summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorTranslation Project <coordinator@translationproject.org>2014-02-14 10:47:53 -0500
committerWill Estes <westes575@gmail.com>2014-02-14 10:47:53 -0500
commitfd40590a6800124b95f1fc0374ee1c63c90560e6 (patch)
tree53c7cbd65fd2d7d0fdf393551c3b17fe2d99fc69 /po
parent54a4e4440f6ae7ca14def5fa7831405b3e96290e (diff)
update ro translation from the translation project
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ro.po331
1 files changed, 137 insertions, 194 deletions
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index fab37d5..6b7130d 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -1,12 +1,11 @@
# Mesajele în limba română pentru pachetul flex.
-# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2003 The Flex Project
# Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flex 2.5.31\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-26 16:34-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-01 11:33-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-22 11:07+0200\n"
"Last-Translator: Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -24,17 +23,14 @@ msgid "dangerous trailing context"
msgstr "context de sfârșit(trailing) periculos"
#: dfa.c:166
-#, c-format
msgid " associated rule line numbers:"
msgstr " numerele de linie asociate regulii:"
#: dfa.c:202
-#, c-format
msgid " out-transitions: "
msgstr " tranziții exterioare(out): "
#: dfa.c:210
-#, c-format
msgid ""
"\n"
" jam-transitions: EOF "
@@ -67,15 +63,19 @@ msgstr "nu am putut crea sfârșit unic pentru starea buffer-ului"
msgid "state # %d:\n"
msgstr "stare # %d:\n"
-#: dfa.c:785
+#: dfa.c:800
msgid "Could not write yynxt_tbl[][]"
msgstr "Nu am putut scrie yynxt_tbl[][]"
-#: dfa.c:1052
+#: dfa.c:1023
+msgid "consistency check failed in symfollowset"
+msgstr "verificare de consistență eșuată în symfollowset"
+
+#: dfa.c:1071
msgid "bad transition character detected in sympartition()"
msgstr "caracter greșit de tranziție detectat în sympartition()"
-#: gen.c:478
+#: gen.c:484
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -87,29 +87,29 @@ msgstr ""
"Clase de Echivalență:\n"
"\n"
-#: gen.c:662 gen.c:691 gen.c:1215
+#: gen.c:668 gen.c:697 gen.c:1221
#, c-format
msgid "state # %d accepts: [%d]\n"
msgstr "starea # %d acceptă: [%d]\n"
-#: gen.c:1110
+#: gen.c:1116
#, c-format
msgid "state # %d accepts: "
msgstr "starea # %d acceptă: "
-#: gen.c:1157
+#: gen.c:1163
msgid "Could not write yyacclist_tbl"
msgstr "Nu am putut scrie yyacclist_tbl"
-#: gen.c:1233
+#: gen.c:1239
msgid "Could not write yyacc_tbl"
msgstr "Nu am putut scrie yyacc_tbl"
-#: gen.c:1248 gen.c:1633 gen.c:1656
+#: gen.c:1254 gen.c:1639 gen.c:1662
msgid "Could not write ecstbl"
msgstr "Nu am putut scrie ecstbl"
-#: gen.c:1271
+#: gen.c:1277
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -119,397 +119,373 @@ msgstr ""
"\n"
"Clase de Meta-Echivalență:\n"
-#: gen.c:1293
+#: gen.c:1299
msgid "Could not write yymeta_tbl"
msgstr "Nu am putut scrie yymeta_tbl"
-#: gen.c:1354
+#: gen.c:1360
msgid "Could not write yybase_tbl"
msgstr "Nu am putut scrie yybase_tbl"
-#: gen.c:1388
+#: gen.c:1394
msgid "Could not write yydef_tbl"
msgstr "Nu am putut scrie yydef_tbl"
-#: gen.c:1428
+#: gen.c:1434
msgid "Could not write yynxt_tbl"
msgstr "Nu am putut scrie yynxt_tbl"
-#: gen.c:1464
+#: gen.c:1470
msgid "Could not write yychk_tbl"
msgstr "Nu am putut scrie yychk_tbl"
-#: gen.c:1618 gen.c:1647
+#: gen.c:1624 gen.c:1653
msgid "Could not write ftbl"
msgstr "Nu am putut scrie ftbl"
-#: gen.c:1624
+#: gen.c:1630
msgid "Could not write ssltbl"
msgstr "Nu am putut scrie ssltbl"
-#: gen.c:1675
+#: gen.c:1681
