tabelas compactadas sempre têm cópias de segurança.\n" -#: src/main.c:749 +#: src/main.c:743 #, c-format msgid "error writing backup file %s" msgstr "erro ao gravar a cópia de segurança %s" -#: src/main.c:753 +#: src/main.c:747 #, c-format msgid "error closing backup file %s" msgstr "erro ao fechar a cópia de segurança %s" -#: src/main.c:758 +#: src/main.c:752 #, c-format msgid "%s version %s usage statistics:\n" msgstr "%s versão %s estatísticas de uso:\n" -#: src/main.c:761 +#: src/main.c:755 #, c-format msgid " scanner options: -" msgstr " opções de scanner: -" -#: src/main.c:840 +#: src/main.c:834 #, c-format msgid " %d/%d NFA states\n" msgstr " %d/%d estados NFA\n" -#: src/main.c:842 +#: src/main.c:836 #, c-format msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n" msgstr " %d/%d estados DFA (%d palavras)\n" -#: src/main.c:844 +#: src/main.c:838 #, c-format msgid " %d rules\n" msgstr " %d regras\n" -#: src/main.c:849 +#: src/main.c:843 #, c-format msgid " No backing up\n" msgstr " Sem cópia de segurança\n" -#: src/main.c:853 +#: src/main.c:847 #, c-format msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n" msgstr " %d fazendo cópia de segurança de estados (não-aceita)\n" -#: src/main.c:858 +#: src/main.c:852 #, c-format msgid " Compressed tables always back-up\n" msgstr " Tabelas compactadas sempre têm cópias de segurança\n" -#: src/main.c:862 +#: src/main.c:856 #, c-format msgid " Beginning-of-line patterns used\n" msgstr " Padrões de início-de-linha usados\n" -#: src/main.c:864 +#: src/main.c:858 #, c-format msgid " %d/%d start conditions\n" msgstr " %d/%d condições de início\n" -#: src/main.c:868 +#: src/main.c:862 #, c-format msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n" msgstr " %d estados epsilon, %d estados epsilon duplo\n" -#: src/main.c:872 +#: src/main.c:866 #, c-format msgid " no character classes\n" msgstr " nenhuma classe de caracteres\n" -#: src/main.c:876 +#: src/main.c:870 #, c-format msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n" msgstr "" " %d/%d classes de caracteres precisaram de %d/%d palavras de armazenamento, " "%d reusadas\n" -#: src/main.c:881 +#: src/main.c:875 #, c-format msgid " %d state/nextstate pairs created\n" msgstr " %d pares estado/próximoestado criados\n" -#: src/main.c:884 +#: src/main.c:878 #, c-format msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n" msgstr " %d/%d transições únicas/duplicadas\n" -#: src/main.c:889 +#: src/main.c:883 #, c-format msgid " %d table entries\n" msgstr " %d entradas de tabela\n" -#: src/main.c:897 +#: src/main.c:891 #, c-format msgid " %d/%d base-def entries created\n" msgstr " %d/%d entradas base-def criadas\n" -#: src/main.c:901 +#: src/main.c:895 #, c-format msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n" msgstr " %d/%d (pico %d) entradas nxt-chk criadas\n" -#: src/main.c:905 +#: src/main.c:899 #, c-format msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n" msgstr " %d/%d (pico %d) modelos de entradas nxt-chk criadas\n" -#: src/main.c:909 +#: src/main.c:903 #, c-format msgid " %d empty table entries\n" msgstr " %d entradas vazias na tabela\n" -#: src/main.c:911 +#: src/main.c:905 #, c-format msgid " %d protos created\n" msgstr " %d protos criados\n" -#: src/main.c:914 +#: src/main.c:908 #, c-format msgid " %d templates created, %d uses\n" msgstr " %d modelos criados, %d usos\n" -#: src/main.c:922 +#: src/main.c:916 #, c-format msgid " %d/%d equivalence classes created\n" msgstr " %d/%d classes de equivalência criadas\n" -#: src/main.c:930 +#: src/main.c:924 #, c-format msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n" msgstr " %d/%d classes de meta-equivalência criadas\n" -#: src/main.c:936 +#: src/main.c:930 #, c-format msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n" msgstr " %d (%d salvas) colisões de hash, %d DFAs iguais\n" -#: src/main.c:938 +#: src/main.c:932 #, c-format msgid " %d sets of reallocations needed\n" msgstr " %d conjuntos de realocação necessários\n" -#: src/main.c:940 +#: src/main.c:934 #, c-format msgid " %d total table entries needed\n" msgstr " %d total de entradas de tabela necessárias\n" -#: src/main.c:1015 +#: src/main.c:1008 #, c-format msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n" msgstr "Erro interno. flexopts estão malformados.\n" -#: src/main.c:1025 +#: src/main.c:1018 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Tente \"%s --help\" para maiores informações.\n" -#: src/main.c:1082 +#: src/main.c:1075 #, c-format msgid "unknown -C option '%c'" msgstr "opção -C \"%c\" desconhecida" -#: src/main.c:1211 +#: src/main.c:1204 #, c-format msgid "%s %s\n" msgstr "%s %s\n" -#: src/main.c:1487 +#: src/main.c:1476 msgid "fatal parse error" msgstr "erro fatal de análise" -#: src/main.c:1519 +#: src/main.c:1508 #, c-format msgid "could not create backing-up info file %s" msgstr "" "não foi possível criar arquivo de cópia de segurança das informações %s" -#: src/main.c:1540 +#: src/main.c:1529 #, c-format msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n" msgstr "" "a opção de compatibilidade com lex da AT&T \"-l\" acarreta em uma grande " "penalidade na performance\n" -#: src/main.c:1543 +#: src/main.c:1532 #, c-format msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n" msgstr "" " e pode ser a fonte real de outras penalidades de performance reportadas\n" -#: src/main.c:1549 +#: src/main.c:1538 #, c-format msgid "" "%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match " @@ -492,53 +512,53 @@ msgstr "" "%%option yylineno acarreta em uma penalidade na performance APENAS em regras " "que podem bater caracteres de nova linha\n" -#: src/main.c:1556 +#: src/main.c:1545 #, c-format msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n" msgstr "-I (interativo) acarreta em uma pequena penalidade na performance\n" -#: src/main.c:1561 +#: src/main.c:1550 #, c-format msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n" msgstr "yymore() acarreta em uma pequena penalidade na performance\n" -#: src/main.c:1567 +#: src/main.c:1556 #, c-format msgid "REJECT entails a large performance penalty\n" msgstr "REJECT acarreta em uma grande penalidade na performance\n" -#: src/main.c:1572 +#: src/main.c:1561 #, c-format msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n" msgstr "" "Variável seguindo regras de contexto implicam em grande perda de " "performance\n" -#: src/main.c:1584 +#: src/main.c:1573 msgid "REJECT cannot be used with -f or -F" msgstr "REJECT não pode ser usado com -f ou -F" -#: src/main.c:1587 +#: src/main.c:1576 #, c-format msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT" msgstr "%option yylineno não pode ser usada com REJECT" -#: src/main.c:1590 +#: src/main.c:1579 msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F" msgstr "" "variáveis seguindo regras de contexto não podem ser usadas com -f ou -F" -#: src/main.c:1718 +#: src/main.c:1704 #, c-format msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners" msgstr "%option yyclass só tem sentido para scanners C++" -#: src/main.c:1805 +#: src/main.c:1791 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n" msgstr "Uso: %s [OPÇÕES] [ARQUIVO]...\n" -#: src/main.c:1808 +#: src/main.c:1794 #, fuzzy, c-format msgid "" "Generates programs that perform pattern-matching on text.\n" @@ -593,8 +613,6 @@ msgid "" " --bison-bridge scanner for bison pure parser.\n" " --bison-locations include yylloc support.\n" " --stdinit initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n" -" --noansi-definitions old-style function definitions\n" -" --noansi-prototypes empty parameter list in prototypes\n" " --nounistd do not include <unistd.h>\n" " --noFUNCTION do not generate a particular FUNCTION\n" "\n" @@ -672,48 +690,48 @@ msgstr "" " -h, --help produz esta mensagem de ajuda\n" " -V, --version informa a versão do %s\n" -#: src/misc.c:65 +#: src/misc.c:64 msgid "allocation of sko_stack failed" msgstr "alocação de sko_stack falhou" -#: src/misc.c:101 src/misc.c:128 +#: src/misc.c:100 #, c-format msgid "name \"%s\" ridiculously long" msgstr "nome \"%s\" ridiculamente longo" -#: src/misc.c:175 +#: src/misc.c:155 msgid "memory allocation failed in allocate_array()" msgstr "alocação de memória falhou em allocate_array()" -#: src/misc.c:225 +#: src/misc.c:205 #, c-format msgid "bad character '%s' detected in check_char()" msgstr "caractere inválido \"%s\" detectado em check_char()" -#: src/misc.c:230 +#: src/misc.c:210 #, c-format msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s" msgstr "o scanner precisa da opção -8 para usar o caractere %s" -#: src/misc.c:249 +#: src/misc.c:229 #, fuzzy msgid "memory allocation failure in xstrdup()" msgstr "alocação de memória falhou em allocate_array()" -#: src/misc.c:323 +#: src/misc.c:303 #, c-format msgid "%s: fatal internal error, %s\n" msgstr "%s: erro interno fatal, %s\n" -#: src/misc.c:712 +#: src/misc.c:671 msgid "attempt to increase array size failed" msgstr "tentativa de aumentar o tamanho do vetor falhou" -#: src/misc.c:839 +#: src/misc.c:795 msgid "bad line in skeleton file" msgstr "linha inválida no arquivo de esqueleto" -#: src/misc.c:889 +#: src/misc.c:845 msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()" msgstr "alocação de memória falhou em yy_flex_xmalloc()" @@ -747,20 +765,20 @@ msgstr "máquina vazia em dupmachine()" msgid "Variable trailing context rule at line %d\n" msgstr "Regra de final de contexto variável na linha %d\n" -#: src/nfa.c:356 +#: src/nfa.c:357 msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()" msgstr "estado de tipo inválido em mark_beginning_as_normal()" -#: src/nfa.c:594 +#: src/nfa.c:595 #, c-format msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)" msgstr "regras de entrada são muito complicadas (>= %d estados NFA)" -#: src/nfa.c:672 +#: src/nfa.c:673 msgid "found too many transitions in mkxtion()" msgstr "muitas transições em mkxtion()" -#: src/nfa.c:698 +#: src/nfa.c:699 #, c-format msgid "too many rules (> %d)!" msgstr "muitas regras (> %d)!" @@ -769,133 +787,137 @@ msgstr "muitas regras (> %d)!" msgid "unknown error processing section 1" msgstr "erro desconhecido processando a seção 1" -#: src/parse.y:184 src/parse.y:351 +#: src/parse.y:184 src/parse.y:353 msgid "bad start condition list" msgstr "lista de condições de início inválida" -#: src/parse.y:315 +#: src/parse.y:204 +msgid "Prefix must not contain [ or ]" +msgstr "" + +#: src/parse.y:317 msgid "unrecognized rule" msgstr "regra não reconhecida" -#: src/parse.y:434 src/parse.y:447 src/parse.y:516 +#: src/parse.y:436 src/parse.y:449 src/parse.y:518 msgid "trailing context used twice" msgstr "contexto final usado duas vezes" -#: src/parse.y:552 src/parse.y:562 src/parse.y:635 src/parse.y:645 +#: src/parse.y:554 src/parse.y:564 src/parse.y:637 src/parse.y:647 msgid "bad iteration values" msgstr "valores de iteração inválidos" -#: src/parse.y:580 src/parse.y:598 src/parse.y:663 src/parse.y:681 +#: src/parse.y:582 src/parse.y:600 src/parse.y:665 src/parse.y:683 msgid "iteration value must be positive" msgstr "valor de iteração deve ser positivo" -#: src/parse.y:804 src/parse.y:814 +#: src/parse.y:806 src/parse.y:816 #, c-format msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner" msgstr "" "a faixa de caracteres [%c-%c] é ambígua em um scanner \"case-insensitive\"" -#: src/parse.y:819 +#: src/parse.y:821 msgid "negative range in character class" msgstr "faixa negativa na classe de caracteres" -#: src/parse.y:916 +#: src/parse.y:918 msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner" msgstr "[:^lower:] é ambígua em um scanner \"case-insensitive\"" -#: src/parse.y:922 +#: src/parse.y:924 msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner" msgstr "[:^upper:] é ambígua em um scanner \"case-insensitive\"" -#: src/scan.l:75 src/scan.l:618 src/scan.l:676 +#: src/scan.l:82 src/scan.l:644 src/scan.l:702 msgid "Input line too long\n" msgstr "Linha de entrada muito longa\n" -#: src/scan.l:161 +#: src/scan.l:183 #, c-format msgid "malformed '%top' directive" msgstr "diretiva \"%top\" malformada" -#: src/scan.l:183 +#: src/scan.l:205 #, no-c-format msgid "unrecognized '%' directive" msgstr "diretiva \"%\" não reconhecida" -#: src/scan.l:192 +#: src/scan.l:214 msgid "Definition name too long\n" msgstr "Nome de definição muito longo\n" -#: src/scan.l:284 +#: src/scan.l:309 msgid "Unmatched '{'" msgstr "'{' sem fechamento" -#: src/scan.l:300 +#: src/scan.l:325 #, c-format msgid "Definition value for {%s} too long\n" msgstr "Valor de definição para {%s} muito longo\n" -#: src/scan.l:317 +#: src/scan.l:342 msgid "incomplete name definition" msgstr "definição de nome incompleta" -#: src/scan.l:444 +#: src/scan.l:467 msgid "Option line too long\n" msgstr "Linha de opção muito longa\n" -#: src/scan.l:452 +#: src/scan.l:475 #, c-format msgid "unrecognized %%option: %s" msgstr "%%option não reconhecida: %s" -#: src/scan.l:633 src/scan.l:806 +#: src/scan.l:659 src/scan.l:832 msgid "bad character class" msgstr "classe de caractere inválida" -#: src/scan.l:683 +#: src/scan.l:709 #, c-format msgid "undefined definition {%s}" msgstr "definição indefinida {%s}" -#: src/scan.l:746 +#: src/scan.l:772 msgid "unbalanced parenthesis" msgstr "" -#: src/scan.l:761 +#: src/scan.l:787 #, c-format msgid "bad <start condition>: %s" msgstr "<condição de início> inválida: %s" -#: src/scan.l:774 +#: src/scan.l:800 msgid "missing quote" msgstr "faltou aspa" -#: src/scan.l:840 +#: src/scan.l:866 #, c-format msgid "bad character class expression: %s" msgstr "expressão de classe de caractere inválida: %s" -#: src/scan.l:862 +#: src/scan.l:888 msgid "bad character inside {}'s" msgstr "caracatere inválido entre {}'s" -#: src/scan.l:868 +#: src/scan.l:894 msgid "missing }" msgstr "faltou }" -#: src/scan.l:946 +#: src/scan.l:972 msgid "EOF encountered inside an action" msgstr "Fim de Arquivo encontrado dentro de uma ação" -#: src/scan.l:951 +#: src/scan.l:977 msgid "EOF encountered inside pattern" msgstr "Fim de Arquivo encontrado dentro do padrão" -#: src/scan.l:973 +#: src/scan.l:1010 #, c-format msgid "bad character: %s" msgstr "caracter inválido: %s" -#: src/scan.l:1001 +#: src/scan.l:1038 #, c-format msgid "can't open %s" msgstr "não foi possível abrir %s" @@ -943,16 +965,16 @@ msgstr "nome definido duas vezes" msgid "start condition %s declared twice" msgstr "condição de início %s declarada duas vezes" -#: src/yylex.c:56 +#: src/yylex.c:57 msgid "premature EOF" msgstr "Fim-de-Arquivo prematuro" -#: src/yylex.c:199 +#: src/yylex.c:200 #, c-format msgid "End Marker\n" msgstr "Marca de Fim\n" -#: src/yylex.c:205 +#: src/yylex.c:206 #, c-format msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n" msgstr "*Algo Estranho* - tok: %d val: %d\n" @@ -1,12 +1,27 @@ -# Mesajele n limba romn pentru pachetul flex. -# Copyright (C) 2003 The Flex Project -# Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>, 2003. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: flex 2.5.31\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-01 19:54-0500\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-08 10:50-0800\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#~ # Mesajele n limba romn pentru pachetul flex. +#~ # Copyright (C) 2003 The Flex Project +#~ # Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>, 2003. +#~ # +#~ msgid "" +#~ msgstr "" +#~ "Project-Id-Version: flex 2.5.31\n" +#~ "Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-06 10:49-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-22 11:07+0200\n" "Last-Translator: Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>\n" "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" @@ -14,6 +29,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" #: src/buf.c:79 msgid "Allocation of buffer to print string failed" @@ -75,24 +91,24 @@ msgstr "" "Rezultat(dump) DFA:\n" "\n" -#: src/dfa.c:592 +#: src/dfa.c:587 msgid "could not create unique end-of-buffer state" msgstr "nu am putut crea sfrit unic pentru starea buffer-ului" -#: src/dfa.c:613 +#: src/dfa.c:608 #, c-format msgid "state # %d:\n" msgstr "stare # %d:\n" -#: src/dfa.c:773 +#: src/dfa.c:768 msgid "Could not write yynxt_tbl[][]" msgstr "Nu am putut scrie yynxt_tbl[][]" -#: src/dfa.c:1033 +#: src/dfa.c:1028 msgid "bad transition character detected in sympartition()" msgstr "caracter greit de tranziie detectat n sympartition()" -#: src/gen.c:494 +#: src/gen.c:480 msgid "" "\n" "\n" @@ -104,29 +120,29 @@ msgstr "" "Clase de Echivalen:\n" "\n" -#: src/gen.c:679 src/gen.c:708 src/gen.c:1228 +#: src/gen.c:669 src/gen.c:698 src/gen.c:1218 #, c-format msgid "state # %d accepts: [%d]\n" msgstr "starea # %d accept: [%d]\n" -#: src/gen.c:1125 +#: src/gen.c:1115 #, c-format msgid "state # %d accepts: " msgstr "starea # %d accept: " -#: src/gen.c:1172 +#: src/gen.c:1162 msgid "Could not write yyacclist_tbl" msgstr "Nu am putut scrie yyacclist_tbl" -#: src/gen.c:1246 +#: src/gen.c:1236 msgid "Could not write yyacc_tbl" msgstr "Nu am putut scrie yyacc_tbl" -#: src/gen.c:1261 src/gen.c:1633 src/gen.c:1656 +#: src/gen.c:1251 src/gen.c:1623 src/gen.c:1646 msgid "Could not write ecstbl" msgstr "Nu am putut scrie ecstbl" -#: src/gen.c:1281 +#: src/gen.c:1271 msgid "" "\n" "\n" @@ -136,346 +152,350 @@ msgstr "" "\n" "Clase de Meta-Echivalen:\n" -#: src/gen.c:1303 +#: src/gen.c:1293 msgid "Could not write yymeta_tbl" msgstr "Nu am putut scrie yymeta_tbl" -#: src/gen.c:1362 +#: src/gen.c:1352 msgid "Could not write yybase_tbl" msgstr "Nu am putut scrie yybase_tbl" -#: src/gen.c:1394 +#: src/gen.c:1384 msgid "Could not write yydef_tbl" msgstr "Nu am putut scrie yydef_tbl" -#: src/gen.c:1432 +#: src/gen.c:1422 msgid "Could not write yynxt_tbl" msgstr "Nu am putut scrie yynxt_tbl" -#: src/gen.c:1466 +#: src/gen.c:1456 msgid "Could not write yychk_tbl" msgstr "Nu am putut scrie yychk_tbl" -#: src/gen.c:1618 src/gen.c:1647 +#: src/gen.c:1608 src/gen.c:1637 msgid "Could not write ftbl" msgstr "Nu am putut scrie ftbl" -#: src/gen.c:1624 +#: src/gen.c:1614 msgid "Could not write ssltbl" msgstr "Nu am putut scrie ssltbl" -#: src/gen.c:1675 +#: src/gen.c:1665 msgid "Could not write eoltbl" msgstr "Nu am putut scrie eoltbl" -#: src/gen.c:1732 +#: src/gen.c:1722 msgid "Could not write yynultrans_tbl" msgstr "Nu am putut scrie yynultrans_tbl" -#: src/main.c:179 +#: src/main.c:178 msgid "rule cannot be matched" msgstr "regula nu se potrivete cu nimic" -#: src/main.c:184 +#: src/main.c:183 msgid "-s option given but default rule can be matched" msgstr "a fost dat opiunea -s dar regula implicit se poate potrivi" -#: src/main.c:222 +#: src/main.c:221 msgid "Can't use -+ with -l option" msgstr "Nu se poate folosi -+ cu opiunea -l" -#: src/main.c:225 +#: src/main.c:224 msgid "Can't use -f or -F with -l option" msgstr "Nu se poate folosi -f sau -F cu opiunea -l" -#: src/main.c:229 +#: src/main.c:228 msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option" msgstr "Nu se poate folosi --reentrant sau --bison-bridge cu opiunea -l" -#: src/main.c:261 +#: src/main.c:260 msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together" msgstr "-Cf/-CF i -Cm nu au sens folosite mpreun" -#: src/main.c:264 +#: src/main.c:263 msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible" msgstr "-Cf/-CF i -I sunt incompatibile" -#: src/main.c:268 +#: src/main.c:267 msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode" msgstr "-Cf/-CF sunt incompatibile cu module de compatibilitate lex" -#: src/main.c:273 +#: src/main.c:272 msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive" msgstr "-Cf i -CF se exclud reciproc" -#: src/main.c:277 +#: src/main.c:276 msgid "Can't use -+ with -CF option" msgstr "Nu se poate folosi -+ cu opiunea -CF" -#: src/main.c:280 +#: src/main.c:279 #, c-format msgid "%array incompatible with -+ option" msgstr "%array incompatibil cu opiunea -+" -#: src/main.c:285 +#: src/main.c:284 msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive." msgstr "Opiunile -+ and --reentrant se exclud reciproc" -#: src/main.c:288 +#: src/main.c:287 msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner." msgstr "bridge bison nu este suportat pentru scannerul C++." -#: src/main.c:343 src/main.c:427 +#: src/main.c:336 src/main.c:419 #, c-format msgid "could not create %s" msgstr "nu am putut crea %s" -#: src/main.c:439 +#: src/main.c:431 msgid "could not write tables header" msgstr "Nu am putut scrie capul de tabel" -#: src/main.c:443 +#: src/main.c:435 #, c-format msgid "can't open skeleton file %s" msgstr "nu am putut deschide fiierul schelet %s" -#: src/main.c:480 +#: src/main.c:450 +msgid "Prefix cannot include '[' or ']'" +msgstr "" + +#: src/main.c:474 msgid "allocation of macro definition failed" msgstr "" -#: src/main.c:527 +#: src/main.c:521 #, c-format msgid "input error reading skeleton file %s" msgstr "eroare de intrare(input) n timpul citirii fiierului schelet %s" -#: src/main.c:531 +#: src/main.c:525 #, c-format msgid "error closing skeleton file %s" msgstr "eroare n nchiderea fiierului schelet %s" -#: src/main.c:715 +#: src/main.c:709 #, c-format msgid "error creating header file %s" msgstr "eroare n crearea fiierului de header %s" -#: src/main.c:723 +#: src/main.c:717 #, c-format msgid "error writing output file %s" msgstr "eroare n scrierea fiierului de output %s" -#: src/main.c:727 +#: src/main.c:721 #, c-format msgid "error closing output file %s" msgstr "eroare n nchiderea fiierului de output %s" -#: src/main.c:731 +#: src/main.c:725 #, c-format msgid "error deleting output file %s" msgstr "eroare n tergerea fiierului de output %s" -#: src/main.c:738 +#: src/main.c:732 #, c-format msgid "No backing up.\n" msgstr "Nu se revine (backing-up).\n" -#: src/main.c:742 +#: src/main.c:736 #, c-format msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n" msgstr "%d salvare de (inacceptabile) stri.\n" -#: src/main.c:746 +#: src/main.c:740 #, c-format msgid "Compressed tables always back up.\n" msgstr "Tabelele compresate ntotdeauna au back-up.\n" -#: src/main.c:749 +#: src/main.c:743 #, c-format msgid "error writing backup file %s" msgstr "eroare n scrierea fiierului de backup %s" -#: src/main.c:753 +#: src/main.c:747 #, c-format msgid "error closing backup file %s" msgstr "eroare n nchiderea fiierului de backup %s" -#: src/main.c:758 +#: src/main.c:752 #, c-format msgid "%s version %s usage statistics:\n" msgstr "%s versiunea %s statistici de folosire:\n" -#: src/main.c:761 +#: src/main.c:755 #, c-format msgid " scanner options: -" msgstr " opiuni de scanner: -" -#: src/main.c:840 +#: src/main.c:834 #, c-format msgid " %d/%d NFA states\n" msgstr " %d/%d stri NFA\n" -#: src/main.c:842 +#: src/main.c:836 #, c-format msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n" msgstr " %d/%d stri DFA (%d cuvinte)\n" -#: src/main.c:844 +#: src/main.c:838 #, c-format msgid " %d rules\n" msgstr " %d reguli\n" -#: src/main.c:849 +#: src/main.c:843 #, c-format msgid " No backing up\n" msgstr " Nu se face backup\n" -#: src/main.c:853 +#: src/main.c:847 #, c-format msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n" msgstr " %d salvare de (inacceptabile) stri\n" -#: src/main.c:858 +#: src/main.c:852 #, c-format msgid " Compressed tables always back-up\n" msgstr " Tabelele compresate ntotdeauna au back-up\n" -#: src/main.c:862 +#: src/main.c:856 #, c-format msgid " Beginning-of-line patterns used\n" msgstr " Tipare de nceputuri de linie folosite\n" -#: src/main.c:864 +#: src/main.c:858 #, c-format msgid " %d/%d start conditions\n" msgstr " %d/%d condiii de start\n" -#: src/main.c:868 +#: src/main.c:862 #, c-format msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n" msgstr " %d stri epsilon, %d stri dublu epsilon\n" -#: src/main.c:872 +#: src/main.c:866 #, c-format msgid " no character classes\n" msgstr " nici o clas de caractere\n" -#: src/main.c:876 +#: src/main.c:870 #, c-format msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n" msgstr "" " %d/%d clase de caractere necesare %d/%d cuvinte de stocare, %d refolosite\n" -#: src/main.c:881 +#: src/main.c:875 #, c-format msgid " %d state/nextstate pairs created\n" msgstr " %d perechi de stare/stareurmtoare create\n" -#: src/main.c:884 +#: src/main.c:878 #, c-format msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n" msgstr " %d/%d tranziii unice/duplicate\n" -#: src/main.c:889 +#: src/main.c:883 #, c-format msgid " %d table entries\n" msgstr " %d intrri n tabele\n" -#: src/main.c:897 +#: src/main.c:891 #, c-format msgid " %d/%d base-def entries created\n" msgstr " %d/%d base-def intrri create\n" -#: src/main.c:901 +#: src/main.c:895 #, c-format msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n" msgstr " %d/%d (maxim %d) nxt-chk intrri create\n" -#: src/main.c:905 +#: src/main.c:899 #, c-format msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n" msgstr " %d/%d (maxim %d) model nxt-chk intrri create\n" -#: src/main.c:909 +#: src/main.c:903 #, c-format msgid " %d empty table entries\n" msgstr " %d intrri n tabel goale\n" -#: src/main.c:911 +#: src/main.c:905 #, c-format msgid " %d protos created\n" msgstr " %d prototipuri create\n" -#: src/main.c:914 +#: src/main.c:908 #, c-format msgid " %d templates created, %d uses\n" msgstr " %d modele create, %d folosiri\n" -#: src/main.c:922 +#: src/main.c:916 #, c-format msgid " %d/%d equivalence classes created\n" msgstr " %d/%d clase de echivalen create\n" -#: src/main.c:930 +#: src/main.c:924 #, c-format msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n" msgstr " %d/%d clase de meta-echivalen create\n" -#: src/main.c:936 +#: src/main.c:930 #, c-format msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n" msgstr " %d (%d salvate) coliziuni disipate(hash), %d egaluri de DFA-uril\n" -#: src/main.c:938 +#: src/main.c:932 #, c-format msgid " %d sets of reallocations needed\n" msgstr " %d seturi de realocri necesare\n" -#: src/main.c:940 +#: src/main.c:934 #, c-format msgid " %d total table entries needed\n" msgstr " %d intrri totale n tabel necesare\n" -#: src/main.c:1015 +#: src/main.c:1008 #, c-format msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n" msgstr "Eroare intern. Opiunile flex(flexopts) sunt malformate.