summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/ca.po463
-rw-r--r--po/da.po389
-rw-r--r--po/de.po420
-rw-r--r--po/eo.po395
-rw-r--r--po/es.po588
-rw-r--r--po/fi.po433
-rw-r--r--po/fr.po449
-rw-r--r--po/ga.po401
-rw-r--r--po/hr.po367
-rw-r--r--po/ko.po1267
-rw-r--r--po/nl.po417
-rw-r--r--po/pl.po412
-rw-r--r--po/pt_BR.po409
-rw-r--r--po/ro.po471
-rw-r--r--po/ru.po407
-rw-r--r--po/sr.po416
-rw-r--r--po/sv.po386
-rw-r--r--po/tr.po445
-rw-r--r--po/vi.po434
-rw-r--r--po/zh_CN.po369
-rw-r--r--po/zh_TW.po369
21 files changed, 5549 insertions, 4158 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 439d1b2..93703ca 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,52 +7,52 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flex 2.5.37\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-22 20:48-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-06 10:49-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-04 17:36+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
"Language: ca\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-#: buf.c:78
+#: src/buf.c:79
msgid "Allocation of buffer to print string failed"
msgstr "Ha fallat l'assignació d'un búfer per imprimir la cadena"
-#: buf.c:100
+#: src/buf.c:107
msgid "Allocation of buffer for line directive failed"
msgstr "Ha fallat l'assignació d'un buffer per a la directiva de línia"
-#: buf.c:177
+#: src/buf.c:177
msgid "Allocation of buffer for m4 def failed"
msgstr "Ha fallat l'assignació d'un búfer per la definició m4"
-#: buf.c:197
+#: src/buf.c:198
msgid "Allocation of buffer for m4 undef failed"
msgstr "Ha fallat l'assignació d'un búfer per la indefinició m4"
-#: dfa.c:61
+#: src/dfa.c:59
#, c-format
msgid "State #%d is non-accepting -\n"
msgstr "L'estat #%d és no-acceptar -\n"
-#: dfa.c:124
+#: src/dfa.c:119
msgid "dangerous trailing context"
msgstr "Context posterior perillós"
-#: dfa.c:166
+#: src/dfa.c:159
#, c-format
msgid " associated rule line numbers:"
msgstr " números de línia associats a la regla:"
-#: dfa.c:202
+#: src/dfa.c:193
#, c-format
msgid " out-transitions: "
msgstr " fi de transicions: "
-#: dfa.c:210
+#: src/dfa.c:201
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -61,11 +61,11 @@ msgstr ""
"\n"
" transicions de bloqueig: EOF "
-#: dfa.c:341
+#: src/dfa.c:331
msgid "consistency check failed in epsclosure()"
msgstr "la comprovació de consistència ha fallat en epsclosure()"
-#: dfa.c:429
+#: src/dfa.c:419
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -77,24 +77,24 @@ msgstr ""
"Bolcat AFD:\n"
"\n"
-#: dfa.c:604
+#: src/dfa.c:587
msgid "could not create unique end-of-buffer state"
msgstr "no s'ha pogut crear un estat únic de final-de-búfer"
-#: dfa.c:625
+#: src/dfa.c:608
#, c-format
msgid "state # %d:\n"
msgstr "estat # %d:\n"
-#: dfa.c:785
+#: src/dfa.c:768
msgid "Could not write yynxt_tbl[][]"
msgstr "No s'ha pogut escriure yynxt_tbl[][]"
-#: dfa.c:1049
+#: src/dfa.c:1028
msgid "bad transition character detected in sympartition()"
msgstr "caràcter de transició incorrecte detectat en sympartition()"
-#: gen.c:478
+#: src/gen.c:480
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -106,29 +106,29 @@ msgstr ""
"Classes d'equivalència:\n"
"\n"
-#: gen.c:662 gen.c:691 gen.c:1215
+#: src/gen.c:669 src/gen.c:698 src/gen.c:1218
#, c-format
msgid "state # %d accepts: [%d]\n"
msgstr "l'estat # %d accepta: [%d]\n"
-#: gen.c:1110
+#: src/gen.c:1115
#, c-format
msgid "state # %d accepts: "
msgstr "l'estat # %d accepta: "
-#: gen.c:1157
+#: src/gen.c:1162
msgid "Could not write yyacclist_tbl"
msgstr "No s'ha pogut escriure yyacclist_tbl"
-#: gen.c:1233
+#: src/gen.c:1236
msgid "Could not write yyacc_tbl"
msgstr "No s'ha pogut escriure yyacc_tbl"
-#: gen.c:1248 gen.c:1633 gen.c:1656
+#: src/gen.c:1251 src/gen.c:1623 src/gen.c:1646
msgid "Could not write ecstbl"
msgstr "No s'ha pogut escriure ecstbl"
-#: gen.c:1271
+#: src/gen.c:1271
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -138,287 +138,293 @@ msgstr ""
"\n"
"Classes de metaequivalència:\n"
-#: gen.c:1293
+#: src/gen.c:1293
msgid "Could not write yymeta_tbl"
msgstr "No s'ha pogut escriure yymeta_tbl"
-#: gen.c:1354
+#: src/gen.c:1352
msgid "Could not write yybase_tbl"
msgstr "No s'ha pogut escriure yybase_tbl"
-#: gen.c:1388
+#: src/gen.c:1384
msgid "Could not write yydef_tbl"
msgstr "No s'ha pogut escriure yydef_tbl"
-#: gen.c:1428
+#: src/gen.c:1422
msgid "Could not write yynxt_tbl"
msgstr "No s'ha pogut escriure yynxt_tbl"
-#: gen.c:1464
+#: src/gen.c:1456
msgid "Could not write yychk_tbl"
msgstr "No s'ha pogut escriure yychk_tbl"
-#: gen.c:1618 gen.c:1647
+#: src/gen.c:1608 src/gen.c:1637
msgid "Could not write ftbl"
msgstr "No s'ha pogut escriure ftbl"
-#: gen.c:1624
+#: src/gen.c:1614
msgid "Could not write ssltbl"
msgstr "No s'ha pogut escriure ssltbl"
-#: gen.c:1675
+#: src/gen.c:1665
msgid "Could not write eoltbl"
msgstr "No s'ha pogut escriure eoltbl"
-#: gen.c:1735
+#: src/gen.c:1722
msgid "Could not write yynultrans_tbl"
msgstr "No s'ha pogut escriure yynultrans_tbl"
-#: main.c:189
+#: src/main.c:178
msgid "rule cannot be matched"
msgstr "no es pot satisfer la regla"
-#: main.c:194
+#: src/main.c:183
msgid "-s option given but default rule can be matched"
msgstr "S'ha especificat l'opció -s però es pot aplicar la regla per defecte"
-#: main.c:234
+#: src/main.c:221
msgid "Can't use -+ with -l option"
msgstr "No es pot fer servir -+ amb l'opció -l"
-#: main.c:237
+#: src/main.c:224
msgid "Can't use -f or -F with -l option"
msgstr "No es pot fer servir -f o -F amb l'opció -l"
-#: main.c:241
+#: src/main.c:228
msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option"
msgstr "No es pot fer servir --reentrant o --bison-bridge amb l'opció -l"
-#: main.c:278
+#: src/main.c:260
msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together"
msgstr "-Cf/-CF i -Cm no tenen sentit juntes"
-#: main.c:281
+#: src/main.c:263
msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible"
msgstr "-Cf/-CF i -I són incompatibles"
-#: main.c:285
+#: src/main.c:267
msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode"
msgstr "-Cf/-CF són incompatibles amb el mode de compatibilitat amb lex"
-#: main.c:290
+#: src/main.c:272
msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive"
msgstr "-Cf i -CF són mútuament excloents"
-#: main.c:294
+#: src/main.c:276
msgid "Can't use -+ with -CF option"
msgstr "No es pot fer servir -+ amb l'opció -CF"
-#: main.c:297
+#: src/main.c:279
#, c-format
msgid "%array incompatible with -+ option"
msgstr "%array és incompatible amb l'opció -+"
-#: main.c:302
+#: src/main.c:284
msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive."
msgstr "Les opcions -+ i --reentrant són mútuament excloents"
-#: main.c:305
+#: src/main.c:287
msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner."
msgstr "No es suporta «bison bridge» per a l'analitzador de C++"
-#: main.c:360 main.c:406
+#: src/main.c:336 src/main.c:419
#, c-format
msgid "could not create %s"
msgstr "no s'ha pogut crear %s"
-#: main.c:419
+#: src/main.c:431
msgid "could not write tables header"
msgstr "no s'ha pogut crear la capçalera de les taules"
-#: main.c:423
+#: src/main.c:435
#, c-format
msgid "can't open skeleton file %s"
msgstr "No es pot obrir el fitxer d'esquema %s"
-#: main.c:459
+#: src/main.c:450
+msgid "Prefix cannot include '[' or ']'"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:474
msgid "allocation of macro definition failed"
msgstr "Ha fallat l'assignació de la definició de la macro"
-#: main.c:507
+#: src/main.c:521
#, c-format
msgid "input error reading skeleton file %s"
msgstr "error d'entrada al llegir el fitxer d'esquema %s"
-#: main.c:511
+#: src/main.c:525
#, c-format
msgid "error closing skeleton file %s"
msgstr "s'ha produït un error en tancar el fitxer d'esquema %s"
-#: main.c:696
+#: src/main.c:709
#, c-format
msgid "error creating header file %s"
msgstr "s'ha produït un error en crear el fitxer de capçalera %s"
-#: main.c:704
+#: src/main.c:717
#, c-format
msgid "error writing output file %s"
msgstr "s'ha produït un error en escriure el fitxer d'eixida %s"
-#: main.c:708
+#: src/main.c:721
#, c-format
msgid "error closing output file %s"
msgstr "s'ha produït un error en tancar el fitxer d'eixida %s"
-#: main.c:712
+#: src/main.c:725
#, c-format
msgid "error deleting output file %s"
msgstr "s'ha produït un error en suprimir el fitxer d'eixida %s"
-#: main.c:719
+#: src/main.c:732
#, c-format
msgid "No backing up.\n"
msgstr "No hi ha retrocés.\n"
-#: main.c:723
+#: src/main.c:736
#, c-format
msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n"
msgstr "%d estats de retrocés (no-acceptació).\n"
-#: main.c:727
+#: src/main.c:740
#, c-format
msgid "Compressed tables always back up.\n"
msgstr "Les taules comprimides sempre impliquen un retard.\n"
-#: main.c:730
+#: src/main.c:743
#, c-format
msgid "error writing backup file %s"
msgstr "s'ha produït un error en escriure el fitxer de còpia de seguretat %s"
-#: main.c:734
+#: src/main.c:747
#, c-format
msgid "error closing backup file %s"
msgstr "s'ha produït un error en tancar el fitxer de còpia de seguretat %s"
-#: main.c:739
+#: src/main.c:752
#, c-format
msgid "%s version %s usage statistics:\n"
msgstr "estadístiques d'ús de %s versió %s:\n"
-#: main.c:742
+#: src/main.c:755
#, c-format
msgid " scanner options: -"
msgstr " opcions de l'analitzador: -"
# NFA == Autómata finit no-determinista. jm
-#: main.c:821
+#: src/main.c:834
#, c-format
msgid " %d/%d NFA states\n"
msgstr " %d/%d estats AFN\n"
# DFA == Autómata finit deterministic. jm
-#: main.c:823
+#: src/main.c:836
#, c-format
msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n"
msgstr " %d/%d estats AFD (%d paraules)\n"
-#: main.c:825
+#: src/main.c:838
#, c-format
msgid " %d rules\n"
msgstr " %d regles\n"
-#: main.c:830
+#: src/main.c:843
#, c-format
msgid " No backing up\n"
msgstr " Sense retrocés\n"
-#: main.c:834
+#: src/main.c:847
#, c-format
msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n"
msgstr " %d estats de retrocés (no-acceptació)\n"
# Es refereix a còpia de seguretat, o retrocés? jm
-#: main.c:839
+#: src/main.c:852
#, c-format
msgid " Compressed tables always back-up\n"
msgstr " Sempre es realitza còpia de seguretat de les taules comprimides\n"
-#: main.c:843
+#: src/main.c:856
#, c-format
msgid " Beginning-of-line patterns used\n"
msgstr " Utilitzats patrons de principi-de-línia\n"
-#: main.c:845
+#: src/main.c:858
#, c-format
msgid " %d/%d start conditions\n"
msgstr " %d/%d condicions d'activació\n"
-#: main.c:849
+#: src/main.c:862
#, c-format
msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n"
msgstr " %d estats èpsilon, %d estats doble èpsilon\n"
-#: main.c:853
+#: src/main.c:866
#, c-format
msgid " no character classes\n"
msgstr " sense classes de caràcter\n"
-#: main.c:857
+#: src/main.c:870
#, c-format
msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n"
-msgstr " les classes de caràcters %d/%d necessitaren %d/%d paraules de magatzement, %d reutilitzades\n"
+msgstr ""
+" les classes de caràcters %d/%d necessitaren %d/%d paraules de magatzement, "
+"%d reutilitzades\n"
-#: main.c:862
+#: src/main.c:875
#, c-format
msgid " %d state/nextstate pairs created\n"
msgstr " %d parells estat/estat-següent creats\n"
-#: main.c:865
+#: src/main.c:878
#, c-format
msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n"
msgstr " %d/%d transicions úniques/duplicades\n"
-#: main.c:870
+#: src/main.c:883
#, c-format
msgid " %d table entries\n"
msgstr " %d entrades de la taula\n"
-#: main.c:878
+#: src/main.c:891
#, c-format
msgid " %d/%d base-def entries created\n"
msgstr " %d/%d entrades base-def creades\n"
-#: main.c:882
+#: src/main.c:895
#, c-format
msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n"
msgstr " %d/%d (pic %d) entrades nxt-chk creades\n"
-#: main.c:886
+#: src/main.c:899
#, c-format
msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n"
msgstr " %d/%d (pic %d) entrades de plantilla nxt-chk creades\n"
-#: main.c:890
+#: src/main.c:903
#, c-format
msgid " %d empty table entries\n"
msgstr " %d entrades de la tabla buides\n"
-#: main.c:892
+#: src/main.c:905
#, c-format
msgid " %d protos created\n"
msgstr " %d prototips creats\n"
-#: main.c:895
+#: src/main.c:908