msgid "Could not write eoltbl"
msgstr "Nu am putut scrie eoltbl"
-#: gen.c:1735
+#: gen.c:1741
msgid "Could not write yynultrans_tbl"
msgstr "Nu am putut scrie yynultrans_tbl"
-#: main.c:189
+#: main.c:176
msgid "rule cannot be matched"
msgstr "regula nu se potrivește cu nimic"
-#: main.c:194
+#: main.c:181
msgid "-s option given but default rule can be matched"
msgstr "a fost dată opțiunea -s dar regula implicită se poate potrivi"
-#: main.c:234
+#: main.c:217
msgid "Can't use -+ with -l option"
msgstr "Nu se poate folosi -+ cu opțiunea -l"
-#: main.c:237
+#: main.c:220
msgid "Can't use -f or -F with -l option"
msgstr "Nu se poate folosi -f sau -F cu opțiunea -l"
-#: main.c:241
+#: main.c:224
msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option"
msgstr "Nu se poate folosi --reentrant sau --bison-bridge cu opțiunea -l"
-#: main.c:278
+#: main.c:261
msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together"
msgstr "-Cf/-CF și -Cm nu au sens folosite împreună"
-#: main.c:281
+#: main.c:264
msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible"
msgstr "-Cf/-CF și -I sunt incompatibile"
-#: main.c:285
+#: main.c:268
msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode"
msgstr "-Cf/-CF sunt incompatibile cu module de compatibilitate lex"
-#: main.c:290
+#: main.c:273
msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive"
msgstr "-Cf și -CF se exclud reciproc"
-#: main.c:294
+#: main.c:277
msgid "Can't use -+ with -CF option"
msgstr "Nu se poate folosi -+ cu opțiunea -CF"
-#: main.c:297
+#: main.c:280
#, c-format
msgid "%array incompatible with -+ option"
msgstr "%array incompatibil cu opțiunea -+"
-#: main.c:302
+#: main.c:285
msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive."
msgstr "Opțiunile -+ and --reentrant se exclud reciproc"
-#: main.c:305
+#: main.c:288
msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner."
msgstr "bridge bison nu este suportat pentru scannerul C++."
-#: main.c:360 main.c:406
+#: main.c:340 main.c:385
#, c-format
msgid "could not create %s"
msgstr "nu am putut crea %s"
-#: main.c:419
+#: main.c:398
msgid "could not write tables header"
msgstr "Nu am putut scrie capul de tabel"
-#: main.c:423
+#: main.c:402
#, c-format
msgid "can't open skeleton file %s"
msgstr "nu am putut deschide fișierul schelet %s"
-#: main.c:505
+#: main.c:483
#, c-format
msgid "input error reading skeleton file %s"
msgstr "eroare de intrare(input) în timpul citirii fișierului schelet %s"
-#: main.c:509
+#: main.c:487
#, c-format
msgid "error closing skeleton file %s"
msgstr "eroare în închiderea fișierului schelet %s"
-#: main.c:694
+#: main.c:671
#, c-format
msgid "error creating header file %s"
msgstr "eroare în crearea fișierului de header %s"
-#: main.c:702
+#: main.c:679
#, c-format
msgid "error writing output file %s"
msgstr "eroare în scrierea fișierului de output %s"
-#: main.c:706
+#: main.c:683
#, c-format
msgid "error closing output file %s"
msgstr "eroare în închiderea fișierului de output %s"
-#: main.c:710
+#: main.c:687
#, c-format
msgid "error deleting output file %s"
msgstr "eroare în ștergerea fișierului de output %s"
-#: main.c:717
-#, c-format
+#: main.c:694
msgid "No backing up.\n"
msgstr "Nu se revine (backing-up).\n"
-#: main.c:721
+#: main.c:698
#, c-format
msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n"
msgstr "%d salvare de (inacceptabile) stări.\n"
-#: main.c:725
-#, c-format
+#: main.c:702
msgid "Compressed tables always back up.\n"
msgstr "Tabelele compresate întotdeauna au back-up.\n"
-#: main.c:728
+#: main.c:705
#, c-format
msgid "error writing backup file %s"
msgstr "eroare în scrierea fișierului de backup %s"
-#: main.c:732