\n" -#: src/main.c:1025 +#: src/main.c:1018 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "ncercai `%s --help' pentru mai multe informaii.\n" -#: src/main.c:1082 +#: src/main.c:1075 #, c-format msgid "unknown -C option '%c'" msgstr "opiune -C necunoscut `%c'" -#: src/main.c:1211 +#: src/main.c:1204 #, c-format msgid "%s %s\n" msgstr "%s %s\n" -#: src/main.c:1487 +#: src/main.c:1476 msgid "fatal parse error" msgstr "eroare fatal de analiz(parse)" -#: src/main.c:1519 +#: src/main.c:1508 #, c-format msgid "could not create backing-up info file %s" msgstr "nu s-a putut crea fiierul de informaii de back-up %s" -#: src/main.c:1540 +#: src/main.c:1529 #, c-format msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n" msgstr "" "-l opiunea de compatibilitate AT&T lex determin o scdere drastic a " "performanei\n" -#: src/main.c:1543 +#: src/main.c:1532 #, c-format msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n" msgstr "i poate fi sursa real a altor scderi de performan raportate\n" -#: src/main.c:1549 +#: src/main.c:1538 #, c-format msgid "" "%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match " @@ -484,53 +504,53 @@ msgstr "" "%%opiunea yylineno determin o scdere drastic a performanei DOAR n " "regulile care se potrivesc caracterelor linie_nou(newline)\n" -#: src/main.c:1556 +#: src/main.c:1545 #, c-format msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n" msgstr "-I (interactie) determin o scdere minor a performanei\n" -#: src/main.c:1561 +#: src/main.c:1550 #, c-format msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n" msgstr "yymore() determin o scdere minor a performanei\n" -#: src/main.c:1567 +#: src/main.c:1556 #, c-format msgid "REJECT entails a large performance penalty\n" msgstr "REJECT determin o scdere drastic a performanei\n" -#: src/main.c:1572 +#: src/main.c:1561 #, c-format msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n" msgstr "" "Contextul de sfrit(trailing) variabil determin o scdere drastic a " "performanei\n" -#: src/main.c:1584 +#: src/main.c:1573 msgid "REJECT cannot be used with -f or -F" msgstr "REJECT nu poate fi folosit cu -f sau -F" -#: src/main.c:1587 +#: src/main.c:1576 #, c-format msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT" msgstr "%opiunea yylineno nu poate fi folosit cu REJECT" -#: src/main.c:1590 +#: src/main.c:1579 msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F" msgstr "" "contextul de sfrit(trailing) variabil nu poate fi folosit cu -f sau -F" -#: src/main.c:1718 +#: src/main.c:1704 #, c-format msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners" msgstr "%opunea yyclass este folositoare doar pentru scannerele C++" -#: src/main.c:1805 +#: src/main.c:1791 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n" msgstr "Folosire: %s [OPIUNI] [FIIER]...\n" -#: src/main.c:1808 +#: src/main.c:1794 #, fuzzy, c-format msgid "" "Generates programs that perform pattern-matching on text.\n" @@ -585,8 +605,6 @@ msgid "" " --bison-bridge scanner for bison pure parser.\n" " --bison-locations include yylloc support.\n" " --stdinit initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n" -" --noansi-definitions old-style function definitions\n" -" --noansi-prototypes empty parameter list in prototypes\n" " --nounistd do not include <unistd.h>\n" " --noFUNCTION do not generate a particular FUNCTION\n" "\n" @@ -664,48 +682,48 @@ msgstr "" " -h, --help produce acest mesaj de ajutor\n" " -V, --version raporteaz versiunea %s\n" -#: src/misc.c:65 +#: src/misc.c:64 msgid "allocation of sko_stack failed" msgstr "" -#: src/misc.c:101 src/misc.c:128 +#: src/misc.c:100 #, c-format msgid "name \"%s\" ridiculously long" msgstr "numele \"%s\" este ridicol de lung" -#: src/misc.c:175 +#: src/misc.c:155 msgid "memory allocation failed in allocate_array()" msgstr "alocare de memorie euat n allocate_array()" -#: src/misc.c:225 +#: src/misc.c:205 #, c-format msgid "bad character '%s' detected in check_char()" msgstr "caracter greit `%s' detectat n check_char()" -#: src/misc.c:230 +#: src/misc.c:210 #, c-format msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s" msgstr "scannerul necesit parametrul(flag) -8 pentru a folosi caracterul %s" -#: src/misc.c:249 +#: src/misc.c:229 #, fuzzy msgid "memory allocation failure in xstrdup()" msgstr "alocare de memorie euat n allocate_array()" -#: src/misc.c:323 +#: src/misc.c:303 #, c-format msgid "%s: fatal internal error, %s\n" msgstr "%s: eroare intern fatal, %s\n" -#: src/misc.c:712 +#: src/misc.c:671 msgid "attempt to increase array size failed" msgstr "ncercare de a mri dimensiunea domeniului euat" -#: src/misc.c:839 +#: src/misc.c:795 msgid "bad line in skeleton file" msgstr "linie greit n fiierul schelet" -#: src/misc.c:889 +#: src/misc.c:845 msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()" msgstr "alocare de memorie euat n yy_flex_xmalloc()" @@ -739,20 +757,20 @@ msgstr "main vid n dupmachine()" msgid "Variable trailing context rule at line %d\n" msgstr "Regul de context de sfrit variabil la linia %d\n" -#: src/nfa.c:356 +#: src/nfa.c:357 msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()" msgstr "tip de stare greit n mark_beginning_as_normal()" -#: src/nfa.c:594 +#: src/nfa.c:595 #, c-format msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)" msgstr "regulile de intrare(input) sunt prea complicate (>= %d stri NFA)" -#: src/nfa.c:672 +#: src/nfa.c:673 msgid "found too many transitions in mkxtion()" msgstr "s-au gsit prea multe tranziii n mkxtion()" -#: src/nfa.c:698 +#: src/nfa.c:699 #, c-format msgid "too many rules (> %d)!" msgstr "prea multe reguli (> %d)!" @@ -761,143 +779,147 @@ msgstr "prea multe reguli (> %d)!" msgid "unknown error processing section 1" msgstr "eroare necunoscut n procesarea seciunii 1" -#: src/parse.y:184 src/parse.y:351 +#: src/parse.y:184 src/parse.y:353 msgid "bad start condition list" msgstr "list de stri n condiie proast" -#: src/parse.y:315 +#: src/parse.y:204 +msgid "Prefix must not contain [ or ]" +msgstr "" + +#: src/parse.y:317 msgid "unrecognized rule" msgstr "regul necunoscut" -#: src/parse.y:434 src/parse.y:447 src/parse.y:516 +#: src/parse.y:436 src/parse.y:449 src/parse.y:518 msgid "trailing context used twice" msgstr "context de sfrit(trailing) utilizat de dou ori" -#: src/parse.y:552 src/parse.y:562 src/parse.y:635 src/parse.y:645 +#: src/parse.y:554 src/parse.y:564 src/parse.y:637 src/parse.y:647 msgid "bad iteration values" msgstr "valori de iteraie greite" -#: src/parse.y:580 src/parse.y:598 src/parse.y:663 src/parse.y:681 +#: src/parse.y:582 src/parse.y:600 src/parse.y:665 src/parse.y:683 msgid "iteration value must be positive" msgstr "valoarea iteraiei trebuie s fie pozitiv" -#: src/parse.y:804 src/parse.y:814 +#: src/parse.y:806 src/parse.y:816 #, c-format msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner" msgstr "" "intervalul(range) de caracter [%c %c] este ambiguu ntr-un scanner caz-" "insenzitiv" -#: src/parse.y:819 +#: src/parse.y:821 msgid "negative range in character class" msgstr "domeniu negativ n clasa de caractere" -#: src/parse.y:916 +#: src/parse.y:918 #, fuzzy msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner" msgstr "" "intervalul(range) de caracter [%c %c] este ambiguu ntr-un scanner caz-" "insenzitiv" -#: src/parse.y:922 +#: src/parse.y:924 #, fuzzy msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner" msgstr "" "intervalul(range) de caracter [%c %c] este ambiguu ntr-un scanner caz-" "insenzitiv" -#: src/scan.l:75 src/scan.l:618 src/scan.l:676 +#: src/scan.l:82 src/scan.l:644 src/scan.l:702 msgid "Input line too long\n" msgstr "Linie de intrare(input) prea lung\n" -#: src/scan.l:161 +#: src/scan.l:183 #, c-format msgid "malformed '%top' directive" msgstr "directiv '%top' malformat" -#: src/scan.l:183 +#: src/scan.l:205 #, no-c-format msgid "unrecognized '%' directive" msgstr "directiv '%' necunoscut" -#: src/scan.l:192 +#: src/scan.l:214 #, fuzzy msgid "Definition name too long\n" msgstr "Linie de intrare(input) prea lung\n" -#: src/scan.l:284 +#: src/scan.l:309 msgid "Unmatched '{'" msgstr "'{' fr corespondent" -#: src/scan.l:300 +#: src/scan.l:325 #, c-format msgid "Definition value for {%s} too long\n" msgstr "" -#: src/scan.l:317 +#: src/scan.l:342 msgid "incomplete name definition" msgstr "definire de nume incomplet" -#: src/scan.l:444 +#: src/scan.l:467 #, fuzzy msgid "Option line too long\n" msgstr "Linie de intrare(input) prea lung\n" -#: src/scan.l:452 +#: src/scan.l:475 #, c-format msgid "unrecognized %%option: %s" msgstr "%%opiune necunoscut: %s" -#: src/scan.l:633 src/scan.l:806 +#: src/scan.l:659 src/scan.l:832 msgid "bad character class" msgstr "clas de caractere greit" -#: src/scan.l:683 +#: src/scan.l:709 #, c-format msgid "undefined definition {%s}" msgstr "definiie nedefinit {%s}" -#: src/scan.l:746 +#: src/scan.l:772 msgid "unbalanced parenthesis" msgstr "" -#: src/scan.l:761 +#: src/scan.l:787 #, c-format msgid "bad <start condition>: %s" msgstr "<condiie de start> greit: %s" -#: src/scan.l:774 +#: src/scan.l:800 msgid "missing quote" msgstr "menionare(quote) lips" -#: src/scan.l:840 +#: src/scan.l:866 #, c-format msgid "bad character class expression: %s" msgstr "expresie clas caracter greit: %s" -#: src/scan.l:862 +#: src/scan.l:888 msgid "bad character inside {}'s" msgstr "caracter eronat ntre {}" -#: src/scan.l:868 +#: src/scan.l:894 msgid "missing }" msgstr "lipsete }" -#: src/scan.l:946 +#: src/scan.l:972 msgid "EOF encountered inside an action" msgstr "EOF ntlnit n mijlocul aciunii" -#: src/scan.l:951 +#: src/scan.l:977 #, fuzzy msgid "EOF encountered inside pattern" msgstr "EOF ntlnit n mijlocul aciunii" -#: src/scan.l:973 +#: src/scan.l:1010 #, c-format msgid "bad character: %s" msgstr "caracter eronat: %s" -#: src/scan.l:1001 +#: src/scan.l:1038 #, c-format msgid "can't open %s" msgstr "nu pot deschide %s" @@ -945,16 +967,16 @@ msgstr "nume definit de dou ori" msgid "start condition %s declared twice" msgstr "condiie de start %s definit de dou ori" -#: src/yylex.c:56 +#: src/yylex.c:57 msgid "premature EOF" msgstr "EOF prematur" -#: src/yylex.c:199 +#: src/yylex.c:200 #, c-format msgid "End Marker\n" msgstr "Marcaj de sfrit\n" -#: src/yylex.c:205 +#: src/yylex.c:206 #, c-format msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n" msgstr "*Ceva Ciudat* - tok: %d val: %d\n" @@ -1,14 +1,29 @@ -# Russian translation for flex. -# Copyright (C) 2013 The Flex Project (msgids) -# This file is distributed under the same license as the flex package. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # -# Dmitry S. Sivachenko <dima@Chg.RU>, 1999, 2000, 2001, 2002. -# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2014. +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: flex 2.5.38\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-01 19:54-0500\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-08 10:52-0800\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#~ # Russian translation for flex. +#~ # Copyright (C) 2013 The Flex Project (msgids) +#~ # This file is distributed under the same license as the flex package. +#~ # +#~ # Dmitry S. Sivachenko <dima@Chg.RU>, 1999, 2000, 2001, 2002. +#~ # Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2014. +#~ msgid "" +#~ msgstr "" +#~ "Project-Id-Version: flex 2.5.38\n" +#~ "Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-06 10:49-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-16 10:00+0400\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n" @@ -16,6 +31,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" @@ -80,24 +96,24 @@ msgstr "" "Дамп ДКА:\n" "\n" -#: src/dfa.c:592 +#: src/dfa.c:587 msgid "could not create unique end-of-buffer state" msgstr "невозможно создать уникальное состояние конца буфера" -#: src/dfa.c:613 +#: src/dfa.c:608 #, c-format msgid "state # %d:\n" msgstr "состояние # %d:\n" -#: src/dfa.c:773 +#: src/dfa.c:768 msgid "Could not write yynxt_tbl[][]" msgstr "Невозможно записать yynxt_tbl[][]" -#: src/dfa.c:1033 +#: src/dfa.c:1028 msgid "bad transition character detected in sympartition()" msgstr "обнаружен неверный переходный символ в sympartition()" -#: src/gen.c:494 +#: src/gen.c:480 msgid "" "\n" "\n" @@ -109,29 +125,29 @@ msgstr "" "Классы эквивалентности:\n" "\n" -#: src/gen.c:679 src/gen.c:708 src/gen.c:1228 +#: src/gen.c:669 src/gen.c:698 src/gen.c:1218 #, c-format msgid "state # %d accepts: [%d]\n" msgstr "состояние # %d допускает: [%d]\n" -#: src/gen.c:1125 +#: src/gen.c:1115 #, c-format msgid "state # %d accepts: " msgstr "состояние # %d допускает: " -#: src/gen.c:1172 +#: src/gen.c:1162 msgid "Could not write yyacclist_tbl" msgstr "Невозможно записать yyacclist_tbl" -#: src/gen.c:1246 +#: src/gen.c:1236 msgid "Could not write yyacc_tbl" msgstr "Невозможно записать yyacc_tbl" -#: src/gen.c:1261 src/gen.c:1633 src/gen.c:1656 +#: src/gen.c:1251 src/gen.c:1623 src/gen.c:1646 msgid "Could not write ecstbl" msgstr "Невозможно записать ecstbl" -#: src/gen.c:1281 +#: src/gen.c:1271 msgid "" "\n" "\n" @@ -141,348 +157,352 @@ msgstr "" "\n" "Мета-эквивалентные Классы:\n" -#: src/gen.c:1303 +#: src/gen.c:1293 msgid "Could not write yymeta_tbl" msgstr "Невозможно записать yymeta_tbl" -#: src/gen.c:1362 +#: src/gen.c:1352 msgid "Could not write yybase_tbl" msgstr "Невозможно записать yybase_tbl" -#: src/gen.c:1394 +#: src/gen.c:1384 msgid "Could not write yydef_tbl" msgstr "Невозможно записать yydef_tbl" -#: src/gen.c:1432 +#: src/gen.c:1422 msgid "Could not write yynxt_tbl" msgstr "Невозможно записать yynxt_tbl" -#: src/gen.c:1466 +#: src/gen.c:1456 msgid "Could not write yychk_tbl" msgstr "Невозможно записать yychk_tbl" -#: src/gen.c:1618 src/gen.c:1647 +#: src/gen.c:1608 src/gen.c:1637 msgid "Could not write ftbl" msgstr "Невозможно записать ftbl" -#: src/gen.c:1624 +#: src/gen.c:1614 msgid "Could not write ssltbl" msgstr "Невозможно записать ssltbl" -#: src/gen.c:1675 +#: src/gen.c:1665 msgid "Could not write eoltbl" msgstr "Невозможно записать eoltbl" -#: src/gen.c:1732 +#: src/gen.c:1722 msgid "Could not write yynultrans_tbl" msgstr "Невозможно записать yynultrans_tbl" -#: src/main.c:179 +#: src/main.c:178 msgid "rule cannot be matched" msgstr "невозможно применить правило" -#: src/main.c:184 +#: src/main.c:183 msgid "-s option given but default rule can be matched" msgstr "указан параметр -s, но правило по умолчанию не может быть применено" -#: src/main.c:222 +#: src/main.c:221 msgid "Can't use -+ with -l option" msgstr "Невозможно использовать -+ с параметром -l" -#: src/main.c:225 +#: src/main.c:224 msgid "Can't use -f or -F with -l option" msgstr "Невозможно использовать -f или -F с параметром -l" -#: src/main.c:229 +#: src/main.c:228 msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option" msgstr "Невозможно использовать --reentrant или --bison-bridge с параметром -l" -#: src/main.c:261 +#: src/main.c:260 msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together" msgstr "Параметры -Cf/-CF и -Cm вместе не имеют смысла" -#: src/main.c:264 +#: src/main.c:263 msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible" msgstr "Параметры -Cf/-CF и -I несовместимы" -#: src/main.c:268 +#: src/main.c:267 msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode" msgstr "Параметры -Cf/-CF несовместимы с режимом lex-совместимости" -#: src/main.c:273 +#: src/main.c:272 msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive" msgstr "Параметры -Cf и -CF являются взаимоисключающими" -#: src/main.c:277 +#: src/main.c:276 msgid "Can't use -+ with -CF option" msgstr "Невозможно использовать -+ с параметром -CF" -#: src/main.c:280 +#: src/main.c:279 #, c-format msgid "%array incompatible with -+ option" msgstr "%array несовместим с параметром -+" -#: src/main.c:285 +#: src/main.c:284 msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive." msgstr "Параметры -+ и --reentrant являются взаимоисключающими." -#: src/main.c:288 +#: src/main.c:287 msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner." msgstr "bison bridge не поддерживается для сканера C++." -#: src/main.c:343 src/main.c:427 +#: src/main.c:336 src/main.c:419 #, c-format msgid "could not create %s" msgstr "невозможно создать %s" -#: src/main.c:439 +#: src/main.c:431 msgid "could not write tables header" msgstr "Невозможно записать заголовок таблиц" -#: src/main.c:443 +#: src/main.c:435 #, c-format msgid "can't open skeleton file %s" msgstr "Невозможно открыть файл-каркас %s" -#: src/main.c:480 +#: src/main.c:450 +msgid "Prefix cannot include '[' or ']'" +msgstr "" + +#: src/main.c:474 msgid "allocation of macro definition failed" msgstr "Не удалось разместить определение макроса" -#: src/main.c:527 +#: src/main.c:521 #, c-format msgid "input error reading skeleton file %s" msgstr "ошибка чтения файла-каркаса %s" -#: src/main.c:531 +#: src/main.c:525 #, c-format msgid "error closing skeleton file %s" msgstr "ошибка при закрытии файла-каркаса %s" -#: src/main.c:715 +#: src/main.c:709 #, c-format msgid "error creating header file %s" msgstr "ошибка создания заголовочного файла %s" -#: src/main.c:723 +#: src/main.c:717 #, c-format msgid "error writing output file %s" msgstr "ошибка записи в выходной файл %s" -#: src/main.c:727 +#: src/main.c:721 #, c-format msgid "error closing output file %s" msgstr "ошибка закрытия выходного файла %s" -#: src/main.c:731 +#: src/main.c:725 #, c-format msgid "error deleting output file %s" msgstr "ошибка удаления выходного файла %s" -#: src/main.c:738 +#: src/main.c:732 #, c-format msgid "No backing up.\n" msgstr "Резервное копирование отключено.\n" -#: src/main.c:742 +#: src/main.c:736 #, c-format msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n" msgstr "резервное копирование %d (недопустимых) состояний.\n" -#: src/main.c:746 +#: src/main.c:740 #, c-format msgid "Compressed tables always back up.\n" msgstr "Резервное копирование сжатых таблиц выполняется всегда.\n" -#: src/main.c:749 +#: src/main.c:743 #, c-format msgid "error writing backup file %s" msgstr "ошибка записи резервной копии файла %s" -#: src/main.c:753 +#: src/main.c:747 #, c-format msgid "error closing backup file %s" msgstr "ошибка закрытия резервной копии файла %s" -#: src/main.c:758 +#: src/main.c:752 #, c-format msgid "%s version %s usage statistics:\n" msgstr "статистика использования %s версии %s:\n" -#: src/main.c:761 +#: src/main.c:755 #, c-format msgid " scanner options: -" msgstr " параметры сканера: -" -#: src/main.c:840 +#: src/main.c:834 #, c-format msgid " %d/%d NFA states\n" msgstr " %d/%d состояний НКА\n" -#: src/main.c:842 +#: src/main.c:836 #, c-format msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n" msgstr " %d/%d состояний ДКА (%d слов)\n" -#: src/main.c:844 +#: src/main.c:838 #, c-format msgid " %d rules\n" msgstr " %d правил\n" -#: src/main.c:849 +#: src/main.c:843 #, c-format msgid " No backing up\n" msgstr " Резервное копирование отключено\n" -#: src/main.c:853 +#: src/main.c:847 #, c-format msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n" msgstr " резервное копирование %d (недопустимых) состояний\n" -#: src/main.c:858 +#: src/main.c:852 #, c-format msgid " Compressed tables always back-up\n" msgstr " Резервное копирование сжатых таблиц выполняется всегда\n" -#: src/main.c:862 +#: src/main.c:856 #, c-format msgid " Beginning-of-line patterns used\n" msgstr " Используются шаблоны начала строки\n" -#: src/main.c:864 +#: src/main.c:858 #, c-format msgid " %d/%d start conditions\n" msgstr " %d/%d начальных условий\n" -#: src/main.c:868 +#: src/main.c:862 #, c-format msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n" msgstr " %d эпсилон-состояний, %d двойных эпсилон-состояний\n" -#: src/main.c:872 +#: src/main.c:866 #, c-format msgid " no character classes\n" msgstr " отсутствуют классы символов\n" -#: src/main.c:876 +#: src/main.c:870 #, c-format msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n" msgstr "" " %d/%d классов символов требуют %d/%d слов для хранения, %d повторно " "использовано\n" -#: src/main.c:881 +#: src/main.c:875 #, c-format msgid " %d state/nextstate pairs created\n" msgstr " создано %d пар состояние/след_состояние\n" -#: src/main.c:884 +#: src/main.c:878 #, c-format msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n" msgstr " %d/%d уникальных/повторяющихся переходов\n" -#: src/main.c:889 +#: src/main.c:883 #, c-format msgid " %d table entries\n" msgstr " %d элементов таблицы\n" -#: src/main.c:897 +#: src/main.c:891 #, c-format msgid " %d/%d base-def entries created\n" msgstr " создано %d/%d base-def элементов\n" -#: src/main.c:901 +#: src/main.c:895 #, c-format msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n" msgstr " создано %d/%d (пик %d) nxt-chk элементов\n" -#: src/main.c:905 +#: src/main.c:899 #, c-format msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n" msgstr " создано %d/%d (пик %d) шаблонных nxt-chk элементов\n" -#: src/main.c:909 +#: src/main.c:903 #, c-format msgid " %d empty table entries\n" msgstr " %d пустых элементов таблицы\n" -#: src/main.c:911 +#: src/main.c:905 #, c-format msgid " %d protos created\n" msgstr " создано %d прототипов\n" -#: src/main.c:914 +#: src/main.c:908 #, c-format msgid " %d templates created, %d uses\n" msgstr " создано %d шаблонов, %d используются\n" -#: src/main.c:922 +#: src/main.c:916 #, c-format msgid " %d/%d equivalence classes created\n" msgstr " созданы классы эквивалентности %d/%d\n" -#: src/main.c:930 +#: src/main.c:924 #, c-format msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n" msgstr " %d/%d мета-эквивалентных классов создано\n" -#: src/main.c:936 +#: src/main.c:930 #, c-format msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n" msgstr " %d (%d записано) коллизий хэш-таблицы, %d эквивалентных ДКА\n" -#: src/main.c:938 +#: src/main.c:932 #, c-format msgid " %d sets of reallocations needed\n" msgstr " требуется %d наборов повторных размещений\n" -#: src/main.c:940 +#: src/main.c:934 #, c-format msgid " %d total table entries needed\n" msgstr " всего требуется %d элементов таблицы\n" -#: src/main.c:1015 +#: src/main.c:1008 #, c-format msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n" msgstr "Внутренняя ошибка. Неправильное значение flexopts.\n" -#: src/main.c:1025 +#: src/main.c:1018 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Попробуйте «%s --help» для получения более подробного описания.\n" -#: src/main.c:1082 +#: src/main.c:1075 #, c-format msgid "unknown -C option '%c'" msgstr "неизвестное значение «%c» для -C" -#: src/main.c:1211 +#: src/main.c:1204 #, c-format msgid "%s %s\n" msgstr "%s %s\n" -#: src/main.c:1487 +#: src/main.c:1476 msgid "fatal parse error" msgstr "фатальная ошибка разбора" -#: src/main.c:1519 +#: src/main.c:1508 #, c-format msgid "could not create backing-up info file %s" msgstr "невозможно создать резервную копию информационного файла %s" -#: src/main.c:1540 +#: src/main.c:1529 #, c-format msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n" msgstr "" "Параметр -l совместимости с AT&T lex влечёт значительное снижение " "производительности\n" -#: src/main.c:1543 +#: src/main.c:1532 #, c-format msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n" msgstr "" " и также может быть истинным источником проблем с производительностью\n" -#: src/main.c:1549 +#: src/main.c:1538 #, c-format msgid "" "%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match " @@ -491,54 +511,54 @@ msgstr "" "%%option yylineno влечёт значительное снижение производительности ТОЛЬКО для " "правил, которые могут совпадать с символами новой строки\n" -#: src/main.c:1556 +#: src/main.c:1545 #, c-format msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n" msgstr "-I (интерактивный) влечёт незначительное снижение производительности\n" -#: src/main.c:1561 +#: src/main.c:1550 #, c-format msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n" msgstr "yymore() приводит к небольшому снижению производительности\n" -#: src/main.c:1567 +#: src/main.c:1556 #, c-format msgid "REJECT entails a large performance penalty\n" msgstr "REJECT влечёт значительное снижение производительности\n" -#: src/main.c:1572 +#: src/main.c:1561 #, c-format msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n" msgstr "" "Правила с переменным замыкающим контекстом приводят к значительному снижению " "производительности\n" -#: src/main.c:1584 +#: src/main.c:1573 msgid "REJECT cannot be used with -f or -F" msgstr "REJECT не может быть использован вместе с -f или -F" -#: src/main.c:1587 +#: src/main.c:1576 #, c-format msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT" msgstr "%option yylineno не может быть использован с REJECT" -#: src/main.c:1590 +#: src/main.c:1579 msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F" msgstr "" "правила с переменным замыкающим контекстом не могут быть использованы с -f " "или -F" -#: src/main.c:1718 +#: src/main.c:1704 #, c-format msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners" msgstr "%option yyclass имеет смысл только для сканеров C++" -#: src/main.c:1805 +#: src/main.c:1791 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n" msgstr "Использование: %s [ПАРАМЕТРЫ] [ФАЙЛ]…\n" -#: src/main.c:1808 +#: src/main.c:1794 #, fuzzy, c-format msgid "" "Generates programs that perform pattern-matching on text.