#, c-format
msgid " %d templates created, %d uses\n"
msgstr " %d plantilles creades, %d usos\n"
-#: main.c:903
+#: src/main.c:916
#, c-format
msgid " %d/%d equivalence classes created\n"
msgstr " %d/%d classes d'equivalència creades\n"
-#: main.c:911
+#: src/main.c:924
#, c-format
msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n"
msgstr " %d/%d classes de meta-equivalència creades\n"
@@ -427,105 +433,115 @@ msgstr " %d/%d classes de meta-equivalència creades\n"
# segons un company de treballa que estudia a la UOC, allí
# les "hashtables" s'anomenen "taules de DISPERSIÓ". En aquest context
# no sé que dir-te. ear
-#: main.c:917
+#: src/main.c:930
#, c-format
msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n"
msgstr " %d (%d desades) col·lisions d'ubicació («hash»), %d AFD iguals\n"
-#: main.c:919
+#: src/main.c:932
#, c-format
msgid " %d sets of reallocations needed\n"
msgstr " es necessiten %d conjunts de relocalització\n"
-#: main.c:921
+#: src/main.c:934
#, c-format
msgid " %d total table entries needed\n"
msgstr " es necessiten %d entrades totals de la taula\n"
-#: main.c:998
+#: src/main.c:1008
#, c-format
msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n"
msgstr "Error intern. Els flexopts estan malformats.\n"
-#: main.c:1008
+#: src/main.c:1018
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Proveu «%s --help» per a obtindre més informació.\n"
-#: main.c:1065
+#: src/main.c:1075
#, c-format
msgid "unknown -C option '%c'"
msgstr "opció de -C desconeguda «%c»"
-#: main.c:1194
+#: src/main.c:1204
#, c-format
msgid "%s %s\n"
msgstr "%s %s\n"
# Hmm. No se si açò està be. jm
-#: main.c:1469
+#: src/main.c:1476
msgid "fatal parse error"
msgstr "s'ha produït un error fatal d'anàlisi sintàctic"
-#: main.c:1501
+#: src/main.c:1508
#, c-format
msgid "could not create backing-up info file %s"
msgstr "no s'ha pogut crear un fitxer d'informació del retrocés %s"
-#: main.c:1522
+#: src/main.c:1529
#, c-format
msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n"
-msgstr "-l l'opció de compatibilitat amb AT&T lex implica una penalització del rendiment molt gran\n"
+msgstr ""
+"-l l'opció de compatibilitat amb AT&T lex implica una penalització del "
+"rendiment molt gran\n"
-#: main.c:1525
+#: src/main.c:1532
#, c-format
msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n"
-msgstr " i pot ser l'origen real d'altres penalitzacions del rendiment notificades\n"
+msgstr ""
+" i pot ser l'origen real d'altres penalitzacions del rendiment notificades\n"
-#: main.c:1531
+#: src/main.c:1538
#, c-format
-msgid "%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match newline characters\n"
-msgstr "l'%%opció yylineno implica una penalització del rendiment NOMÉS en regles que poden fer coincidir caràcters de nova línia\n"
+msgid ""
+"%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match "
+"newline characters\n"
+msgstr ""
+"l'%%opció yylineno implica una penalització del rendiment NOMÉS en regles "
+"que poden fer coincidir caràcters de nova línia\n"
-#: main.c:1538
+#: src/main.c:1545
#, c-format
msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n"
msgstr "-I (interactiu) implica una xicoteta penalització del rendiment\n"
-#: main.c:1543
+#: src/main.c:1550
#, c-format
msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n"
msgstr "yymore() implica una xicoteta penalització del rendiment\n"
-#: main.c:1549
+#: src/main.c:1556
#, c-format
msgid "REJECT entails a large performance penalty\n"
msgstr "REJECT implica una penalització del rendiment molt gran\n"
-#: main.c:1554
+#: src/main.c:1561
#, c-format
msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n"
-msgstr "Les regles de context posterior variable implica una penalització del rendiment molt gran\n"
+msgstr ""
+"Les regles de context posterior variable implica una penalització del "
+"rendiment molt gran\n"
-#: main.c:1566
+#: src/main.c:1573
msgid "REJECT cannot be used with -f or -F"
msgstr "REJECT no es pot fer servir amb -f o -F"
-#: main.c:1569
+#: src/main.c:1576
#, c-format
msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT"
msgstr "l'%opció yylineno no es pot fer servir amb REJECT"
-#: main.c:1572
+#: src/main.c:1579
msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F"
-msgstr "Les regles de context posterior variable no es poden utilitzar amb -f o -F"
+msgstr ""
+"Les regles de context posterior variable no es poden utilitzar amb -f o -F"
-#: main.c:1695
+#: src/main.c:1704
#, c-format
msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners"
msgstr "l'%opció yyclass només té sentit per a analitzadors de C++"
-#: main.c:1802
+#: src/main.c:1791
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n"
msgstr "Forma d'ús: %s [OPCIONS] [FITXER]...\n"
@@ -534,8 +550,8 @@ msgstr "Forma d'ús: %s [OPCIONS] [FITXER]...\n"
# molt això de text emparellat.
# Encara que coincident tampoc no m'acaba de convéncer. ear
# I que faig amb "reentrant" i "parser"? jm
-#: main.c:1805
-#, c-format
+#: src/main.c:1794
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Generates programs that perform pattern-matching on text.\n"
"\n"
@@ -558,13 +574,16 @@ msgid ""
" -T, --trace %s should run in trace mode\n"
" -w, --nowarn do not generate warnings\n"
" -v, --verbose write summary of scanner statistics to stdout\n"
+" --hex use hexadecimal numbers instead of octal in debug "
+"outputs\n"
"\n"
"Files:\n"
" -o, --outfile=FILE specify output filename\n"
" -S, --skel=FILE specify skeleton file\n"
" -t, --stdout write scanner on stdout instead of %s\n"
" --yyclass=NAME name of C++ class\n"
-" --header-file=FILE create a C header file in addition to the scanner\n"
+" --header-file=FILE create a C header file in addition to the "
+"scanner\n"
" --tables-file[=FILE] write tables to FILE\n"
"\n"
"Scanner behavior:\n"
@@ -586,8 +605,6 @@ msgid ""
" --bison-bridge scanner for bison pure parser.\n"
" --bison-locations include yylloc support.\n"
" --stdinit initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n"
-" --noansi-definitions old-style function definitions\n"
-" --noansi-prototypes empty parameter list in prototypes\n"
" --nounistd do not include <unistd.h>\n"
" --noFUNCTION do not generate a particular FUNCTION\n"
"\n"
@@ -601,41 +618,52 @@ msgstr ""
"Genera programes que realitzen emparellaments de patrons en text.\n"
"\n"
"Compressió de taules:\n"
-" -Ca, --align renuncia a taules més grans a canvi de una millor alineació\n"
+" -Ca, --align renuncia a taules més grans a canvi de una millor "
+"alineació\n"
" -Ce, --ecs construeix classes d'equivalència\n"
-" -Cf no comprimeixes les taules; utilitza la representació -f\n"
-" -CF no comprimeixes les taules; utilitza la representació -F\n"
+" -Cf no comprimeixes les taules; utilitza la representació -"
+"f\n"
+" -CF no comprimeixes les taules; utilitza la representació -"
+"F\n"
" -Cm, --meta-ecs construeix classes de metaequivalència\n"
-" -Cr, --read utilitza read() en lloc de stdio com a entrada de l'analitzador\n"
+" -Cr, --read utilitza read() en lloc de stdio com a entrada de "
+"l'analitzador\n"
" -f, --full genera un analitzador ràpid i gran. El mateix que -Cfr\n"
-" -F, --fast usa una representació alternativa de taules. El mateix que -CFr\n"
+" -F, --fast usa una representació alternativa de taules. El mateix "
+"que -CFr\n"
" -Cem compressió per defecte (el mateix que --ecs --meta-ecs)\n"
"\n"
"Depuració:\n"
" -d, --debug activa el mode de depuració en l'analitzador\n"
" -b, --backup escriu l'informació dels retrocessos en %s\n"
" -p, --perf-report escriu l'informe de rendiment en stderr\n"
-" -s, --nodefault suprimeix la regla per defecte de visualitzar (ECHO) el text no emparellat\n"
+" -s, --nodefault suprimeix la regla per defecte de visualitzar "
+"(ECHO) el text no emparellat\n"
" -T, --trace %s hauria d'executar-se en mode traça\n"
" -w, --nowarn no generes avisos\n"
-" -v, --verbose escriu un resum de les estadístiques de l'analitzador en stdout\n"
+" -v, --verbose escriu un resum de les estadístiques de "
+"l'analitzador en stdout\n"
"\n"
"Fitxers:\n"
" -o, --outfile=FITXER especifica el fitxer d'eixida\n"
" -S, --skel=FITXER especifica el fitxer d'esquema\n"
" -t, --stdout escriu l'analitzador en stdout en lloc de %s\n"
" --yyclass=NOM nom de la classe C++\n"
-" --header-file=FITXER crea un fitxer de capçaleres de C a més de l'analitzador\n"
+" --header-file=FITXER crea un fitxer de capçaleres de C a més de "
+"l'analitzador\n"
" --tables-file=[FITXER] escriu les taules en FITXER\n"
"\n"
"Comportament de l'analitzador:\n"
" -7, --7bit genera un analitzador de 7 bits\n"
" -8, --8bit genera un analitzador de 8 bits\n"
-" -B, --batch genera un analitzador no interactiu (el contrari a -I)\n"
-" -i, --case-insensitive Ignora les diferències de majúscules i minúscules en els patrons\n"
+" -B, --batch genera un analitzador no interactiu (el contrari a "
+"-I)\n"
+" -i, --case-insensitive Ignora les diferències de majúscules i minúscules "
+"en els patrons\n"
" -l, --lex-compat compatibilitat màxima amb el lex original\n"
" -X, --posix-compat compatibilitat màxima amb el lex POSIX\n"
-" -I, --interactive genera un analitzador interactiu (el contrari a -B)\n"
+" -I, --interactive genera un analitzador interactiu (el contrari a -"
+"B)\n"
" --yylineno traça el compte de línies en yylineno\n"
"\n"
"Codi generat:\n"
@@ -659,51 +687,52 @@ msgstr ""
" -h, --help mostra aquest missatge d'ajuda\n"
" -V, --version informa de la versió de %s\n"
-#: misc.c:65
+#: src/misc.c:64
msgid "allocation of sko_stack failed"
msgstr "Ha fallat l'assignació de «sko_stack»"
-#: misc.c:102 misc.c:128
+#: src/misc.c:100
#, c-format
msgid "name \"%s\" ridiculously long"
msgstr "el nom «%s» és ridículament llarg"
-#: misc.c:177
+#: src/misc.c:155
msgid "memory allocation failed in allocate_array()"
msgstr "ha fallat l'assignació de memòria en allocate_array()"
-#: misc.c:230
+#: src/misc.c:205
#, c-format
msgid "bad character '%s' detected in check_char()"
msgstr "caràcter incorrecte «%s» detectat en check_char()"
-#: misc.c:235
+#: src/misc.c:210
#, c-format
msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s"
msgstr "l'analitzador requereix l'opció -8 per a fer servir el caràcter %s"
-#: misc.c:268
-msgid "dynamic memory failure in copy_string()"
-msgstr "errada de la memòria dinàmica en copy_string()"
+#: src/misc.c:229
+#, fuzzy
+msgid "memory allocation failure in xstrdup()"
+msgstr "ha fallat l'assignació de memòria en allocate_array()"
-#: misc.c:367
+#: src/misc.c:303
#, c-format
msgid "%s: fatal internal error, %s\n"
msgstr "%s: error intern fatal, %s\n"
-#: misc.c:803
+#: src/misc.c:671
msgid "attempt to increase array size failed"
msgstr "ha fallat l'intent d'augmentar la mida de la matriu"
-#: misc.c:930
+#: src/misc.c:795
msgid "bad line in skeleton file"
msgstr "línia incorrecta en el fitxer d'esquema"
-#: misc.c:979
+#: src/misc.c:845
msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()"
msgstr "ha fallat l'assignació de memòria en yy_flex_xmalloc()"
-#: nfa.c:104
+#: src/nfa.c:100
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -714,230 +743,247 @@ msgstr ""
"\n"
"********** s'està començant el bolcat de l'afn amb l'estat inicial %d\n"
-#: nfa.c:115
+#: src/nfa.c:111
#, c-format
msgid "state # %4d\t"
msgstr "estat # %4d\t"
-#: nfa.c:130
+#: src/nfa.c:126
#, c-format
msgid "********** end of dump\n"
msgstr "********** final del bolcat\n"
-#: nfa.c:174
+#: src/nfa.c:169
msgid "empty machine in dupmachine()"
msgstr "màquina buida en dupmachine()"
-#: nfa.c:240
+#: src/nfa.c:234
#, c-format
msgid "Variable trailing context rule at line %d\n"
msgstr "Regla de context posterior variable en la línia %d\n"
-#: nfa.c:353
+#: src/nfa.c:357
msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()"
msgstr "tipus d'estat incorrecte en mark_beginning_as_normal()"
-#: nfa.c:598
+#: src/nfa.c:595
#, c-format
msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)"
msgstr "les regles d'entrada són massa complicades (>= %d estats AFN)"
-#: nfa.c:677
+#: src/nfa.c:673
msgid "found too many transitions in mkxtion()"
msgstr "s'han trobat massa transicions en mkxtion()"
-#: nfa.c:703
+#: src/nfa.c:699
#, c-format
msgid "too many rules (> %d)!"
msgstr "massa regles (> %d)!"