+#: main.c:709
#, c-format
msgid "error closing backup file %s"
msgstr "eroare în închiderea fișierului de backup %s"
-#: main.c:737
+#: main.c:714
#, c-format
msgid "%s version %s usage statistics:\n"
msgstr "%s versiunea %s statistici de folosire:\n"
-#: main.c:740
-#, c-format
+#: main.c:717
msgid " scanner options: -"
msgstr " opțiuni de scanner: -"
-#: main.c:819
+#: main.c:796
#, c-format
msgid " %d/%d NFA states\n"
msgstr " %d/%d stări NFA\n"
-#: main.c:821
+#: main.c:798
#, c-format
msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n"
msgstr " %d/%d stări DFA (%d cuvinte)\n"
-#: main.c:823
+#: main.c:800
#, c-format
msgid " %d rules\n"
msgstr " %d reguli\n"
-#: main.c:828
-#, c-format
+#: main.c:805
msgid " No backing up\n"
msgstr " Nu se face backup\n"
-#: main.c:832
+#: main.c:809
#, c-format
msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n"
msgstr " %d salvare de (inacceptabile) stări\n"
-#: main.c:837
-#, c-format
+#: main.c:814
msgid " Compressed tables always back-up\n"
msgstr " Tabelele compresate întotdeauna au back-up\n"
-#: main.c:841
-#, c-format
+#: main.c:818
msgid " Beginning-of-line patterns used\n"
msgstr " Tipare de începuturi de linie folosite\n"
-#: main.c:843
+#: main.c:820
#, c-format
msgid " %d/%d start conditions\n"
msgstr " %d/%d condiții de start\n"
-#: main.c:847
+#: main.c:824
#, c-format
msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n"
msgstr " %d stări epsilon, %d stări dublu epsilon\n"
-#: main.c:851
-#, c-format
+#: main.c:828
msgid " no character classes\n"
msgstr " nici o clasă de caractere\n"
-#: main.c:855
+#: main.c:832
#, c-format
msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n"
-msgstr ""
-" %d/%d clase de caractere necesare %d/%d cuvinte de stocare, %d refolosite\n"
+msgstr " %d/%d clase de caractere necesare %d/%d cuvinte de stocare, %d refolosite\n"
-#: main.c:860
+#: main.c:837
#, c-format
msgid " %d state/nextstate pairs created\n"
msgstr " %d perechi de stare/stareurmătoare create\n"
-#: main.c:863
+#: main.c:840
#, c-format
msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n"
msgstr " %d/%d tranziții unice/duplicate\n"
-#: main.c:868
+#: main.c:845
#, c-format
msgid " %d table entries\n"
msgstr " %d intrări în tabele\n"
-#: main.c:876
+#: main.c:853
#, c-format
msgid " %d/%d base-def entries created\n"
msgstr " %d/%d base-def intrări create\n"
-#: main.c:880
+#: main.c:857
#, c-format
msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n"
msgstr " %d/%d (maxim %d) nxt-chk intrări create\n"
-#: main.c:884
+#: main.c:861
#, c-format
msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n"
msgstr " %d/%d (maxim %d) model nxt-chk intrări create\n"
-#: main.c:888
+#: main.c:865
#, c-format
msgid " %d empty table entries\n"
msgstr " %d intrări în tabel goale\n"
-#: main.c:890
+#: main.c:867
#, c-format
msgid " %d protos created\n"
msgstr " %d prototipuri create\n"
-#: main.c:893
+#: main.c:870
#, c-format
msgid " %d templates created, %d uses\n"
msgstr " %d modele create, %d folosiri\n"
-#: main.c:901
+#: main.c:878
#, c-format
msgid " %d/%d equivalence classes created\n"
msgstr " %d/%d clase de echivalență create\n"
-#: main.c:909
+#: main.c:886
#, c-format
msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n"
msgstr " %d/%d clase de meta-echivalență create\n"
-#: main.c:915
+#: main.c:892
#, c-format
msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n"
msgstr " %d (%d salvate) coliziuni disipate(hash), %d egaluri de DFA-uril\n"
-#: main.c:917
+#: main.c:894
#, c-format
msgid " %d sets of reallocations needed\n"
msgstr " %d seturi de realocări necesare\n"
-#: main.c:919
+#: main.c:896
#, c-format