\n" @@ -593,8 +613,6 @@ msgid "" " --bison-bridge scanner for bison pure parser.\n" " --bison-locations include yylloc support.\n" " --stdinit initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n" -" --noansi-definitions old-style function definitions\n" -" --noansi-prototypes empty parameter list in prototypes\n" " --nounistd do not include <unistd.h>\n" " --noFUNCTION do not generate a particular FUNCTION\n" "\n" @@ -674,48 +692,48 @@ msgstr "" " -h, --help показать эту справку\n" " -V, --version показать версию %s\n" -#: src/misc.c:65 +#: src/misc.c:64 msgid "allocation of sko_stack failed" msgstr "не удалось разместить sko_stack" -#: src/misc.c:101 src/misc.c:128 +#: src/misc.c:100 #, c-format msgid "name \"%s\" ridiculously long" msgstr "имя «%s» нелепо длинное" -#: src/misc.c:175 +#: src/misc.c:155 msgid "memory allocation failed in allocate_array()" msgstr "ошибка выделения памяти в allocate_array()" -#: src/misc.c:225 +#: src/misc.c:205 #, c-format msgid "bad character '%s' detected in check_char()" msgstr "найден неверный символ «%s» в check_char()" -#: src/misc.c:230 +#: src/misc.c:210 #, c-format msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s" msgstr "для использования символа %s сканеру требуется параметр -8" -#: src/misc.c:249 +#: src/misc.c:229 #, fuzzy msgid "memory allocation failure in xstrdup()" msgstr "ошибка выделения памяти в allocate_array()" -#: src/misc.c:323 +#: src/misc.c:303 #, c-format msgid "%s: fatal internal error, %s\n" msgstr "%s: фатальная внутренняя ошибка, %s\n" -#: src/misc.c:712 +#: src/misc.c:671 msgid "attempt to increase array size failed" msgstr "ошибка при попытке увеличить размер массива" -#: src/misc.c:839 +#: src/misc.c:795 msgid "bad line in skeleton file" msgstr "неверная строка в файле-каркасе" -#: src/misc.c:889 +#: src/misc.c:845 msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()" msgstr "ошибка при выделении памяти в yy_flex_xmalloc()" @@ -749,20 +767,20 @@ msgstr "пустой автомат в dupmachine()" msgid "Variable trailing context rule at line %d\n" msgstr "Правило с переменным замыкающим контекстом в строке %d\n" -#: src/nfa.c:356 +#: src/nfa.c:357 msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()" msgstr "неверный тип состояния в mark_beginning_as_normal()" -#: src/nfa.c:594 +#: src/nfa.c:595 #, c-format msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)" msgstr "входные правила слишком сложные (>= %d состояний НКА)" -#: src/nfa.c:672 +#: src/nfa.c:673 msgid "found too many transitions in mkxtion()" msgstr "найдено слишком много переходов в mkxtion()" -#: src/nfa.c:698 +#: src/nfa.c:699 #, c-format msgid "too many rules (> %d)!" msgstr "слишком много правил (> %d)!" @@ -771,138 +789,142 @@ msgstr "слишком много правил (> %d)!" msgid "unknown error processing section 1" msgstr "неизвестная ошибка при обработке раздела 1" -#: src/parse.y:184 src/parse.y:351 +#: src/parse.y:184 src/parse.y:353 msgid "bad start condition list" msgstr "неверный список начальных условий" -#: src/parse.y:315 +#: src/parse.y:204 +msgid "Prefix must not contain [ or ]" +msgstr "" + +#: src/parse.y:317 msgid "unrecognized rule" msgstr "нераспознанное правило" -#: src/parse.y:434 src/parse.y:447 src/parse.y:516 +#: src/parse.y:436 src/parse.y:449 src/parse.y:518 msgid "trailing context used twice" msgstr "замыкающий контекст используется дважды" -#: src/parse.y:552 src/parse.y:562 src/parse.y:635 src/parse.y:645 +#: src/parse.y:554 src/parse.y:564 src/parse.y:637 src/parse.y:647 msgid "bad iteration values" msgstr "неверные значения итераций" -#: src/parse.y:580 src/parse.y:598 src/parse.y:663 src/parse.y:681 +#: src/parse.y:582 src/parse.y:600 src/parse.y:665 src/parse.y:683 msgid "iteration value must be positive" msgstr "значение итераций должно быть положительным" -#: src/parse.y:804 src/parse.y:814 +#: src/parse.y:806 src/parse.y:816 #, c-format msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner" msgstr "" "использование символьного диапазона [%c-%c] сомнительно в сканере, не " "чувствительном к регистру" -#: src/parse.y:819 +#: src/parse.y:821 msgid "negative range in character class" msgstr "отрицательный диапазон в классе символов" -#: src/parse.y:916 +#: src/parse.y:918 msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner" msgstr "" "использование [:^lower:] сомнительно для сканера, не чувствительного к " "регистру" -#: src/parse.y:922 +#: src/parse.y:924 msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner" msgstr "" "использование [:^upper:] сомнительно для сканера, не чувствительного к " "регистру" -#: src/scan.l:75 src/scan.l:618 src/scan.l:676 +#: src/scan.l:82 src/scan.l:644 src/scan.l:702 msgid "Input line too long\n" msgstr "Слишком длинная входная строка\n" -#: src/scan.l:161 +#: src/scan.l:183 #, c-format msgid "malformed '%top' directive" msgstr "нераспознанная директива «%top»" -#: src/scan.l:183 +#: src/scan.l:205 #, no-c-format msgid "unrecognized '%' directive" msgstr "нераспознанная директива «%»" -#: src/scan.l:192 +#: src/scan.l:214 msgid "Definition name too long\n" msgstr "Слишком длинное определение имени\n" -#: src/scan.l:284 +#: src/scan.l:309 msgid "Unmatched '{'" msgstr "Непарная «{»" -#: src/scan.l:300 +#: src/scan.l:325 #, c-format msgid "Definition value for {%s} too long\n" msgstr "Слишком длинное определение значения для {%s}\n" -#: src/scan.l:317 +#: src/scan.l:342 msgid "incomplete name definition" msgstr "неполное определение имени" -#: src/scan.l:444 +#: src/scan.l:467 msgid "Option line too long\n" msgstr "Слишком длинный параметр\n" -#: src/scan.l:452 +#: src/scan.l:475 #, c-format msgid "unrecognized %%option: %s" msgstr "нераспознанный %%option: %s" -#: src/scan.l:633 src/scan.l:806 +#: src/scan.l:659 src/scan.l:832 msgid "bad character class" msgstr "неверный класс символа" -#: src/scan.l:683 +#: src/scan.l:709 #, c-format msgid "undefined definition {%s}" msgstr "неопределенное определение {%s}" -#: src/scan.l:746 +#: src/scan.l:772 msgid "unbalanced parenthesis" msgstr "" -#: src/scan.l:761 +#: src/scan.l:787 #, c-format msgid "bad <start condition>: %s" msgstr "неверное <начальное условие>: %s" -#: src/scan.l:774 +#: src/scan.l:800 msgid "missing quote" msgstr "отсутствуют кавычки" -#: src/scan.l:840 +#: src/scan.l:866 #, c-format msgid "bad character class expression: %s" msgstr "неверное выражение класса символа: %s" -#: src/scan.l:862 +#: src/scan.l:888 msgid "bad character inside {}'s" msgstr "неверный символ внутри {}" -#: src/scan.l:868 +#: src/scan.l:894 msgid "missing }" msgstr "отсутствует }" -#: src/scan.l:946 +#: src/scan.l:972 msgid "EOF encountered inside an action" msgstr "встречен EOF внутри действия" -#: src/scan.l:951 +#: src/scan.l:977 msgid "EOF encountered inside pattern" msgstr "встречен EOF внутри шаблона" -#: src/scan.l:973 +#: src/scan.l:1010 #, c-format msgid "bad character: %s" msgstr "неверный символ: %s" -#: src/scan.l:1001 +#: src/scan.l:1038 #, c-format msgid "can't open %s" msgstr "невозможно открыть %s" @@ -950,16 +972,16 @@ msgstr "имя определено дважды" msgid "start condition %s declared twice" msgstr "начальное условие %s описано дважды" -#: src/yylex.c:56 +#: src/yylex.c:57 msgid "premature EOF" msgstr "неожиданный EOF" -#: src/yylex.c:199 +#: src/yylex.c:200 #, c-format msgid "End Marker\n" msgstr "Метка конца\n" -#: src/yylex.c:205 +#: src/yylex.c:206 #, c-format msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n" msgstr "*Что-то не так* — tok: %d val: %d\n" @@ -1,12 +1,27 @@ -# Serbian translation for flex -# Copyright (C) 2013 The Flex Project (msgids) -# This file is distributed under the same license as the flex package. -# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2013. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: flex-2.5.37\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-01 19:54-0500\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-08 10:55-0800\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#~ # Serbian translation for flex +#~ # Copyright (C) 2013 The Flex Project (msgids) +#~ # This file is distributed under the same license as the flex package. +#~ # Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2013. +#~ msgid "" +#~ msgstr "" +#~ "Project-Id-Version: flex-2.5.37\n" +#~ "Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-06 10:49-0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-30 18:20+0200\n" "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" @@ -14,6 +29,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" @@ -77,24 +93,24 @@ msgstr "" "ДФА испис:\n" "\n" -#: src/dfa.c:592 +#: src/dfa.c:587 msgid "could not create unique end-of-buffer state" msgstr "не могу да направим јединствено стање краја међумеморије" -#: src/dfa.c:613 +#: src/dfa.c:608 #, c-format msgid "state # %d:\n" msgstr "стање # %d:\n" -#: src/dfa.c:773 +#: src/dfa.c:768 msgid "Could not write yynxt_tbl[][]" msgstr "Не могу да запишем „yynxt_tbl[][]“" -#: src/dfa.c:1033 +#: src/dfa.c:1028 msgid "bad transition character detected in sympartition()" msgstr "откривен је лош знак прелаза у „sympartition()“" -#: src/gen.c:494 +#: src/gen.c:480 msgid "" "\n" "\n" @@ -106,29 +122,29 @@ msgstr "" "Разреди једнакости:\n" "\n" -#: src/gen.c:679 src/gen.c:708 src/gen.c:1228 +#: src/gen.c:669 src/gen.c:698 src/gen.c:1218 #, c-format msgid "state # %d accepts: [%d]\n" msgstr "стање # %d прихвата: [%d]\n" -#: src/gen.c:1125 +#: src/gen.c:1115 #, c-format msgid "state # %d accepts: " msgstr "стање # %d прихвата: " -#: src/gen.c:1172 +#: src/gen.c:1162 msgid "Could not write yyacclist_tbl" msgstr "Не могу да запишем „yyacclist_tbl“" -#: src/gen.c:1246 +#: src/gen.c:1236 msgid "Could not write yyacc_tbl" msgstr "Не могу да запишем „yyacc_tbl“" -#: src/gen.c:1261 src/gen.c:1633 src/gen.c:1656 +#: src/gen.c:1251 src/gen.c:1623 src/gen.c:1646 msgid "Could not write ecstbl" msgstr "Не могу да запишем „ecstbl“" -#: src/gen.c:1281 +#: src/gen.c:1271 msgid "" "\n" "\n" @@ -138,345 +154,349 @@ msgstr "" "\n" "Разреди мета-једнакости:\n" -#: src/gen.c:1303 +#: src/gen.c:1293 msgid "Could not write yymeta_tbl" msgstr "Не могу да запишем „yymeta_tbl“" -#: src/gen.c:1362 +#: src/gen.c:1352 msgid "Could not write yybase_tbl" msgstr "Не могу да запишем „yybase_tbl“" -#: src/gen.c:1394 +#: src/gen.c:1384 msgid "Could not write yydef_tbl" msgstr "Не могу да запишем „yydef_tbl“" -#: src/gen.c:1432 +#: src/gen.c:1422 msgid "Could not write yynxt_tbl" msgstr "Не могу да запишем „yynxt_tbl“" -#: src/gen.c:1466 +#: src/gen.c:1456 msgid "Could not write yychk_tbl" msgstr "Не могу да запишем „ychk_tbl“" -#: src/gen.c:1618 src/gen.c:1647 +#: src/gen.c:1608 src/gen.c:1637 msgid "Could not write ftbl" msgstr "Не могу да запишем „ftbl“" -#: src/gen.c:1624 +#: src/gen.c:1614 msgid "Could not write ssltbl" msgstr "Не могу да запишем „ssltbl“" -#: src/gen.c:1675 +#: src/gen.c:1665 msgid "Could not write eoltbl" msgstr "Не могу да запишем „eoltbl“" -#: src/gen.c:1732 +#: src/gen.c:1722 msgid "Could not write yynultrans_tbl" msgstr "Не могу да запишем „yynultrans_tbl“" -#: src/main.c:179 +#: src/main.c:178 msgid "rule cannot be matched" msgstr "правило не може бити поклопљено" -#: src/main.c:184 +#: src/main.c:183 msgid "-s option given but default rule can be matched" msgstr "дата је опција „-s“ али основно правило може бити поклопљено" -#: src/main.c:222 +#: src/main.c:221 msgid "Can't use -+ with -l option" msgstr "Не могу да користим -+ са опцијом „-l“" -#: src/main.c:225 +#: src/main.c:224 msgid "Can't use -f or -F with -l option" msgstr "Не могу да користим „-f“ или „-F“ са опцијом „-l“" -#: src/main.c:229 +#: src/main.c:228 msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option" msgstr "Не могу да користим „--reentrant“ или „--bison-bridge“ са опцијом „-l“" -#: src/main.c:261 +#: src/main.c:260 msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together" msgstr "„-Cf/-CF“ и „-Cm“ немају смисла заједно" -#: src/main.c:264 +#: src/main.c:263 msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible" msgstr "„-Cf/-CF“ и „-I“ су несагласне" -#: src/main.c:268 +#: src/main.c:267 msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode" msgstr "„-Cf/-CF“ су несагласни са режимом лекс-сагласности" -#: src/main.c:273 +#: src/main.c:272 msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive" msgstr "„-Cf“ и „-CF“ се међусобно искључују" -#: src/main.c:277 +#: src/main.c:276 msgid "Can't use -+ with -CF option" msgstr "Не могу да користим -+ са опцијом „-CF“" -#: src/main.c:280 +#: src/main.c:279 #, c-format msgid "%array incompatible with -+ option" msgstr "%aниз није сагласан са опцијом -+" -#: src/main.c:285 +#: src/main.c:284 msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive." msgstr "Опције -+ и „--reentrant“ се међусобно искључују." -#: src/main.c:288 +#: src/main.c:287 msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner." msgstr "бизонов мост није подржан за Ц++ скенер." -#: src/main.c:343 src/main.c:427 +#: src/main.c:336 src/main.c:419 #, c-format msgid "could not create %s" msgstr "не могу да направим %s" -#: src/main.c:439 +#: src/main.c:431 msgid "could not write tables header" msgstr "не могу да запшем бестаблично заглавље" -#: src/main.c:443 +#: src/main.c:435 #, c-format msgid "can't open skeleton file %s" msgstr "Не могу да отворим датотеку окоснице „%s“" -#: src/main.c:480 +#: src/main.c:450 +msgid "Prefix cannot include '[' or ']'" +msgstr "" + +#: src/main.c:474 msgid "allocation of macro definition failed" msgstr "није успело додељивање одреднице макроа" -#: src/main.c:527 +#: src/main.c:521 #, c-format msgid "input error reading skeleton file %s" msgstr "грешка улаза читања датотеке окоснице „%s“" -#: src/main.c:531 +#: src/main.c:525 #, c-format msgid "error closing skeleton file %s" msgstr "грешка затварања датотеке окоснице „%s“" -#: src/main.c:715 +#: src/main.c:709 #, c-format msgid "error creating header file %s" msgstr "грешка стварања датотеке заглавља „%s“" -#: src/main.c:723 +#: src/main.c:717 #, c-format msgid "error writing output file %s" msgstr "грешка записивања излазне датотеке „%s“" -#: src/main.c:727 +#: src/main.c:721 #, c-format msgid "error closing output file %s" msgstr "грешка затварања излазне датотеке „%s“" -#: src/main.c:731 +#: src/main.c:725 #, c-format msgid "error deleting output file %s" msgstr "грешка брисања излазне датотеке „%s“" -#: src/main.c:738 +#: src/main.c:732 #, c-format msgid "No backing up.\n" msgstr "Не правим резерву.\n" -#: src/main.c:742 +#: src/main.c:736 #, c-format msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n" msgstr "%d стварам резерве (не-прихватам) стања.\n" -#: src/main.c:746 +#: src/main.c:740 #, c-format msgid "Compressed tables always back up.\n" msgstr "Сжете табеле увек стварају резерву.\n" -#: src/main.c:749 +#: src/main.c:743 #, c-format msgid "error writing backup file %s" msgstr "грешка записивања датотеке резерве „%s“" -#: src/main.c:753 +#: src/main.c:747 #, c-format msgid "error closing backup file %s" msgstr "грешка затварања датотеке резерве „%s“" -#: src/main.c:758 +#: src/main.c:752 #, c-format msgid "%s version %s usage statistics:\n" msgstr "Статистика коришћења %s издања%s:\n" -#: src/main.c:761 +#: src/main.c:755 #, c-format msgid " scanner options: -" msgstr " опције прегледача: -" -#: src/main.c:840 +#: src/main.c:834 #, c-format msgid " %d/%d NFA states\n" msgstr " %d/%d НФА стања\n" -#: src/main.c:842 +#: src/main.c:836 #, c-format msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n" msgstr " %d/%d ДФА стања (%d речи)\n" -#: src/main.c:844 +#: src/main.c:838 #, c-format msgid " %d rules\n" msgstr " %d правила\n" -#: src/main.c:849 +#: src/main.c:843 #, c-format msgid " No backing up\n" msgstr " Не правим резерву\n" -#: src/main.c:853 +#: src/main.c:847 #, c-format msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n" msgstr " %d стварам резерве (не-прихватам) стања\n" -#: src/main.c:858 +#: src/main.c:852 #, c-format msgid " Compressed tables always back-up\n" msgstr " Сжете табеле увек стварају резерву\n" -#: src/main.c:862 +#: src/main.c:856 #, c-format msgid " Beginning-of-line patterns used\n" msgstr " Коришћени су шаблони почетка-реда\n" -#: src/main.c:864 +#: src/main.c:858 #, c-format msgid " %d/%d start conditions\n" msgstr " %d/%d услови покретања\n" -#: src/main.c:868 +#: src/main.c:862 #, c-format msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n" msgstr " %d стања ипсилона, %d стања двоструког ипсилона\n" -#: src/main.c:872 +#: src/main.c:866 #, c-format msgid " no character classes\n" msgstr " нема разреда знака\n" -#: src/main.c:876 +#: src/main.c:870 #, c-format msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n" msgstr "" " %d/%d разредима знака беху потребне %d/%d речи складишта, %d поново " "коришћених\n" -#: src/main.c:881 +#: src/main.c:875 #, c-format msgid " %d state/nextstate pairs created\n" msgstr " %d пара стања/следећег_стања је направљено\n" -#: src/main.c:884 +#: src/main.c:878 #, c-format msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n" msgstr " %d/%d јединствена/удвостручена прелаза\n" -#: src/main.c:889 +#: src/main.c:883 #, c-format msgid " %d table entries\n" msgstr " %d уноса табеле\n" -#: src/main.c:897 +#: src/main.c:891 #, c-format msgid " %d/%d base-def entries created\n" msgstr " направљено је %d/%d уноса основне одреднице\n" -#: src/main.c:901 +#: src/main.c:895 #, c-format msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n" msgstr " направљено је %d/%d (врх %d) „nxt-chk“ уноса\n" -#: src/main.c:905 +#: src/main.c:899 #, c-format msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n" msgstr " направљено је %d/%d (врх %d)шаблона „nxt-chk“ уноса\n" -#: src/main.c:909 +#: src/main.c:903 #, c-format msgid " %d empty table entries\n" msgstr " %d празна уноса табеле\n" -#: src/main.c:911 +#: src/main.c:905 #, c-format msgid " %d protos created\n" msgstr " направљених узорака — %d\n" -#: src/main.c:914 +#: src/main.c:908 #, c-format msgid " %d templates created, %d uses\n" msgstr " направљених шаблона - %d, користим %d\n" -#: src/main.c:922 +#: src/main.c:916 #, c-format msgid " %d/%d equivalence classes created\n" msgstr " направљено је %d/%d разреда једнакости\n" -#: src/main.c:930 +#: src/main.c:924 #, c-format msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n" msgstr " направљено је %d/%d разреда мета-једнакости\n" -#: src/main.c:936 +#: src/main.c:930 #, c-format msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n" msgstr " %d (сачуваних %d) сукоба хеша, %d једнак ДФА-су\n" -#: src/main.c:938 +#: src/main.c:932 #, c-format msgid " %d sets of reallocations needed\n" msgstr " потребна су %d скупа поновног додељивања\n" -#: src/main.c:940 +#: src/main.c:934 #, c-format msgid " %d total table entries needed\n" msgstr " потребна су укупно %d уноса табеле\n" -#: src/main.c:1015 +#: src/main.c:1008 #, c-format msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n" msgstr "Унутрашња грешка. „flexopts“ је лоше обликован.\n" -#: src/main.c:1025 +#: src/main.c:1018 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Пробајте „%s --help“ за више података.\n" -#: src/main.c:1082 +#: src/main.c:1075 #, c-format msgid "unknown -C option '%c'" msgstr "непозната опција -C „%c“" -#: src/main.c:1211 +#: src/main.c:1204 #, c-format msgid "%s %s\n" msgstr "%s %s\n" -#: src/main.c:1487 +#: src/main.c:1476 msgid "fatal parse error" msgstr "кобна грешка обраде" -#: src/main.c:1519 +#: src/main.c:1508 #, c-format msgid "could not create backing-up info file %s" msgstr "не могу да направим резерву датотеке података „%s“" -#: src/main.c:1540 +#: src/main.c:1529 #, c-format msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n" msgstr "-l опција сагласности АТ&Т лекса изазива велико смањење учинка\n" -#: src/main.c:1543 +#: src/main.c:1532 #, c-format msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n" msgstr " и може бити стваран извор других извешених ограничења учинка\n" -#: src/main.c:1549 +#: src/main.c:1538 #, c-format msgid "" "%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match " @@ -485,51 +505,51 @@ msgstr "" "%%опција „yylineno“ изазива смањење учинка САМО на правилима која могу да " "поклопе знакове новог реда\n" -#: src/main.c:1556 +#: src/main.c:1545 #, c-format msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n" msgstr "-I (међудејствено) изазива мање смањење учинка\n" -#: src/main.c:1561 +#: src/main.c:1550 #, c-format msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n" msgstr "„yymore()“ изазива мање смањење учинка\n" -#: src/main.c:1567 +#: src/main.c:1556 #, c-format msgid "REJECT entails a large performance penalty\n" msgstr "„REJECT“ изазива веће смањење учинка\n" -#: src/main.c:1572 +#: src/main.c:1561 #, c-format msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n" msgstr "Променљива правила пратећег контекса изазивају веће смањење учинка\n" -#: src/main.c:1584 +#: src/main.c:1573 msgid "REJECT cannot be used with -f or -F" msgstr "„REJECT“ не може да се користи са „-f“ или „-F“" -#: src/main.c:1587 +#: src/main.c:1576 #, c-format msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT" msgstr "%oпција „yylineno“ не може да се користи са „REJECT“" -#: src/main.c:1590 +#: src/main.c:1579 msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F" msgstr "" "променљива правила пратећег контекста не могу бити коришћена са „-f“ или „-F“" -#: src/main.c:1718 +#: src/main.c:1704 #, c-format msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners" msgstr "%oпција „yyclass“ има смисла само за Ц++ скенере" -#: src/main.c:1805 +#: src/main.c:1791 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n" msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЈЕ] [ДАТОТЕКА]...\n" -#: src/main.c:1808 +#: src/main.c:1794 #, fuzzy, c-format msgid "" "Generates programs that perform pattern-matching on text.\n" @@ -584,8 +604,6 @@ msgid "" " --bison-bridge scanner for bison pure parser.\n" " --bison-locations include yylloc support.