-#: parse.y:159
+#: src/parse.y:159
msgid "unknown error processing section 1"
msgstr "s'ha produït un error desconegut en processar la secció 1"
-#: parse.y:184 parse.y:351
+#: src/parse.y:184 src/parse.y:353
msgid "bad start condition list"
msgstr "condició de començament incorrecta"
-#: parse.y:315
+#: src/parse.y:204
+msgid "Prefix must not contain [ or ]"
+msgstr ""
+
+#: src/parse.y:317
msgid "unrecognized rule"
msgstr "regla no reconeguda"
-#: parse.y:434 parse.y:447 parse.y:516
+#: src/parse.y:436 src/parse.y:449 src/parse.y:518
msgid "trailing context used twice"
msgstr "s'ha utilitzat el context posterior dos vegades"
-#: parse.y:552 parse.y:562 parse.y:635 parse.y:645
+#: src/parse.y:554 src/parse.y:564 src/parse.y:637 src/parse.y:647
msgid "bad iteration values"
msgstr "valors d'iteració incorrectes"
-#: parse.y:580 parse.y:598 parse.y:663 parse.y:681
+#: src/parse.y:582 src/parse.y:600 src/parse.y:665 src/parse.y:683
msgid "iteration value must be positive"
msgstr "el valor d'iteració ha de ser positiu"
-#: parse.y:804 parse.y:814
+#: src/parse.y:806 src/parse.y:816
#, c-format
msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner"
-msgstr "el rang de caràcters [%c-%c] és ambigu en un analitzador insensible a les majúscules i minúscules"
+msgstr ""
+"el rang de caràcters [%c-%c] és ambigu en un analitzador insensible a les "
+"majúscules i minúscules"
-#: parse.y:819
+#: src/parse.y:821
msgid "negative range in character class"
msgstr "rang negatiu en classe de caràcter"
-#: parse.y:916
+#: src/parse.y:918
msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner"
-msgstr "[:^lower:] és ambigu en un analitzador insensible a les majúscules i minúscules"
+msgstr ""
+"[:^lower:] és ambigu en un analitzador insensible a les majúscules i "
+"minúscules"
-#: parse.y:922
+#: src/parse.y:924
msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner"
-msgstr "[:^upper:] és ambigu en un analitzador insensible a les majúscules i minúscules"
+msgstr ""
+"[:^upper:] és ambigu en un analitzador insensible a les majúscules i "
+"minúscules"
-#: scan.l:75 scan.l:618 scan.l:676
+#: src/scan.l:82 src/scan.l:644 src/scan.l:702
msgid "Input line too long\n"
msgstr "La línia d'entrada és massa llarga\n"
-#: scan.l:161
+#: src/scan.l:183
#, c-format
msgid "malformed '%top' directive"
msgstr "directiva «%top» malformada"
-#: scan.l:183
+#: src/scan.l:205
#, no-c-format
msgid "unrecognized '%' directive"
msgstr "directiva «%» no reconeguda"
-#: scan.l:192
+#: src/scan.l:214
msgid "Definition name too long\n"
msgstr "El nom de la definició és massa llarg\n"
-#: scan.l:284
+#: src/scan.l:309
msgid "Unmatched '{'"
msgstr "«|» no emparellat"
-#: scan.l:300
+#: src/scan.l:325
#, c-format
msgid "Definition value for {%s} too long\n"
msgstr "El valor de la definició de {%s} és massa llarg\n"
-#: scan.l:317
+#: src/scan.l:342
msgid "incomplete name definition"
msgstr "definició del nom incompleta"
-#: scan.l:443
+#: src/scan.l:467
msgid "Option line too long\n"
msgstr "La línia d'opcions és massa llarga\n"
-#: scan.l:451
+#: src/scan.l:475
#, c-format
msgid "unrecognized %%option: %s"
msgstr "%%opció no reconeguda: %s"
-#: scan.l:633 scan.l:800
+#: src/scan.l:659 src/scan.l:832
msgid "bad character class"
msgstr "classe de caràcter incorrecta"
-#: scan.l:683
+#: src/scan.l:709
#, c-format
msgid "undefined definition {%s}"
msgstr "definició no definida {%s}"
-#: scan.l:755
+#: src/scan.l:772
+msgid "unbalanced parenthesis"
+msgstr ""
+
+#: src/scan.l:787
#, c-format
msgid "bad <start condition>: %s"
msgstr "<condició d'activació> incorrecta: %s"
-#: scan.l:768
+#: src/scan.l:800
msgid "missing quote"
msgstr "manca una cometa"
-#: scan.l:834
+#: src/scan.l:866
#, c-format
msgid "bad character class expression: %s"
msgstr "expressió de la classe de caràcters incorrecta: %s"
-#: scan.l:856
+#: src/scan.l:888
msgid "bad character inside {}'s"
msgstr "caràcter incorrecte dins de {}"
-#: scan.l:862
+#: src/scan.l:894
msgid "missing }"
msgstr "manca una }"
-#: scan.l:940
+#: src/scan.l:972
msgid "EOF encountered inside an action"
msgstr "s'ha trobat un EOF dins d'una acció"
-#: scan.l:945
+#: src/scan.l:977
msgid "EOF encountered inside pattern"
msgstr "s'ha trobat un EOF dins d'un patró"
-#: scan.l:967
+#: src/scan.l:1010
#, c-format
msgid "bad character: %s"
msgstr "caràcter incorrecte: %s"
-#: scan.l:996
+#: src/scan.l:1038
#, c-format
msgid "can't open %s"
msgstr "no es pot obrir %s"
-#: scanopt.c:291
+#: src/scanopt.c:259
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n"
msgstr "Forma d'ús: %s [OPCIONS]...\n"
-#: scanopt.c:564
+#: src/scanopt.c:524
#, c-format
msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "l'opció «%s» no accepta arguments\n"
-#: scanopt.c:569
+#: src/scanopt.c:529
#, c-format
msgid "option `%s' requires an argument\n"
msgstr "l'opció «%s» requereix un argument\n"
-#: scanopt.c:573
+#: src/scanopt.c:533
#, c-format
msgid "option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "l'opció «%s» és ambígua\n"
-#: scanopt.c:577
+#: src/scanopt.c:537
#, c-format
msgid "Unrecognized option `%s'\n"
msgstr "Opció no reconeguda «%s»\n"
-#: scanopt.c:581
+#: src/scanopt.c:541
#, c-format
msgid "Unknown error=(%d)\n"
msgstr "Error desconegut=(%d)\n"
-#: sym.c:100
+#: src/sym.c:92
msgid "symbol table memory allocation failed"
msgstr "ha fallat l'assignació de memòria per a la taula de símbols"
-#: sym.c:202
+#: src/sym.c:183
msgid "name defined twice"
msgstr "el nom ha sigut definit dos vegades"
-#: sym.c:253
+#: src/sym.c:231
#, c-format
msgid "start condition %s declared twice"
msgstr "la condició d'activació %s ha sigut declarada dos vegades"
-#: yylex.c:56
+#: src/yylex.c:57
msgid "premature EOF"
msgstr "EOF prematur"
-#: yylex.c:198
+#: src/yylex.c:200
#, c-format
msgid "End Marker\n"
msgstr "Marcador de fi\n"
-#: yylex.c:204
+#: src/yylex.c:206
#, c-format
msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n"
msgstr "*Quelcom estrany* - terminal: %d val: %d\n"
+#~ msgid "dynamic memory failure in copy_string()"
+#~ msgstr "errada de la memòria dinàmica en copy_string()"
+
#~ msgid "consistency check failed in symfollowset"
#~ msgstr "Ha fallat la prova de consistència en symfollowset"
@@ -969,8 +1015,10 @@ msgstr "*Quelcom estrany* - terminal: %d val: %d\n"
#~ msgid "-C flag must be given separately"
#~ msgstr "l'opció -C s'ha de donar per separat"
-#~ msgid "%s [-bcdfhilnpstvwBFILTV78+? -C[aefFmr] -ooutput -Pprefix -Sskeleton]\n"
-#~ msgstr "%s [--bcdfhilnpstvwBFILTV78+? -C[aefFmr] -oeixida -Pprefix -Sesquema]\n"
+#~ msgid ""
+#~ "%s [-bcdfhilnpstvwBFILTV78+? -C[aefFmr] -ooutput -Pprefix -Sskeleton]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s [--bcdfhilnpstvwBFILTV78+? -C[aefFmr] -oeixida -Pprefix -Sesquema]\n"
#~ msgid "\t[--help --version] [file ...]\n"
#~ msgstr "\t[--help --version] [fitxer ...]\n"
@@ -1006,10 +1054,13 @@ msgstr "*Quelcom estrany* - terminal: %d val: %d\n"