msgid " %d total table entries needed\n"
msgstr " %d intrări totale în tabel necesare\n"
-#: main.c:996
-#, c-format
+#: main.c:971
msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n"
msgstr "Eroare internă. Opțiunile flex(flexopts) sunt malformate.\n"
-#: main.c:1006
+#: main.c:981
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Încercați `%s --help' pentru mai multe informații.\n"
-#: main.c:1063
+#: main.c:1038
#, c-format
msgid "unknown -C option '%c'"
msgstr "opțiune -C necunoscută `%c'"
-#: main.c:1192
+#: main.c:1167
#, c-format
msgid "%s %s\n"
msgstr "%s %s\n"
-#: main.c:1467
+#: main.c:1442
msgid "fatal parse error"
msgstr "eroare fatală de analiză(parse)"
-#: main.c:1499
+#: main.c:1474
#, c-format
msgid "could not create backing-up info file %s"
msgstr "nu s-a putut crea fișierul de informații de back-up %s"
-#: main.c:1520
-#, c-format
+#: main.c:1495
msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n"
-msgstr ""
-"-l opțiunea de compatibilitate AT&T lex determină o scădere drastică a "
-"performanței\n"
+msgstr "-l opțiunea de compatibilitate AT&T lex determină o scădere drastică a performanței\n"
-#: main.c:1523
-#, c-format
+#: main.c:1498
msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n"
msgstr "și poate fi sursa reală a altor scăderi de performanță raportate\n"
-#: main.c:1529
+#: main.c:1504
#, c-format
-msgid ""
-"%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match "
-"newline characters\n"
-msgstr ""
-"%%opțiunea yylineno determină o scădere drastică a performanței DOAR în "
-"regulile care se potrivesc caracterelor linie_nouă(newline)\n"
+msgid "%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match newline characters\n"
+msgstr "%%opțiunea yylineno determină o scădere drastică a performanței DOAR în regulile care se potrivesc caracterelor linie_nouă(newline)\n"
-#: main.c:1536
-#, c-format
+#: main.c:1511
msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n"
msgstr "-I (interactiăe) determină o scădere minoră a performanței\n"
-#: main.c:1541
-#, c-format
+#: main.c:1516
msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n"
msgstr "yymore() determină o scădere minoră a performanței\n"
-#: main.c:1547
-#, c-format
+#: main.c:1522
msgid "REJECT entails a large performance penalty\n"
msgstr "REJECT determină o scădere drastică a performanței\n"
-#: main.c:1552
-#, c-format
+#: main.c:1527
msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n"
-msgstr ""
-"Contextul de sfârșit(trailing) variabil determină o scădere drastică a "
-"performanței\n"
+msgstr "Contextul de sfârșit(trailing) variabil determină o scădere drastică a performanței\n"
-#: main.c:1564
+#: main.c:1539
msgid "REJECT cannot be used with -f or -F"
msgstr "REJECT nu poate fi folosit cu -f sau -F"
-#: main.c:1567
+#: main.c:1542
#, c-format
msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT"
msgstr "%opțiunea yylineno nu poate fi folosită cu REJECT"
-#: main.c:1570
+#: main.c:1545
msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F"
-msgstr ""
-"contextul de sfârșit(trailing) variabil nu poate fi folosit cu -f sau -F"
+msgstr "contextul de sfârșit(trailing) variabil nu poate fi folosit cu -f sau -F"
-#: main.c:1691
+#: main.c:1661
#, c-format
msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners"
msgstr "%opțunea yyclass este folositoare doar pentru scannerele C++"
-#: main.c:1798
+#: main.c:1768
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n"
msgstr "Folosire: %s [OPȚIUNI] [FIȘIER]...\n"
-#: main.c:1801
+#: main.c:1771
#, c-format
msgid ""
"Generates programs that perform pattern-matching on text.\n"
@@ -539,8 +515,7 @@ msgid ""
" -S, --skel=FILE specify skeleton file\n"