\n" " --stdinit initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n" -" --noansi-definitions old-style function definitions\n" -" --noansi-prototypes empty parameter list in prototypes\n" " --nounistd do not include <unistd.h>\n" " --noFUNCTION do not generate a particular FUNCTION\n" "\n" @@ -668,48 +686,48 @@ msgstr "" " -h, --help исписује ову помоћ\n" " -V, --version извештава о издању %s-а\n" -#: src/misc.c:65 +#: src/misc.c:64 msgid "allocation of sko_stack failed" msgstr "није успело додељивање „sko_stack“-а" -#: src/misc.c:101 src/misc.c:128 +#: src/misc.c:100 #, c-format msgid "name \"%s\" ridiculously long" msgstr "назив „%s“ је смешно дуг" -#: src/misc.c:175 +#: src/misc.c:155 msgid "memory allocation failed in allocate_array()" msgstr "није успело додељивање меморије у „allocate_array()“" -#: src/misc.c:225 +#: src/misc.c:205 #, c-format msgid "bad character '%s' detected in check_char()" msgstr "лош знак „%s“ је откривен у „check_char()“" -#: src/misc.c:230 +#: src/misc.c:210 #, c-format msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s" msgstr "скенер захтева -8 обележја да би користио знак „%s“" -#: src/misc.c:249 +#: src/misc.c:229 #, fuzzy msgid "memory allocation failure in xstrdup()" msgstr "није успело додељивање меморије у „allocate_array()“" -#: src/misc.c:323 +#: src/misc.c:303 #, c-format msgid "%s: fatal internal error, %s\n" msgstr "%s: кобна унутрашња грешка, %s\n" -#: src/misc.c:712 +#: src/misc.c:671 msgid "attempt to increase array size failed" msgstr "није успео покушај повећања величине низа" -#: src/misc.c:839 +#: src/misc.c:795 msgid "bad line in skeleton file" msgstr "лош ред у датотеци окоснице" -#: src/misc.c:889 +#: src/misc.c:845 msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()" msgstr "није успело додељивање меморије у „yy_flex_xmalloc()“" @@ -743,20 +761,20 @@ msgstr "празна машина у „dupmachine()“" msgid "Variable trailing context rule at line %d\n" msgstr "Променљиво правило пратећег контекста на %d. реду\n" -#: src/nfa.c:356 +#: src/nfa.c:357 msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()" msgstr "лоша врста стања у „mark_beginning_as_normal()“" -#: src/nfa.c:594 +#: src/nfa.c:595 #, c-format msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)" msgstr "улазна правила су превише сложена (>= %d НФА стања)" -#: src/nfa.c:672 +#: src/nfa.c:673 msgid "found too many transitions in mkxtion()" msgstr "пронађох превише прелаза у „mkxtion()“" -#: src/nfa.c:698 +#: src/nfa.c:699 #, c-format msgid "too many rules (> %d)!" msgstr "превише правила (> %d)!" @@ -765,132 +783,136 @@ msgstr "превише правила (> %d)!" msgid "unknown error processing section 1" msgstr "непозната грешка обраде одељка 1" -#: src/parse.y:184 src/parse.y:351 +#: src/parse.y:184 src/parse.y:353 msgid "bad start condition list" msgstr "лош списак почетног услова" -#: src/parse.y:315 +#: src/parse.y:204 +msgid "Prefix must not contain [ or ]" +msgstr "" + +#: src/parse.y:317 msgid "unrecognized rule" msgstr "непознато правило" -#: src/parse.y:434 src/parse.y:447 src/parse.y:516 +#: src/parse.y:436 src/parse.y:449 src/parse.y:518 msgid "trailing context used twice" msgstr "пратећи контекст је коришћен два пута" -#: src/parse.y:552 src/parse.y:562 src/parse.y:635 src/parse.y:645 +#: src/parse.y:554 src/parse.y:564 src/parse.y:637 src/parse.y:647 msgid "bad iteration values" msgstr "лоша вредност опетовања" -#: src/parse.y:580 src/parse.y:598 src/parse.y:663 src/parse.y:681 +#: src/parse.y:582 src/parse.y:600 src/parse.y:665 src/parse.y:683 msgid "iteration value must be positive" msgstr "вредност опетовања мора бити позитивна" -#: src/parse.y:804 src/parse.y:814 +#: src/parse.y:806 src/parse.y:816 #, c-format msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner" msgstr "опсег знака [%c-%c] је нејасан у скенеру неосетљивом на величину слова" -#: src/parse.y:819 +#: src/parse.y:821 msgid "negative range in character class" msgstr "негативан опсег у разреду знака" -#: src/parse.y:916 +#: src/parse.y:918 msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner" msgstr "[:^lower:] је нејасно у скенеру неосетљивом на величину слова" -#: src/parse.y:922 +#: src/parse.y:924 msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner" msgstr "[:^upper:] је нејасно у скенеру неосетљивом на величину слова" -#: src/scan.l:75 src/scan.l:618 src/scan.l:676 +#: src/scan.l:82 src/scan.l:644 src/scan.l:702 msgid "Input line too long\n" msgstr "Улазни ред је предуг\n" -#: src/scan.l:161 +#: src/scan.l:183 #, c-format msgid "malformed '%top' directive" msgstr "лоша одредница „%top“" -#: src/scan.l:183 +#: src/scan.l:205 #, no-c-format msgid "unrecognized '%' directive" msgstr "непозната " -#: src/scan.l:192 +#: src/scan.l:214 msgid "Definition name too long\n" msgstr "Назив одреднице је предуг\n" -#: src/scan.l:284 +#: src/scan.l:309 msgid "Unmatched '{'" msgstr "Неупарена „{“" -#: src/scan.l:300 +#: src/scan.l:325 #, c-format msgid "Definition value for {%s} too long\n" msgstr "Вредност одреднице за {%s} је предуга\n" -#: src/scan.l:317 +#: src/scan.l:342 msgid "incomplete name definition" msgstr "непотпуна одредница назива" -#: src/scan.l:444 +#: src/scan.l:467 msgid "Option line too long\n" msgstr "Ред опције је предуг\n" -#: src/scan.l:452 +#: src/scan.l:475 #, c-format msgid "unrecognized %%option: %s" msgstr "непозната %%опција: %s" -#: src/scan.l:633 src/scan.l:806 +#: src/scan.l:659 src/scan.l:832 msgid "bad character class" msgstr "лош разред знака" -#: src/scan.l:683 +#: src/scan.l:709 #, c-format msgid "undefined definition {%s}" msgstr "неодређена одредница {%s}" -#: src/scan.l:746 +#: src/scan.l:772 msgid "unbalanced parenthesis" msgstr "" -#: src/scan.l:761 +#: src/scan.l:787 #, c-format msgid "bad <start condition>: %s" msgstr "лош [почетни услов]: %s" -#: src/scan.l:774 +#: src/scan.l:800 msgid "missing quote" msgstr "недостају наводници" -#: src/scan.l:840 +#: src/scan.l:866 #, c-format msgid "bad character class expression: %s" msgstr "лош израз разреда знака: %s" -#: src/scan.l:862 +#: src/scan.l:888 msgid "bad character inside {}'s" msgstr "лош знак унутар {}" -#: src/scan.l:868 +#: src/scan.l:894 msgid "missing }" msgstr "недостаје }" -#: src/scan.l:946 +#: src/scan.l:972 msgid "EOF encountered inside an action" msgstr "наишао сам на крај датотеке унутар радње" -#: src/scan.l:951 +#: src/scan.l:977 msgid "EOF encountered inside pattern" msgstr "наишао сам на крај датотеке унутар шаблона" -#: src/scan.l:973 +#: src/scan.l:1010 #, c-format msgid "bad character: %s" msgstr "лош знак: %s" -#: src/scan.l:1001 +#: src/scan.l:1038 #, c-format msgid "can't open %s" msgstr "не могу да отворим „%s“" @@ -938,16 +960,16 @@ msgstr "назив је одређен два пута" msgid "start condition %s declared twice" msgstr "почетни услов „%s“ је објављен два пута" -#: src/yylex.c:56 +#: src/yylex.c:57 msgid "premature EOF" msgstr "прерани крај датотеке" -#: src/yylex.c:199 +#: src/yylex.c:200 #, c-format msgid "End Marker\n" msgstr "Завршни означавач\n" -#: src/yylex.c:205 +#: src/yylex.c:206 #, c-format msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n" msgstr "*Нешто је чудно* — ток: %d вред: %d\n" @@ -1,55 +1,75 @@ -# Swedish messages for flex. -# Copyright (C) 2003 The Flex Project -# Johan Linde <jl@theophys.kth.se>, 1996. -# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2002, 2004. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: flex 2.5.31\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-08 10:58-0800\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#~ # Swedish messages for flex. +#~ # Copyright (C) 2014 The Flex Project (msgids) +#~ # This file is distributed under the same license as the flex package. +#~ # +#~ # Johan Linde <jl@theophys.kth.se>, 1996. +#~ # Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2002, 2004. +#~ # Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2016 +#~ # +#~ # $Revision: 1.5 $ +#~ msgid "" +#~ msgstr "" +"Project-Id-Version: flex 2.5.38\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-01 19:54-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2004-03-21 22:51+0100\n" -"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" -"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-06 10:49-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-06 19:10+0200\n" +"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n" +"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" #: src/buf.c:79 msgid "Allocation of buffer to print string failed" -msgstr "" +msgstr "Allokeringen av buffert för utskriftssträng misslyckades" #: src/buf.c:107 msgid "Allocation of buffer for line directive failed" -msgstr "" +msgstr "Allokeringen av buffert för raddirektiv misslyckades" #: src/buf.c:177 msgid "Allocation of buffer for m4 def failed" -msgstr "" +msgstr "Allokeringen av buffert för m4-def misslyckades" #: src/buf.c:198 msgid "Allocation of buffer for m4 undef failed" -msgstr "" +msgstr "Allokering av buffert för m4-undef misslyckades" #: src/dfa.c:59 #, c-format msgid "State #%d is non-accepting -\n" -msgstr "Tillstnd %d r icke-accepterande -\n" +msgstr "Tillstånd %d är icke-accepterande -\n" #: src/dfa.c:119 msgid "dangerous trailing context" -msgstr "farligt efterfljande sammanhang" +msgstr "farlig efterföljande kontext" #: src/dfa.c:159 #, c-format msgid " associated rule line numbers:" -msgstr " radnummer fr associerad regel:" +msgstr " radnummer för associerad regel:" #: src/dfa.c:193 #, c-format msgid " out-transitions: " -msgstr " utvergngar: " +msgstr " utövergångar: " #: src/dfa.c:201 #, c-format @@ -58,7 +78,7 @@ msgid "" " jam-transitions: EOF " msgstr "" "\n" -" stoppvergngar: filslut " +" stoppövergångar: filslut " #: src/dfa.c:331 msgid "consistency check failed in epsclosure()" @@ -76,26 +96,26 @@ msgstr "" "DFA-utskrift:\n" "\n" -#: src/dfa.c:592 +#: src/dfa.c:587 msgid "could not create unique end-of-buffer state" -msgstr "kunde inte skapa ett unikt buffertsluttillstnd" +msgstr "kunde inte skapa ett unikt buffertsluttillstånd" -#: src/dfa.c:613 +#: src/dfa.c:608 #, c-format msgid "state # %d:\n" -msgstr "tillstnd %d:\n" +msgstr "tillstånd %d:\n" -# Det hr r ju helt sjukt. Har buggrapporterat detta att det br -# ersttas med %s -#: src/dfa.c:773 +# Det här är ju helt sjukt. Har buggrapporterat detta att det bör +# ersättas med %s +#: src/dfa.c:768 msgid "Could not write yynxt_tbl[][]" msgstr "Kunde inte skriva yynxt_tbl[][]" -#: src/dfa.c:1033 +#: src/dfa.c:1028 msgid "bad transition character detected in sympartition()" -msgstr "otilltet vergngstecken funnet i sympartition()" +msgstr "otillåtet övergångstecken funnet i sympartition()" -#: src/gen.c:494 +#: src/gen.c:480 msgid "" "\n" "\n" @@ -107,29 +127,29 @@ msgstr "" "Ekvivalensklasser:\n" "\n" -#: src/gen.c:679 src/gen.c:708 src/gen.c:1228 +#: src/gen.c:669 src/gen.c:698 src/gen.c:1218 #, c-format msgid "state # %d accepts: [%d]\n" -msgstr "tillstnd %d accepterar: [%d]\n" +msgstr "tillstånd %d accepterar: [%d]\n" -#: src/gen.c:1125 +#: src/gen.c:1115 #, c-format msgid "state # %d accepts: " -msgstr "tillstnd %d accepterar: " +msgstr "tillstånd %d accepterar: " -#: src/gen.c:1172 +#: src/gen.c:1162 msgid "Could not write yyacclist_tbl" msgstr "Kunde inte skriva yyacclist_tbl" -#: src/gen.c:1246 +#: src/gen.c:1236 msgid "Could not write yyacc_tbl" msgstr "Kunde inte skriva yyacc_tbl" -#: src/gen.c:1261 src/gen.c:1633 src/gen.c:1656 +#: src/gen.c:1251 src/gen.c:1623 src/gen.c:1646 msgid "Could not write ecstbl" msgstr "Kunde inte skriva ecstbl" -#: src/gen.c:1281 +#: src/gen.c:1271 msgid "" "\n" "\n" @@ -139,402 +159,406 @@ msgstr "" "\n" "Metaekvivalensklasser:\n" -#: src/gen.c:1303 +#: src/gen.c:1293 msgid "Could not write yymeta_tbl" msgstr "Kunde inte skriva yymeta_tbl" -#: src/gen.c:1362 +#: src/gen.c:1352 msgid "Could not write yybase_tbl" msgstr "Kunde inte skriva yybase_tbl" -#: src/gen.c:1394 +#: src/gen.c:1384 msgid "Could not write yydef_tbl" msgstr "Kunde inte skriva yydef_tbl" -#: src/gen.c:1432 +#: src/gen.c:1422 msgid "Could not write yynxt_tbl" msgstr "Kunde inte skriva yynxt_tbl" -#: src/gen.c:1466 +#: src/gen.c:1456 msgid "Could not write yychk_tbl" msgstr "Kunde inte skriva yychk_tbl" -#: src/gen.c:1618 src/gen.c:1647 +#: src/gen.c:1608 src/gen.c:1637 msgid "Could not write ftbl" msgstr "Kunde inte skriva ftbl" -#: src/gen.c:1624 +#: src/gen.c:1614 msgid "Could not write ssltbl" msgstr "Kunde inte skriva ssltbl" -#: src/gen.c:1675 +#: src/gen.c:1665 msgid "Could not write eoltbl" msgstr "Kunde inte skriva eoltbl" -#: src/gen.c:1732 +#: src/gen.c:1722 msgid "Could not write yynultrans_tbl" msgstr "Kunde inte skriva yynultrans_tbl" -#: src/main.c:179 +#: src/main.c:178 msgid "rule cannot be matched" msgstr "regeln kan inte matchas" -#: src/main.c:184 +#: src/main.c:183 msgid "-s option given but default rule can be matched" -msgstr "flaggan -s angiven men standardregeln kan fljas" +msgstr "flaggan -s angiven men standardregeln kan följas" -#: src/main.c:222 +#: src/main.c:221 msgid "Can't use -+ with -l option" -msgstr "-+ kan inte anvndas tillsammans med flaggan -l" +msgstr "-+ kan inte användas tillsammans med flaggan -l" -#: src/main.c:225 +#: src/main.c:224 msgid "Can't use -f or -F with -l option" -msgstr "-f eller -F kan inte anvndas tillsammans med flaggan -l" +msgstr "-f eller -F kan inte användas tillsammans med flaggan -l" -#: src/main.c:229 +#: src/main.c:228 msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option" msgstr "" -"--reentrant eller --bison-bridge kan inte anvndas tillsammans med flaggan -l" +"--reentrant eller --bison-bridge kan inte användas tillsammans med flaggan -l" -#: src/main.c:261 +#: src/main.c:260 msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together" -msgstr "-Cf/-CF och -Cm kan inte anvndas tillsammans" +msgstr "-Cf/-CF och -Cm kan inte användas tillsammans" -#: src/main.c:264 +#: src/main.c:263 msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible" -msgstr "-Cf/-CF och -I kan inte anvndas tillsammans" +msgstr "-Cf/-CF och -I kan inte användas tillsammans" -#: src/main.c:268 +#: src/main.c:267 msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode" -msgstr "-Cf/-CF kan inte anvndas i lex-kompatibilitetslge" +msgstr "-Cf/-CF kan inte användas i lex-kompatibilitetsläge" -#: src/main.c:273 +#: src/main.c:272 msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive" -msgstr "-Cf och -CF r msesidigt uteslutande" +msgstr "-Cf och -CF är ömsesidigt uteslutande" -#: src/main.c:277 +#: src/main.c:276 msgid "Can't use -+ with -CF option" -msgstr "-+ kan inte anvndas tillsammans med flaggan -CF" +msgstr "-+ kan inte användas tillsammans med flaggan -CF" -#: src/main.c:280 +#: src/main.c:279 #, c-format msgid "%array incompatible with -+ option" -msgstr "%array kan inte anvndas tillsammans med flaggan -+" +msgstr "%array kan inte användas tillsammans med flaggan -+" -#: src/main.c:285 +#: src/main.c:284 msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive." -msgstr "Flaggorna -+ och --reentrant r msesidigt uteslutande." +msgstr "Flaggorna -+ och --reentrant är ömsesidigt uteslutande." -#: src/main.c:288 +#: src/main.c:287 msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner." -msgstr "bisonbrygga stds inte fr C++-inlsaren." +msgstr "bisonbrygga stöds inte för C++-inläsaren." -#: src/main.c:343 src/main.c:427 +#: src/main.c:336 src/main.c:419 #, c-format msgid "could not create %s" msgstr "kunde inte skapa %s" -#: src/main.c:439 +#: src/main.c:431 msgid "could not write tables header" msgstr "kunde inte skriva tabellhuvud" -#: src/main.c:443 +#: src/main.c:435 #, c-format msgid "can't open skeleton file %s" -msgstr "kan inte ppna mallfilen %s" +msgstr "kan inte öppna mallfilen %s" -#: src/main.c:480 -msgid "allocation of macro definition failed" +#: src/main.c:450 +msgid "Prefix cannot include '[' or ']'" msgstr "" -#: src/main.c:527 +#: src/main.c:474 +msgid "allocation of macro definition failed" +msgstr "allokering av makrodefinitioner misslyckades" + +#: src/main.c:521 #, c-format msgid "input error reading skeleton file %s" -msgstr "indatafel vid lsande av mallfilen %s" +msgstr "indatafel vid läsande av mallfilen %s" -#: src/main.c:531 +#: src/main.c:525 #, c-format msgid "error closing skeleton file %s" -msgstr "fel vid stngande av mallfilen %s" +msgstr "fel vid stängande av mallfilen %s" -#: src/main.c:715 +#: src/main.c:709 #, c-format msgid "error creating header file %s" msgstr "fel vid skapande av huvudfilen %s" -#: src/main.c:723 +#: src/main.c:717 #, c-format msgid "error writing output file %s" msgstr "fel vid skrivande av utfilen %s" -#: src/main.c:727 +#: src/main.c:721 #, c-format msgid "error closing output file %s" -msgstr "fel vid stngande av utfilen %s" +msgstr "fel vid stängande av utfilen %s" -#: src/main.c:731 +#: src/main.c:725 #, c-format msgid "error deleting output file %s" msgstr "fel vid borttagning av utfilen %s" -# "Back up" i det hr sammanhanget handlar om att flexmaskinen backar. -#: src/main.c:738 +# "Back up" i det här sammanhanget handlar om att flexmaskinen backar. +#: src/main.c:732 #, c-format msgid "No backing up.\n" msgstr "Backar inte.\n" -#: src/main.c:742 +#: src/main.c:736 #, c-format msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n" -msgstr "%d skerhetskopierande (icke-accepterande) tillstnd.\n" +msgstr "%d backar (icke-accepterande) tillstånd.\n" -#: src/main.c:746 +#: src/main.c:740 #, c-format msgid "Compressed tables always back up.\n" -msgstr "Komprimerade tabeller skerhetskopierar alltid.\n" +msgstr "Komprimerade tabeller backar alltid.\n" -#: src/main.c:749 +#: src/main.c:743 #, c-format msgid "error writing backup file %s" -msgstr "fel nr skerhetskopian %s skulle skrivas" +msgstr "fel när backningsfilen %s skrevs" -#: src/main.c:753 +#: src/main.c:747 #, c-format msgid "error closing backup file %s" -msgstr "fel nr skerhetskopian %s skulle stngas" +msgstr "fel när backningsfilen %s stängdes" -#: src/main.c:758 +#: src/main.c:752 #, c-format msgid "%s version %s usage statistics:\n" -msgstr "Statistik ver anvndning av %s version %s:\n" +msgstr "Statistik över användning av %s version %s:\n" -#: src/main.c:761 +#: src/main.c:755 #, c-format msgid " scanner options: -" -msgstr " inlsarflaggor: -" +msgstr " inläsarflaggor: -" -#: src/main.c:840 +#: src/main.c:834 #, c-format msgid " %d/%d NFA states\n" -msgstr " %d/%d NFA-tillstnd\n" +msgstr " %d/%d NFA-tillstånd\n" -#: src/main.c:842 +#: src/main.c:836 #, c-format msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n" -msgstr " %d/%d DFA-tillstnd (%d ord)\n" +msgstr " %d/%d DFA-tillstånd (%d ord)\n" -#: src/main.c:844 +#: src/main.c:838 #, c-format msgid " %d rules\n" msgstr " %d regler\n" -#: src/main.c:849 +#: src/main.c:843 #, c-format msgid " No backing up\n" -msgstr " Inget skerhetskopierande\n" +msgstr " Inget backande\n" -#: src/main.c:853 +#: src/main.c:847 #, c-format msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n" -msgstr " %d (icke-accepterande) tillstnd fr skerhetskopiering\n" +msgstr " %d backande (icke-accepterande) tillstånd\n" -#: src/main.c:858 +#: src/main.c:852 #, c-format msgid " Compressed tables always back-up\n" -msgstr " Komprimerade tabeller skerhetskopierar alltid\n" +msgstr " Komprimerade tabeller backar alltid\n" -#: src/main.c:862 +#: src/main.c:856 #, c-format msgid " Beginning-of-line patterns used\n" -msgstr " Brjan-av-rad-mnster anvnda\n" +msgstr " Början-av-rad-mönster använda\n" -#: src/main.c:864 +#: src/main.c:858 #, c-format msgid " %d/%d start conditions\n" msgstr " %d/%d startvillkor\n" -#: src/main.c:868 +#: src/main.c:862 #, c-format msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n" -msgstr " %d epsilontillstnd, %d dubbla epsilontillstnd\n" +msgstr " %d epsilontillstånd, %d dubbla epsilontillstånd\n" -#: src/main.c:872 +#: src/main.c:866 #, c-format msgid " no character classes\n" msgstr " inga teckenklasser\n" -#: src/main.c:876 +#: src/main.c:870 #, c-format msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n" -msgstr " %d/%d teckenklasser behvde %d/%d ord fr lagring, %d teranvnda\n" +msgstr " %d/%d teckenklasser behövde %d/%d ord för lagring, %d återanvända\n" -#: src/main.c:881 +#: src/main.c:875 #, c-format msgid " %d state/nextstate pairs created\n" -msgstr " %d par med tillstnd/nsta-tillstnd skapade\n" +msgstr " %d par med tillstånd/nästa-tillstånd skapade\n" -#: src/main.c:884 +#: src/main.c:878 #, c-format msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n" -msgstr " %d/%d unika/duplicerade vergngar\n" +msgstr " %d/%d unika/duplicerade övergångar\n" -#: src/main.c:889 +#: src/main.c:883 #, c-format msgid " %d table entries\n" msgstr " %d tabellposter\n" -#: src/main.c:897 +#: src/main.c:891 #, c-format msgid " %d/%d base-def entries created\n" msgstr " %d/%d basstandardposter skapade\n" -#: src/main.c:901 +#: src/main.c:895 #, c-format msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n" -msgstr " %d/%d (max %d) poster fr nsta kontroll skapade\n" +msgstr " %d/%d (max %d) poster för nästa kontroll skapade\n" -#: src/main.c:905 +#: src/main.c:899 #, c-format msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n" -msgstr " %d/%d (max %d) mallposter fr nsta kontroll skapade\n" +msgstr " %d/%d (max %d) mallposter för nästa kontroll skapade\n" -#: src/main.c:909 +#: src/main.c:903 #, c-format msgid " %d empty table entries\n" msgstr " %d tomma tabellposter\n" -#: src/main.c:911 +#: src/main.c:905 #, c-format msgid " %d protos created\n" msgstr " %d prototyper skapade\n" -#: src/main.c:914 +#: src/main.c:908 #, c-format msgid " %d templates created, %d uses\n" -msgstr " %d mallar skapade, %d anvndningar\n" +msgstr " %d mallar skapade, %d användningar\n" -#: src/main.c:922 +#: src/main.c:916 #, c-format msgid " %d/%d equivalence classes created\n" msgstr " %d/%d ekvivalensklasser skapade\n" -#: src/main.c:930 +#: src/main.c:924 #, c-format msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n" msgstr " %d/%d metaekvivalensklasser skapade\n" -#: src/main.c:936 +#: src/main.c:930 #, c-format msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n" msgstr " %d (%d sparade) hashkollisioner, %d DFA lika\n" -#: src/main.c:938 +#: src/main.c:932 #, c-format msgid " %d sets of reallocations needed\n" -msgstr " %d uppsttningar med omallokeringar krvdes\n" +msgstr " %d uppsättningar med omallokeringar krävdes\n" -#: src/main.c:940 +#: src/main.c:934 #, c-format msgid " %d total table entries needed\n" -msgstr " %d tabellposter krvs totalt\n" +msgstr " %d tabellposter krävs totalt\n" -#: src/main.c:1015 +#: src/main.c:1008 #, c-format msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n" -msgstr "Internt fel. flexopts r felaktiga.\n" +msgstr "Internt fel. flexopts är felaktiga.\n" -#: src/main.c:1025 +#: src/main.c:1018 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" -msgstr "Prova \"%s --help\" fr mer information.\n" +msgstr "Prova \"%s --help\" för mer information.\n" -#: src/main.c:1082 +#: src/main.c:1075 #, c-format msgid "unknown -C option '%c'" -msgstr "oknd flagga till -C \"%c\"" +msgstr "okänd flagga till -C \"%c\"" -#: src/main.c:1211 +#: src/main.c:1204 #, c-format msgid "%s %s\n" msgstr "%s %s\n" -#: src/main.c:1487 +#: src/main.c:1476 msgid "fatal parse error" msgstr "allvarligt fel vid tolkningen" -#: src/main.c:1519 +#: src/main.c:1508 #, c-format msgid "could not create backing-up info file %s" -msgstr "kunde inte skapa filen %s med skerhetskopieringsinformation" +msgstr "kunde inte skapa filen %s med backningsinformation" -#: src/main.c:1540 +#: src/main.c:1529 #, c-format msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n" msgstr "" -"flaggan -l fr beteende som AT&T:s lex medfr en vsentlig prestandafrlust\n" +"flaggan -l för beteende som AT&T:s lex medför en väsentlig prestandaförlust\n" -#: src/main.c:1543 +#: src/main.c:1532 #, c-format msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n" msgstr " och kan vara den egentliga orsaken till andra rapporter om detta\n" -#: src/main.c:1549 +#: src/main.c:1538 #, c-format msgid "" "%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match " "newline characters\n" msgstr "" -"%%option yylineno medfr en prestandafrlust ENDAST p regler som kan matcha " +"%%option yylineno medför en prestandaförlust ENDAST på regler som kan matcha " "nyradstecken\n" -#: src/main.c:1556 +#: src/main.c:1545 #, c-format msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n" -msgstr "-I (interaktiv) medfr en mindre prestandafrlust\n" +msgstr "-I (interaktiv) medför en mindre prestandaförlust\n" -#: src/main.c:1561 +#: src/main.c:1550 #, c-format msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n" -msgstr "yymore() medfr en mindre prestandafrlust\n" +msgstr "yymore() medför en mindre prestandaförlust\n" -#: src/main.c:1567 +#: src/main.c:1556 #, c-format msgid "REJECT entails a large performance penalty\n" -msgstr "REJECT medfr en vsentlig prestandafrlust\n" +msgstr "REJECT medför en väsentlig prestandaförlust\n" -#: src/main.c:1572 +#: src/main.c:1561 #, c-format msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n" msgstr "" -"Regler fr varierbar efterfljande sammanhang medfr en vsentlig " -"prestandafrlust\n" +"Regler för varierbar efterföljande kontext medför en väsentlig " +"prestandaförlust\n" -#: src/main.c:1584 +#: src/main.c:1573 msgid "REJECT cannot be used with -f or -F" -msgstr "REJECT kan inte anvndas tillsammans med -f eller -F" +msgstr "REJECT kan inte användas tillsammans med -f eller -F" -#: src/main.c:1587 +#: src/main.c:1576 #, c-format msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT" -msgstr "%option yylineno kan inte anvndas tillsammans med REJECT" +msgstr "%option yylineno kan inte användas tillsammans med REJECT" -#: src/main.c:1590 +#: src/main.c:1579 msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F" msgstr "" -"regler fr varierbar efterfljande kontext kan inte anvndas\n" +"regler för varierbar efterföljande kontext kan inte användas\n" "tillsammans med -f eller -F" -#: src/main.c:1718 +#: src/main.c:1704 #, c-format msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners" -msgstr "%option yyclass r bara meningsfull fr C++-inlsare" +msgstr "%option yyclass är bara meningsfull för C++-inläsare" -#: src/main.c:1805 +#: src/main.c:1791 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n" -msgstr "Anvndning: %s [FLAGGOR] [FIL]...\n" +msgstr "Användning: %s [FLAGGOR] [FIL]...\n" -#: src/main.c:1808 +#: src/main.c:1794 #, fuzzy, c-format msgid "" "Generates programs that perform pattern-matching on text.\n" @@ -589,8 +613,6 @@ msgid "" " --bison-bridge scanner for bison pure parser.\n" " --bison-locations include yylloc support.\n" " --stdinit initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n" -" --noansi-definitions old-style function definitions\n" -" --noansi-prototypes empty parameter list in prototypes\n" " --nounistd do not include <unistd.h>\n" " --noFUNCTION do not generate a particular FUNCTION\n" "\n" @@ -601,56 +623,56 @@ msgid "" " -h, --help produce this help message\n" " -V, --version report %s version\n" msgstr "" -"Genererar program som utfr mnstermatchning p text.\n" +"Genererar program som utför mönstermatchning på text.