# molt això de text emparellat.
# Encara que coincident tampoc no m'acaba de convéncer. ear
#~ msgid "\t-s suppress default rule to ECHO unmatched text\n"
-#~ msgstr "\t-s suprimeix la regla per defecte de visualitzar (ECHO) el text no emparellat\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\t-s suprimeix la regla per defecte de visualitzar (ECHO) el text no "
+#~ "emparellat\n"
#~ msgid "\t-t write generated scanner on stdout instead of %s\n"
-#~ msgstr "\t-t escriu l'analitzador generat en l'eixida estàndard en lloc de %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\t-t escriu l'analitzador generat en l'eixida estàndard en lloc de %s\n"
#~ msgid "\t-v write summary of scanner statistics to f\n"
#~ msgstr "\t-v escriu un resum de les estadístiques en f\n"
@@ -1048,7 +1099,8 @@ msgstr "*Quelcom estrany* - terminal: %d val: %d\n"
#~ msgstr "\t-? produeix aquest missatge d'ajuda\n"
#~ msgid "\t-C specify degree of table compression (default is -Cem):\n"
-#~ msgstr "\t-C especifica el grau de compressió de la taula (per defecte -Cem):\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\t-C especifica el grau de compressió de la taula (per defecte -Cem):\n"
#~ msgid "\t\t-Ca trade off larger tables for better memory alignment\n"
#~ msgstr ""
@@ -1059,16 +1111,21 @@ msgstr "*Quelcom estrany* - terminal: %d val: %d\n"
#~ msgstr "\t\t-Ce construeix classes d'equivalència\n"
#~ msgid "\t\t-Cf do not compress scanner tables; use -f representation\n"
-#~ msgstr "\t\t-Cf no comprimeix les taules de l'analitzador; utilitza la representació -f\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\t\t-Cf no comprimeix les taules de l'analitzador; utilitza la "
+#~ "representació -f\n"
#~ msgid "\t\t-CF do not compress scanner tables; use -F representation\n"
-#~ msgstr "\t\t-CF no comprimeix les taules de l'analitzador; utilitza la representació -F\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\t\t-CF no comprimeix les taules de l'analitzador; utilitza la "
+#~ "representació -F\n"
#~ msgid "\t\t-Cm construct meta-equivalence classes\n"
#~ msgstr "\t\t-Cm construeix classes de metaequivalència\n"
#~ msgid "\t\t-Cr use read() instead of stdio for scanner input\n"
-#~ msgstr "\t\t-Cr utilitza read() en lloc de stdio com a entrada de l'analitzador\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\t\t-Cr utilitza read() en lloc de stdio com a entrada de l'analitzador\n"
#~ msgid "\t-o specify output filename\n"
#~ msgstr "\t-o especifica el fitxer d'eixida\n"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 248d83c..2f1bbbe 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -8,52 +8,52 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flex-2.5.38\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-11 16:15-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-06 10:49-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-26 09:12+0200\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@keldix.com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"Language: da\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-#: buf.c:78
+#: src/buf.c:79
msgid "Allocation of buffer to print string failed"
msgstr "Tildeling af buffer til udskrivningsstreng mislykkedes"
-#: buf.c:100
+#: src/buf.c:107
msgid "Allocation of buffer for line directive failed"
msgstr "Tildeling af buffer til linjedirektiv mislykkedes"
-#: buf.c:177
+#: src/buf.c:177
msgid "Allocation of buffer for m4 def failed"
msgstr "Tildeling af buffer til m4 def mislykkedes"
-#: buf.c:197
+#: src/buf.c:198
msgid "Allocation of buffer for m4 undef failed"
msgstr "Tildeling af buffer til m4 undef mislykkedes"
-#: dfa.c:61
+#: src/dfa.c:59
#, c-format
msgid "State #%d is non-accepting -\n"
msgstr "Tilstand %d er ikke-accepterende -\n"
-#: dfa.c:124
+#: src/dfa.c:119
msgid "dangerous trailing context"
msgstr "farlig efterflgende kontekst"
-#: dfa.c:166
+#: src/dfa.c:159
#, c-format
msgid " associated rule line numbers:"
msgstr " linjenummer for associeret regel:"
-#: dfa.c:202
+#: src/dfa.c:193
#, c-format
msgid " out-transitions: "
msgstr " ud-overgange: "
-#: dfa.c:210
+#: src/dfa.c:201
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -62,11 +62,11 @@ msgstr ""
"\n"
" stopovergange: filslut "
-#: dfa.c:341
+#: src/dfa.c:331
msgid "consistency check failed in epsclosure()"
msgstr "konsistenskontrollen mislykkedes i epsclosure()"
-#: dfa.c:429
+#: src/dfa.c:419
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -78,26 +78,26 @@ msgstr ""
"DFA-udskrift:\n"
"\n"
-#: dfa.c:604
+#: src/dfa.c:587
msgid "could not create unique end-of-buffer state"
msgstr "kunne ikke oprette en unik buffersluttilstand"
-#: dfa.c:625
+#: src/dfa.c:608
#, c-format
msgid "state # %d:\n"
msgstr "tilstand %d:\n"
# Dette er ju helt sjukt. Har buggrapporteret dette at det br
# erstatas med %s
-#: dfa.c:785
+#: src/dfa.c:768
msgid "Could not write yynxt_tbl[][]"
msgstr "Kunne ikke skrive yynxt_tbl[][]"
-#: dfa.c:1049
+#: src/dfa.c:1028
msgid "bad transition character detected in sympartition()"
msgstr "forkert overgangstegn fundet i sympartition()"
-#: gen.c:478
+#: src/gen.c:480
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -109,29 +109,29 @@ msgstr ""
"kvivalensklasser:\n"
"\n"
-#: gen.c:662 gen.c:691 gen.c:1215
+#: src/gen.c:669 src/gen.c:698 src/gen.c:1218
#, c-format
msgid "state # %d accepts: [%d]\n"
msgstr "tilstand %d accepterer: [%d]\n"
-#: gen.c:1110
+#: src/gen.c:1115
#, c-format
msgid "state # %d accepts: "
msgstr "tilstand %d accepterer: "
-#: gen.c:1157
+#: src/gen.c:1162
msgid "Could not write yyacclist_tbl"
msgstr "Kunne ikke skrive yyacclist_tbl"
-#: gen.c:1233
+#: src/gen.c:1236
msgid "Could not write yyacc_tbl"
msgstr "Kunne ikke skrive yyacc_tbl"
-#: gen.c:1248 gen.c:1633 gen.c:1656
+#: src/gen.c:1251 src/gen.c:1623 src/gen.c:1646
msgid "Could not write ecstbl"
msgstr "Kunne ikke skrive esctbl"
-#: gen.c:1271
+#: src/gen.c:1271
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -141,394 +141,405 @@ msgstr ""
"\n"
"Meta-kvivalensklasser:\n"
-#: gen.c:1293
+#: src/gen.c:1293
msgid "Could not write yymeta_tbl"
msgstr "Kunne ikke skrive yymeta_tbl"
-#: gen.c:1354
+#: src/gen.c:1352
msgid "Could not write yybase_tbl"
msgstr "kunne ikke oprette yybase_tbl"
-#: gen.c:1388
+#: src/gen.c:1384
msgid "Could not write yydef_tbl"
msgstr "Kunne ikke oprette yydef_tbl"
-#: gen.c:1428
+#: src/gen.c:1422
msgid "Could not write yynxt_tbl"
msgstr "Kunne ikke skrive yynxt_tbl"
-#: gen.c:1464
+#: src/gen.c:1456
msgid "Could not write yychk_tbl"
msgstr "Kunne ikke skrive yychk_tbl"
-#: gen.c:1618 gen.c:1647
+#: src/gen.c:1608 src/gen.c:1637
msgid "Could not write ftbl"
msgstr "Kunne ikke skrive ftbl"
-#: gen.c:1624
+#: src/gen.c:1614
msgid "Could not write ssltbl"
msgstr "Kunne ikke skrive ssltbl"
-#: gen.c:1675
+#: src/gen.c:1665
msgid "Could not write eoltbl"
msgstr "Kunne ikke skrive eoltbl"
-#: gen.c:1735
+#: src/gen.c:1722
msgid "Could not write yynultrans_tbl"
msgstr "Kunne ikke skrive yynultrans_tbl"
-#: main.c:191
+#: src/main.c:178
msgid "rule cannot be matched"
msgstr "reglen kan ikke matches"
-#: main.c:196
+#: src/main.c:183
msgid "-s option given but default rule can be matched"
msgstr "flaget -s angivet, men standardreglen kan flges"
-#: main.c:236
+#: src/main.c:221
msgid "Can't use -+ with -l option"
msgstr "-+ kan ikke bruges sammen med flaget -l"
-#: main.c:239
+#: src/main.c:224
msgid "Can't use -f or -F with -l option"
msgstr "-f eller -F kan ikke bruges sammen med -l"
-#: main.c:243
+#: src/main.c:228
msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option"
msgstr "Kan ikke bruge --reentrant eller --bison-bridge sammen med flaget -l"
-#: main.c:275
+#: src/main.c:260
msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together"
msgstr "-Cf/-CF og -Cm kan ikke bruges sammen"
-#: main.c:278
+#: src/main.c:263
msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible"
msgstr "-Cf/-CF og -I kan ikke bruges sammen"
-#: main.c:282
+#: src/main.c:267
msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode"
msgstr "-Cf/-CF kan ikke bruges i lex-kompatibilitetstilstand"
-#: main.c:287
+#: src/main.c:272
msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive"
msgstr "-Cf og -CF er gensidigt udelukkende"
-#: main.c:291
+#: src/main.c:276
msgid "Can't use -+ with -CF option"
msgstr "-+ kan ikke bruges sammen med flaget -CF"
-#: main.c:294
+#: src/main.c:279
#, c-format
msgid "%array incompatible with -+ option"
msgstr "-+ kan ikke bruges sammen med %array"
-#: main.c:299
+#: src/main.c:284
msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive."
msgstr "Flagene -+ og --reentrant er gensidigt udelukkende."
-#: main.c:302
+#: src/main.c:287
msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner."
msgstr "bisonbro understttes ikke for C++-skanneren."
-#: main.c:357 main.c:403
+#: src/main.c:336 src/main.c:419
#, c-format
msgid "could not create %s"
msgstr "kunne ikke oprette %s"
-#: main.c:416
+#: src/main.c:431
msgid "could not write tables header"
msgstr "kunne ikke skrive tabellhoved"
-#: main.c:420
+#: src/main.c:435
#, c-format
msgid "can't open skeleton file %s"
msgstr "kan ikke bne skabelonfilen %s"
-#: main.c:456
+#: src/main.c:450
+msgid "Prefix cannot include '[' or ']'"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:474
msgid "allocation of macro definition failed"
msgstr "tildeling af makro-definition mislykkedes"
-#: main.c:504
+#: src/main.c:521
#, c-format
msgid "input error reading skeleton file %s"
msgstr "fejl ved lsning af skabelonsfilen %s"
-#: main.c:508
+#: src/main.c:525
#, c-format
msgid "error closing skeleton file %s"
msgstr "fejl ved lukning af skabelonfilen %s"
-#: main.c:693
+#: src/main.c:709
#, c-format
msgid "error creating header file %s"
msgstr "fejl ved oprettelsen af headerfilen %s"
-#: main.c:701
+#: src/main.c:717
#, c-format
msgid "error writing output file %s"
msgstr "fejl ved skrivning af udfilen %s"
-#: main.c:705
+#: src/main.c:721
#, c-format
msgid "error closing output file %s"
msgstr "fejl ved lukning af udfilen %s"
-#: main.c:709
+#: src/main.c:725
#, c-format
msgid "error deleting output file %s"
msgstr "fejl ved sletning af udfilen %s"
-#: main.c:716
+#: src/main.c:732
#, c-format
msgid "No backing up.\n"
msgstr "Ingen sikkerhedskopiering.\n"
-#: main.c:720
+#: src/main.c:736
#, c-format
msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n"
msgstr "%d sikkerhedskopierer (ikke-accepterende) tilstande.\n"
-#: main.c:724
+#: src/main.c:740
#, c-format
msgid "Compressed tables always back up.\n"
msgstr "Komprimerete tabeller backer alltid tillbaka.\n"
-#: main.c:727
+#: src/main.c:743
#, c-format
msgid "error writing backup file %s"
msgstr "fejl ved skrivning af sikkerhedskopifilen %s"
-#: main.c:731
+#: src/main.c:747
#, c-format
msgid "error closing backup file %s"
msgstr "fejl ved lukning af sikerhedskopifilen %s"
-#: main.c:736
+#: src/main.c:752
#, c-format
msgid "%s version %s usage statistics:\n"
msgstr "Statistik over brugaf %s version %s:\n"
-#: main.c:739
+#: src/main.c:755
#, c-format
msgid " scanner options: -"
msgstr " fortolkningsflag: -"
-#: main.c:818
+#: src/main.c:834
#, c-format
msgid " %d/%d NFA states\n"
msgstr " %d/%d NFA-tilstand\n"
-#: main.c:820
+#: src/main.c:836
#, c-format
msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n"
msgstr " %d/%d DFA-tilstand (%d ord)\n"
-#: main.c:822
+#: src/main.c:838
#, c-format
msgid " %d rules\n"
msgstr " %d regler\n"
-#: main.c:827
+#: src/main.c:843
#, c-format
msgid " No backing up\n"
msgstr " Ingen sikkerhedskopiering\n"
-#: main.c:831
+#: src/main.c:847
#, c-format
msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n"
