summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--NEWS5
-rw-r--r--po/pt_BR.po62
2 files changed, 36 insertions, 31 deletions
diff --git a/NEWS b/NEWS
index 040c5d3..7be422b 100644
--- a/NEWS
+++ b/NEWS
@@ -3,6 +3,10 @@ changes between releases of flex.
See the file COPYING for copying conditions.
+* after version 2.5.26
+
+** new pt_br translation from the translation project
+
* version 2.5.26 released 2003-1-14
** Fixed table deserialization bug on big-endian archs. Patch sent from Bryce Nichols <bryce@bnichols.org>
@@ -22,6 +26,7 @@ See the file COPYING for copying conditions.
** flex now warns about pattern ranges that might be ambiguous when
generating a case-insensitive scanner
+
* version 2.5.25 released 2002-12-2
** flex now uses flex_int*_t types. For C99 systems, they are just the
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 176cb63..01b85d1 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,12 +1,12 @@
# flex: translation to Brazilian Portuguese (pt_BR)
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
-# Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>, 2002.
+# Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flex 2.5.19\n"
"POT-Creation-Date: 2002-09-05 12:07-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-11-29 04:15-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-01-15 02:00-0300\n"
"Last-Translator: Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -424,54 +424,54 @@ msgstr "erro fatal de análise"
#: main.c:1546
#, c-format
msgid "could not create backing-up info file %s"
-msgstr ""
+msgstr "impossível criar cópia de seguranço do arquivo de informações %s"
#: main.c:1567
msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n"
-msgstr ""
+msgstr "a opção de compatibilidade com lex da AT&T '-l' acarreta em uma grande penalidade na performance\n"
#: main.c:1570
msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n"
-msgstr ""
+msgstr " e pode ser a fonte real de outras penalidades de performance reportadas\n"
#: main.c:1576
#, c-format
msgid "%%option yylineno entails a large performance penalty\n"
-msgstr ""
+msgstr "%%option yylineno acarreta em uma grande penalidade na performance\n"
#: main.c:1583
msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n"
-msgstr ""
+msgstr "-I (interativo) acarreta em uma pequena penalidade na performance\n"
#: main.c:1588
msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n"
-msgstr ""
+msgstr "yymore() acarreta em uma pequena penalidade na performance\n"
#: main.c:1594
msgid "REJECT entails a large performance penalty\n"
-msgstr ""
+msgstr "REJECT acarreta em uma grande penalidade na performance\n"
#: main.c:1599
msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n"
-msgstr ""
+msgstr "Variável seguindo regras de contexto implicam em grande perda de performance\n"
#: main.c:1611
msgid "REJECT cannot be used with -f or -F"
-msgstr ""
+msgstr "REJECT não pode ser usado com -f ou -F"
#: main.c:1614
#, c-format
msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT"
-msgstr ""
+msgstr "%option yylineno não pode ser usada com REJECT"
#: main.c:1617
msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F"
-msgstr ""
+msgstr "variáveis seguindo regras de contexto não podem ser usadas com -f ou -F"
#: main.c:1733
#, c-format
msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners"
-msgstr ""
+msgstr "%option yyclass só tem sentido para scanners C++"
#: main.c:1840
#, c-format
@@ -543,42 +543,42 @@ msgstr ""
#: misc.c:46
#, c-format
msgid "name \"%s\" ridiculously long"
-msgstr ""
+msgstr "nome \"%s\" ridiculamente longo"
#: misc.c:100
msgid "memory allocation failed in allocate_array()"
-msgstr ""
+msgstr "alocação de memória falhou em allocate_array()"
#: misc.c:175
#, c-format
msgid "bad character '%s' detected in check_char()"
-msgstr ""
+msgstr "caractere inválido '%s' detectado em check_char()"
#: misc.c:180
#, c-format
msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s"
-msgstr ""
+msgstr "o scanner precisa de um flag -8 para usar o caracter %s"
#: misc.c:213
msgid "dynamic memory failure in copy_string()"
-msgstr ""
+msgstr "falha dinâmica de memória em copy_string()"
#: misc.c:339
#, c-format
msgid "%s: fatal internal error, %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: erro interno fatal, %s\n"
#: misc.c:772
msgid "attempt to increase array size failed"
-msgstr ""
+msgstr "tentativa de aumentar o tamanho do vetor falhou"
#: misc.c:844
msgid "bad line in skeleton file"
-msgstr ""
+msgstr "linha inválida no arquivo de esqueleto"
#: misc.c:890
msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()"
-msgstr ""
+msgstr "alocação de memória falhou em yy_flex_xmalloc()"
#: nfa.c:104
#, c-format
@@ -602,25 +602,25 @@ msgstr "********** final do despejo\n"
#: nfa.c:174
msgid "empty machine in dupmachine()"
-msgstr ""
+msgstr "máquina vazia em dupmachine()"
#: nfa.c:240
#, c-format
msgid "Variable trailing context rule at line %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Regra de final de contexto variável na linha %d\n"
#: nfa.c:353
msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()"
-msgstr ""
+msgstr "estado de tipo inválido em mark_beginning_as_normal()"
#: nfa.c:598
#, c-format
msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)"
-msgstr ""
+msgstr "regras de entrada são muito complicadas (>= %d estados NFA)"
#: nfa.c:677
msgid "found too many transitions in mkxtion()"
-msgstr ""
+msgstr "muitas transições em mkxtion()"
#: nfa.c:703
#, c-format
@@ -629,11 +629,11 @@ msgstr "muitas regras (> %d)!"
#: parse.y:175
msgid "unknown error processing section 1"
-msgstr ""
+msgstr "erro desconhecido porcessando a seção 1"
#: parse.y:200 parse.y:365
msgid "bad start condition list"
-msgstr ""
+msgstr "lista de condições de início inválida"
#: parse.y:329
msgid "unrecognized rule"
@@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "regra não reconhecida"
#: parse.y:448 parse.y:461 parse.y:530
msgid "trailing context used twice"
-msgstr ""
+msgstr "contexto final usado duas vezes"
#: parse.y:566 parse.y:576 parse.y:649 parse.y:659
msgid "bad iteration values"