\n" "\n" "Tabellkomprimering:\n" -" -Ca, --align bttre minnesjustering till priset av strre tabeller\n" +" -Ca, --align bättre minnesjustering till priset av större tabeller\n" " -Ce, --ecs konstruera ekvivalensklasser\n" -" -Cf komprimera inte tabeller; anvnd -f-representation\n" -" -CF komprimera inte tabeller; anvnd -F-representation\n" +" -Cf komprimera inte tabeller; använd -f-representation\n" +" -CF komprimera inte tabeller; använd -F-representation\n" " -Cm, --meta-ecs konstruera metaekvivalensklasser\n" -" -Cr, --read anvnd read() istllet fr stdio fr inlsarindata\n" -" -f, --full generera snabb, stor inlsare. Samma som -Cfr\n" -" -F, --fast anvnd alternativ tabellrepresentation. Samma som -CFr\n" +" -Cr, --read använd read() istället för stdio för inläsarindata\n" +" -f, --full generera snabb, stor inläsare. Samma som -Cfr\n" +" -F, --fast använd alternativ tabellrepresentation. Samma som -CFr\n" " -Cem standardkomprimering (samma som --ecs --meta-ecs)\n" "\n" -"Felskning:\n" -" -d, --debug aktivera felskningslge i inlsare\n" -" -b, --backup skriv skerhetskopieringsinformation till %s\n" +"Felsökning:\n" +" -d, --debug aktivera felsökningsläge i inläsare\n" +" -b, --backup skriv backningsinformation till %s\n" " -p, --perf-report skriv prestandarapport till standard fel\n" -" -s, --nodefault undertryck standardregel att anvnda \"ECHO\" p\n" +" -s, --nodefault undertryck standardregel att använda \"ECHO\" på\n" " omatchad text\n" -" -T, --trace %s ska kra i sprningslge\n" +" -T, --trace %s ska köra i spårningsläge\n" " -w, --nowarn generera inte varningar\n" -" -v, --verbose skriv sammanfattning av inlsarstatistik till\n" +" -v, --verbose skriv sammanfattning av inläsarstatistik till\n" " standard ut\n" "\n" "Filer:\n" -" -o, --outfile=FIL ange namn p utfil\n" +" -o, --outfile=FIL ange namn på utfil\n" " -S, --skel=FIL ange mallfil\n" -" -t, --stdout skriv inlsare p standard ut istllet fr %s\n" -" --yyclass=NAMN namn p C++-klass\n" -" --header-file=FIL skapa en C-huvudfil frutom inlsaren\n" +" -t, --stdout skriv inläsare på standard ut istället för %s\n" +" --yyclass=NAMN namn på C++-klass\n" +" --header-file=FIL skapa en C-huvudfil förutom inläsaren\n" " --tables-file[=FIL] skriv tabeller till FIL\n" "\n" -"Beteende fr inlsare:\n" -" -7, --7bit generera 7-bitarsinlsare\n" -" -8, --8bit generera 8-bitarsinlsare\n" -" -B, --batch generera batchinlsare (motsats till -I)\n" -" -i, --case-insensitive ignorera skiftlge i mnster\n" +"Beteende för inläsare:\n" +" -7, --7bit generera 7-bitarsinläsare\n" +" -8, --8bit generera 8-bitarsinläsare\n" +" -B, --batch generera batchinläsare (motsats till -I)\n" +" -i, --case-insensitive ignorera skiftläge i mönster\n" " -l, --lex-compat maximal kompatibilitet med ursprungliga lex\n" " -X, --posix-compat maximal kompatibilitet med POSIX lex\n" -" -I, --interactive generera interaktiv inlsare (motsats till -B)\n" -" --yylineno spra radantal i yylineno\n" +" -I, --interactive generera interaktiv inläsare (motsats till -B)\n" +" --yylineno spåra radantal i yylineno\n" "\n" "Genererad kod:\n" -" -+, --c++ generera C++-inlsarklass\n" -" -Dmacro[=defn] definiera makrodefinition (standardefn r \"1\")\n" -" -L, --noline undertryck #line-direktiv i inlsaren\n" -" -P, --prefix=STRNG anvnd STRNG som prefix istllet fr \"yy\"\n" -" -R, --reentrant generera en teranropbar C-inlsare\n" -" --bison-bridge inlsare fr ren bisontolk.\n" -" --bison-locations inkludera std fr yylloc.\n" +" -+, --c++ generera C++-inläsarklass\n" +" -Dmacro[=defn] definiera makrodefinition (standardefn är \"1\")\n" +" -L, --noline undertryck #line-direktiv i inläsaren\n" +" -P, --prefix=STRÄNG använd STRÄNG som prefix istället för \"yy\"\n" +" -R, --reentrant generera en återanropbar C-inläsare\n" +" --bison-bridge inläsare för ren bisontolk.\n" +" --bison-locations inkludera stöd för yylloc.\n" " --stdinit initiera yyin/yyout till standard in/ut\n" " --noansi-definitions funktionsdefinitioner i gammal stil\n" " --noansi-prototypes tom parameterlista i prototyper\n" @@ -658,54 +680,54 @@ msgstr "" " --noFUNKTION generera inte en speciell FUNKTION\n" "\n" "Diverse:\n" -" -c POSIX-flagga som inte gr ngot\n" -" -n POSIX-flagga som inte gr ngot\n" +" -c POSIX-flagga som inte gör något\n" +" -n POSIX-flagga som inte gör något\n" " -?\n" -" -h, --help visa detta hjlpmeddelande\n" -" -V, --version visa versionsinformation fr %s\n" +" -h, --help visa detta hjälpmeddelande\n" +" -V, --version visa versionsinformation för %s\n" -#: src/misc.c:65 +#: src/misc.c:64 msgid "allocation of sko_stack failed" -msgstr "" +msgstr "allokering av sko_stack misslyckades" -#: src/misc.c:101 src/misc.c:128 +#: src/misc.c:100 #, c-format msgid "name \"%s\" ridiculously long" -msgstr "namnet \"%s\" r ljligt lngt" +msgstr "namnet \"%s\" är löjligt långt" -#: src/misc.c:175 +#: src/misc.c:155 msgid "memory allocation failed in allocate_array()" msgstr "minnesallokeringen misslyckades i allocate_array()" -#: src/misc.c:225 +#: src/misc.c:205 #, c-format msgid "bad character '%s' detected in check_char()" -msgstr "otilltet tecken \"%s\" funnet i check_char()" +msgstr "otillåtet tecken \"%s\" funnet i check_char()" -#: src/misc.c:230 +#: src/misc.c:210 #, c-format msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s" -msgstr "inlsaren krver flaggan -8 fr att kunna anvnda tecknet %s" +msgstr "inläsaren kräver flaggan -8 för att kunna använda tecknet %s" -#: src/misc.c:249 +#: src/misc.c:229 #, fuzzy msgid "memory allocation failure in xstrdup()" msgstr "minnesallokeringen misslyckades i allocate_array()" -#: src/misc.c:323 +#: src/misc.c:303 #, c-format msgid "%s: fatal internal error, %s\n" msgstr "%s: allvarligt internt fel, %s\n" -#: src/misc.c:712 +#: src/misc.c:671 msgid "attempt to increase array size failed" -msgstr "frsk att ka arraystorlek misslyckades" +msgstr "försök att öka arraystorlek misslyckades" -#: src/misc.c:839 +#: src/misc.c:795 msgid "bad line in skeleton file" -msgstr "otillten rad i mallfilen" +msgstr "otillåten rad i mallfilen" -#: src/misc.c:889 +#: src/misc.c:845 msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()" msgstr "minnesallokeringen misslyckades i yy_flex_xmalloc()" @@ -718,17 +740,17 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"********** brjan av utskrift av nfa med starttillstnd %d\n" +"********** början av utskrift av nfa med starttillstånd %d\n" #: src/nfa.c:111 #, c-format msgid "state # %4d\t" -msgstr "tillstnd %4d\t" +msgstr "tillstånd %4d\t" #: src/nfa.c:126 #, c-format msgid "********** end of dump\n" -msgstr "********** slut p utskrift\n" +msgstr "********** slut på utskrift\n" #: src/nfa.c:169 msgid "empty machine in dupmachine()" @@ -737,172 +759,169 @@ msgstr "tom maskin i dupmachine()" #: src/nfa.c:234 #, c-format msgid "Variable trailing context rule at line %d\n" -msgstr "Regel fr varierbar efterfljande kontext p rad %d\n" +msgstr "Regel för varierbar efterföljande kontext på rad %d\n" -#: src/nfa.c:356 +#: src/nfa.c:357 msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()" -msgstr "otillten tillstndstyp i mark_beginning_as_normal()" +msgstr "otillåten tillståndstyp i mark_beginning_as_normal()" -#: src/nfa.c:594 +#: src/nfa.c:595 #, c-format msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)" -msgstr "indatareglerna r fr komplicerade (>= %d NFA-tillstnd)" +msgstr "indatareglerna är för komplicerade (>= %d NFA-tillstånd)" -#: src/nfa.c:672 +#: src/nfa.c:673 msgid "found too many transitions in mkxtion()" -msgstr "fann fr mnga vergngar i mkxtion()" +msgstr "fann för många övergångar i mkxtion()" -#: src/nfa.c:698 +#: src/nfa.c:699 #, c-format msgid "too many rules (> %d)!" -msgstr "fr mnga regler (> %d)!" +msgstr "för många regler (> %d)!" #: src/parse.y:159 msgid "unknown error processing section 1" -msgstr "oknt fel vid tolkning av avsnitt 1" +msgstr "okänt fel vid tolkning av avsnitt 1" -#: src/parse.y:184 src/parse.y:351 +#: src/parse.y:184 src/parse.y:353 msgid "bad start condition list" msgstr "felaktig lista med startvillkor" -#: src/parse.y:315 +#: src/parse.y:204 +msgid "Prefix must not contain [ or ]" +msgstr "" + +#: src/parse.y:317 msgid "unrecognized rule" -msgstr "oknd regel" +msgstr "okänd regel" -#: src/parse.y:434 src/parse.y:447 src/parse.y:516 +#: src/parse.y:436 src/parse.y:449 src/parse.y:518 msgid "trailing context used twice" -msgstr "efterfljande kontext anvnds tv gnger" +msgstr "efterföljande kontext används två gånger" -#: src/parse.y:552 src/parse.y:562 src/parse.y:635 src/parse.y:645 +#: src/parse.y:554 src/parse.y:564 src/parse.y:637 src/parse.y:647 msgid "bad iteration values" -msgstr "felaktiga iterationsvrden" +msgstr "felaktiga iterationsvärden" -#: src/parse.y:580 src/parse.y:598 src/parse.y:663 src/parse.y:681 +#: src/parse.y:582 src/parse.y:600 src/parse.y:665 src/parse.y:683 msgid "iteration value must be positive" -msgstr "iterationsvrde mste vara positivt" +msgstr "iterationsvärde måste vara positivt" -#: src/parse.y:804 src/parse.y:814 +#: src/parse.y:806 src/parse.y:816 #, c-format msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner" msgstr "" -"teckenintervallet [%c-%c] r tvetydigt i en skiftlgesoknslig inlsare" +"teckenintervallet [%c-%c] är tvetydigt i en skiftlägesokänslig inläsare" -#: src/parse.y:819 +#: src/parse.y:821 msgid "negative range in character class" msgstr "negativt intervall i teckenklass" -#: src/parse.y:916 -#, fuzzy +#: src/parse.y:918 msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner" -msgstr "" -"teckenintervallet [%c-%c] r tvetydigt i en skiftlgesoknslig inlsare" +msgstr "[:^lower:] är tvetydigt i en skiftlägesokänslig inläsare" -#: src/parse.y:922 -#, fuzzy +#: src/parse.y:924 msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner" -msgstr "" -"teckenintervallet [%c-%c] r tvetydigt i en skiftlgesoknslig inlsare" +msgstr "[:^upper:] är tvetydigt i en skiftlägesokänslig inläsare" -#: src/scan.l:75 src/scan.l:618 src/scan.l:676 +#: src/scan.l:82 src/scan.l:644 src/scan.l:702 msgid "Input line too long\n" -msgstr "Fr lng indatarad\n" +msgstr "För lång indatarad\n" -#: src/scan.l:161 +#: src/scan.l:183 #, c-format msgid "malformed '%top' directive" msgstr "felaktigt \"%top\"-direktiv" -#: src/scan.l:183 +#: src/scan.l:205 #, no-c-format msgid "unrecognized '%' directive" -msgstr "oknt \"%\"-direktiv" +msgstr "okänt \"%\"-direktiv" -#: src/scan.l:192 -#, fuzzy +#: src/scan.l:214 msgid "Definition name too long\n" -msgstr "Fr lng indatarad\n" +msgstr "För långt definitionsnamn\n" -#: src/scan.l:284 +#: src/scan.l:309 msgid "Unmatched '{'" msgstr "Ensamt \"{\"" -#: src/scan.l:300 +#: src/scan.l:325 #, c-format msgid "Definition value for {%s} too long\n" -msgstr "" +msgstr "Definitionsvärdet för {%s} är för långt\n" -#: src/scan.l:317 +#: src/scan.l:342 msgid "incomplete name definition" -msgstr "ofullstndig namndefinition" +msgstr "ofullständig namndefinition" -#: src/scan.l:444 -#, fuzzy +#: src/scan.l:467 msgid "Option line too long\n" -msgstr "Fr lng indatarad\n" +msgstr "För lång alternativrad\n" -#: src/scan.l:452 +#: src/scan.l:475 #, c-format msgid "unrecognized %%option: %s" -msgstr "oknd %%option: %s" +msgstr "okänd %%option: %s" -#: src/scan.l:633 src/scan.l:806 +#: src/scan.l:659 src/scan.l:832 msgid "bad character class" -msgstr "otillten teckenklass" +msgstr "otillåten teckenklass" -#: src/scan.l:683 +#: src/scan.l:709 #, c-format msgid "undefined definition {%s}" msgstr "odefinierad definition {%s}" -#: src/scan.l:746 +#: src/scan.l:772 msgid "unbalanced parenthesis" msgstr "" -#: src/scan.l:761 +#: src/scan.l:787 #, c-format msgid "bad <start condition>: %s" -msgstr "otilltet <startvillkor>: %s" +msgstr "otillåtet <startvillkor>: %s" -#: src/scan.l:774 +#: src/scan.l:800 msgid "missing quote" msgstr "citationstecken saknas" -#: src/scan.l:840 +#: src/scan.l:866 #, c-format msgid "bad character class expression: %s" -msgstr "otilltet uttryck fr teckenklass: %s" +msgstr "otillåtet uttryck för teckenklass: %s" -#: src/scan.l:862 +#: src/scan.l:888 msgid "bad character inside {}'s" -msgstr "otilltet tecken inom {}" +msgstr "otillåtet tecken inom {}" -#: src/scan.l:868 +#: src/scan.l:894 msgid "missing }" msgstr "} saknas" -#: src/scan.l:946 +#: src/scan.l:972 msgid "EOF encountered inside an action" -msgstr "filslut ptrffat inuti en handling" +msgstr "filslut påträffat inuti en handling" -#: src/scan.l:951 -#, fuzzy +#: src/scan.l:977 msgid "EOF encountered inside pattern" -msgstr "filslut ptrffat inuti en handling" +msgstr "filslut påträffat inuti ett mönster" -#: src/scan.l:973 +#: src/scan.l:1010 #, c-format msgid "bad character: %s" -msgstr "otilltet tecken: %s" +msgstr "otillåtet tecken: %s" -#: src/scan.l:1001 +#: src/scan.l:1038 #, c-format msgid "can't open %s" -msgstr "kan inte ppna %s" +msgstr "kan inte öppna %s" #: src/scanopt.c:259 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n" -msgstr "Anvndning: %s [FLAGGOR]...\n" +msgstr "Användning: %s [FLAGGOR]...\n" #: src/scanopt.c:524 #, c-format @@ -912,204 +931,49 @@ msgstr "flaggan \"%s\" tar inget argument\n" #: src/scanopt.c:529 #, c-format msgid "option `%s' requires an argument\n" -msgstr "flaggan \"%s\" krver ett argument\n" +msgstr "flaggan \"%s\" kräver ett argument\n" #: src/scanopt.c:533 #, c-format msgid "option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "flaggan \"%s\" r tvetydig\n" +msgstr "flaggan \"%s\" är tvetydig\n" #: src/scanopt.c:537 #, c-format msgid "Unrecognized option `%s'\n" -msgstr "Oknd flagga \"%s\"\n" +msgstr "Okänd flagga \"%s\"\n" #: src/scanopt.c:541 #, c-format msgid "Unknown error=(%d)\n" -msgstr "Oknt fel=(%d)\n" +msgstr "Okänt fel=(%d)\n" #: src/sym.c:92 msgid "symbol table memory allocation failed" -msgstr "minnesallokering fr symboltabell misslyckades" +msgstr "minnesallokering för symboltabell misslyckades" #: src/sym.c:183 msgid "name defined twice" -msgstr "namnet definierat tv gnger" +msgstr "namnet definierat två gånger" #: src/sym.c:231 #, c-format msgid "start condition %s declared twice" -msgstr "startvillkoret %s deklarerat tv gnger" +msgstr "startvillkoret %s deklarerat två gånger" -#: src/yylex.c:56 +#: src/yylex.c:57 msgid "premature EOF" -msgstr "fr tidigt filslut" +msgstr "för tidigt filslut" -#: src/yylex.c:199 +#: src/yylex.c:200 #, c-format msgid "End Marker\n" msgstr "Slutmarkering\n" -#: src/yylex.c:205 +#: src/yylex.c:206 #, c-format msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n" -msgstr "*Ngot mrkligt* - tecken: %d vrde: %d\n" - -#~ msgid "consistency check failed in symfollowset" -#~ msgstr "konsekvenskontrollen misslyckades i symfollowset" +msgstr "*Något märkligt* - tecken: %d värde: %d\n" #~ msgid "dynamic memory failure in copy_string()" #~ msgstr "dynamiskt minnesfel i copy_string()" - -#~ msgid "Can't specify header option if writing to stdout." -#~ msgstr "Kan inte ange huvudflagga d utskrift sker till standard ut." - -#~ msgid "unknown -R option '%c'" -#~ msgstr "oknd flagga till -R \"%c\"" - -#~ msgid "Could not write %s" -#~ msgstr "Kunde inte skriva %s" - -#~ msgid "-Cf/-CF and %option yylineno are incompatible" -#~ msgstr "-Cf/-CF och %option yylineno kan inte anvndas tillsammans" - -#~ msgid "" -#~ "For usage, try\n" -#~ "\t%s --help\n" -#~ msgstr "" -#~ "Prova\n" -#~ "\t%s --help\n" -#~ "fr anvndning\n" - -#~ msgid "-P flag must be given separately" -#~ msgstr "flaggan -P mste anges separat" - -#~ msgid "-o flag must be given separately" -#~ msgstr "flaggan -o mste anges separat" - -#~ msgid "-S flag must be given separately" -#~ msgstr "flaggan -S mste anges separat" - -#~ msgid "-C flag must be given separately" -#~ msgstr "flaggan -C mste anges separat" - -#~ msgid "" -#~ "%s [-bcdfhilnpstvwBFILTV78+? -C[aefFmr] -ooutput -Pprefix -Sskeleton]\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s [-bcdfhilnpstvwBFILTV78+? -C[aefFmr] -outfil -Pprefix -Smallfil]\n" - -#~ msgid "\t[--help --version] [file ...]\n" -#~ msgstr "\t[--help --version] [fil ...]\n" - -#~ msgid "\t-b generate backing-up information to %s\n" -#~ msgstr "\t-b skriv information om backande till %s\n" - -#~ msgid "\t-c do-nothing POSIX option\n" -#~ msgstr "\t-c POSIX-flaggan gr ingenting\n" - -#~ msgid "\t-d turn on debug mode in generated scanner\n" -#~ msgstr "\t-d stll den skapade inlsaren i felskningslge\n" - -#~ msgid "\t-f generate fast, large scanner\n" -#~ msgstr "\t-f skapa en snabb, stor inlsare\n" - -#~ msgid "\t-h produce this help message\n" -#~ msgstr "\t-h visa denna hjlptext\n" - -#~ msgid "\t-i generate case-insensitive scanner\n" -#~ msgstr "\t-i skapa en skiftlgesoknslig inlsare\n" - -#~ msgid "\t-l maximal compatibility with original lex\n" -#~ msgstr "\t-l maximal kompatibilitet med ursprungliga lex\n" - -#~ msgid "\t-n do-nothing POSIX option\n" -#~ msgstr "\t-n POSIX-flaggan gr ingenting\n" - -#~ msgid "\t-p generate performance report to stderr\n" -#~ msgstr "\t-p skicka rapport om utfrandet till standard fel\n" - -#~ msgid "\t-s suppress default rule to ECHO unmatched text\n" -#~ msgstr "" -#~ "\t-s undertryck standardregeln att skriva ut text som ej kunde matchas\n" - -#~ msgid "\t-t write generated scanner on stdout instead of %s\n" -#~ msgstr "" -#~ "\t-t skriv den skapade inlsaren till standard ut i stllet fr %s\n" - -#~ msgid "\t-v write summary of scanner statistics to f\n" -#~ msgstr "\t-v skriv en sammanstllning av inlsarstatistik till f\n" - -#~ msgid "\t-w do not generate warnings\n" -#~ msgstr "\t-w visa inga varningar\n" - -#~ msgid "\t-B generate batch scanner (opposite of -I)\n" -#~ msgstr "\t-B skapa en icke interaktiv inlsare (motsatsen till -I)\n" - -#~ msgid "\t-F use alternative fast scanner representation\n" -#~ msgstr "\t-F anvnd en alternativ snabb inlsarrepresentation\n" - -#~ msgid "\t-I generate interactive scanner (opposite of -B)\n" -#~ msgstr "\t-I skapa en interaktiv inlsare (motsatsen till -B)\n" - -#~ msgid "\t-L suppress #line directives in scanner\n" -#~ msgstr "\t-L undertryck #line-direktiv i inlsaren\n" - -#~ msgid "\t-T %s should run in trace mode\n" -#~ msgstr "\t-T %s ska kras i sprningslge\n" - -#~ msgid "\t-V report %s version\n" -#~ msgstr "\t-V visa %s version\n" - -#~ msgid "\t-7 generate 7-bit scanner\n" -#~ msgstr "\t-7 skapa en 7-bitars inlsare\n" - -#~ msgid "\t-8 generate 8-bit scanner\n" -#~ msgstr "\t-8 skapa en 8-bitars inlsare\n" - -#~ msgid "\t-+ generate C++ scanner class\n" -#~ msgstr "\t-+ skapa en C++-inlsarklass\n" - -#~ msgid "\t-? produce this help message\n" -#~ msgstr "\t-? visa denna hjlptext\n" - -#~ msgid "\t-C specify degree of table compression (default is -Cem):\n" -#~ msgstr "\t-C ange graden av tabellkompression (standard -Cem):\n" - -#~ msgid "\t\t-Ca trade off larger tables for better memory alignment\n" -#~ msgstr "" -#~ "\t\t-Ca byt ut stora tabeller fr att frbttra minneshanteringen\n" - -#~ msgid "\t\t-Ce construct equivalence classes\n" -#~ msgstr "\t\t-Ce skapa ekvivalensklasser\n" - -#~ msgid "\t\t-Cf do not compress scanner tables; use -f representation\n" -#~ msgstr "" -#~ "\t\t-Cf komprimera inte inlsartabellerna; anvnd representationen -f\n" - -#~ msgid "\t\t-CF do not compress scanner tables; use -F representation\n" -#~ msgstr "" -#~ "\t\t-CF komprimera inte inlsartabellerna; anvnd representationen -F\n" - -#~ msgid "\t\t-Cm construct meta-equivalence classes\n" -#~ msgstr "\t\t-Cm skapa meta-ekvivalensklasser\n" - -#~ msgid "\t\t-Cr use read() instead of stdio for scanner input\n" -#~ msgstr "" -#~ "\t\t-Cr anvnd read() i stllet fr standard in som indata till " -#~ "inlsaren\n" - -#~ msgid "\t-o specify output filename\n" -#~ msgstr "\t-o ange namnet p utfilen\n" - -#~ msgid "\t-P specify scanner prefix other than \"yy\"\n" -#~ msgstr "\t-P ange annat scannerprefix n \"yy\"\n" - -#~ msgid "\t-S specify skeleton file\n" -#~ msgstr "\t-S ange mallfil\n" - -#~ msgid "\t--help produce this help message\n" -#~ msgstr "\t--help visa denna hjlptext\n" - -#~ msgid "\t--version report %s version\n" -#~ msgstr "\t--version visa %s version\n" @@ -1,12 +1,27 @@ -# Translation of 'flex' messages to Turkish -# Copyright (C) 2004 The Flex Project -# Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>, 2004. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: flex 2.5.31\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-01 19:54-0500\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-08 11:00-0800\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#~ # Translation of 'flex' messages to Turkish +#~ # Copyright (C) 2004 The Flex Project +#~ # Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>, 2004. +#~ # +#~ msgid "" +#~ msgstr "" +#~ "Project-Id-Version: flex 2.5.31\n" +#~ "Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-06 10:49-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-16 18:36+0300\n" "Last-Translator: Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>\n" "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" @@ -14,6 +29,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #: src/buf.c:79 @@ -76,24 +92,24 @@ msgstr "" "DFA Dökümü:\n" "\n" -#: src/dfa.c:592 +#: src/dfa.c:587 msgid "could not create unique end-of-buffer state" msgstr "tekil tampon sonu durumu yaratılamadı" -#: src/dfa.c:613 +#: src/dfa.c:608 #, c-format msgid "state # %d:\n" msgstr "durum # %d:\n" -#: src/dfa.c:773 +#: src/dfa.c:768 msgid "Could not write yynxt_tbl[][]" msgstr "yynxt_tbl[][] yazılamadı" -#: src/dfa.c:1033 +#: src/dfa.c:1028 msgid "bad transition character detected in sympartition()" msgstr "sympartition() içinde hatalı geçiş karakterleri saptandı" -#: src/gen.c:494 +#: src/gen.c:480 msgid "" "\n" "\n" @@ -105,29 +121,29 @@ msgstr "" "Denklik Sınıfları:\n" "\n" -#: src/gen.c:679 src/gen.c:708 src/gen.c:1228 +#: src/gen.c:669 src/gen.c:698 src/gen.c:1218 #, c-format msgid "state # %d accepts: [%d]\n" msgstr "durum # %d kabul eder: [%d]\n" -#: src/gen.c:1125 +#: src/gen.c:1115 #, c-format msgid "state # %d accepts: " msgstr "durum # %d kabul eder: " -#: src/gen.c:1172 +#: src/gen.c:1162 msgid "Could not write yyacclist_tbl" msgstr "yyacclist_tbl yazılamadı" -#: src/gen.c:1246 +#: src/gen.c:1236 msgid "Could not write yyacc_tbl" msgstr "yyacc_tbl yazılamadı" -#: src/gen.c:1261 src/gen.c:1633 src/gen.c:1656 +#: src/gen.c:1251 src/gen.c:1623 src/gen.c:1646 msgid "Could not write ecstbl" msgstr "ecstbl yazılamadı" -#: src/gen.c:1281 +#: src/gen.c:1271 msgid "" "\n" "\n" @@ -137,346 +153,350 @@ msgstr "" "\n" "Ara-Denklik Sınıfları:\n" -#: src/gen.c:1303 +#: src/gen.c:1293 msgid "Could not write yymeta_tbl" msgstr "yymeta_tbl yazılamadı" -#: src/gen.c:1362 +#: src/gen.c:1352 msgid "Could not write yybase_tbl" msgstr "yybase_tbl yazılamadı" -#: src/gen.c:1394 +#: src/gen.c:1384 msgid "Could not write yydef_tbl" msgstr "yydef_tbl yazılamadı" -#: src/gen.c:1432 +#: src/gen.c:1422 msgid "Could not write yynxt_tbl" msgstr "yynxt_tbl yazılamadı" -#: src/gen.c:1466 +#: src/gen.c:1456 msgid "Could not write yychk_tbl" msgstr "yychk_tbl yazılamadı" -#: src/gen.c:1618 src/gen.c:1647 +#: src/gen.c:1608 src/gen.c:1637 msgid "Could not write ftbl" msgstr "ftbl yazılamadı" -#: src/gen.c:1624 +#: src/gen.c:1614 msgid "Could not write ssltbl" msgstr "ssltbl yazılamadı" -#: src/gen.c:1675 +#: src/gen.c:1665 msgid "Could not write eoltbl" msgstr "eoltbl yazılamadı" -#: src/gen.c:1732 +#: src/gen.c:1722 msgid "Could not write yynultrans_tbl" msgstr "yynultrans_tbl yazılamadı" -#: src/main.c:179 +#: src/main.c:178 msgid "rule cannot be matched" msgstr "kural eşlenemedi" -#: src/main.c:184 +#: src/main.c:183 msgid "-s option given but default rule can be matched" msgstr "-s seçeneği verilmiş fakat öntanımlı kural eşlenebiliyor" -#: src/main.c:222 +#: src/main.c:221 msgid "Can't use -+ with -l option" msgstr "-+'yi -l seçeneği ile kullanma" -#: src/main.c:225 +#: src/main.c:224 msgid "Can't use -f or -F with -l option" msgstr "-f veya -F'yi -l seçeneği ile kullanma" -#: src/main.c:229 +#: src/main.c:228 msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option" msgstr "-l seçeneği ile --reentrant veya --bison-bridge bir arada kullanılamaz" -#: src/main.c:261 +#: src/main.c:260 msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together" msgstr "-Cf/-CF ve -Cm birlikte anlam ifade etmiyor" -#: src/main.c:264 +#: src/main.c:263 msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible" msgstr "-Cf/-CF ve -I uyumsuz" -#: src/main.c:268 +#: src/main.c:267 msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode" msgstr "-Cf/-CF lex-uyumluluk kipi ile uyumsuz" -#: src/main.c:273 +#: src/main.c:272 msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive" msgstr "-Cf ve -CF bir arada kullanılamaz" -#: src/main.c:277 +#: src/main.c:276 msgid "Can't use -+ with -CF option" msgstr "-+, -CF seçeneği ile kullanılamaz" -#: src/main.c:280 +#: src/main.c:279 #, c-format msgid "%array incompatible with -+ option" msgstr "%array, -+ seçeneği ile uyumsuz" -#: src/main.c:285 +#: src/main.c:284 msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive." msgstr "-+ ve --reentrant seçenekleri bir arada kullanılamaz" -#: src/main.c:288 +#: src/main.c:287 msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner." msgstr "bison bridge, C++ tarayıcısı için desteklenmiyor." -#: src/main.c:343 src/main.c:427 +#: src/main.c:336 src/main.c:419 #, c-format msgid "could not create %s" msgstr "%s oluşturulamadı" -#: src/main.c:439 +#: src/main.c:431 msgid "could not write tables header" msgstr "tablo başlığı yazılamadı" -#: src/main.c:443 +#: src/main.c:435 #, c-format msgid "can't open skeleton file %s" msgstr "iskelet dosyası %s açılamadı" -#: src/main.c:480 +#: src/main.c:450 +msgid "Prefix cannot include '[' or ']'" +msgstr "" + +#: src/main.c:474 msgid "allocation of macro definition failed" msgstr "" -#: src/main.c:527 +#: src/main.c:521 #, c-format msgid "input error reading skeleton file %s" msgstr "iskelet dosyası %s okunurken girdi hatası" -#: src/main.c:531 +#: src/main.c:525 #, c-format msgid "error closing skeleton file %s" msgstr "iskelet dosyası %s kapatılırken hata" -#: src/main.c:715 +#: src/main.c:709 #, c-format msgid "error creating header file %s" msgstr "başlık dosyası %s oluşturulurken hata" -#: src/main.c:723 +#: src/main.c:717 #, c-format msgid "error writing output file %s" msgstr "çıktı dosyası %s yazılırken hata" -#: src/main.c:727 +#: src/main.c:721 #, c-format msgid "error closing output file %s" msgstr "çıktı dosyası %s kapatılırken hata" -#: src/main.c:731 +#: src/main.c:725 #, c-format msgid "error deleting output file %s" msgstr "çıktı dosyası %s silinirken hata" -#: src/main.c:738 +#: src/main.c:732 #, c-format msgid "No backing up.