msgstr " %d sikkerhedskopierer (ikke-accepterende) tilstande.\n"
-#: main.c:836
+#: src/main.c:852
#, c-format
msgid " Compressed tables always back-up\n"
msgstr " Komprimerede tabeller bakker altid tilbake\n"
-#: main.c:840
+#: src/main.c:856
#, c-format
msgid " Beginning-of-line patterns used\n"
msgstr " Begyndelse-af-linje-mnster brugt\n"
-#: main.c:842
+#: src/main.c:858
#, c-format
msgid " %d/%d start conditions\n"
msgstr " %d/%d startbetingelse\n"
-#: main.c:846
+#: src/main.c:862
#, c-format
msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n"
msgstr " %d epsilontilstande, %d dobbelte epsilontilstande\n"
-#: main.c:850
+#: src/main.c:866
#, c-format
msgid " no character classes\n"
msgstr " ingen tegnklasser\n"
-#: main.c:854
+#: src/main.c:870
#, c-format
msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n"
msgstr " %d/%d tegnklasser behvede %d/%d ord for gemning, %d genbrugte\n"
-#: main.c:859
+#: src/main.c:875
#, c-format
msgid " %d state/nextstate pairs created\n"
msgstr " %d par med tilstand/nste-tilstand oprettede\n"
-#: main.c:862
+#: src/main.c:878
#, c-format
msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n"
msgstr " %d/%d unikke/duplikerede overgange\n"
-#: main.c:867
+#: src/main.c:883
#, c-format
msgid " %d table entries\n"
msgstr " %d tabelposter\n"
-#: main.c:875
+#: src/main.c:891
#, c-format
msgid " %d/%d base-def entries created\n"
msgstr " %d/%d base/standard-poster oprettede\n"
-#: main.c:879
+#: src/main.c:895
#, c-format
msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n"
msgstr " %d/%d (max %d) nste/test-poster oprettede\n"
-#: main.c:883
+#: src/main.c:899
#, c-format
msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n"
msgstr " %d/%d (max %d) skablon-nste/test-poster oprettede\n"
-#: main.c:887
+#: src/main.c:903
#, c-format
msgid " %d empty table entries\n"
msgstr " %d tomme tabelposter\n"
-#: main.c:889
+#: src/main.c:905
#, c-format
msgid " %d protos created\n"
msgstr " %d prototyper oprettede\n"
-#: main.c:892
+#: src/main.c:908
#, c-format
msgid " %d templates created, %d uses\n"
msgstr " %d skabloner oprettede, %d forml\n"
-#: main.c:900
+#: src/main.c:916
#, c-format
msgid " %d/%d equivalence classes created\n"
msgstr " %d/%d kvivalensklasser oprettet\n"
-#: main.c:908
+#: src/main.c:924
#, c-format
msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n"
msgstr " %d/%d meta-kvivalensklasser oprettede\n"
-#: main.c:914
+#: src/main.c:930
#, c-format
msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n"
msgstr " %d (%d gemte) hash-kollisioner, %d DFA'er er ens\n"
-#: main.c:916
+#: src/main.c:932
#, c-format
msgid " %d sets of reallocations needed\n"
msgstr " %d opstninger med omallokeringer krvedes\n"
-#: main.c:918
+#: src/main.c:934
#, c-format
msgid " %d total table entries needed\n"
msgstr " %d totale tabelposter krves\n"
-#: main.c:995
+#: src/main.c:1008
#, c-format
msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n"
msgstr "Intern fejl. flexopts er fejlbehftede.\n"
-#: main.c:1005
+#: src/main.c:1018
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Prv '%s --help' for mere information.\n"
-#: main.c:1062
+#: src/main.c:1075
#, c-format
msgid "unknown -C option '%c'"
msgstr "ukendt flag til -C '%c'"
-#: main.c:1191
+#: src/main.c:1204
#, c-format
msgid "%s %s\n"
msgstr "%s %s\n"
-#: main.c:1466
+#: src/main.c:1476
msgid "fatal parse error"
msgstr "uoprettelig fejl ved analysen"
-#: main.c:1498
+#: src/main.c:1508
#, c-format
msgid "could not create backing-up info file %s"
msgstr "kunne ikke oprette sikkerhedskopi af info-fil %s"
-#: main.c:1519
+#: src/main.c:1529
#, c-format
msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n"
-msgstr "flaget -l for opfrsel som AT&T's lex medfrer et vsentligt prstationstab\n"
+msgstr ""
+"flaget -l for opfrsel som AT&T's lex medfrer et vsentligt prstationstab\n"
-#: main.c:1522
+#: src/main.c:1532
#, c-format
msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n"
msgstr " og kan vre den egentlige rsag til andre rapporter om dette\n"
-#: main.c:1528
+#: src/main.c:1538
#, c-format
-msgid "%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match newline characters\n"
-msgstr "%%option yylineno medfrer et prstationstab KUN p regler der kan matche nylinje-tegn\n"
+msgid ""
+"%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match "
+"newline characters\n"
+msgstr ""
+"%%option yylineno medfrer et prstationstab KUN p regler der kan matche "
+"nylinje-tegn\n"
-#: main.c:1535
+#: src/main.c:1545
#, c-format
msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n"
msgstr "-I (interaktiv) medfrer et mindre prstationstab\n"
-#: main.c:1540
+#: src/main.c:1550
#, c-format
msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n"
msgstr "yymore() medfrer et mindre prstationstab\n"
-#: main.c:1546
+#: src/main.c:1556
#, c-format
msgid "REJECT entails a large performance penalty\n"
msgstr "REJECT medfrer et vsentligt prstationstab\n"
-#: main.c:1551
+#: src/main.c:1561
#, c-format
msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n"
-msgstr "Regler for variabel efterflgende kontekst medfrer et vsentlig prstationstab\n"
+msgstr ""
+"Regler for variabel efterflgende kontekst medfrer et vsentlig "
+"prstationstab\n"
-#: main.c:1563
+#: src/main.c:1573
msgid "REJECT cannot be used with -f or -F"
msgstr "REJECT kan ikke bruges sammen med -f eller -F"
-#: main.c:1566
+#: src/main.c:1576
#, c-format
msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT"
msgstr "%option yylineno kan ikke bruges sammen med REJECT"
-#: main.c:1569
+#: src/main.c:1579
msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F"
msgstr ""
"regler for variabel efterflgende kontekst kan ikke bruges\n"
"sammen med -f eller -F"
-#: main.c:1692
+#: src/main.c:1704
#, c-format
msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners"
msgstr "%option yyclass er kun meningsfyldt for C++-fortolkere"
-#: main.c:1799
+#: src/main.c:1791
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n"
msgstr "Brug: %s [FLAG] [FIL]...\n"
-#: main.c:1802
-#, c-format
+#: src/main.c:1794
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Generates programs that perform pattern-matching on text.\n"
"\n"
@@ -551,13 +562,16 @@ msgid ""
" -T, --trace %s should run in trace mode\n"
" -w, --nowarn do not generate warnings\n"
" -v, --verbose write summary of scanner statistics to stdout\n"
+" --hex use hexadecimal numbers instead of octal in debug "
+"outputs\n"
"\n"
"Files:\n"
" -o, --outfile=FILE specify output filename\n"
" -S, --skel=FILE specify skeleton file\n"
" -t, --stdout write scanner on stdout instead of %s\n"
" --yyclass=NAME name of C++ class\n"
-" --header-file=FILE create a C header file in addition to the scanner\n"
+" --header-file=FILE create a C header file in addition to the "
+"scanner\n"
" --tables-file[=FILE] write tables to FILE\n"
"\n"
"Scanner behavior:\n"
@@ -579,8 +593,6 @@ msgid ""
" --bison-bridge scanner for bison pure parser.\n"
" --bison-locations include yylloc support.\n"
" --stdinit initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n"
-" --noansi-definitions old-style function definitions\n"
-" --noansi-prototypes empty parameter list in prototypes\n"
" --nounistd do not include <unistd.h>\n"
" --noFUNCTION do not generate a particular FUNCTION\n"
"\n"
@@ -594,7 +606,8 @@ msgstr ""
"Genererer programmer som udfrer mnstergenkendelse p tekst.\n"
"\n"
"Tabel-kompression: (normalt -Cem)\n"
-" -Ca, --align brug bedre hukommelses-tilpasning i stedet for mindre tabeller\n"
+" -Ca, --align brug bedre hukommelses-tilpasning i stedet for mindre "
+"tabeller\n"
" -Ce, --ecs konstrur kvivalensklasser\n"
" -Cf komprimr ikke tabeller; brug -f reprsentation\n"
" -CF komprimr ikke tabeller; brug -F reprsentation\n"
@@ -608,7 +621,8 @@ msgstr ""
" -d, --debug aktivr fejlsgnings-tilstand i skanneren\n"
" -b, --backup skriv sikkerhedskopi-information til %s\n"
" -p, --perf-report skriv ydelses-rapport p stdfejl\n"
-" -s, --nodefault undertryk normal regel om at udskrive tekst der ikke passede\n"
+" -s, --nodefault undertryk normal regel om at udskrive tekst der "
+"ikke passede\n"
" -T, --trace %s br kre i sporings-tilstand\n"
" -w, --nowarn generr ikke advarsler\n"
" -v, --verbose skriv sammendrag af skanner-statistik til stdud\n"
@@ -625,7 +639,8 @@ msgstr ""
" -7, --7bit generr 7-bit-skanner\n"
" -8, --8bit generr 8-bit-skanner\n"
" -B, --batch generr batch-skanner (modsat -I)\n"
-" -i, --case-insensitive ignorr forskel p sm og store bogstaver i mnstre\n"
+" -i, --case-insensitive ignorr forskel p sm og store bogstaver i "
+"mnstre\n"
" -l, --lex-compat maksimal kompatibilitet med oprindelig lex\n"
" -X, --posix-compat maksimal kompatibilitet med POSIX lex\n"
" -I, --interactive generr interaktiv skanner (modsat -B)\n"
@@ -652,51 +667,52 @@ msgstr ""
" -h, --help udskriv denne hjlpebesked\n"
" -V, --version udskriv %s version\n"
-#: misc.c:65
+#: src/misc.c:64
msgid "allocation of sko_stack failed"
msgstr "tildeling af sko_stack mislykkedes"
-#: misc.c:102 misc.c:128
+#: src/misc.c:100
#, c-format
msgid "name \"%s\" ridiculously long"
msgstr "navnet '%s' er latterligt langt"
-#: misc.c:177
+#: src/misc.c:155
msgid "memory allocation failed in allocate_array()"
msgstr "hukommelsestildelingen mislykkedes i allocate_array()"
-#: misc.c:230
+#: src/misc.c:205
#, c-format
msgid "bad character '%s' detected in check_char()"
msgstr "forkert tegn '%s' fundet i check_char()"
-#: misc.c:235
+#: src/misc.c:210
#, c-format
msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s"
msgstr "skanneren krver flaget -8 for at kunne bruge tegnet %s"
-#: misc.c:268
-msgid "dynamic memory failure in copy_string()"
-msgstr "dynamisk hukommelsesfejl i copy_string()"
+#: src/misc.c:229
+#, fuzzy
+msgid "memory allocation failure in xstrdup()"
+msgstr "hukommelsestildelingen mislykkedes i allocate_array()"
-#: misc.c:367
+#: src/misc.c:303
#, c-format
msgid "%s: fatal internal error, %s\n"
msgstr "%s: uoprettelig intern fejl, %s\n"
-#: misc.c:803
+#: src/misc.c:671
msgid "attempt to increase array size failed"
msgstr "forsg p at ge arraystrrelse mislykkedes"
-#: misc.c:930
+#: src/misc.c:795
msgid "bad line in skeleton file"
msgstr "forkert linje i skeletfilen"
-#: misc.c:979
+#: src/misc.c:845
msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()"
msgstr "hukommelsestildelingen mislykkedes i yy_flex_xmalloc()"
-#: nfa.c:104
+#: src/nfa.c:100
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -707,226 +723,237 @@ msgstr ""
"\n"
"********** begynder udskrift af nfa med starttilstand %d\n"
-#: nfa.c:115
+#: src/nfa.c:111
#, c-format
msgid "state # %4d\t"
msgstr "tilstand %4d\t"
-#: nfa.c:130
+#: src/nfa.c:126
#, c-format
msgid "********** end of dump\n"
msgstr "********** slut p udskrift\n"
-#: nfa.c:174
+#: src/nfa.c:169
msgid "empty machine in dupmachine()"
msgstr "tom maskine i dupmachine()"
-#: nfa.c:240
+#: src/nfa.c:234
#, c-format
msgid "Variable trailing context rule at line %d\n"
msgstr "Regel for variabel efterflgende kontekst p linje %d\n"
-#: nfa.c:364
+#: src/nfa.c:357
msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()"
msgstr "forkert tilstandstype i mark_beginning_as_normal()"
-#: nfa.c:609
+#: src/nfa.c:595
#, c-format
msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)"
msgstr "inddatareglerne er for komplicerede (>= %d NFA-tilstand)"
-#: nfa.c:688
+#: src/nfa.c:673
msgid "found too many transitions in mkxtion()"
msgstr "fandt for mange overgange i mkxtion()"
-#: nfa.c:714
+#: src/nfa.c:699
#, c-format
msgid "too many rules (> %d)!"
msgstr "for mange regler (> %d)!"