" -t, --stdout write scanner on stdout instead of %s\n"
" --yyclass=NAME name of C++ class\n"
-" --header-file=FILE create a C header file in addition to the "
-"scanner\n"
+" --header-file=FILE create a C header file in addition to the scanner\n"
" --tables-file[=FILE] write tables to FILE\n"
"\n"
"Scanner behavior:\n"
@@ -577,16 +552,13 @@ msgstr ""
"Generează programe care caută potriviri de tipare pe un text\n"
"\n"
"Compresie de tabele:\n"
-" -Ca, --align renunță la tabelele mari în favoarea unui aliniament mai "
-"bun al memoriei\n"
+" -Ca, --align renunță la tabelele mari în favoarea unui aliniament mai bun al memoriei\n"
" -Ce, --ecs construiește clase de echivalență\n"
" -Cf nu compresează tabelele; folosește reprezentare -f \n"
" -CF nu compresează tabelele; folosește reprezentare -F\n"
" -Cm, --meta-ecs construiește clase de meta-echivalență\n"
-" -Cr, --read folosește read() în loc de stdio pentru intrarea de "
-"scanner\n"
-" -F, --fast folosește reprezentare alternativă de tabele. Asemănător "
-"lui -CFr\n"
+" -Cr, --read folosește read() în loc de stdio pentru intrarea de scanner\n"
+" -F, --fast folosește reprezentare alternativă de tabele. Asemănător lui -CFr\n"
" -f, --full generează scannere rapide, mari. Asemănător lui -Cfr\n"
" -Cem compresie implicită (asemănător lui --ecs --meta-ecs)\n"
"\n"
@@ -594,12 +566,10 @@ msgstr ""
" -d, --debug activează modul debug în scanner\n"
" -b, --backup scriere de informații de backup în %s\n"
" -p, --perf-report scrie raportul de performanță la stderr\n"
-" -s, --nodefault elimină regula implicită de ECHO text care nu se "
-"potrivește\n"
+" -s, --nodefault elimină regula implicită de ECHO text care nu se potrivește\n"
" -T, --trace %s ar trebui să ruleze în mod trace\n"
" -w, --nowarn nu generează avertismente\n"
-" -v, --verbose scrie cuprinsul statisticilor scanner-ului la "
-"stdout\n"
+" -v, --verbose scrie cuprinsul statisticilor scanner-ului la stdout\n"
"\n"
"Fișiere:\n"
" -o, --outfile=FIȘIER specifică numele de fișier de ieșire\n"
@@ -612,8 +582,7 @@ msgstr ""
"Comportament scanner:\n"
" -7, --7bit generează scanner pe 7-biți\n"
" -8, --8bit generează scanner pe 8-biți\n"
-" -B, --batch generează scanner comandă(batch) (inversul lui -"
-"I)\n"
+" -B, --batch generează scanner comandă(batch) (inversul lui -I)\n"
" -i, --case-insensitive ignoră cazul în tipare\n"
" -l, --lex-compat compatibilitate maximă cu lex original\n"
" -X, --posix-compat compatibilitate maximă cu lex POSIX\n"
@@ -698,7 +667,6 @@ msgid "state # %4d\t"
msgstr "stare # %4d\t"
#: nfa.c:130
-#, c-format
msgid "********** end of dump\n"
msgstr "********** sfârșit de aducere(dump)\n"
@@ -729,128 +697,107 @@ msgstr "s-au găsit prea multe tranziții în mkxtion()"
msgid "too many rules (> %d)!"
msgstr "prea multe reguli (> %d)!"
-#: parse.y:159
+#: parse.y:183
msgid "unknown error processing section 1"
msgstr "eroare necunoscută în procesarea secțiunii 1"
-#: parse.y:184 parse.y:351
+#: parse.y:208 parse.y:373
msgid "bad start condition list"
msgstr "listă de stări în condiție proastă"
-#: parse.y:315
+#: parse.y:337
msgid "unrecognized rule"
msgstr "regulă necunoscută"
-#: parse.y:434 parse.y:447 parse.y:516
+#: parse.y:456 parse.y:469 parse.y:538
msgid "trailing context used twice"
msgstr "context de sfârșit(trailing) utilizat de două ori"
-#: parse.y:552 parse.y:562 parse.y:635 parse.y:645
+#: parse.y:574 parse.y:584 parse.y:657 parse.y:667
msgid "bad iteration values"
msgstr "valori de iterație greșite"
-#: parse.y:580 parse.y:598 parse.y:663 parse.y:681
+#: parse.y:602 parse.y:620 parse.y:685 parse.y:703
msgid "iteration value must be positive"