\n" msgstr "Yedekleme yok.\n" -#: src/main.c:742 +#: src/main.c:736 #, c-format msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n" msgstr "%d yedeklenen (kabul-etmeyen) durumlar.\n" -#: src/main.c:746 +#: src/main.c:740 #, c-format msgid "Compressed tables always back up.\n" msgstr "Sıkıştırılmış tablolar daima yedeklidir.\n" -#: src/main.c:749 +#: src/main.c:743 #, c-format msgid "error writing backup file %s" msgstr "yedek dosyası %s yazılırken hata" -#: src/main.c:753 +#: src/main.c:747 #, c-format msgid "error closing backup file %s" msgstr "yedek dosyası %s kapatılırken hata" -#: src/main.c:758 +#: src/main.c:752 #, c-format msgid "%s version %s usage statistics:\n" msgstr "%s sürüm %s kullanım istatistikleri:\n" -#: src/main.c:761 +#: src/main.c:755 #, c-format msgid " scanner options: -" msgstr " tarayıcı seçenekleri: -" -#: src/main.c:840 +#: src/main.c:834 #, c-format msgid " %d/%d NFA states\n" msgstr " %d/%d NFA durumu\n" -#: src/main.c:842 +#: src/main.c:836 #, c-format msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n" msgstr " %d/%d DFA durumu (%d sözcük)\n" -#: src/main.c:844 +#: src/main.c:838 #, c-format msgid " %d rules\n" msgstr " %d kural\n" -#: src/main.c:849 +#: src/main.c:843 #, c-format msgid " No backing up\n" msgstr " Yedekleme yok\n" -#: src/main.c:853 +#: src/main.c:847 #, c-format msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n" msgstr " %d yedeklenmiş (kabul-edilmeyen) durum\n" -#: src/main.c:858 +#: src/main.c:852 #, c-format msgid " Compressed tables always back-up\n" msgstr " Sıkıştırılmış tablolar daima yedeklenir\n" -#: src/main.c:862 +#: src/main.c:856 #, c-format msgid " Beginning-of-line patterns used\n" msgstr " Başlangıç-satırı kalıpları kullanıldı\n" -#: src/main.c:864 +#: src/main.c:858 #, c-format msgid " %d/%d start conditions\n" msgstr " %d/%d başlangıç şartları\n" -#: src/main.c:868 +#: src/main.c:862 #, c-format msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n" msgstr " %d epsilon durumu, %d çift epsilon durumu\n" -#: src/main.c:872 +#: src/main.c:866 #, c-format msgid " no character classes\n" msgstr " karakter sınıfı yok\n" -#: src/main.c:876 +#: src/main.c:870 #, c-format msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n" msgstr "" " %d/%d ihtiyaç duyulan karakter sınıfı %d/%d depolanan sözcük, %d yeniden " "kullanıldı\n" -#: src/main.c:881 +#: src/main.c:875 #, c-format msgid " %d state/nextstate pairs created\n" msgstr " %d durumu/sonrakidurum çifti yaratıldı\n" -#: src/main.c:884 +#: src/main.c:878 #, c-format msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n" msgstr " %d/%d tekil/çift geçişler\n" -#: src/main.c:889 +#: src/main.c:883 #, c-format msgid " %d table entries\n" msgstr " %d tablo girdileri\n" -#: src/main.c:897 +#: src/main.c:891 #, c-format msgid " %d/%d base-def entries created\n" msgstr " %d/%d temel-tanım girdileri yaratıldı\n" -#: src/main.c:901 +#: src/main.c:895 #, c-format msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n" msgstr " %d/%d (en yüksek %d) nxt-chk girdileri yaratıldı\n" -#: src/main.c:905 +#: src/main.c:899 #, c-format msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n" msgstr " %d/%d (en yüksek %d) şablon nxt-chk girdileri yaratıldı\n" -#: src/main.c:909 +#: src/main.c:903 #, c-format msgid " %d empty table entries\n" msgstr " %d boş tablo girdileri\n" -#: src/main.c:911 +#: src/main.c:905 #, c-format msgid " %d protos created\n" msgstr " %d prototip yaratıldı\n" -#: src/main.c:914 +#: src/main.c:908 #, c-format msgid " %d templates created, %d uses\n" msgstr " %d şablon yaratıldı, %d kullanıldı\n" -#: src/main.c:922 +#: src/main.c:916 #, c-format msgid " %d/%d equivalence classes created\n" msgstr " %d/%d denklik sınıfı yaratıldı\n" -#: src/main.c:930 +#: src/main.c:924 #, c-format msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n" msgstr " %d/%d ara-denklik sınıfı yaratıldı\n" -#: src/main.c:936 +#: src/main.c:930 #, c-format msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n" msgstr " %d (%d kaydedildi) saçılma çarpışması, %d DFA denk\n" -#: src/main.c:938 +#: src/main.c:932 #, c-format msgid " %d sets of reallocations needed\n" msgstr " %d tekrar ayırım kümesine ihtiyaç var\n" -#: src/main.c:940 +#: src/main.c:934 #, c-format msgid " %d total table entries needed\n" msgstr " %d toplam tablo girdisine ihtiyaç var\n" -#: src/main.c:1015 +#: src/main.c:1008 #, c-format msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n" msgstr "İç hata. flexopt'lar bozuk.\n" -#: src/main.c:1025 +#: src/main.c:1018 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Daha fazla bilgi için `%s --help' yazın.\n" -#: src/main.c:1082 +#: src/main.c:1075 #, c-format msgid "unknown -C option '%c'" msgstr "bilinmeyen -C seçeneği '%c'" -#: src/main.c:1211 +#: src/main.c:1204 #, c-format msgid "%s %s\n" msgstr "%s %s\n" -#: src/main.c:1487 +#: src/main.c:1476 msgid "fatal parse error" msgstr "ölümcül ayrıştırma hatası" -#: src/main.c:1519 +#: src/main.c:1508 #, c-format msgid "could not create backing-up info file %s" msgstr "yedekleme bilgi dosyası %s oluşturulamadı" -#: src/main.c:1540 +#: src/main.c:1529 #, c-format msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n" msgstr "-l AT&T lex uyumluluğu seçeneği önemli ölçüde yavaşlamaya yol açar\n" -#: src/main.c:1543 +#: src/main.c:1532 #, c-format msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n" msgstr "" " ve belki bildirilen başka performans kayıplarının da kaynağı olabilir\n" -#: src/main.c:1549 +#: src/main.c:1538 #, c-format msgid "" "%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match " @@ -485,51 +505,51 @@ msgstr "" "yylineno %%seçeneği YALNIZCA yenisatır karakterlerini de eşleyen satırlarda " "yavaşlar.\n" -#: src/main.c:1556 +#: src/main.c:1545 #, c-format msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n" msgstr "-I (etkileşimli) küçük ölçekli bir yavaşlamaya neden olur\n" -#: src/main.c:1561 +#: src/main.c:1550 #, c-format msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n" msgstr "yymore() küçük ölçekli bir yavaşlamaya neden olur\n" -#: src/main.c:1567 +#: src/main.c:1556 #, c-format msgid "REJECT entails a large performance penalty\n" msgstr "REJECT büyük ölçekli bir yavaşlamaya neden olur\n" -#: src/main.c:1572 +#: src/main.c:1561 #, c-format msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n" msgstr "" "Değişken izleyen bağlam kuralları, büyük ölçekli yavaşlamaya neden olur\n" -#: src/main.c:1584 +#: src/main.c:1573 msgid "REJECT cannot be used with -f or -F" msgstr "REJECT, -f veya -F ile kullanılamaz" -#: src/main.c:1587 +#: src/main.c:1576 #, c-format msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT" msgstr "%option yylineno, REJECT ile birlikte kullanılamaz" -#: src/main.c:1590 +#: src/main.c:1579 msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F" msgstr "değişken izleme ortamı kuralları, -f veya -F ile birlikte kullanılamaz" -#: src/main.c:1718 +#: src/main.c:1704 #, c-format msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners" msgstr "%option yyclass, sadece C++ tarayıcıları için anlamlıdır" -#: src/main.c:1805 +#: src/main.c:1791 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n" msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEKLER...] [DOSYA...]\n" -#: src/main.c:1808 +#: src/main.c:1794 #, fuzzy, c-format msgid "" "Generates programs that perform pattern-matching on text.\n" @@ -584,8 +604,6 @@ msgid "" " --bison-bridge scanner for bison pure parser.\n" " --bison-locations include yylloc support.\n" " --stdinit initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n" -" --noansi-definitions old-style function definitions\n" -" --noansi-prototypes empty parameter list in prototypes\n" " --nounistd do not include <unistd.h>\n" " --noFUNCTION do not generate a particular FUNCTION\n" "\n" @@ -658,48 +676,48 @@ msgstr "" " -h, --help bu yardım bilgisini gösterir\n" " -V, --version %s sürümünü bildirir\n" -#: src/misc.c:65 +#: src/misc.c:64 msgid "allocation of sko_stack failed" msgstr "" -#: src/misc.c:101 src/misc.c:128 +#: src/misc.c:100 #, c-format msgid "name \"%s\" ridiculously long" msgstr "\"%s\" ismi gülünç derecede uzun" -#: src/misc.c:175 +#: src/misc.c:155 msgid "memory allocation failed in allocate_array()" msgstr "allocate_array() içinde bellek ayırımı başarısız" -#: src/misc.c:225 +#: src/misc.c:205 #, c-format msgid "bad character '%s' detected in check_char()" msgstr "check_char() içinde hatalı karakter '%s' saptandı" -#: src/misc.c:230 +#: src/misc.c:210 #, c-format msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s" msgstr "tarayıcı %s karakterini kullanmak için -8 bayrağına ihtiyaç duyar" -#: src/misc.c:249 +#: src/misc.c:229 #, fuzzy msgid "memory allocation failure in xstrdup()" msgstr "allocate_array() içinde bellek ayırımı başarısız" -#: src/misc.c:323 +#: src/misc.c:303 #, c-format msgid "%s: fatal internal error, %s\n" msgstr "%s: ölümcül iç hata, %s\n" -#: src/misc.c:712 +#: src/misc.c:671 msgid "attempt to increase array size failed" msgstr "dizi boyutunu artırma denemesi başarısız" -#: src/misc.c:839 +#: src/misc.c:795 msgid "bad line in skeleton file" msgstr "iskelet dosya içinde hatalı satır" -#: src/misc.c:889 +#: src/misc.c:845 msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()" msgstr "yy_flex_xmalloc() içinde bellek ayırımı başarısız" @@ -733,20 +751,20 @@ msgstr "dupmachine() içinde boş makine" msgid "Variable trailing context rule at line %d\n" msgstr "%d satırında değişken izleyen bağlam kuralı\n" -#: src/nfa.c:356 +#: src/nfa.c:357 msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()" msgstr "mark_beginning_as_normal() içinde hatalı durum türü" -#: src/nfa.c:594 +#: src/nfa.c:595 #, c-format msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)" msgstr "girdi kuralları fazla karışık (>= %d NFA durumu)" -#: src/nfa.c:672 +#: src/nfa.c:673 msgid "found too many transitions in mkxtion()" msgstr "mkxtion() içinde çok fazla geçiş bulundu" -#: src/nfa.c:698 +#: src/nfa.c:699 #, c-format msgid "too many rules (> %d)!" msgstr "çok fazla kural (> %d)!" @@ -755,143 +773,147 @@ msgstr "çok fazla kural (> %d)!" msgid "unknown error processing section 1" msgstr "1. bölüm işlenirken bilinmeyen hata oluştu" -#: src/parse.y:184 src/parse.y:351 +#: src/parse.y:184 src/parse.y:353 msgid "bad start condition list" msgstr "hatalı başlangıç şart listesi" -#: src/parse.y:315 +#: src/parse.y:204 +msgid "Prefix must not contain [ or ]" +msgstr "" + +#: src/parse.y:317 msgid "unrecognized rule" msgstr "bilinmeyen kural" -#: src/parse.y:434 src/parse.y:447 src/parse.y:516 +#: src/parse.y:436 src/parse.y:449 src/parse.y:518 msgid "trailing context used twice" msgstr "izleyen bağlam iki defa kullanılmış" -#: src/parse.y:552 src/parse.y:562 src/parse.y:635 src/parse.y:645 +#: src/parse.y:554 src/parse.y:564 src/parse.y:637 src/parse.y:647 msgid "bad iteration values" msgstr "hatalı yineleme değerleri" -#: src/parse.y:580 src/parse.y:598 src/parse.y:663 src/parse.y:681 +#: src/parse.y:582 src/parse.y:600 src/parse.y:665 src/parse.y:683 msgid "iteration value must be positive" msgstr "yineleme değeri pozitif olmalı" -#: src/parse.y:804 src/parse.y:814 +#: src/parse.y:806 src/parse.y:816 #, c-format msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner" msgstr "" "[%c-%c] karakter aralığı, büyük/küçük harf farkı gözetmeyen bir tarayıcıda\n" "belirsiz anlamlı" -#: src/parse.y:819 +#: src/parse.y:821 msgid "negative range in character class" msgstr "karakter sınıflarında negatif aralık" -#: src/parse.y:916 +#: src/parse.y:918 #, fuzzy msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner" msgstr "" "[%c-%c] karakter aralığı, büyük/küçük harf farkı gözetmeyen bir tarayıcıda\n" "belirsiz anlamlı" -#: src/parse.y:922 +#: src/parse.y:924 #, fuzzy msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner" msgstr "" "[%c-%c] karakter aralığı, büyük/küçük harf farkı gözetmeyen bir tarayıcıda\n" "belirsiz anlamlı" -#: src/scan.l:75 src/scan.l:618 src/scan.l:676 +#: src/scan.l:82 src/scan.l:644 src/scan.l:702 msgid "Input line too long\n" msgstr "Girdi satırı fazla uzun\n" -#: src/scan.l:161 +#: src/scan.l:183 #, c-format msgid "malformed '%top' directive" msgstr "hatalı `%top' yönergesi" -#: src/scan.l:183 +#: src/scan.l:205 #, no-c-format msgid "unrecognized '%' directive" msgstr "'%' yönergesi bilinmiyor" -#: src/scan.l:192 +#: src/scan.l:214 #, fuzzy msgid "Definition name too long\n" msgstr "Girdi satırı fazla uzun\n" -#: src/scan.l:284 +#: src/scan.l:309 msgid "Unmatched '{'" msgstr "'{' eşleşmiyor" -#: src/scan.l:300 +#: src/scan.l:325 #, c-format msgid "Definition value for {%s} too long\n" msgstr "" -#: src/scan.l:317 +#: src/scan.l:342 msgid "incomplete name definition" msgstr "eksik isim tanımlaması" -#: src/scan.l:444 +#: src/scan.l:467 #, fuzzy msgid "Option line too long\n" msgstr "Girdi satırı fazla uzun\n" -#: src/scan.l:452 +#: src/scan.l:475 #, c-format msgid "unrecognized %%option: %s" msgstr "geçersiz %%seçenek: %s" -#: src/scan.l:633 src/scan.l:806 +#: src/scan.l:659 src/scan.l:832 msgid "bad character class" msgstr "hatalı karakter sınıfı" -#: src/scan.l:683 +#: src/scan.l:709 #, c-format msgid "undefined definition {%s}" msgstr "belirsiz tanım {%s}" -#: src/scan.l:746 +#: src/scan.l:772 msgid "unbalanced parenthesis" msgstr "" -#: src/scan.l:761 +#: src/scan.l:787 #, c-format msgid "bad <start condition>: %s" msgstr "hatalı <başlangıç şartı>: %s" -#: src/scan.l:774 +#: src/scan.l:800 msgid "missing quote" msgstr "eksik çift tırnak" -#: src/scan.l:840 +#: src/scan.l:866 #, c-format msgid "bad character class expression: %s" msgstr "bozuk karakter sınıfı ifadesi: %s" -#: src/scan.l:862 +#: src/scan.l:888 msgid "bad character inside {}'s" msgstr "{}'ler içinde hatalı karakter" -#: src/scan.l:868 +#: src/scan.l:894 msgid "missing }" msgstr "eksik }" -#: src/scan.l:946 +#: src/scan.l:972 msgid "EOF encountered inside an action" msgstr "bir eylem içinde EOF ile karşılaşıldı" -#: src/scan.l:951 +#: src/scan.l:977 #, fuzzy msgid "EOF encountered inside pattern" msgstr "bir eylem içinde EOF ile karşılaşıldı" -#: src/scan.l:973 +#: src/scan.l:1010 #, c-format msgid "bad character: %s" msgstr "hatalı karakter: %s" -#: src/scan.l:1001 +#: src/scan.l:1038 #, c-format msgid "can't open %s" msgstr "%s açılamıyor" @@ -939,16 +961,16 @@ msgstr "isim iki defa tanımlandı" msgid "start condition %s declared twice" msgstr "başlangıç şartı %s iki defa bildirildi" -#: src/yylex.c:56 +#: src/yylex.c:57 msgid "premature EOF" msgstr "erken EOF" -#: src/yylex.c:199 +#: src/yylex.c:200 #, c-format msgid "End Marker\n" msgstr "Bitiş İşaretçisi\n" -#: src/yylex.c:205 +#: src/yylex.c:206 #, c-format msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n" msgstr "*Garip Bir Şey* -andaç: %d değer: %d\n" diff --git a/po/update_linguas.sh b/po/update_linguas.sh new file mode 100755 index 0000000..a1be4d8 --- /dev/null +++ b/po/update_linguas.sh @@ -0,0 +1,26 @@ +#!/bin/sh +# shell for updating the translations before a release + +# Let this be executed in the po/ subdir. +cd "$(dirname "$0")" || exit + +echo "Updating translations via TP" +rsync -Lrtvz translationproject.org::tp/latest/flex/ . # || exit + +# Are there now PO files that are not in svn yet? +NEWSTUFF=$(git status --porcelain *.po | grep "^??") + +if [ -n "${NEWSTUFF}" ]; then + echo "New languages found; updating LINGUAS" + echo "# List of available languages." >LINGUAS + echo $(printf '%s\n' *.po | LC_ALL=C sort | sed 's/\.po//g') >>LINGUAS +fi + +echo "Regenerating POT file and remerging and recompiling PO files..." +make update-po + +# Ensure that the PO files are newer than the POT. +touch *.po + +# Compile PO files +make @@ -1,16 +1,31 @@ -# Vietnamese translation for Flex. -# Bản dịch tiếng Việt dành cho flex. -# Copyright (C) 2014 The Flex Project (msgids) -# Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the flex package. -# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2008. -# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2012-2014. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: flex-2.5.38\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-01 19:54-0500\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-08 11:01-0800\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#~ # Vietnamese translation for Flex. +#~ # Bản dịch tiếng Việt dành cho flex. +#~ # Copyright (C) 2014 The Flex Project (msgids) +#~ # Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc. +#~ # This file is distributed under the same license as the flex package. +#~ # Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2008. +#~ # Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2012-2014. +#~ # +#~ msgid "" +#~ msgstr "" +#~ "Project-Id-Version: flex-2.5.38\n" +#~ "Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-06 10:49-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-14 08:17+0700\n" "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n" @@ -18,6 +33,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" @@ -82,24 +98,24 @@ msgstr "" "Đổ DFA:\n" "\n" -#: src/dfa.c:592 +#: src/dfa.c:587 msgid "could not create unique end-of-buffer state" msgstr "không thể tạo trạng thái kết-thúc-bộ-đệm duy nhất" -#: src/dfa.c:613 +#: src/dfa.c:608 #, c-format msgid "state # %d:\n" msgstr "trạng thái# %d:\n" -#: src/dfa.c:773 +#: src/dfa.c:768 msgid "Could not write yynxt_tbl[][]" msgstr "Không thể ghi \"yynxt_tbl[][]\"" -#: src/dfa.c:1033 +#: src/dfa.c:1028 msgid "bad transition character detected in sympartition()" msgstr "phát hiện ký tự chuyển tiếp sai trong sympartition()" -#: src/gen.c:494 +#: src/gen.c:480 msgid "" "\n" "\n" @@ -111,29 +127,29 @@ msgstr "" "Lớp tương đương:\n" "\n" -#: src/gen.c:679 src/gen.c:708 src/gen.c:1228 +#: src/gen.c:669 src/gen.c:698 src/gen.c:1218 #, c-format msgid "state # %d accepts: [%d]\n" msgstr "trạng thái # %d chấp nhận: [%d]\n" -#: src/gen.c:1125 +#: src/gen.c:1115 #, c-format msgid "state # %d accepts: " msgstr "trạng thái # %d chấp nhận: " -#: src/gen.c:1172 +#: src/gen.c:1162 msgid "Could not write yyacclist_tbl" msgstr "Không thể ghi \"yyacclist_tbl\"" -#: src/gen.c:1246 +#: src/gen.c:1236 msgid "Could not write yyacc_tbl" msgstr "Không thể ghi \"yyacc_tbl\"" -#: src/gen.c:1261 src/gen.c:1633 src/gen.c:1656 +#: src/gen.c:1251 src/gen.c:1623 src/gen.c:1646 msgid "Could not write ecstbl" msgstr "Không thể ghi \"ecstbl\"" -#: src/gen.c:1281 +#: src/gen.c:1271 msgid "" "\n" "\n" @@ -143,349 +159,353 @@ msgstr "" "\n" "Lớp tương-đương-meta:\n" -#: src/gen.c:1303 +#: src/gen.c:1293 msgid "Could not write yymeta_tbl" msgstr "Không thể ghi \"yymeta_tbl\"" -#: src/gen.c:1362 +#: src/gen.c:1352 msgid "Could not write yybase_tbl" msgstr "Không thể ghi \"yybase_tbl\"" -#: src/gen.c:1394 +#: src/gen.c:1384 msgid "Could not write yydef_tbl" msgstr "Không thể ghi \"yydef_tbl\"" -#: src/gen.c:1432 +#: src/gen.c:1422 msgid "Could not write yynxt_tbl" msgstr "Không thể ghi \"yynxt_tbl\"" -#: src/gen.c:1466 +#: src/gen.c:1456 msgid "Could not write yychk_tbl" msgstr "Không thể ghi \"yychk_tbl\"" -#: src/gen.c:1618 src/gen.c:1647 +#: src/gen.c:1608 src/gen.c:1637 msgid "Could not write ftbl" msgstr "Không thể ghi \"ftbl\"" -#: src/gen.c:1624 +#: src/gen.c:1614 msgid "Could not write ssltbl" msgstr "Không thể ghi \"ssltbl\"" -#: src/gen.c:1675 +#: src/gen.c:1665 msgid "Could not write eoltbl" msgstr "Không thể ghi \"eoltbl\"" -#: src/gen.c:1732 +#: src/gen.c:1722 msgid "Could not write yynultrans_tbl" msgstr "Không thể ghi \"yynultrans_tbl\"" -#: src/main.c:179 +#: src/main.c:178 msgid "rule cannot be matched" msgstr "quy tắc không thể được khớp" -#: src/main.c:184 +#: src/main.c:183 msgid "-s option given but default rule can be matched" msgstr "đưa ra tùy chọn \"-s\" còn quy tắc mặc định có thể được khớp" -#: src/main.c:222 +#: src/main.c:221 msgid "Can't use -+ with -l option" msgstr "Không thể dùng ký tự \"-+\" với tùy chọn \"-l\"" -#: src/main.c:225 +#: src/main.c:224 msgid "Can't use -f or -F with -l option" msgstr "Không thể dùng cờ \"-f\" hoặc \"-F\" với tùy chọn \"-l\"" -#: src/main.c:229 +#: src/main.c:228 msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option" msgstr "" "Không thể dùng đối số \"--reentrant\" (điều vào lại) hoặc \"--bison-bridge" "\" (chiếc cầu bison) với tùy chọn \"-l\"" -#: src/main.c:261 +#: src/main.c:260 msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together" msgstr "Hai tùy chọn \"-Cf/-CF\" và \"-Cm\" với nhau thì không có ý nghĩa" -#: src/main.c:264 +#: src/main.c:263 msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible" msgstr "Hai tùy chọn \"-Cf/-CF\" và \"-I\" không tương thích với nhau" -#: src/main.c:268 +#: src/main.c:267 msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode" msgstr "" "Tùy chọn \"-Cf/-CF\" không tương thích với chế độ \"lex-compatibility" "\" (tương thích với lex)" -#: src/main.c:273 +#: src/main.c:272 msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive" msgstr "Hai tùy chọn \"-Cf\" and \"-CF\" loại từ lẫn nhau" -#: src/main.c:277 +#: src/main.c:276 msgid "Can't use -+ with -CF option" msgstr "Không thể dùng ký tự \"-+\" với tùy chọn \"-CF\"" -#: src/main.c:280 +#: src/main.c:279 #, c-format msgid "%array incompatible with -+ option" msgstr "\"%array\" (mảng) không tương thích với tùy chọn \"-+\"" -#: src/main.c:285 +#: src/main.c:284 msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive." msgstr "Hai tùy chọn \"- +\" và \"--reentrant\" xung đột với nhau." -#: src/main.c:288 +#: src/main.c:287 msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner." msgstr "bison bridge (chiếc cầu bison) không được hỗ trợ với bộ quét C++." -#: src/main.c:343 src/main.c:427 +#: src/main.c:336 src/main.c:419 #, c-format msgid "could not create %s" msgstr "không thể tạo %s" -#: src/main.c:439 +#: src/main.c:431 msgid "could not write tables header" msgstr "không thể ghi phần đầu bảng" -#: src/main.c:443 +#: src/main.c:435 #, c-format msgid "can't open skeleton file %s" msgstr "không thể mở tập tin khung sườn %s" -#: src/main.c:480 +#: src/main.c:450 +msgid "Prefix cannot include '[' or ']'" +msgstr "" + +#: src/main.c:474 msgid "allocation of macro definition failed" msgstr "việc phân bổ cho định nghĩa macro gặp lỗi" -#: src/main.c:527 +#: src/main.c:521 #, c-format msgid "input error reading skeleton file %s" msgstr "gặp lỗi nhập vào khi đọc tập tin khung sườn %s" -#: src/main.c:531 +#: src/main.c:525 #, c-format msgid "error closing skeleton file %s" msgstr "gặp lỗi khi đóng tập tin khung sườn %s" -#: src/main.c:715 +#: src/main.c:709 #, c-format msgid "error creating header file %s" msgstr "gặp lỗi khi tạo tập tin phần đầu %s" -#: src/main.c:723 +#: src/main.c:717 #, c-format msgid "error writing output file %s" msgstr "gặp lỗi khi ghi tập tin xuất %s" -#: src/main.c:727 +#: src/main.c:721 #, c-format msgid "error closing output file %s" msgstr "gặp lỗi khi đóng tập tin xuất %s" -#: src/main.c:731 +#: src/main.c:725 #, c-format msgid "error deleting output file %s" msgstr "gặp lỗi khi xoá bỏ tập tin xuất %s" -#: src/main.c:738 +#: src/main.c:732 #, c-format msgid "No backing up.\n" msgstr "Không sao lưu.\n" -#: src/main.c:742 +#: src/main.c:736 #, c-format msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n" msgstr "%d đang sao lưu các trạng thái (kiểu không chấp nhận).\n" -#: src/main.c:746 +#: src/main.c:740 #, c-format msgid "Compressed tables always back up.\n" msgstr "Bảng đã nén lúc nào cũng sao lưu.