-#: parse.y:159
+#: src/parse.y:159
msgid "unknown error processing section 1"
msgstr "ukendt fejl ved tolkning af sektion 1"
-#: parse.y:184 parse.y:351
+#: src/parse.y:184 src/parse.y:353
msgid "bad start condition list"
msgstr "forkert liste af startbetingelser"
-#: parse.y:315
+#: src/parse.y:204
+msgid "Prefix must not contain [ or ]"
+msgstr ""
+
+#: src/parse.y:317
msgid "unrecognized rule"
msgstr "ukendt regel"
-#: parse.y:434 parse.y:447 parse.y:516
+#: src/parse.y:436 src/parse.y:449 src/parse.y:518
msgid "trailing context used twice"
msgstr "efterflgende kontekst brugt to gange"
-#: parse.y:552 parse.y:562 parse.y:635 parse.y:645
+#: src/parse.y:554 src/parse.y:564 src/parse.y:637 src/parse.y:647
msgid "bad iteration values"
msgstr "fejlagtige iterationsvrdier"
-#: parse.y:580 parse.y:598 parse.y:663 parse.y:681
+#: src/parse.y:582 src/parse.y:600 src/parse.y:665 src/parse.y:683
msgid "iteration value must be positive"
msgstr "iterationsvrdi skal vre positiv"
-#: parse.y:804 parse.y:814
+#: src/parse.y:806 src/parse.y:816
#, c-format
msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner"
msgstr "tegnintervallet [%c-%c] er flertydigt i en versaluflsom skanner"
-#: parse.y:819
+#: src/parse.y:821
msgid "negative range in character class"
msgstr "negativt interval i tegnklasse"
-#: parse.y:916
+#: src/parse.y:918
msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner"
msgstr "[:^lower:] er flertydigt i en versaluflsom skanner"
-#: parse.y:922
+#: src/parse.y:924
msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner"
msgstr "[:^upper:] er flertydigt i en versaluflsom skanner"
-#: scan.l:75 scan.l:618 scan.l:676
+#: src/scan.l:82 src/scan.l:644 src/scan.l:702
msgid "Input line too long\n"
msgstr "For lang inddatalinje\n"
-#: scan.l:161
+#: src/scan.l:183
#, c-format
msgid "malformed '%top' directive"
msgstr "fejlagtigt '%top'-direktiv"
-#: scan.l:183
+#: src/scan.l:205
#, no-c-format
msgid "unrecognized '%' directive"
msgstr "ukendt '%'-direktiv"
-#: scan.l:192
+#: src/scan.l:214
msgid "Definition name too long\n"
msgstr "For langt definitionsnavn\n"
-#: scan.l:284
+#: src/scan.l:309
msgid "Unmatched '{'"
msgstr "Ensomt '{'"
-#: scan.l:300
+#: src/scan.l:325
#, c-format
msgid "Definition value for {%s} too long\n"
msgstr "Definitionsvrdi for (%s) for langt\n"
-#: scan.l:317
+#: src/scan.l:342
msgid "incomplete name definition"
msgstr "ufuldstndig navnedefinition"
-#: scan.l:443
+#: src/scan.l:467
msgid "Option line too long\n"
msgstr "For lang valgmulighedslinje\n"
-#: scan.l:451
+#: src/scan.l:475
#, c-format
msgid "unrecognized %%option: %s"
msgstr "ukendt %%option: %s"
-#: scan.l:633 scan.l:800
+#: src/scan.l:659 src/scan.l:832
msgid "bad character class"
msgstr "forkert tegnklasse"
-#: scan.l:683
+#: src/scan.l:709
#, c-format
msgid "undefined definition {%s}"
msgstr "udefinieret definition {%s}"
-#: scan.l:755
+#: src/scan.l:772
+msgid "unbalanced parenthesis"
+msgstr ""
+
+#: src/scan.l:787
#, c-format
msgid "bad <start condition>: %s"
msgstr "forkert <startbetingelse>: %s"
-#: scan.l:768
+#: src/scan.l:800
msgid "missing quote"
msgstr "citationstegn savnes"
-#: scan.l:834
+#: src/scan.l:866
#, c-format
msgid "bad character class expression: %s"
msgstr "forkert udtryk for tegnklasse: %s"
-#: scan.l:856
+#: src/scan.l:888
msgid "bad character inside {}'s"
msgstr "forkert tegn imellem {}"
-#: scan.l:862
+#: src/scan.l:894
msgid "missing }"
msgstr "} savnes"
-#: scan.l:940
+#: src/scan.l:972
msgid "EOF encountered inside an action"
msgstr "filslutning mdt inden i en handling"
-#: scan.l:945
+#: src/scan.l:977
msgid "EOF encountered inside pattern"
msgstr "filslutning mdt inden i et mnster"
-#: scan.l:967
+#: src/scan.l:1010
#, c-format
msgid "bad character: %s"
msgstr "forkert tegn: %s"
-#: scan.l:996
+#: src/scan.l:1038
#, c-format
msgid "can't open %s"
msgstr "kan ikke bne %s"
-#: scanopt.c:291
+#: src/scanopt.c:259
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n"
msgstr "Brug: %s [FLAG]...\n"
-#: scanopt.c:564
+#: src/scanopt.c:524
#, c-format
msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "flaget '%s' tager ikke noget argument\n"
-#: scanopt.c:569
+#: src/scanopt.c:529
#, c-format
msgid "option `%s' requires an argument\n"
msgstr "flaget '%s' krver et argument\n"
-#: scanopt.c:573
+#: src/scanopt.c:533
#, c-format
msgid "option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "flaget '%s' er flertydig\n"
-#: scanopt.c:577
+#: src/scanopt.c:537
#, c-format
msgid "Unrecognized option `%s'\n"
msgstr "Ukendt flag: '%s'\n"
-#: scanopt.c:581
+#: src/scanopt.c:541
#, c-format
msgid "Unknown error=(%d)\n"
msgstr "Ukendt fejl=(%d)\n"
-#: sym.c:100
+#: src/sym.c:92
msgid "symbol table memory allocation failed"
msgstr "hukommelsestildeling for symboltabel mislykkedes"
-#: sym.c:202
+#: src/sym.c:183
msgid "name defined twice"
msgstr "navnet defineret to gange"
-#: sym.c:253
+#: src/sym.c:231
#, c-format
msgid "start condition %s declared twice"
msgstr "startbetingelse %s deklareret to gange"
-#: yylex.c:56
+#: src/yylex.c:57
msgid "premature EOF"
msgstr "for tidlig filslut"
-#: yylex.c:198
+#: src/yylex.c:200
#, c-format
msgid "End Marker\n"
msgstr "Slutmarkering\n"
-#: yylex.c:204
+#: src/yylex.c:206
#, c-format
msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n"
msgstr "*Noget mrkeligt* - tegn: %d vrdi: %d\n"
+
+#~ msgid "dynamic memory failure in copy_string()"
+#~ msgstr "dynamisk hukommelsesfejl i copy_string()"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 7658898..89f1909 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,52 +7,52 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flex 2.5.36\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-22 20:48-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-06 10:49-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-03 13:42+0200\n"
"Last-Translator: Michael Piefel <piefel@informatik.hu-berlin.de>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: de\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-#: buf.c:78
+#: src/buf.c:79
msgid "Allocation of buffer to print string failed"
msgstr "Anlegen des Puffers zur Ausgabe der Zeichenkette fehlgeschlagen"
-#: buf.c:100
+#: src/buf.c:107
msgid "Allocation of buffer for line directive failed"
msgstr "Anlegen des Puffers für Zeilen-Direktive fehlgeschlagen"
-#: buf.c:177
+#: src/buf.c:177
msgid "Allocation of buffer for m4 def failed"
msgstr "Anlegen des Puffers für m4 def fehlgeschlagen"
-#: buf.c:197
+#: src/buf.c:198
msgid "Allocation of buffer for m4 undef failed"
msgstr "Anlegen des Puffers für m4 undef fehlgeschlagen"
-#: dfa.c:61
+#: src/dfa.c:59
#, c-format
msgid "State #%d is non-accepting -\n"
msgstr "Zustand #%d ist nicht-akzeptierend –\n"
-#: dfa.c:124
+#: src/dfa.c:119
msgid "dangerous trailing context"
msgstr "gefährlicher folgender Kontext"
-#: dfa.c:166
+#: src/dfa.c:159
#, c-format
msgid " associated rule line numbers:"
msgstr " verbundene Regelzeilennummern"
-#: dfa.c:202
+#: src/dfa.c:193
#, c-format
msgid " out-transitions: "
msgstr " Aus-Übergänge: "
-#: dfa.c:210
+#: src/dfa.c:201
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -61,11 +61,11 @@ msgstr ""
"\n"
" Hemm-Übergänge: EOF "
-#: dfa.c:341
+#: src/dfa.c:331
msgid "consistency check failed in epsclosure()"
msgstr "Konsistenzprüfung fehlgeschlagen in epsclosure()"
-#: dfa.c:429
+#: src/dfa.c:419
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -77,24 +77,24 @@ msgstr ""
"DFA-Ausgabe:\n"
"\n"
-#: dfa.c:604
+#: src/dfa.c:587
msgid "could not create unique end-of-buffer state"
msgstr "konnte keinen einzigartigen Ende-des-Puffers-Zustand erzeugen"
-#: dfa.c:625
+#: src/dfa.c:608
#, c-format
msgid "state # %d:\n"
msgstr "Zustand # %d:\n"
-#: dfa.c:785
+#: src/dfa.c:768
msgid "Could not write yynxt_tbl[][]"
msgstr "Konnte yynxt_tbl[][] nicht schreiben"
-#: dfa.c:1049
+#: src/dfa.c:1028
msgid "bad transition character detected in sympartition()"
msgstr "ungültiges Übergangszeichen in sympartition() entdeckt"
-#: gen.c:478
+#: src/gen.c:480
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -106,29 +106,29 @@ msgstr ""
"Äquivalenz-Klassen:\n"
"\n"
-#: gen.c:662 gen.c:691 gen.c:1215
+#: src/gen.c:669 src/gen.c:698 src/gen.c:1218
#, c-format
msgid "state # %d accepts: [%d]\n"
msgstr "Zustand # %d akzeptiert: [%d]\n"
-#: gen.c:1110
+#: src/gen.c:1115
#, c-format
msgid "state # %d accepts: "
msgstr "Zustand # %d akzeptiert: "
-#: gen.c:1157
+#: src/gen.c:1162
msgid "Could not write yyacclist_tbl"
msgstr "Konnte yyacclist_tbl nicht schreiben"
-#: gen.c:1233
+#: src/gen.c:1236
msgid "Could not write yyacc_tbl"
msgstr "Konnte yyacc_tbl nicht schreiben"
-#: gen.c:1248 gen.c:1633 gen.c:1656
+#: src/gen.c:1251 src/gen.c:1623 src/gen.c:1646
msgid "Could not write ecstbl"
msgstr "Konnte ecstbl nicht schreiben"
-#: gen.c:1271
+#: src/gen.c:1271
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -138,392 +138,408 @@ msgstr ""
"\n"
"Meta-Äquivalenz-Klassen:\n"
-#: gen.c:1293
+#: src/gen.c:1293
msgid "Could not write yymeta_tbl"
msgstr "Konnte yymeta_tbl nicht schreiben"
-#: gen.c:1354
+#: src/gen.c:1352
msgid "Could not write yybase_tbl"
msgstr "Konnte yybase_tbl nicht schreiben"
-#: gen.c:1388
+#: src/gen.c:1384
msgid "Could not write yydef_tbl"
msgstr "Konnte yydef_tbl nicht schreiben"
-#: gen.c:1428
+#: src/gen.c:1422
msgid "Could not write yynxt_tbl"
msgstr "Konnte yynxt_tbl nicht schreiben"
-#: gen.c:1464
+#: src/gen.c:1456
msgid "Could not write yychk_tbl"
msgstr "Konnte yychk_tbl nicht schreiben"
-#: gen.c:1618 gen.c:1647
+#: src/gen.c:1608 src/gen.c:1637
msgid "Could not write ftbl"
msgstr "Konnte ftbl nicht schreiben"
-#: gen.c:1624
+#: src/gen.c:1614
msgid "Could not write ssltbl"
msgstr "Konnte ssltbl nicht schreiben"
-#: gen.c:1675
+#: src/gen.c:1665
msgid "Could not write eoltbl"
msgstr "Konnte eoltbl nicht schreiben"
-#: gen.c:1735
+#: src/gen.c:1722
msgid "Could not write yynultrans_tbl"
msgstr "Konnte yynultrans_tbl nicht schreiben"
-#: main.c:189
+#: src/main.c:178
msgid "rule cannot be matched"
msgstr "Regel kann nicht passen"
-#: main.c:194
+#: src/main.c:183
msgid "-s option given but default rule can be matched"
msgstr "„-s“-Option gegeben, aber Vorgabe-Regel kann nicht passen"
-#: main.c:234
+#: src/main.c:221
msgid "Can't use -+ with -l option"
msgstr "Kann nicht „-+“ zusammen mit „-l“-Option verwenden"
-#: main.c:237
+#: src/main.c:224
msgid "Can't use -f or -F with -l option"
msgstr "Kann nicht „-f“ oder „-F“ zusammen mit „-l“-Option verwenden"
-#: main.c:241
+#: src/main.c:228
msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option"
-msgstr "Kann nicht „--reentrant“ oder „--bison-bridge“ mit „-l“-Option verwenden"
+msgstr ""
+"Kann nicht „--reentrant“ oder „--bison-bridge“ mit „-l“-Option verwenden"
-#: main.c:278
+#: src/main.c:260
msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together"
msgstr "„-Cf“/„-CF“ und „-Cm“ sind zusammen nicht sinnvoll"
-#: main.c:281
+#: src/main.c:263
msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible"
msgstr "„-Cf“/„-CF“ und „-I“ sind inkompatibel"
-#: main.c:285
+#: src/main.c:267
msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode"
msgstr "„-Cf“/„-CF“ sind inkompatibel mit lex-Kompatibilitätsmodus"
-#: main.c:290
+#: src/main.c:272
msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive"
msgstr "„-Cf“ und „-CF“ schließen sich gegenseitig aus"
-#: main.c:294
+#: src/main.c:276
msgid "Can't use -+ with -CF option"
msgstr "Kann nicht „-+“ zusammen mit „-CF“-Option verwenden"
-#: main.c:297
+#: src/main.c:279
#, c-format
msgid "%array incompatible with -+ option"
msgstr "„%array“ inkompatibel mit „-+“-Option"
-#: main.c:302
+#: src/main.c:284
msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive."
msgstr "Optionen „-+“ und „--reentrant“ schließen sich gegenseitig aus."
-#: main.c:305
+#: src/main.c:287
msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner."
msgstr "Brücke zu Bison für den C++-Scanner nicht unterstützt."