msgstr "valoarea iterației trebuie să fie pozitivă"
-#: parse.y:806 parse.y:816
+#: parse.y:817 parse.y:827
#, c-format
msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner"
-msgstr ""
-"intervalul(range) de caracter [%c %c] este ambiguu într-un scanner caz-"
-"insenzitiv"
+msgstr "intervalul(range) de caracter [%c %c] este ambiguu într-un scanner caz-insenzitiv"
-#: parse.y:821
+#: parse.y:832
msgid "negative range in character class"
msgstr "domeniu negativ în clasa de caractere"
-#: parse.y:918
-#, fuzzy
-msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner"
-msgstr ""
-"intervalul(range) de caracter [%c %c] este ambiguu într-un scanner caz-"
-"insenzitiv"
-
-#: parse.y:924
-#, fuzzy
-msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner"
-msgstr ""
-"intervalul(range) de caracter [%c %c] este ambiguu într-un scanner caz-"
-"insenzitiv"
-
-#: scan.l:75 scan.l:192 scan.l:300 scan.l:443 scan.l:618 scan.l:676
+#: scan.l:70 scan.l:180 scan.l:267 scan.l:409 scan.l:548 scan.l:598
msgid "Input line too long\n"
msgstr "Linie de intrare(input) prea lungă\n"
-#: scan.l:161
+#: scan.l:149
#, c-format
msgid "malformed '%top' directive"
msgstr "directivă '%top' malformată"
-#: scan.l:183
+#: scan.l:171
#, no-c-format
msgid "unrecognized '%' directive"
msgstr "directivă '%' necunoscută"
-#: scan.l:284
+#: scan.l:251
msgid "Unmatched '{'"
msgstr "'{' fără corespondent"
-#: scan.l:317
+#: scan.l:284
msgid "incomplete name definition"
msgstr "definire de nume incompletă"
-#: scan.l:451
+#: scan.l:417
#, c-format
msgid "unrecognized %%option: %s"
msgstr "%%opțiune necunoscută: %s"
-#: scan.l:633 scan.l:800
+#: scan.l:558 scan.l:677
msgid "bad character class"
msgstr "clasă de caractere greșită"
-#: scan.l:683
+#: scan.l:605
#, c-format
msgid "undefined definition {%s}"
msgstr "definiție nedefinită {%s}"
-#: scan.l:755
+#: scan.l:645
#, c-format
msgid "bad <start condition>: %s"
msgstr "<condiție de start> greșită: %s"
-#: scan.l:768
+#: scan.l:658
msgid "missing quote"
msgstr "menționare(quote) lipsă"
-#: scan.l:834
+#: scan.l:698
#, c-format
msgid "bad character class expression: %s"
msgstr "expresie clasă caracter greșită: %s"
-#: scan.l:856
+#: scan.l:720
msgid "bad character inside {}'s"
msgstr "caracter eronat între {}"
-#: scan.l:862
+#: scan.l:726
msgid "missing }"
msgstr "lipsește }"
-#: scan.l:940
+#: scan.l:799
msgid "EOF encountered inside an action"
msgstr "EOF întâlnit în mijlocul acțiunii"
-#: scan.l:945
-#, fuzzy
-msgid "EOF encountered inside pattern"
-msgstr "EOF întâlnit în mijlocul acțiunii"
-
-#: scan.l:967
+#: scan.l:819
#, c-format
msgid "bad character: %s"
msgstr "caracter eronat: %s"
-#: scan.l:996
+#: scan.l:848
#, c-format
msgid "can't open %s"
msgstr "nu pot deschide %s"
@@ -889,11 +836,11 @@ msgstr "Eroare necunoscută=(%d)\n"
msgid "symbol table memory allocation failed"
msgstr "alocare de memorie pentru tabela de simboluri eșuată"
-#: sym.c:202
+#: sym.c:203
msgid "name defined twice"
msgstr "nume definit de două ori"
-#: sym.c:253
+#: sym.c:254
#, c-format
msgid "start condition %s declared twice"
msgstr "condiție de start %s definită de două ori"
@@ -903,7 +850,6 @@ msgid "premature EOF"
msgstr "EOF prematur"
#: yylex.c:198
-#, c-format
msgid "End Marker\n"
msgstr "Marcaj de sfârșit\n"
@@ -912,9 +858,6 @@ msgstr "Marcaj de sfârșit\n"
msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n"
msgstr "*Ceva Ciudat* - tok: %d val: %d\n"
-#~ msgid "consistency check failed in symfollowset"
-#~ msgstr "verificare de consistență eșuată în symfollowset"
-
#~ msgid "Can't specify header option if writing to stdout."
#~ msgstr "Nu se poate specifica opțiunea de header dacă se scrie la stdout"