\n" -#: src/main.c:749 +#: src/main.c:743 #, c-format msgid "error writing backup file %s" msgstr "găp lỗi khi ghi tập tin sao lưu %s" -#: src/main.c:753 +#: src/main.c:747 #, c-format msgid "error closing backup file %s" msgstr "gặp lỗi khi đóng tập tin sao lưu %s" -#: src/main.c:758 +#: src/main.c:752 #, c-format msgid "%s version %s usage statistics:\n" msgstr "%s phiên bản %s thống kê sử dụng:\n" -#: src/main.c:761 +#: src/main.c:755 #, c-format msgid " scanner options: -" msgstr " tùy chọn bộ quét: —" -#: src/main.c:840 +#: src/main.c:834 #, c-format msgid " %d/%d NFA states\n" msgstr " %d/%d trạng thái NFA\n" -#: src/main.c:842 +#: src/main.c:836 #, c-format msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n" msgstr " %d/%d trạng thái DFA (%d từ)\n" -#: src/main.c:844 +#: src/main.c:838 #, c-format msgid " %d rules\n" msgstr " %d quy tắc\n" -#: src/main.c:849 +#: src/main.c:843 #, c-format msgid " No backing up\n" msgstr " Không sao lưu\n" -#: src/main.c:853 +#: src/main.c:847 #, c-format msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n" msgstr " %d đang sao lưu các trạng thái (kiểu không chấp nhận)\n" -#: src/main.c:858 +#: src/main.c:852 #, c-format msgid " Compressed tables always back-up\n" msgstr " Bảng đã nén lúc nào cũng sao lưu\n" -#: src/main.c:862 +#: src/main.c:856 #, c-format msgid " Beginning-of-line patterns used\n" msgstr " Dùng mẫu kiểu đầu dòng\n" -#: src/main.c:864 +#: src/main.c:858 #, c-format msgid " %d/%d start conditions\n" msgstr " %d/%d điều kiện bắt đầu\n" -#: src/main.c:868 +#: src/main.c:862 #, c-format msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n" msgstr " %d trạng thái épxilông (ε), %d trạng thái épxilông đôi\n" -#: src/main.c:872 +#: src/main.c:866 #, c-format msgid " no character classes\n" msgstr " không có lớp ký tự\n" -#: src/main.c:876 +#: src/main.c:870 #, c-format msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n" msgstr " %d/%d lớp ký tự cần %d/%d từ bộ nhớ, %d được dùng lại\n" -#: src/main.c:881 +#: src/main.c:875 #, c-format msgid " %d state/nextstate pairs created\n" msgstr " %d cặp trạng_thái/trạng_thái_kế đã được tạo\n" -#: src/main.c:884 +#: src/main.c:878 #, c-format msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n" msgstr " %d/%d việc chuyển tiếp duy nhất/trùng\n" -#: src/main.c:889 +#: src/main.c:883 #, c-format msgid " %d table entries\n" msgstr " %d mục tin bảng\n" -#: src/main.c:897 +#: src/main.c:891 #, c-format msgid " %d/%d base-def entries created\n" msgstr " %d/%d mục tin base-def (định nghĩa cơ bản) đã được tạo\n" -#: src/main.c:901 +#: src/main.c:895 #, c-format msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n" msgstr " %d/%d (tối đa %d) mục tin nxt-chk (kiểm tra kế tiếp) đã được tạo\n" -#: src/main.c:905 +#: src/main.c:899 #, c-format msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n" msgstr "" " %d/%d (tối đa %d) mục tin biểu mẫu nxt-chk (kiểm tra kế tiếp) đã được tạo\n" -#: src/main.c:909 +#: src/main.c:903 #, c-format msgid " %d empty table entries\n" msgstr " %d mục tin bảng trống\n" -#: src/main.c:911 +#: src/main.c:905 #, c-format msgid " %d protos created\n" msgstr " %d proto (khai báo nguyên mẫu) đã được tạo\n" -#: src/main.c:914 +#: src/main.c:908 #, c-format msgid " %d templates created, %d uses\n" msgstr " %d mẫu đã được tạo, %d lần dùng\n" -#: src/main.c:922 +#: src/main.c:916 #, c-format msgid " %d/%d equivalence classes created\n" msgstr " %d/%d lớp kiểu tương đương đã được tạo\n" -#: src/main.c:930 +#: src/main.c:924 #, c-format msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n" msgstr " %d/%d lớp tương-đương-meta đã được tạo\n" -#: src/main.c:936 +#: src/main.c:930 #, c-format msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n" msgstr " %d (%d được lưu) lần va chạm mã băm, %d DFA bằng nhau\n" -#: src/main.c:938 +#: src/main.c:932 #, c-format msgid " %d sets of reallocations needed\n" msgstr " cần %d tập hợp tái cấp phát\n" -#: src/main.c:940 +#: src/main.c:934 #, c-format msgid " %d total table entries needed\n" msgstr " cần tổng %d mục tin bảng\n" -#: src/main.c:1015 +#: src/main.c:1008 #, c-format msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n" msgstr "Gặp lỗi nội bộ vì những flexopts sai dạng.\n" -#: src/main.c:1025 +#: src/main.c:1018 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Hãy thử lệnh \"%s --help\" (trợ giúp) để xem thêm thông tin.\n" -#: src/main.c:1082 +#: src/main.c:1075 #, c-format msgid "unknown -C option '%c'" msgstr "không hiểu tùy chọn \"-C\" là \"%c\"" -#: src/main.c:1211 +#: src/main.c:1204 #, c-format msgid "%s %s\n" msgstr "%s %s\n" -#: src/main.c:1487 +#: src/main.c:1476 msgid "fatal parse error" msgstr "gặp lỗi phân tích nghiêm trọng" -#: src/main.c:1519 +#: src/main.c:1508 #, c-format msgid "could not create backing-up info file %s" msgstr "không thể tạo tập tin thông tin sao lưu %s" -#: src/main.c:1540 +#: src/main.c:1529 #, c-format msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n" msgstr "" "Tùy chọn kiểu tương thích lex AT&T \"-l\" làm giảm hiệu suất rất nhiều\n" -#: src/main.c:1543 +#: src/main.c:1532 #, c-format msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n" msgstr " thì có lẽ thật gây ra trường hợp giảm hiệu suất khác\n" -#: src/main.c:1549 +#: src/main.c:1538 #, c-format msgid "" "%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match " @@ -494,53 +514,53 @@ msgstr "" "%%tùy chọn \"yylineno\" giảm hiệu suất CHỈ với quy tắc khớp với ký tự dòng " "mới\n" -#: src/main.c:1556 +#: src/main.c:1545 #, c-format msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n" msgstr "Tùy chọn \"-I\" (tương tác) giảm hiệu suất một ít\n" -#: src/main.c:1561 +#: src/main.c:1550 #, c-format msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n" msgstr "yymore() giảm hiệu suất một ít\n" -#: src/main.c:1567 +#: src/main.c:1556 #, c-format msgid "REJECT entails a large performance penalty\n" msgstr "REJECT (đẩy ra) làm suy giảm hiệu suất nghiêm trọng\n" -#: src/main.c:1572 +#: src/main.c:1561 #, c-format msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n" msgstr "Quy tắc ngữ cảnh theo sau biến rất giảm hiệu suất\n" -#: src/main.c:1584 +#: src/main.c:1573 msgid "REJECT cannot be used with -f or -F" msgstr "Không cho phép dùng REJECT (đẩy ra) với tùy chọn \"-f\" hay \"-F\"" -#: src/main.c:1587 +#: src/main.c:1576 #, c-format msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT" msgstr "" "Không cho phép dùng %option (tùy chọn) \"yylineno\" với REJECT (đẩy ra)" -#: src/main.c:1590 +#: src/main.c:1579 msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F" msgstr "" "không cho phép dùng quy tắc ngữ cảnh theo sau biến với tùy chọn \"-f\" hay " "\"-F\"" -#: src/main.c:1718 +#: src/main.c:1704 #, c-format msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners" msgstr "%option (tùy chọn) \"yyclass\" chỉ có ý nghĩa với bộ quét C++" -#: src/main.c:1805 +#: src/main.c:1791 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n" msgstr "Cách dùng: %s [TÙY_CHỌN] [TẬP_TIN]...\n" -#: src/main.c:1808 +#: src/main.c:1794 #, fuzzy, c-format msgid "" "Generates programs that perform pattern-matching on text.\n" @@ -595,8 +615,6 @@ msgid "" " --bison-bridge scanner for bison pure parser.\n" " --bison-locations include yylloc support.\n" " --stdinit initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n" -" --noansi-definitions old-style function definitions\n" -" --noansi-prototypes empty parameter list in prototypes\n" " --nounistd do not include <unistd.h>\n" " --noFUNCTION do not generate a particular FUNCTION\n" "\n" @@ -679,48 +697,48 @@ msgstr "" " -h, --help hiển thị _trợ giúp_ này\n" " -V, --version thông báo phiên bản %s\n" -#: src/misc.c:65 +#: src/misc.c:64 msgid "allocation of sko_stack failed" msgstr "việc phân bổ cho sko_stack gặp lỗi" -#: src/misc.c:101 src/misc.c:128 +#: src/misc.c:100 #, c-format msgid "name \"%s\" ridiculously long" msgstr "tên \"%s\" là dài nhố nhăng" -#: src/misc.c:175 +#: src/misc.c:155 msgid "memory allocation failed in allocate_array()" msgstr "việc phân chia bộ nhớ bị lỗi trong allocate_array() (phân bổ mảng)" -#: src/misc.c:225 +#: src/misc.c:205 #, c-format msgid "bad character '%s' detected in check_char()" msgstr "phát hiện ký tự sai \"%s\" trong check_char() (kiểm tra ký tự)" -#: src/misc.c:230 +#: src/misc.c:210 #, c-format msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s" msgstr "bộ quét cần thiết cờ \"-8\" để dùng ký tự %s" -#: src/misc.c:249 +#: src/misc.c:229 #, fuzzy msgid "memory allocation failure in xstrdup()" msgstr "việc phân chia bộ nhớ bị lỗi trong allocate_array() (phân bổ mảng)" -#: src/misc.c:323 +#: src/misc.c:303 #, c-format msgid "%s: fatal internal error, %s\n" msgstr "%s: gặp lỗi nôi bộ nghiêm trọng, %s\n" -#: src/misc.c:712 +#: src/misc.c:671 msgid "attempt to increase array size failed" msgstr "việc thử tăng kích cỡ mảng đã thất bại" -#: src/misc.c:839 +#: src/misc.c:795 msgid "bad line in skeleton file" msgstr "gặp dòng sai trong tập tin khung sườn" -#: src/misc.c:889 +#: src/misc.c:845 msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()" msgstr "việc phân bổ bộ nhớ bị lỗi trong yy_flex_xmalloc()" @@ -754,21 +772,21 @@ msgstr "máy trống trong dupmachine() (nhân đôi máy)" msgid "Variable trailing context rule at line %d\n" msgstr "Gặp quy tắc ngữ cảnh theo sau biến tại dòng %d\n" -#: src/nfa.c:356 +#: src/nfa.c:357 msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()" msgstr "" "kiểu trạng thái sai trong mark_beginning_as_normal() (đánh dấu đầu là thường)" -#: src/nfa.c:594 +#: src/nfa.c:595 #, c-format msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)" msgstr "các quy tắc đầu vào là quá phức tạp (≥ %d trạng thái NFA)" -#: src/nfa.c:672 +#: src/nfa.c:673 msgid "found too many transitions in mkxtion()" msgstr "gặp quá nhiều chuyển tiếp trong mkxtion()" -#: src/nfa.c:698 +#: src/nfa.c:699 #, c-format msgid "too many rules (> %d)!" msgstr "quá nhiều quy tắc (> %d) !" @@ -777,134 +795,138 @@ msgstr "quá nhiều quy tắc (> %d) !" msgid "unknown error processing section 1" msgstr "gặp lỗi không rõ khi xử lý phần 1" -#: src/parse.y:184 src/parse.y:351 +#: src/parse.y:184 src/parse.y:353 msgid "bad start condition list" msgstr "danh sách điều kiện bắt đầu là sai" -#: src/parse.y:315 +#: src/parse.y:204 +msgid "Prefix must not contain [ or ]" +msgstr "" + +#: src/parse.y:317 msgid "unrecognized rule" msgstr "gặp quy tắc không được thừa nhận" -#: src/parse.y:434 src/parse.y:447 src/parse.y:516 +#: src/parse.y:436 src/parse.y:449 src/parse.y:518 msgid "trailing context used twice" msgstr "ngữ cảnh theo sau được dùng hai lần" -#: src/parse.y:552 src/parse.y:562 src/parse.y:635 src/parse.y:645 +#: src/parse.y:554 src/parse.y:564 src/parse.y:637 src/parse.y:647 msgid "bad iteration values" msgstr "gặp giá trị lặp lại sai" -#: src/parse.y:580 src/parse.y:598 src/parse.y:663 src/parse.y:681 +#: src/parse.y:582 src/parse.y:600 src/parse.y:665 src/parse.y:683 msgid "iteration value must be positive" msgstr "giá trị lặp lại phải là số dương" -#: src/parse.y:804 src/parse.y:814 +#: src/parse.y:806 src/parse.y:816 #, c-format msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner" msgstr "" "phạm vi ký tự [%c-%c] là chưa rõ ràng trong trường hợp quét bỏ qua chữ HOA/" "thường" -#: src/parse.y:819 +#: src/parse.y:821 msgid "negative range in character class" msgstr "gặp phạm vi âm trong lớp ký tự" -#: src/parse.y:916 +#: src/parse.y:918 msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner" msgstr "[:^lower:] là chưa rõ ràng trong trường hợp quét bỏ qua chữ HOA/thường" -#: src/parse.y:922 +#: src/parse.y:924 msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner" msgstr "[:^upper:] là chưa rõ ràng trong trường hợp quét bỏ qua chữ HOA/thường" -#: src/scan.l:75 src/scan.l:618 src/scan.l:676 +#: src/scan.l:82 src/scan.l:644 src/scan.l:702 msgid "Input line too long\n" msgstr "dòng nhập quá dài\n" -#: src/scan.l:161 +#: src/scan.l:183 #, c-format msgid "malformed '%top' directive" msgstr "chỉ thị kiểu \"%top\" (đầu) dạng sai" -#: src/scan.l:183 +#: src/scan.l:205 #, no-c-format msgid "unrecognized '%' directive" msgstr "gặp chỉ thị kiểu \"%\" không được nhận dạng" -#: src/scan.l:192 +#: src/scan.l:214 msgid "Definition name too long\n" msgstr "Tên định nghĩa quá dài\n" -#: src/scan.l:284 +#: src/scan.l:309 msgid "Unmatched '{'" msgstr "Chưa khớp \"{\"" -#: src/scan.l:300 +#: src/scan.l:325 #, c-format msgid "Definition value for {%s} too long\n" msgstr "Giá trị định nghĩa cho {%s} quá dài\n" -#: src/scan.l:317 +#: src/scan.l:342 msgid "incomplete name definition" msgstr "lời đinh nghĩa tên chưa hoàn tất" -#: src/scan.l:444 +#: src/scan.l:467 msgid "Option line too long\n" msgstr "dòng tùy chọn quá dài\n" -#: src/scan.l:452 +#: src/scan.l:475 #, c-format msgid "unrecognized %%option: %s" msgstr "gặp tùy chọn %% không được nhận dạng: %s" -#: src/scan.l:633 src/scan.l:806 +#: src/scan.l:659 src/scan.l:832 msgid "bad character class" msgstr "lớp ký tự sai" -#: src/scan.l:683 +#: src/scan.l:709 #, c-format msgid "undefined definition {%s}" msgstr "chưa định nghĩa định danh {%s}" -#: src/scan.l:746 +#: src/scan.l:772 msgid "unbalanced parenthesis" msgstr "" -#: src/scan.l:761 +#: src/scan.l:787 #, c-format msgid "bad <start condition>: %s" msgstr "<start condition> (điệu kiện bắt đầu) sai: %s" -#: src/scan.l:774 +#: src/scan.l:800 msgid "missing quote" msgstr "thiếu dấu trích dẫn" -#: src/scan.l:840 +#: src/scan.l:866 #, c-format msgid "bad character class expression: %s" msgstr "biểu thức lớp ký tự sai: %s" -#: src/scan.l:862 +#: src/scan.l:888 msgid "bad character inside {}'s" msgstr "có ký tự sai ở trong hai dấu ngoặc móc {}" -#: src/scan.l:868 +#: src/scan.l:894 msgid "missing }" msgstr "thiếu }" -#: src/scan.l:946 +#: src/scan.l:972 msgid "EOF encountered inside an action" msgstr "gặp kết thúc tập tin ở trong một hành động" -#: src/scan.l:951 +#: src/scan.l:977 msgid "EOF encountered inside pattern" msgstr "gặp kết thúc tập tin ở trong mẫu" -#: src/scan.l:973 +#: src/scan.l:1010 #, c-format msgid "bad character: %s" msgstr "ký tự sai: %s" -#: src/scan.l:1001 +#: src/scan.l:1038 #, c-format msgid "can't open %s" msgstr "không thể mở %s" @@ -952,16 +974,16 @@ msgstr "tên đã được định nghĩa hai lần" msgid "start condition %s declared twice" msgstr "điều kiện bắt đầu %s đã được khai báo hai lần" -#: src/yylex.c:56 +#: src/yylex.c:57 msgid "premature EOF" msgstr "gặp kết thúc tập tin quá sớm" -#: src/yylex.c:199 +#: src/yylex.c:200 #, c-format msgid "End Marker\n" msgstr "Dấu kết thúc\n" -#: src/yylex.c:205 +#: src/yylex.c:206 #, c-format msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n" msgstr "* Điều lạ * — thẻ bài: %d giá trị: %d\n" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index feac102..3f1c728 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -1,14 +1,29 @@ -# Chinese translations for flex. -# Copyright (C) 2014 The Flex Project (msgids) -# This file is distributed under the same license as the flex package. -# Wang Li <charles@linux.net.cn>, 2002. -# Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>, 2009, 2013. -# Mingye Wang <arthur200126@gmail.com>, 2015. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: flex 2.5.38\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-01 19:54-0500\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-08 11:03-0800\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#~ # Chinese translations for flex. +#~ # Copyright (C) 2014 The Flex Project (msgids) +#~ # This file is distributed under the same license as the flex package. +#~ # Wang Li <charles@linux.net.cn>, 2002. +#~ # Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>, 2009, 2013. +#~ # Mingye Wang <arthur200126@gmail.com>, 2015. +#~ msgid "" +#~ msgstr "" +#~ "Project-Id-Version: flex 2.5.38\n" +#~ "Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-06 10:49-0400\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-27 16:54+0800\n" "Last-Translator: Mingye Wang <arthur200126@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" @@ -16,6 +31,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "X-Generator: Poedit 1.8.4\n" #: src/buf.c:79 @@ -78,24 +94,24 @@ msgstr "" "DFA 转储:\n" "\n" -#: src/dfa.c:592 +#: src/dfa.c:587 msgid "could not create unique end-of-buffer state" msgstr "无法创建独立的 end-of-buffer 状态" -#: src/dfa.c:613 +#: src/dfa.c:608 #, c-format msgid "state # %d:\n" msgstr "状态 # %d:\n" -#: src/dfa.c:773 +#: src/dfa.c:768 msgid "Could not write yynxt_tbl[][]" msgstr "无法写入 yynxt_tbl[][]" -#: src/dfa.c:1033 +#: src/dfa.c:1028 msgid "bad transition character detected in sympartition()" msgstr "在 sympartition() 检测到错误的变换字符" -#: src/gen.c:494 +#: src/gen.c:480 msgid "" "\n" "\n" @@ -107,29 +123,29 @@ msgstr "" "等价类:\n" "\n" -#: src/gen.c:679 src/gen.c:708 src/gen.c:1228 +#: src/gen.c:669 src/gen.c:698 src/gen.c:1218 #, c-format msgid "state # %d accepts: [%d]\n" msgstr "状态 # %d 接受:[%d]\n" -#: src/gen.c:1125 +#: src/gen.c:1115 #, c-format msgid "state # %d accepts: " msgstr "状态 # %d 接受:" -#: src/gen.c:1172 +#: src/gen.c:1162 msgid "Could not write yyacclist_tbl" msgstr "无法写入 yyacclist_tbl" -#: src/gen.c:1246 +#: src/gen.c:1236 msgid "Could not write yyacc_tbl" msgstr "无法写入 yyacc_tbl" -#: src/gen.c:1261 src/gen.c:1633 src/gen.c:1656 +#: src/gen.c:1251 src/gen.c:1623 src/gen.c:1646 msgid "Could not write ecstbl" msgstr "无法写入 ecstbl" -#: src/gen.c:1281 +#: src/gen.c:1271 msgid "" "\n" "\n" @@ -139,394 +155,398 @@ msgstr "" "\n" "元等价类:\n" -#: src/gen.c:1303 +#: src/gen.c:1293 msgid "Could not write yymeta_tbl" msgstr "无法写入 yymeta_tbl" -#: src/gen.c:1362 +#: src/gen.c:1352 msgid "Could not write yybase_tbl" msgstr "无法写入 yybase_tbl" -#: src/gen.c:1394 +#: src/gen.c:1384 msgid "Could not write yydef_tbl" msgstr "无法写入 yydef_tbl" -#: src/gen.c:1432 +#: src/gen.c:1422 msgid "Could not write yynxt_tbl" msgstr "无法写入 yynxt_tbl" -#: src/gen.c:1466 +#: src/gen.c:1456 msgid "Could not write yychk_tbl" msgstr "无法写入 yychk_tbl" -#: src/gen.c:1618 src/gen.c:1647 +#: src/gen.c:1608 src/gen.c:1637 msgid "Could not write ftbl" msgstr "无法写入 ftbl" -#: src/gen.c:1624 +#: src/gen.c:1614 msgid "Could not write ssltbl" msgstr "无法写入 ssltbl" -#: src/gen.c:1675 +#: src/gen.c:1665 msgid "Could not write eoltbl" msgstr "无法写入 eoltbl" -#: src/gen.c:1732 +#: src/gen.c:1722 msgid "Could not write yynultrans_tbl" msgstr "无法写入 yynultrans_tbl" -#: src/main.c:179 +#: src/main.c:178 msgid "rule cannot be matched" msgstr "无法匹配规则" -#: src/main.c:184 +#: src/main.c:183 msgid "-s option given but default rule can be matched" msgstr "-s 选项已给定但是可以吻合缺省规则" -#: src/main.c:222 +#: src/main.c:221 msgid "Can't use -+ with -l option" msgstr "无法将 -+ 与 -l 选项共同使用" -#: src/main.c:225 +#: src/main.c:224 msgid "Can't use -f or -F with -l option" msgstr "无法将 -f 或 -F 与 -l 选项共同使用" -#: src/main.c:229 +#: src/main.c:228 msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option" msgstr "无法将 --reentrant 或 --bison-bridge 与 -l 选项共同使用" -#: src/main.c:261 +#: src/main.c:260 msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together" msgstr "-Cf/-CF 和 -Cm 共用时不具任何意义" -#: src/main.c:264 +#: src/main.c:263 msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible" msgstr "-Cf/-CF 和 -I 是不兼容的" -#: src/main.c:268 +#: src/main.c:267 msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode" msgstr "-Cf/-CF 与 lex 兼容模式是不兼容的" -#: src/main.c:273 +#: src/main.c:272 msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive" msgstr "-Cf 和 -CF 是互斥的" -#: src/main.c:277 +#: src/main.c:276 msgid "Can't use -+ with -CF option" msgstr "无法将 -+ 与 -CF 选项共同使用" -#: src/main.c:280 +#: src/main.c:279 #, c-format msgid "%array incompatible with -+ option" msgstr "%array 与 -+ 选项不兼容" -#: src/main.c:285 +#: src/main.c:284 msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive." msgstr "选项 -+ 和 --reentrant 是互斥的。" -#: src/main.c:288 +#: src/main.c:287 msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner." msgstr "bison 桥接器不受 C++ 扫描程序支持。" -#: src/main.c:343 src/main.c:427 +#: src/main.c:336 src/main.c:419 #, c-format msgid "could not create %s" msgstr "无法创建 %s" -#: src/main.c:439 +#: src/main.c:431 msgid "could not write tables header" msgstr "无法写入表头" -#: src/main.c:443 +#: src/main.c:435 #, c-format msgid "can't open skeleton file %s" msgstr "无法打开骨架文件 %s" -#: src/main.c:480 +#: src/main.c:450 +msgid "Prefix cannot include '[' or ']'" +msgstr "" + +#: src/main.c:474 msgid "allocation of macro definition failed" msgstr "给予宏定义配额时失败" -#: src/main.c:527 +#: src/main.c:521 #, c-format msgid "input error reading skeleton file %s" msgstr "读取骨架文件 %s 时输入错误" -#: src/main.c:531 +#: src/main.c:525 #, c-format msgid "error closing skeleton file %s" msgstr "关闭骨架文件 %s 出错" -#: src/main.c:715 +#: src/main.c:709 #, c-format msgid "error creating header file %s" msgstr "创建头文件 %s 出错" -#: src/main.c:723 +#: src/main.c:717 #, c-format msgid "error writing output file %s" msgstr "写入输出文件 %s 出错" -#: src/main.c:727 +#: src/main.c:721 #, c-format msgid "error closing output file %s" msgstr "关闭输出文件 %s 出错" -#: src/main.c:731 +#: src/main.c:725 #, c-format msgid "error deleting output file %s" msgstr "删除输出文件 %s 出错" # See Concept Index. fr translation is wrong for that 'archive'. -#: src/main.c:738 +#: src/main.c:732 #, c-format msgid "No backing up.\n" msgstr "没有回溯。\n" -#: src/main.c:742 +#: src/main.c:736 #, c-format msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n" msgstr "%d 回溯 (非接受) 状态。\n" -#: src/main.c:746 +#: src/main.c:740 #, c-format msgid "Compressed tables always back up.\n" msgstr "压缩过的表格总会自动回溯。\n" -#: src/main.c:749 +#: src/main.c:743 #, c-format msgid "error writing backup file %s" msgstr "写入回溯文件 %s 出错" -#: src/main.c:753 +#: src/main.c:747 #, c-format msgid "error closing backup file %s" msgstr "关闭回溯文件 %s 出错" -#: src/main.c:758 +#: src/main.c:752 #, c-format msgid "%s version %s usage statistics:\n" msgstr "%s 版本 %s 用法统计:\n" -#: src/main.c:761 +#: src/main.c:755 #, c-format msgid " scanner options: -" msgstr " 扫描器选项:-" -#: src/main.c:840 +#: src/main.c:834 #, c-format msgid " %d/%d NFA states\n" msgstr " %d/%d NFA 状态\n" -#: src/main.c:842 +#: src/main.c:836 #, c-format msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n" msgstr " %d/%d DFA 状态 (%d 个字词)\n" -#: src/main.c:844 +#: src/main.c:838 #, c-format msgid " %d rules\n" msgstr " %d 条规则\n" -#: src/main.c:849 +#: src/main.c:843 #, c-format msgid " No backing up\n" msgstr " 没有回溯\n" -#: src/main.c:853 +#: src/main.c:847 #, c-format msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n" msgstr " %d 回溯 (非接受) 状态\n" -#: src/main.c:858 +#: src/main.c:852 #, c-format msgid " Compressed tables always back-up\n" msgstr " 压缩过的表格总会自动回溯\n" -#: src/main.c:862 +#: src/main.c:856 #, c-format msgid " Beginning-of-line patterns used\n" msgstr " 列首式样已使用\n" -#: src/main.c:864 +#: src/main.c:858 #, c-format msgid " %d/%d start conditions\n" msgstr " %d/%d 起始条件\n" -#: src/main.c:868 +#: src/main.c:862 #, c-format msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n" msgstr " %d ε状态,%d 双倍ε状态\n" -#: src/main.c:872 +#: src/main.c:866 #, c-format msgid " no character classes\n" msgstr " 无字符类别\n" -#: src/main.c:876 +#: src/main.c:870 #, c-format msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n" msgstr " %d/%d 字符类别所需 %d/%d 字词的保存体,%d 重新使用\n" -#: src/main.c:881 +#: src/main.c:875 #, c-format msgid " %d state/nextstate pairs created\n" msgstr " %d 状态/下一状态对已创建\n" -#: src/main.c:884 +#: src/main.c:878 #, c-format msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n" msgstr " %d/%d 独一/重复转换\n" -#: src/main.c:889 +#: src/main.c:883 #, c-format msgid " %d table entries\n" msgstr " %d 表格项目\n" -#: src/main.c:897 +#: src/main.c:891 #, c-format msgid " %d/%d base-def entries created\n" msgstr " %d/%d base-def 项目已创建\n" -#: src/main.c:901 +#: src/main.c:895 #, c-format msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n" msgstr " %d/%d (峰值 %d) nxt-chk 项目已创建\n" -#: src/main.c:905 +#: src/main.c:899 #, c-format msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n" msgstr " %d/%d (峰值 %d) 模板 nxt-chk 项目已创建\n" -#: src/main.c:909 +#: src/main.c:903 #, c-format msgid " %d empty table entries\n" msgstr " %d 清空表格项目\n" -#: src/main.c:911 +#: src/main.c:905 #, c-format msgid " %d protos created\n" msgstr " %d 原型已创建\n" -#: src/main.c:914 +#: src/main.c:908 #, c-format msgid " %d templates created, %d uses\n" msgstr " %d 范本已创建,%d 使用\n" -#: src/main.c:922 +#: src/main.c:916 #, c-format msgid " %d/%d equivalence classes created\n" msgstr " %d/%d 等价类别已创建\n" -#: src/main.c:930 +#: src/main.c:924 #, c-format msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n" msgstr " %d/%d 后设等价类别已创建\n" -#: src/main.c:936 +#: src/main.c:930 #, c-format msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n" msgstr " %d (%d 已保存) 哈希碰撞,%d DFAs 相等\n" -#: src/main.c:938 +#: src/main.c:932 #, c-format msgid " %d sets of reallocations needed\n" msgstr " 需要 %d 组重新配置\n" -#: src/main.c:940 +#: src/main.c:934 #, c-format msgid " %d total table entries needed\n" msgstr " 总计需要 %d 表格项目\n" -#: src/main.c:1015 +#: src/main.c:1008 #, c-format msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n" msgstr "内部错误。flexopts 功能异常。\n" -#: src/main.c:1025 +#: src/main.c:1018 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "尝试「%s --help」以获得更多信息。\n" -#: src/main.c:1082 +#: src/main.c:1075 #, c-format msgid "unknown -C option '%c'" msgstr "未知的 -C 选项“%c”" -#: src/main.c:1211 +#: src/main.c:1204 #, c-format msgid "%s %s\n" msgstr "%s %s\n" -#: src/main.c:1487 +#: src/main.c:1476 msgid "fatal parse error" msgstr "致命的解析错误" -#: src/main.c:1519 +#: src/main.c:1508 #, c-format msgid "could not create backing-up info file %s" msgstr "无法创建回溯信息文件 %s" -#: src/main.c:1540 +#: src/main.c:1529 #, c-format msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n" msgstr "-l AT&T lex 兼容性选项会导致大幅性能减退\n" -#: src/main.c:1543 +#: src/main.c:1532 #, c-format msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n" msgstr " 同时也许是其他回报性能减退的实际来源\n" -#: src/main.c:1549 +#: src/main.c:1538 #, c-format msgid "" "%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match " "newline characters\n" msgstr "%%option yylineno 导致性能减退,只有当该规则该吻合新列字符时才会\n" -#: src/main.c:1556 +#: src/main.c:1545 #, c-format msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n" msgstr "-I (交互式) 导致小幅性能减退\n" -#: src/main.c:1561 +#: src/main.c:1550 #, c-format msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n" msgstr "yymore() 导致小幅性能减退\n" -#: src/main.c:1567 +#: src/main.c:1556 #, c-format msgid "REJECT entails a large performance penalty\n" msgstr "REJECT 导致大幅性能减退\n" -#: src/main.c:1572 +#: src/main.c:1561 #, c-format msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n" msgstr "变量末尾上下文规则导致大幅性能减退\n" -#: src/main.c:1584 +#: src/main.c:1573 msgid "REJECT cannot be used with -f or -F" msgstr "REJECT 无法与 -f 或 -F 共同使用" -#: src/main.c:1587 +#: src/main.c:1576 #, c-format msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT" msgstr "%option yylineno 无法与 REJECT 共同使用" -#: src/main.c:1590 +#: src/main.c:1579 msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F" msgstr "变量末尾上下文规则无法与 -f 或 -F 共同使用" -#: src/main.c:1718 +#: src/main.c:1704 #, c-format msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners" msgstr "%option yyclass 只对于 C++ 扫描程序有意义" -#: src/main.c:1805 +#: src/main.c:1791 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n" msgstr "用法:%s [选项] [文件]...