-#: main.c:360 main.c:406
+#: src/main.c:336 src/main.c:419
#, c-format
msgid "could not create %s"
msgstr "konnte %s nicht erzeugen"
-#: main.c:419
+#: src/main.c:431
msgid "could not write tables header"
msgstr "konnte Tabellenköpfe nicht schreiben"
-#: main.c:423
+#: src/main.c:435
#, c-format
msgid "can't open skeleton file %s"
msgstr "kann Skelett-Datei %s nicht öffnen"
-#: main.c:459
+#: src/main.c:450
+msgid "Prefix cannot include '[' or ']'"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:474
msgid "allocation of macro definition failed"
msgstr "Anlegen der Makrodefinition fehlgeschlagen"
-#: main.c:507
+#: src/main.c:521
#, c-format
msgid "input error reading skeleton file %s"
msgstr "Eingabefehler beim Lesen der Skelett-Datei %s"
-#: main.c:511
+#: src/main.c:525
#, c-format
msgid "error closing skeleton file %s"
msgstr "Fehler beim Schließen der Skelett-Datei %s"
-#: main.c:696
+#: src/main.c:709
#, c-format
msgid "error creating header file %s"
msgstr "Fehler beim Erstellen der Header-Datei %s"
-#: main.c:704
+#: src/main.c:717
#, c-format
msgid "error writing output file %s"
msgstr "Fehler beim Schreiben der Ausgabe-Datei %s"
-#: main.c:708
+#: src/main.c:721
#, c-format
msgid "error closing output file %s"
msgstr "Fehler beim Schließen der Ausgabe-Datei %s"
-#: main.c:712
+#: src/main.c:725
#, c-format
msgid "error deleting output file %s"
msgstr "Fehler beim Löschen der Ausgabe-Datei %s"
-#: main.c:719
+#: src/main.c:732
#, c-format
msgid "No backing up.\n"
msgstr "Kein Backing-up.\n"
-#: main.c:723
+#: src/main.c:736
#, c-format
msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n"
msgstr "%d Zustände mit Backing-up (nicht akzeptierend).\n"
-#: main.c:727
+#: src/main.c:740
#, c-format
msgid "Compressed tables always back up.\n"
msgstr "Komprimierte Tabellen benutzen immer Backing-up.\n"
-#: main.c:730
+#: src/main.c:743
#, c-format
msgid "error writing backup file %s"
msgstr "Fehler beim Schreiben der Backup-Datei %s"
-#: main.c:734
+#: src/main.c:747
#, c-format
msgid "error closing backup file %s"
msgstr "Fehler beim Schließen der Backup-Datei %s"
-#: main.c:739
+#: src/main.c:752
#, c-format
msgid "%s version %s usage statistics:\n"
msgstr "%s Version %s Benutzungsstatistiken:\n"
-#: main.c:742
+#: src/main.c:755
#, c-format
msgid " scanner options: -"
msgstr " Scanner-Optionen: -"
-#: main.c:821
+#: src/main.c:834
#, c-format
msgid " %d/%d NFA states\n"
msgstr " %d/%d NFA-Zustände\n"
-#: main.c:823
+#: src/main.c:836
#, c-format
msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n"
msgstr " %d/%d DFA-Zustände (%d Wörter)\n"
-#: main.c:825
+#: src/main.c:838
#, c-format
msgid " %d rules\n"
msgstr " %d Regeln\n"
-#: main.c:830
+#: src/main.c:843
#, c-format
msgid " No backing up\n"
msgstr " Kein Backing-up.\n"
-#: main.c:834
+#: src/main.c:847
#, c-format
msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n"
msgstr " %d Zustände mit Backing-up (nicht akzeptierend).\n"
-#: main.c:839
+#: src/main.c:852
#, c-format
msgid " Compressed tables always back-up\n"
msgstr " Komprimierte Tabellen benutzen immer Backing-up.\n"
-#: main.c:843
+#: src/main.c:856
#, c-format
msgid " Beginning-of-line patterns used\n"
msgstr " Zeilenanfang-Muster benutzt\n"
-#: main.c:845
+#: src/main.c:858
#, c-format
msgid " %d/%d start conditions\n"
msgstr " %d/%d Startbedingungen\n"
-#: main.c:849
+#: src/main.c:862
#, c-format
msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n"
msgstr " %d Epsilon-Zustände, %d Doppel-Epsilon-Zustände\n"
-#: main.c:853
+#: src/main.c:866
#, c-format
msgid " no character classes\n"
msgstr " keine Zeichenklassen\n"
-#: main.c:857
+#: src/main.c:870
#, c-format
msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n"
-msgstr " %d/%d Zeichenklassen brauchten %d/%d Speicherwörter, %d wiederbenutzt\n"
+msgstr ""
+" %d/%d Zeichenklassen brauchten %d/%d Speicherwörter, %d wiederbenutzt\n"
-#: main.c:862
+#: src/main.c:875
#, c-format
msgid " %d state/nextstate pairs created\n"
msgstr " %d Zustand/Nächster-Zustand-Paare erzeugt\n"
-#: main.c:865
+#: src/main.c:878
#, c-format
msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n"
msgstr " %d/%d einzigartige/doppelte Übergänge\n"
-#: main.c:870
+#: src/main.c:883
#, c-format
msgid " %d table entries\n"
msgstr " %d Tabelleneinträge\n"
-#: main.c:878
+#: src/main.c:891
#, c-format
msgid " %d/%d base-def entries created\n"
msgstr " %d/%d Einträge „base-def“ erzeugt\n"
-#: main.c:882
+#: src/main.c:895
#, c-format
msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n"
msgstr " %d/%d (max. %d) Einträge „nxt-chk“ erzeugt\n"
-#: main.c:886
+#: src/main.c:899
#, c-format
msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n"
msgstr " %d/%d (max. %d) Einträge „template nxt-chk“ erzeugt\n"
-#: main.c:890
+#: src/main.c:903
#, c-format
msgid " %d empty table entries\n"
msgstr " %d leere Tabelleneinträge\n"
-#: main.c:892
+#: src/main.c:905
#, c-format
msgid " %d protos created\n"
msgstr " %d Protos erzeugt\n"
-#: main.c:895
+#: src/main.c:908
#, c-format
msgid " %d templates created, %d uses\n"
msgstr " %d Schablonen erzeugt, %d Benutzungen\n"
-#: main.c:903
+#: src/main.c:916
#, c-format
msgid " %d/%d equivalence classes created\n"
msgstr " %d/%d Äquivalenz-Klassen erzeugt\n"
-#: main.c:911
+#: src/main.c:924
#, c-format
msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n"
msgstr " %d/%d Meta-Äquivalenz-Klassen erzeugt\n"
-#: main.c:917
+#: src/main.c:930
#, c-format
msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n"
msgstr " %d (%d gespeichert) Hash-Kollisionen, %d DFAs gleich\n"
-#: main.c:919
+#: src/main.c:932
#, c-format
msgid " %d sets of reallocations needed\n"
msgstr " %d Sätze von Neuallozierungen benötigt\n"
-#: main.c:921
+#: src/main.c:934
#, c-format
msgid " %d total table entries needed\n"
msgstr " %d Tabelleneinträge insgesamt benötigt\n"
-#: main.c:998
+#: src/main.c:1008
#, c-format
msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n"
msgstr "Interner Fehler. flexopts sind missgestaltet.\n"
-#: main.c:1008
+#: src/main.c:1018
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Versuchen Sie es mit „%s --help“ für mehr Informationen.\n"
-#: main.c:1065
+#: src/main.c:1075
#, c-format
msgid "unknown -C option '%c'"
msgstr "unbekannte „-C“-Option „%c“"
-#: main.c:1194
+#: src/main.c:1204
#, c-format
msgid "%s %s\n"
msgstr "%s %s\n"
-#: main.c:1469
+#: src/main.c:1476
msgid "fatal parse error"
msgstr "fataler Parse-Fehler"
-#: main.c:1501
+#: src/main.c:1508
#, c-format
msgid "could not create backing-up info file %s"
msgstr "konnte Datei %s mit Informationen zum Backing-up nicht erzeugen"
-#: main.c:1522
+#: src/main.c:1529
#, c-format
msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n"
-msgstr "-l AT&T-lex-Kompatibilitätsmodus führt zu großen Geschwindigkeitseinbußen\n"
+msgstr ""
+"-l AT&T-lex-Kompatibilitätsmodus führt zu großen Geschwindigkeitseinbußen\n"
-#: main.c:1525
+#: src/main.c:1532
#, c-format
msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n"
-msgstr " und ist möglicherweise die wirkliche Quelle anderer gemeldeter Einbußen\n"
+msgstr ""
+" und ist möglicherweise die wirkliche Quelle anderer gemeldeter Einbußen\n"
-#: main.c:1531
+#: src/main.c:1538
#, c-format
-msgid "%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match newline characters\n"
-msgstr "%%option yylineno führt zu Geschwindigkeitseinbußen NUR für Regeln, die auf einen Zeilenvorschub passen können\n"
+msgid ""
+"%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match "
+"newline characters\n"
+msgstr ""
+"%%option yylineno führt zu Geschwindigkeitseinbußen NUR für Regeln, die auf "
+"einen Zeilenvorschub passen können\n"
-#: main.c:1538
+#: src/main.c:1545
#, c-format
msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n"
msgstr "-I (interaktiv) führt zu kleineren Geschwindigkeitseinbußen\n"
-#: main.c:1543
+#: src/main.c:1550
#, c-format
msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n"
msgstr "yymore() führt zu kleineren Geschwindigkeitseinbußen\n"
-#: main.c:1549
+#: src/main.c:1556
#, c-format
msgid "REJECT entails a large performance penalty\n"
msgstr "REJECT führt zu großen Geschwindigkeitseinbußen\n"
-#: main.c:1554
+#: src/main.c:1561
#, c-format
msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n"
-msgstr "Regeln mit variablem folgenden Kontext führen zu großen Geschwindigkeitseinbußen\n"
+msgstr ""
+"Regeln mit variablem folgenden Kontext führen zu großen "
+"Geschwindigkeitseinbußen\n"
-#: main.c:1566
+#: src/main.c:1573
msgid "REJECT cannot be used with -f or -F"
msgstr "REJECT kann nicht mit „-f“ oder „-F“ zusammen verwendet werden"
-#: main.c:1569
+#: src/main.c:1576
#, c-format
msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT"
msgstr "%option yylineno kann nicht mit REJECT zusammen verwendet werden"
-#: main.c:1572
+#: src/main.c:1579
msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F"
-msgstr "Regeln mit variablem folgenden Kontext können nicht mit „-f“ oder „-F“ verwendet werden"
+msgstr ""
+"Regeln mit variablem folgenden Kontext können nicht mit „-f“ oder „-F“ "
+"verwendet werden"
-#: main.c:1695
+#: src/main.c:1704
#, c-format
msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners"
msgstr "%option yyclass ist nur bei C++-Scannern sinnvoll"
-#: main.c:1802
+#: src/main.c:1791
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n"
msgstr "Aufruf: %s [OPTIONEN...] [DATEI...]\n"
-#: main.c:1805
-#, c-format
+#: src/main.c:1794
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Generates programs that perform pattern-matching on text.\n"
"\n"
@@ -546,13 +562,16 @@ msgid ""
" -T, --trace %s should run in trace mode\n"
" -w, --nowarn do not generate warnings\n"
" -v, --verbose write summary of scanner statistics to stdout\n"
+" --hex use hexadecimal numbers instead of octal in debug "
+"outputs\n"
"\n"
"Files:\n"
" -o, --outfile=FILE specify output filename\n"
" -S, --skel=FILE specify skeleton file\n"
" -t, --stdout write scanner on stdout instead of %s\n"
" --yyclass=NAME name of C++ class\n"
-" --header-file=FILE create a C header file in addition to the scanner\n"
+" --header-file=FILE create a C header file in addition to the "
+"scanner\n"
" --tables-file[=FILE] write tables to FILE\n"
"\n"
"Scanner behavior:\n"
@@ -574,8 +593,6 @@ msgid ""
" --bison-bridge scanner for bison pure parser.\n"
" --bison-locations include yylloc support.\n"
" --stdinit initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n"
-" --noansi-definitions old-style function definitions\n"
-" --noansi-prototypes empty parameter list in prototypes\n"
" --nounistd do not include <unistd.h>\n"
" --noFUNCTION do not generate a particular FUNCTION\n"
"\n"
@@ -589,31 +606,36 @@ msgstr ""
"Generiert Programme, die Mustererkennung in Texten durchführen.\n"
"\n"
"Tabellen-Komprimierung:\n"
-" -Ca, --align erzeuge größere Tabellen, aber bessere Speicherausrichtung\n"
+" -Ca, --align erzeuge größere Tabellen, aber bessere "
+"Speicherausrichtung\n"
" -Ce, --ecs konstruiere Äquivalenz-Klassen\n"
" -Cf komprimiere Tabellen nicht; benutze „-f“-Repräsentation\n"
" -CF komprimiere Tabellen nicht; benutze „-F“-Repräsentation\n"
" -Cm, --meta-ecs konstruiere Meta-Äquivalenz-Klassen\n"
" -Cr, --read benutze read() anstelle von stdio für Scannereingabe\n"
" -f, --full generiere schnellen, großen Scanner. Genau wie -Cfr\n"
-" -F, --fast benutze alternative Tabellenrepräsentation. Genau wie -CFr\n"
+" -F, --fast benutze alternative Tabellenrepräsentation. Genau wie -"
+"CFr\n"
" -Cem Voreinstellung (genau wie --ecs --meta-ecs)\n"
"\n"
"Fehlersuche:\n"
" -d, --debug Fehlersuch-(Debug-)Modus im Scanner aktivieren\n"
" -b, --backup schreibe Backing-up-Information in %s\n"
" -p, --perf-report schreibe Performanzbericht auf stderr\n"
-" -s, --nodefault unterdücke Standardregel ECHO für nicht passenden Text\n"
+" -s, --nodefault unterdücke Standardregel ECHO für nicht passenden "
+"Text\n"
" -T, --trace %s sollte im Trace-Modus laufen\n"
" -w, --nowarn generiere keine Warnungen\n"
-" -v, --verbose schreibe Zusammenfassung der Scannerstatistiken auf stdout\n"
+" -v, --verbose schreibe Zusammenfassung der Scannerstatistiken "
+"auf stdout\n"
"\n"
"Dateien:\n"
" -o, --outfile=DATEI Ausgabe-Dateiname\n"
" -S, --skel=DATEI Skelettdatei\n"
" -t, --stdout gib Scanner auf stdout anstelle von %s aus\n"
" --yyclass=NAME Name der C++-Klasse\n"
-" --header-file=DATEI erstelle eine C-Headerdatei zusätzlich zum Scanner\n"
+" --header-file=DATEI erstelle eine C-Headerdatei zusätzlich zum "
+"Scanner\n"
" --tables-file[=DATEI] schreibe Tabellen in DATEI\n"
"\n"
"Scannerverhalten:\n"
@@ -648,51 +670,52 @@ msgstr ""
" -h, --help produziere diese Hilfenachricht\n"
" -V, --version melde %s-Version\n"
-#: misc.c:65
+#: src/misc.c:64
msgid "allocation of sko_stack failed"
msgstr "Anlegen des sko_stack fehlgeschlagen"
-#: misc.c:102 misc.c:128
+#: src/misc.c:100
#, c-format
msgid "name \"%s\" ridiculously long"
msgstr "name „%s“ ist lächerlich lang"
-#: misc.c:177
+#: src/misc.c:155
msgid "memory allocation failed in allocate_array()"
msgstr "Speicheranforderung in allocate_array() fehlgeschlagen"
-#: misc.c:230
+#: src/misc.c:205
#, c-format
msgid "bad character '%s' detected in check_char()"
msgstr "ungültiges Zeichen „%s“ in check_char() entdeckt"
-#: misc.c:235
+#: src/misc.c:210
#, c-format
msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s"
msgstr "Scanner erfordert Option „-8“, um das Zeichen %s benutzen zu können"
-#: misc.c:268
-msgid "dynamic memory failure in copy_string()"
-msgstr "Fehler beim dynamischen Speicher in copy_string()"
+#: src/misc.c:229
+#, fuzzy
+msgid "memory allocation failure in xstrdup()"
+msgstr "Speicheranforderung in allocate_array() fehlgeschlagen"
-#: misc.c:367
+#: src/misc.c:303
#, c-format
msgid "%s: fatal internal error, %s\n"
msgstr "%s: fataler interner Fehler, %s\n"
-#: misc.c:803
+#: src/misc.c:671
msgid "attempt to increase array size failed"
msgstr "Versuch, die Feldgröße zu erhöhen, fehlgeschlagen"
-#: misc.c:930
+#: src/misc.c:795
msgid "bad line in skeleton file"
msgstr "ungültige Zeile in Skelettdatei"
-#: misc.c:979
+#: src/misc.c:845
msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()"
msgstr "Speicheranforderung in yy_flex_xmalloc() fehlgeschlagen"
-#: nfa.c:104
+#: src/nfa.c:100
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -703,230 +726,247 @@ msgstr ""
"\n"
"********** beginne Ausgabe von NFA mit Startzustand %d\n"
-#: nfa.c:115
+#: src/nfa.c:111
#, c-format
msgid "state # %4d\t"
msgstr "Zustand # %4d\t"
-#: nfa.c:130
+#: src/nfa.c:126
#, c-format
msgid "********** end of dump\n"
msgstr "********** end der Ausgabe\n"
-#: nfa.c:174
+#: src/nfa.c:169
msgid "empty machine in dupmachine()"
msgstr "leere Maschine in dupmachine()"
-#: nfa.c:240
+#: src/nfa.c:234
#, c-format
msgid "Variable trailing context rule at line %d\n"
msgstr "Regel mit veränderlichem folgenden Kontext in Zeile %d\n"
-#: nfa.c:353
+#: src/nfa.c:357
msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()"
msgstr "ungültiger Zustandstyp in mark_beginning_as_normal()"
-#: nfa.c:598
+#: src/nfa.c:595
#, c-format
msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)"
msgstr "Eingaberegeln sind zu kompliziert (>= %d NFA-Zustände)"
-#: nfa.c:677
+#: src/nfa.c:673
msgid "found too many transitions in mkxtion()"
msgstr "zu viele Übergänge in mkxtion() gefunden"
-#: nfa.c:703
+#: src/nfa.c:699
#, c-format
msgid "too many rules (> %d)!"