\n" -#: src/main.c:1808 +#: src/main.c:1794 #, fuzzy, c-format msgid "" "Generates programs that perform pattern-matching on text.\n" @@ -581,8 +601,6 @@ msgid "" " --bison-bridge scanner for bison pure parser.\n" " --bison-locations include yylloc support.\n" " --stdinit initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n" -" --noansi-definitions old-style function definitions\n" -" --noansi-prototypes empty parameter list in prototypes\n" " --nounistd do not include <unistd.h>\n" " --noFUNCTION do not generate a particular FUNCTION\n" "\n" @@ -654,48 +672,48 @@ msgstr "" " -h, --help 产生这个说明消息\n" " -V, --version 报告 %s 版本\n" -#: src/misc.c:65 +#: src/misc.c:64 msgid "allocation of sko_stack failed" msgstr "给予 sko_stack 配额时失败" -#: src/misc.c:101 src/misc.c:128 +#: src/misc.c:100 #, c-format msgid "name \"%s\" ridiculously long" msgstr "名称「%s」有荒谬的长度" -#: src/misc.c:175 +#: src/misc.c:155 msgid "memory allocation failed in allocate_array()" msgstr "在 allocatearray() 中内存配置失败" -#: src/misc.c:225 +#: src/misc.c:205 #, c-format msgid "bad character '%s' detected in check_char()" msgstr "在 checkchar() 中侦测到不当的字符「%s」" -#: src/misc.c:230 +#: src/misc.c:210 #, c-format msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s" msgstr "扫描程序需要 -8 旗标以使用字符 %s" -#: src/misc.c:249 +#: src/misc.c:229 #, fuzzy msgid "memory allocation failure in xstrdup()" msgstr "在 allocatearray() 中内存配置失败" -#: src/misc.c:323 +#: src/misc.c:303 #, c-format msgid "%s: fatal internal error, %s\n" msgstr "%s:严重内部错误,%s\n" -#: src/misc.c:712 +#: src/misc.c:671 msgid "attempt to increase array size failed" msgstr "试图增加数组大小时失败" -#: src/misc.c:839 +#: src/misc.c:795 msgid "bad line in skeleton file" msgstr "骨架文件中错误的行" -#: src/misc.c:889 +#: src/misc.c:845 msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()" msgstr "在 yy_flex_xmalloc() 中的内存分配失败" @@ -729,20 +747,20 @@ msgstr "在 dupmachine() 中清空机器" msgid "Variable trailing context rule at line %d\n" msgstr "变量末尾上下文规则于列 %d\n" -#: src/nfa.c:356 +#: src/nfa.c:357 msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()" msgstr "在 mark_beginning_as_normal() 中有不当的状态输入" -#: src/nfa.c:594 +#: src/nfa.c:595 #, c-format msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)" msgstr "输入规则太复杂 (>= %d NFA 状态)" -#: src/nfa.c:672 +#: src/nfa.c:673 msgid "found too many transitions in mkxtion()" msgstr "在 mkxtion() 中找到太多转换" -#: src/nfa.c:698 +#: src/nfa.c:699 #, c-format msgid "too many rules (> %d)!" msgstr "规则过多 (> %d)!" @@ -751,132 +769,136 @@ msgstr "规则过多 (> %d)!" msgid "unknown error processing section 1" msgstr "未知的错误处理节 1" -#: src/parse.y:184 src/parse.y:351 +#: src/parse.y:184 src/parse.y:353 msgid "bad start condition list" msgstr "错误的起始状态列表" -#: src/parse.y:315 +#: src/parse.y:204 +msgid "Prefix must not contain [ or ]" +msgstr "" + +#: src/parse.y:317 msgid "unrecognized rule" msgstr "不能识别的规则" -#: src/parse.y:434 src/parse.y:447 src/parse.y:516 +#: src/parse.y:436 src/parse.y:449 src/parse.y:518 msgid "trailing context used twice" msgstr "末尾上下文已使用两次" -#: src/parse.y:552 src/parse.y:562 src/parse.y:635 src/parse.y:645 +#: src/parse.y:554 src/parse.y:564 src/parse.y:637 src/parse.y:647 msgid "bad iteration values" msgstr "不当的迭代值" -#: src/parse.y:580 src/parse.y:598 src/parse.y:663 src/parse.y:681 +#: src/parse.y:582 src/parse.y:600 src/parse.y:665 src/parse.y:683 msgid "iteration value must be positive" msgstr "迭代值必须是正值" -#: src/parse.y:804 src/parse.y:814 +#: src/parse.y:806 src/parse.y:816 #, c-format msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner" msgstr "在大小写不须相符的扫描程序中,字符范围 [%c-%c] 是模棱两可的" -#: src/parse.y:819 +#: src/parse.y:821 msgid "negative range in character class" msgstr "在字符类别中有负值范围" -#: src/parse.y:916 +#: src/parse.y:918 msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner" msgstr "在大小写不须相符的扫描程序中,[:^lower:] 是模棱两可的" -#: src/parse.y:922 +#: src/parse.y:924 msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner" msgstr "在大小写不须相符的扫描程序中,[:^upper:] 是模棱两可的" -#: src/scan.l:75 src/scan.l:618 src/scan.l:676 +#: src/scan.l:82 src/scan.l:644 src/scan.l:702 msgid "Input line too long\n" msgstr "输入列太长\n" -#: src/scan.l:161 +#: src/scan.l:183 #, c-format msgid "malformed '%top' directive" msgstr "异常的「%top」指令" -#: src/scan.l:183 +#: src/scan.l:205 #, no-c-format msgid "unrecognized '%' directive" msgstr "无法辨识的「%」指令" -#: src/scan.l:192 +#: src/scan.l:214 msgid "Definition name too long\n" msgstr "定义名称太长\n" -#: src/scan.l:284 +#: src/scan.l:309 msgid "Unmatched '{'" msgstr "不成对的「{」" -#: src/scan.l:300 +#: src/scan.l:325 #, c-format msgid "Definition value for {%s} too long\n" msgstr "{%s} 的定义值太长\n" -#: src/scan.l:317 +#: src/scan.l:342 msgid "incomplete name definition" msgstr "不完整的名称定义" -#: src/scan.l:444 +#: src/scan.l:467 msgid "Option line too long\n" msgstr "选项列太长\n" -#: src/scan.l:452 +#: src/scan.l:475 #, c-format msgid "unrecognized %%option: %s" msgstr "不能识别的 %%选项:%s" -#: src/scan.l:633 src/scan.l:806 +#: src/scan.l:659 src/scan.l:832 msgid "bad character class" msgstr "错误的字符类别" -#: src/scan.l:683 +#: src/scan.l:709 #, c-format msgid "undefined definition {%s}" msgstr "未定义的定义 {%s}" -#: src/scan.l:746 +#: src/scan.l:772 msgid "unbalanced parenthesis" msgstr "" -#: src/scan.l:761 +#: src/scan.l:787 #, c-format msgid "bad <start condition>: %s" msgstr "错误 <起始条件>:%s" -#: src/scan.l:774 +#: src/scan.l:800 msgid "missing quote" msgstr "遗漏引号" -#: src/scan.l:840 +#: src/scan.l:866 #, c-format msgid "bad character class expression: %s" msgstr "错误的字符类别表达式:%s" -#: src/scan.l:862 +#: src/scan.l:888 msgid "bad character inside {}'s" msgstr "不当字符于 {} 内部" -#: src/scan.l:868 +#: src/scan.l:894 msgid "missing }" msgstr "遗漏 }" -#: src/scan.l:946 +#: src/scan.l:972 msgid "EOF encountered inside an action" msgstr "在动作中文件结束" -#: src/scan.l:951 +#: src/scan.l:977 msgid "EOF encountered inside pattern" msgstr "在式样之内遇到文件结束" -#: src/scan.l:973 +#: src/scan.l:1010 #, c-format msgid "bad character: %s" msgstr "错误的字符:%s" -#: src/scan.l:1001 +#: src/scan.l:1038 #, c-format msgid "can't open %s" msgstr "无法打开 %s" @@ -924,16 +946,16 @@ msgstr "名称定义了两次" msgid "start condition %s declared twice" msgstr "起始条件 %s 声明了两次" -#: src/yylex.c:56 +#: src/yylex.c:57 msgid "premature EOF" msgstr "过早出现文件结尾" -#: src/yylex.c:199 +#: src/yylex.c:200 #, c-format msgid "End Marker\n" msgstr "结束标志\n" -#: src/yylex.c:205 +#: src/yylex.c:206 #, c-format msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n" msgstr "*情况很怪异* - tok:%d val:%d\n" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index e033222..340860a 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -1,14 +1,29 @@ -# Traditional Chinese Messages for flex. -# Copyright (C) 2002 The Flex Project (msgids) -# This file is distributed under the same license as the flex package. -# Wang Li <charles@linux.net.cn>, 2002. -# Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>, 2009, 2013. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: flex 2.5.37\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-01 19:54-0500\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-08 11:05-0800\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#~ # Traditional Chinese Messages for flex. +#~ # Copyright (C) 2002 The Flex Project (msgids) +#~ # This file is distributed under the same license as the flex package. +#~ # Wang Li <charles@linux.net.cn>, 2002. +#~ # Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>, 2009, 2013. +#~ # +#~ msgid "" +#~ msgstr "" +#~ "Project-Id-Version: flex 2.5.37\n" +#~ "Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-06 10:49-0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-12 23:23+0800\n" "Last-Translator: Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -16,6 +31,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: src/buf.c:79 @@ -78,24 +94,24 @@ msgstr "" " DFA 傾印:\n" "\n" -#: src/dfa.c:592 +#: src/dfa.c:587 msgid "could not create unique end-of-buffer state" msgstr "無法建立獨一的緩衝區結尾狀態" -#: src/dfa.c:613 +#: src/dfa.c:608 #, c-format msgid "state # %d:\n" msgstr "狀態 # %d:\n" -#: src/dfa.c:773 +#: src/dfa.c:768 msgid "Could not write yynxt_tbl[][]" msgstr "無法寫入 yynxt_tbl[][]" -#: src/dfa.c:1033 +#: src/dfa.c:1028 msgid "bad transition character detected in sympartition()" msgstr "在 sympartition() 偵測到不當的轉換字元" -#: src/gen.c:494 +#: src/gen.c:480 msgid "" "\n" "\n" @@ -107,29 +123,29 @@ msgstr "" "等價類別:\n" "\n" -#: src/gen.c:679 src/gen.c:708 src/gen.c:1228 +#: src/gen.c:669 src/gen.c:698 src/gen.c:1218 #, c-format msgid "state # %d accepts: [%d]\n" msgstr "狀態 # %d 接受:[%d]\n" -#: src/gen.c:1125 +#: src/gen.c:1115 #, c-format msgid "state # %d accepts: " msgstr "狀態 # %d 接受:" -#: src/gen.c:1172 +#: src/gen.c:1162 msgid "Could not write yyacclist_tbl" msgstr "無法寫入 yyacclist_tbl" -#: src/gen.c:1246 +#: src/gen.c:1236 msgid "Could not write yyacc_tbl" msgstr "無法寫入 yyacc_tbl" -#: src/gen.c:1261 src/gen.c:1633 src/gen.c:1656 +#: src/gen.c:1251 src/gen.c:1623 src/gen.c:1646 msgid "Could not write ecstbl" msgstr "無法寫入 ecstbl" -#: src/gen.c:1281 +#: src/gen.c:1271 msgid "" "\n" "\n" @@ -139,393 +155,397 @@ msgstr "" "\n" " 後設等價類別:\n" -#: src/gen.c:1303 +#: src/gen.c:1293 msgid "Could not write yymeta_tbl" msgstr "無法寫入 yymeta_tbl" -#: src/gen.c:1362 +#: src/gen.c:1352 msgid "Could not write yybase_tbl" msgstr "無法寫入 yybase_tbl" -#: src/gen.c:1394 +#: src/gen.c:1384 msgid "Could not write yydef_tbl" msgstr "無法寫入 yydef_tbl" -#: src/gen.c:1432 +#: src/gen.c:1422 msgid "Could not write yynxt_tbl" msgstr "無法寫入 yynxt_tbl" -#: src/gen.c:1466 +#: src/gen.c:1456 msgid "Could not write yychk_tbl" msgstr "無法寫入 yychk_tbl" -#: src/gen.c:1618 src/gen.c:1647 +#: src/gen.c:1608 src/gen.c:1637 msgid "Could not write ftbl" msgstr "無法寫入 ftbl" -#: src/gen.c:1624 +#: src/gen.c:1614 msgid "Could not write ssltbl" msgstr "無法寫入 ssltbl" -#: src/gen.c:1675 +#: src/gen.c:1665 msgid "Could not write eoltbl" msgstr "無法寫入 eoltbl" -#: src/gen.c:1732 +#: src/gen.c:1722 msgid "Could not write yynultrans_tbl" msgstr "無法寫入 yynultrans_tbl" -#: src/main.c:179 +#: src/main.c:178 msgid "rule cannot be matched" msgstr "規則無法吻合" -#: src/main.c:184 +#: src/main.c:183 msgid "-s option given but default rule can be matched" msgstr "-s 選項已給定但是可以吻合預設規則" -#: src/main.c:222 +#: src/main.c:221 msgid "Can't use -+ with -l option" msgstr "無法將 -+ 與 -l 選項共同使用" -#: src/main.c:225 +#: src/main.c:224 msgid "Can't use -f or -F with -l option" msgstr "無法將 -f 或 -F 與 -l 選項共同使用" -#: src/main.c:229 +#: src/main.c:228 msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option" msgstr "無法將 --reentrant 或 --bison-bridge 與 -l 選項共同使用" -#: src/main.c:261 +#: src/main.c:260 msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together" msgstr "-Cf/-CF 和 -Cm 共用時不具任何意義" -#: src/main.c:264 +#: src/main.c:263 msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible" msgstr "-Cf/-CF 和 -I 是不相容的" -#: src/main.c:268 +#: src/main.c:267 msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode" msgstr "-Cf/-CF 與 lex 相容模式是不相容的" -#: src/main.c:273 +#: src/main.c:272 msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive" msgstr "-Cf 和 -CF 是互斥的" -#: src/main.c:277 +#: src/main.c:276 msgid "Can't use -+ with -CF option" msgstr "無法將 -+ 與 -CF 選項共同使用" -#: src/main.c:280 +#: src/main.c:279 #, c-format msgid "%array incompatible with -+ option" msgstr "%array 與 -+ 選項不相容" -#: src/main.c:285 +#: src/main.c:284 msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive." msgstr "選項 -+ 和 --reentrant 是互斥的。" -#: src/main.c:288 +#: src/main.c:287 msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner." msgstr "bison 橋接器不受 C++ 掃描程式支援。" -#: src/main.c:343 src/main.c:427 +#: src/main.c:336 src/main.c:419 #, c-format msgid "could not create %s" msgstr "無法建立 %s" -#: src/main.c:439 +#: src/main.c:431 msgid "could not write tables header" msgstr "無法寫入表頭" -#: src/main.c:443 +#: src/main.c:435 #, c-format msgid "can't open skeleton file %s" msgstr "無法開啟架構檔案 %s" -#: src/main.c:480 +#: src/main.c:450 +msgid "Prefix cannot include '[' or ']'" +msgstr "" + +#: src/main.c:474 msgid "allocation of macro definition failed" msgstr "給予巨集定義配額時失敗" -#: src/main.c:527 +#: src/main.c:521 #, c-format msgid "input error reading skeleton file %s" msgstr "讀取架構檔案 %s 時輸入錯誤" -#: src/main.c:531 +#: src/main.c:525 #, c-format msgid "error closing skeleton file %s" msgstr "關閉架構檔案 %s 時發生錯誤" -#: src/main.c:715 +#: src/main.c:709 #, c-format msgid "error creating header file %s" msgstr "建立標頭檔案 %s 時發生錯誤" -#: src/main.c:723 +#: src/main.c:717 #, c-format msgid "error writing output file %s" msgstr "寫入輸出檔案 %s 時發生錯誤" -#: src/main.c:727 +#: src/main.c:721 #, c-format msgid "error closing output file %s" msgstr "關閉輸出檔案 %s 時發生錯誤" -#: src/main.c:731 +#: src/main.c:725 #, c-format msgid "error deleting output file %s" msgstr "刪除輸出檔案 %s 時發生錯誤" -#: src/main.c:738 +#: src/main.c:732 #, c-format msgid "No backing up.\n" msgstr "沒有備份。\n" -#: src/main.c:742 +#: src/main.c:736 #, c-format msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n" msgstr "%d 備份 (非接受) 狀態。\n" -#: src/main.c:746 +#: src/main.c:740 #, c-format msgid "Compressed tables always back up.\n" msgstr "壓縮過的表格自動備份。\n" -#: src/main.c:749 +#: src/main.c:743 #, c-format msgid "error writing backup file %s" msgstr "寫入備份檔案 %s 時發生錯誤" -#: src/main.c:753 +#: src/main.c:747 #, c-format msgid "error closing backup file %s" msgstr "關閉備份檔案 %s 時發生錯誤" -#: src/main.c:758 +#: src/main.c:752 #, c-format msgid "%s version %s usage statistics:\n" msgstr "%s 版本 %s 用法統計:\n" -#: src/main.c:761 +#: src/main.c:755 #, c-format msgid " scanner options: -" msgstr " 掃描程式選項:-" -#: src/main.c:840 +#: src/main.c:834 #, c-format msgid " %d/%d NFA states\n" msgstr " %d/%d NFA 狀態\n" -#: src/main.c:842 +#: src/main.c:836 #, c-format msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n" msgstr " %d/%d DFA 狀態 (%d 個字詞)\n" -#: src/main.c:844 +#: src/main.c:838 #, c-format msgid " %d rules\n" msgstr " %d 條規則\n" -#: src/main.c:849 +#: src/main.c:843 #, c-format msgid " No backing up\n" msgstr " 沒有備份\n" -#: src/main.c:853 +#: src/main.c:847 #, c-format msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n" msgstr " %d 備份 (非接受) 狀態\n" -#: src/main.c:858 +#: src/main.c:852 #, c-format msgid " Compressed tables always back-up\n" msgstr " 壓縮過的表格自動備份\n" -#: src/main.c:862 +#: src/main.c:856 #, c-format msgid " Beginning-of-line patterns used\n" msgstr " 列首式樣已使用\n" -#: src/main.c:864 +#: src/main.c:858 #, c-format msgid " %d/%d start conditions\n" msgstr " %d/%d 起始條件\n" -#: src/main.c:868 +#: src/main.c:862 #, c-format msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n" msgstr " %d ε狀態,%d 雙倍ε狀態\n" -#: src/main.c:872 +#: src/main.c:866 #, c-format msgid " no character classes\n" msgstr " 無字元類別\n" -#: src/main.c:876 +#: src/main.c:870 #, c-format msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n" msgstr " %d/%d 字元類別所需 %d/%d 字詞的儲存體,%d 重新使用\n" -#: src/main.c:881 +#: src/main.c:875 #, c-format msgid " %d state/nextstate pairs created\n" msgstr " %d 狀態/下一狀態對已建立\n" -#: src/main.c:884 +#: src/main.c:878 #, c-format msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n" msgstr " %d/%d 獨一/重複轉換\n" -#: src/main.c:889 +#: src/main.c:883 #, c-format msgid " %d table entries\n" msgstr " %d 表格項目\n" -#: src/main.c:897 +#: src/main.c:891 #, c-format msgid " %d/%d base-def entries created\n" msgstr " %d/%d base-def 項目已建立\n" -#: src/main.c:901 +#: src/main.c:895 #, c-format msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n" msgstr " %d/%d (尖峰 %d) nxt-chk 項目已建立\n" -#: src/main.c:905 +#: src/main.c:899 #, c-format msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n" msgstr " %d/%d (尖峰 %d) 模板 nxt-chk 項目已建立\n" -#: src/main.c:909 +#: src/main.c:903 #, c-format msgid " %d empty table entries\n" msgstr " %d 清空表格項目\n" -#: src/main.c:911 +#: src/main.c:905 #, c-format msgid " %d protos created\n" msgstr " %d 原型已建立\n" -#: src/main.c:914 +#: src/main.c:908 #, c-format msgid " %d templates created, %d uses\n" msgstr " %d 範本已建立,%d 使用\n" -#: src/main.c:922 +#: src/main.c:916 #, c-format msgid " %d/%d equivalence classes created\n" msgstr " %d/%d 等價類別已建立\n" -#: src/main.c:930 +#: src/main.c:924 #, c-format msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n" msgstr " %d/%d 後設等價類別已建立\n" -#: src/main.c:936 +#: src/main.c:930 #, c-format msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n" msgstr " %d (%d 已儲存) 雜湊碰撞,%d DFAs 相等\n" -#: src/main.c:938 +#: src/main.c:932 #, c-format msgid " %d sets of reallocations needed\n" msgstr " 需要 %d 組重新配置\n" -#: src/main.c:940 +#: src/main.c:934 #, c-format msgid " %d total table entries needed\n" msgstr " 總計需要 %d 表格項目\n" -#: src/main.c:1015 +#: src/main.c:1008 #, c-format msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n" msgstr "內部錯誤。flexopts 功能異常。\n" -#: src/main.c:1025 +#: src/main.c:1018 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "嘗試「%s --help」以獲得更多資訊。\n" -#: src/main.c:1082 +#: src/main.c:1075 #, c-format msgid "unknown -C option '%c'" msgstr "不明 -C 選項「%c」" -#: src/main.c:1211 +#: src/main.c:1204 #, c-format msgid "%s %s\n" msgstr "%s %s\n" -#: src/main.c:1487 +#: src/main.c:1476 msgid "fatal parse error" msgstr "嚴重的解析錯誤" -#: src/main.c:1519 +#: src/main.c:1508 #, c-format msgid "could not create backing-up info file %s" msgstr "無法建立備份資訊檔案 %s" -#: src/main.c:1540 +#: src/main.c:1529 #, c-format msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n" msgstr "-l AT&T lex 相容性選項會導致大幅效能減退\n" -#: src/main.c:1543 +#: src/main.c:1532 #, c-format msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n" msgstr " 同時也許是其他回報效能減退的實際來源\n" -#: src/main.c:1549 +#: src/main.c:1538 #, c-format msgid "" "%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match " "newline characters\n" msgstr "%%option yylineno 導致效能減退,只有當該規則該吻合新列字元時才會\n" -#: src/main.c:1556 +#: src/main.c:1545 #, c-format msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n" msgstr "-I (互動式) 導致小幅效能減退\n" -#: src/main.c:1561 +#: src/main.c:1550 #, c-format msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n" msgstr "yymore() 導致小幅效能減退\n" -#: src/main.c:1567 +#: src/main.c:1556 #, c-format msgid "REJECT entails a large performance penalty\n" msgstr "REJECT 導致大幅效能減退\n" -#: src/main.c:1572 +#: src/main.c:1561 #, c-format msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n" msgstr "變數末尾內文規則導致大幅效能減退\n" -#: src/main.c:1584 +#: src/main.c:1573 msgid "REJECT cannot be used with -f or -F" msgstr "REJECT 無法與 -f 或 -F 共同使用" -#: src/main.c:1587 +#: src/main.c:1576 #, c-format msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT" msgstr "%option yylineno 無法與 REJECT 共同使用" -#: src/main.c:1590 +#: src/main.c:1579 msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F" msgstr "變數末尾內文規則無法與 -f 或 -F 共同使用" -#: src/main.c:1718 +#: src/main.c:1704 #, c-format msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners" msgstr "%option yyclass 只對於 C++ 掃描程式有意義" -#: src/main.c:1805 +#: src/main.c:1791 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n" msgstr "用法:%s [選項] [檔案]…\n" -#: src/main.c:1808 +#: src/main.c:1794 #, fuzzy, c-format msgid "" "Generates programs that perform pattern-matching on text.\n" @@ -580,8 +600,6 @@ msgid "" " --bison-bridge scanner for bison pure parser.\n" " --bison-locations include yylloc support.\n" " --stdinit initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n" -" --noansi-definitions old-style function definitions\n" -" --noansi-prototypes empty parameter list in prototypes\n" " --nounistd do not include <unistd.h>\n" " --noFUNCTION do not generate a particular FUNCTION\n" "\n" @@ -653,48 +671,48 @@ msgstr "" " -h, --help 產生這個說明訊息\n" " -V, --version 報告 %s 版本\n" -#: src/misc.c:65 +#: src/misc.c:64 msgid "allocation of sko_stack failed" msgstr "給予 sko_stack 配額時失敗" -#: src/misc.c:101 src/misc.c:128 +#: src/misc.c:100 #, c-format msgid "name \"%s\" ridiculously long" msgstr "名稱「%s」有荒謬的長度" -#: src/misc.c:175 +#: src/misc.c:155 msgid "memory allocation failed in allocate_array()" msgstr "在 allocatearray() 中記憶體配置失敗" -#: src/misc.c:225 +#: src/misc.c:205 #, c-format msgid "bad character '%s' detected in check_char()" msgstr "在 checkchar() 中偵測到不當的字元「%s」" -#: src/misc.c:230 +#: src/misc.c:210 #, c-format msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s" msgstr "掃描程式需要 -8 旗標以使用字元 %s" -#: src/misc.c:249 +#: src/misc.c:229 #, fuzzy msgid "memory allocation failure in xstrdup()" msgstr "在 allocatearray() 中記憶體配置失敗" -#: src/misc.c:323 +#: src/misc.c:303 #, c-format msgid "%s: fatal internal error, %s\n" msgstr "%s:嚴重內部錯誤,%s\n" -#: src/misc.c:712 +#: src/misc.c:671 msgid "attempt to increase array size failed" msgstr "試圖增加陣列大小時失敗" -#: src/misc.c:839 +#: src/misc.c:795 msgid "bad line in skeleton file" msgstr "架構檔案中不當的列" -#: src/misc.c:889 +#: src/misc.c:845 msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()" msgstr "在 yy_flex_xmalloc() 中的記憶體配置失敗" @@ -728,20 +746,20 @@ msgstr "在 dupmachine() 中清空機器" msgid "Variable trailing context rule at line %d\n" msgstr "變數末尾內文規則於列 %d\n" -#: src/nfa.c:356 +#: src/nfa.c:357 msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()" msgstr "在 mark_beginning_as_normal() 中有不當的狀態輸入" -#: src/nfa.c:594 +#: src/nfa.c:595 #, c-format msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)" msgstr "輸入規則太複雜 (>= %d NFA 狀態)" -#: src/nfa.c:672 +#: src/nfa.c:673 msgid "found too many transitions in mkxtion()" msgstr "在 mkxtion() 中找到太多轉換" -#: src/nfa.c:698 +#: src/nfa.c:699 #, c-format msgid "too many rules (> %d)!" msgstr "太多規則 (> %d)!" @@ -750,132 +768,136 @@ msgstr "太多規則 (> %d)!" msgid "unknown error processing section 1" msgstr "不明的錯誤處理區段 1" -#: src/parse.y:184 src/parse.y:351 +#: src/parse.y:184 src/parse.y:353 msgid "bad start condition list" msgstr "不當的起始條件清單" -#: src/parse.y:315 +#: src/parse.y:204 +msgid "Prefix must not contain [ or ]" +msgstr "" + +#: src/parse.y:317 msgid "unrecognized rule" msgstr "無法辨識的規則" -#: src/parse.y:434 src/parse.y:447 src/parse.y:516 +#: src/parse.y:436 src/parse.y:449 src/parse.y:518 msgid "trailing context used twice" msgstr "末尾內文已使用兩次" -#: src/parse.y:552 src/parse.y:562 src/parse.y:635 src/parse.y:645 +#: src/parse.y:554 src/parse.y:564 src/parse.y:637 src/parse.y:647 msgid "bad iteration values" msgstr "不當的迭代值" -#: src/parse.y:580 src/parse.y:598 src/parse.y:663 src/parse.y:681 +#: src/parse.y:582 src/parse.y:600 src/parse.y:665 src/parse.y:683 msgid "iteration value must be positive" msgstr "迭代值必須是正值" -#: src/parse.y:804 src/parse.y:814 +#: src/parse.y:806 src/parse.y:816 #, c-format msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner" msgstr "在大小寫不須相符的掃描程式中,字元範圍 [%c-%c] 是模稜兩可的" -#: src/parse.y:819 +#: src/parse.y:821 msgid "negative range in character class" msgstr "在字元類別中有負值範圍" -#: src/parse.y:916 +#: src/parse.y:918 msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner" msgstr "在大小寫不須相符的掃描程式中,[:^lower:] 是模稜兩可的" -#: src/parse.y:922 +#: src/parse.y:924 msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner" msgstr "在大小寫不須相符的掃描程式中,[:^upper:] 是模稜兩可的" -#: src/scan.l:75 src/scan.l:618 src/scan.l:676 +#: src/scan.l:82 src/scan.l:644 src/scan.l:702 msgid "Input line too long\n" msgstr "輸入列太長\n" -#: src/scan.l:161 +#: src/scan.l:183 #, c-format msgid "malformed '%top' directive" msgstr "異常的「%top」指令" -#: src/scan.l:183 +#: src/scan.l:205 #, no-c-format msgid "unrecognized '%' directive" msgstr "無法辨識的「%」指令" -#: src/scan.l:192 +#: src/scan.l:214 msgid "Definition name too long\n" msgstr "定義名稱太長\n" -#: src/scan.l:284 +#: src/scan.l:309 msgid "Unmatched '{'" msgstr "不成對的「{」" -#: src/scan.l:300 +#: src/scan.l:325 #, c-format msgid "Definition value for {%s} too long\n" msgstr "{%s} 的定義值太長\n" -#: src/scan.l:317 +#: src/scan.l:342 msgid "incomplete name definition" msgstr "不完整的名稱定義" -#: src/scan.l:444 +#: src/scan.l:467 msgid "Option line too long\n" msgstr "選項列太長\n" -#: src/scan.l:452 +#: src/scan.l:475 #, c-format msgid "unrecognized %%option: %s" msgstr "無法辨識的 %%option:%s" -#: src/scan.l:633 src/scan.l:806 +#: src/scan.l:659 src/scan.l:832 msgid "bad character class" msgstr "不當的字元類別" -#: src/scan.l:683 +#: src/scan.l:709 #, c-format msgid "undefined definition {%s}" msgstr "未定義的定義 {%s}" -#: src/scan.l:746 +#: src/scan.l:772 msgid "unbalanced parenthesis" msgstr "" -#: src/scan.l:761 +#: src/scan.l:787 #, c-format msgid "bad <start condition>: %s" msgstr "不當的 <起始條件>:%s" -#: src/scan.l:774 +#: src/scan.l:800 msgid "missing quote" msgstr "缺少引號" -#: src/scan.l:840 +#: src/scan.l:866 #, c-format msgid "bad character class expression: %s" msgstr "不當的字元類別運算式:%s" -#: src/scan.l:862 +#: src/scan.l:888 msgid "bad character inside {}'s" msgstr "不當字元於 {} 內部" -#: src/scan.l:868 +#: src/scan.l:894 msgid "missing }" msgstr "缺少 }" -#: src/scan.l:946 +#: src/scan.l:972 msgid "EOF encountered inside an action" msgstr "在動作之內遇到檔案結束" -#: src/scan.l:951 +#: src/scan.l:977 msgid "EOF encountered inside pattern" msgstr "在式樣之內遇到檔案結束" -#: src/scan.l:973 +#: src/scan.l:1010 #, c-format msgid "bad character: %s" msgstr "不當的字元:%s" -#: src/scan.l:1001 +#: src/scan.l:1038 #, c-format msgid "can't open %s" msgstr "無法開啟 %s" @@ -923,16 +945,16 @@ msgstr "名稱定義了兩次" msgid "start condition %s declared twice" msgstr "起始條件 %s 宣告了兩次" -#: src/yylex.c:56 +#: src/yylex.c:57 msgid "premature EOF" msgstr "過早出現檔案結尾" -#: src/yylex.c:199 +#: src/yylex.c:200 #, c-format msgid "End Marker\n" msgstr "結束標誌\n" -#: src/yylex.c:205 +#: src/yylex.c:206 #, c-format msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n" msgstr "*情況很怪異* - tok:%d val:%d\n" |