msgstr "zu viele Regeln (> %d)!"
-#: parse.y:159
+#: src/parse.y:159
msgid "unknown error processing section 1"
msgstr "unbekannter Fehler beim Bearbeiten von Abschnitt 1"
-#: parse.y:184 parse.y:351
+#: src/parse.y:184 src/parse.y:353
msgid "bad start condition list"
msgstr "ungültige Startbedingungs-Liste"
-#: parse.y:315
+#: src/parse.y:204
+msgid "Prefix must not contain [ or ]"
+msgstr ""
+
+#: src/parse.y:317
msgid "unrecognized rule"
msgstr "nicht erkannte Regel"
-#: parse.y:434 parse.y:447 parse.y:516
+#: src/parse.y:436 src/parse.y:449 src/parse.y:518
msgid "trailing context used twice"
msgstr "folgender Kontext doppelt verwendet"
-#: parse.y:552 parse.y:562 parse.y:635 parse.y:645
+#: src/parse.y:554 src/parse.y:564 src/parse.y:637 src/parse.y:647
msgid "bad iteration values"
msgstr "ungültige Iterationswerte"
-#: parse.y:580 parse.y:598 parse.y:663 parse.y:681
+#: src/parse.y:582 src/parse.y:600 src/parse.y:665 src/parse.y:683
msgid "iteration value must be positive"
msgstr "Iterationswerte müssen positiv sein"
-#: parse.y:804 parse.y:814
+#: src/parse.y:806 src/parse.y:816
#, c-format
msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner"
-msgstr "der Zeichenbereich [%c-%c] ist in Scannern ohne Beachtung von Groß-/Kleinschreibung mehrdeutig"
+msgstr ""
+"der Zeichenbereich [%c-%c] ist in Scannern ohne Beachtung von Groß-/"
+"Kleinschreibung mehrdeutig"
-#: parse.y:819
+#: src/parse.y:821
msgid "negative range in character class"
msgstr "negativer Bereich in Zeichenklasse"
-#: parse.y:916
+#: src/parse.y:918
msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner"
-msgstr "[:^lower:] ist in Scannern ohne Beachtung von Groß-/Kleinschreibung mehrdeutig"
+msgstr ""
+"[:^lower:] ist in Scannern ohne Beachtung von Groß-/Kleinschreibung "
+"mehrdeutig"
-#: parse.y:922
+#: src/parse.y:924
msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner"
-msgstr "[:^upper:] ist in Scannern ohne Beachtung von Groß-/Kleinschreibung mehrdeutig"
+msgstr ""
+"[:^upper:] ist in Scannern ohne Beachtung von Groß-/Kleinschreibung "
+"mehrdeutig"
-#: scan.l:75 scan.l:618 scan.l:676
+#: src/scan.l:82 src/scan.l:644 src/scan.l:702
msgid "Input line too long\n"
msgstr "Eingabezeile zu lang\n"
-#: scan.l:161
+#: src/scan.l:183
#, c-format
msgid "malformed '%top' directive"
msgstr "falsch geformte „%top“-Direktive"
-#: scan.l:183
+#: src/scan.l:205
#, no-c-format
msgid "unrecognized '%' directive"
msgstr "nicht erkannte „%“-Direktive"
-#: scan.l:192
+#: src/scan.l:214
msgid "Definition name too long\n"
msgstr "Definitionsname zu lang\n"
-#: scan.l:284
+#: src/scan.l:309
msgid "Unmatched '{'"
msgstr "Unbalancierte „{“"
-#: scan.l:300
+#: src/scan.l:325
#, c-format
msgid "Definition value for {%s} too long\n"
msgstr "Definitionswert für {%s} ist zu lang\n"
-#: scan.l:317
+#: src/scan.l:342
msgid "incomplete name definition"
msgstr "unvollständige Namensdefinition"
-#: scan.l:443
+#: src/scan.l:467
msgid "Option line too long\n"
msgstr "Optionszeile zu lang\n"
-#: scan.l:451
+#: src/scan.l:475
#, c-format
msgid "unrecognized %%option: %s"
msgstr "nicht erkannte %%option: %s"
-#: scan.l:633 scan.l:800
+#: src/scan.l:659 src/scan.l:832
msgid "bad character class"
msgstr "ungültige Zeichenklasse"
-#: scan.l:683
+#: src/scan.l:709
#, c-format
msgid "undefined definition {%s}"
msgstr "undefinierte Definitione {%s}"
-#: scan.l:755
+#: src/scan.l:772
+msgid "unbalanced parenthesis"
+msgstr ""
+
+#: src/scan.l:787
#, c-format
msgid "bad <start condition>: %s"
msgstr "ungültige <Startbedingung>: %s"
-#: scan.l:768
+#: src/scan.l:800
msgid "missing quote"
msgstr "fehlendes Anführungszeichen"
-#: scan.l:834
+#: src/scan.l:866
#, c-format
msgid "bad character class expression: %s"
msgstr "ungültiger Zeichenklassenausdruck: %s"
-#: scan.l:856
+#: src/scan.l:888
msgid "bad character inside {}'s"
msgstr "ungültiges Zeichen innerhalb von {}"
-#: scan.l:862
+#: src/scan.l:894
msgid "missing }"
msgstr "fehlende }"
-#: scan.l:940
+#: src/scan.l:972
msgid "EOF encountered inside an action"
msgstr "EOF innerhalb einer Aktion angetroffen"
-#: scan.l:945
+#: src/scan.l:977
msgid "EOF encountered inside pattern"
msgstr "EOF innerhalb eines Musters angetroffen"
-#: scan.l:967
+#: src/scan.l:1010
#, c-format
msgid "bad character: %s"
msgstr "ungültiges Zeichen: %s"
-#: scan.l:996
+#: src/scan.l:1038
#, c-format
msgid "can't open %s"
msgstr "kann %s nicht öffnen"
-#: scanopt.c:291
+#: src/scanopt.c:259
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n"
msgstr "Aufruf: %s [OPTIONEN...]\n"
-#: scanopt.c:564
+#: src/scanopt.c:524
#, c-format
msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "Option „%s“ erlaubt kein Argument\n"
-#: scanopt.c:569
+#: src/scanopt.c:529
#, c-format
msgid "option `%s' requires an argument\n"
msgstr "Option „%s“ verlangt ein Argument\n"
-#: scanopt.c:573
+#: src/scanopt.c:533
#, c-format
msgid "option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "Option „%s“ ist mehrdeutig\n"
-#: scanopt.c:577
+#: src/scanopt.c:537
#, c-format
msgid "Unrecognized option `%s'\n"
msgstr "nicht erkannte Option „%s“\n"
-#: scanopt.c:581
+#: src/scanopt.c:541
#, c-format
msgid "Unknown error=(%d)\n"
msgstr "Unbekannter Fehler=(%d)\n"
-#: sym.c:100
+#: src/sym.c:92
msgid "symbol table memory allocation failed"
msgstr "Speicheranforderung für Symboltabelle fehlgeschlagen"
-#: sym.c:202
+#: src/sym.c:183
msgid "name defined twice"
msgstr "Name zweimal definiert"
-#: sym.c:253
+#: src/sym.c:231
#, c-format
msgid "start condition %s declared twice"
msgstr "Startbedingung %s zweimal definiert"
-#: yylex.c:56
+#: src/yylex.c:57
msgid "premature EOF"
msgstr "vorzeitiges EOF"
-#: yylex.c:198
+#: src/yylex.c:200
#, c-format
msgid "End Marker\n"
msgstr "Endemarkierung\n"
-#: yylex.c:204
+#: src/yylex.c:206
#, c-format
msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n"
msgstr "*Etwas Seltsames* - tok: %d val: %d\n"
+#~ msgid "dynamic memory failure in copy_string()"
+#~ msgstr "Fehler beim dynamischen Speicher in copy_string()"
+
#~ msgid "consistency check failed in symfollowset"
#~ msgstr "Konstistenzüberprüfung in symfollowset fehlgeschlagen"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 5da9a07..e116220 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -7,52 +7,52 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flex 2.5.37\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-22 20:48-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-06 10:49-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-08 07:15-0300\n"
"Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: eo\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-#: buf.c:78
+#: src/buf.c:79
msgid "Allocation of buffer to print string failed"
msgstr "Rezervo de bufro por printi ĉenon fiaskis"
-#: buf.c:100
+#: src/buf.c:107
msgid "Allocation of buffer for line directive failed"
msgstr "Rezervo de bufro por linia instrukcio fiaskis"
-#: buf.c:177
+#: src/buf.c:177
msgid "Allocation of buffer for m4 def failed"
msgstr "Rezervo de bufro por 'm4 def' fiaskis"
-#: buf.c:197
+#: src/buf.c:198
msgid "Allocation of buffer for m4 undef failed"
msgstr "Rezervo de bufro por 'm4 undef' fiaskis"
-#: dfa.c:61
+#: src/dfa.c:59
#, c-format
msgid "State #%d is non-accepting -\n"
msgstr "Stato #%d estas ne-akceptanta -\n"
-#: dfa.c:124
+#: src/dfa.c:119
msgid "dangerous trailing context"
msgstr "danĝera vosta kunteksto"
-#: dfa.c:166
+#: src/dfa.c:159
#, c-format
msgid " associated rule line numbers:"
msgstr " lini-numeroj de asociita regulo:"
-#: dfa.c:202
+#: src/dfa.c:193
#, c-format
msgid " out-transitions: "
msgstr " for-transigoj: "
-#: dfa.c:210
+#: src/dfa.c:201
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -61,11 +61,11 @@ msgstr ""
"\n"
" ĵam-transigoj: EOF "
-#: dfa.c:341
+#: src/dfa.c:331
msgid "consistency check failed in epsclosure()"
msgstr "kontrolo pri kohereco fiaskis ĉe epsclosure()"
-#: dfa.c:429
+#: src/dfa.c:419
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -77,24 +77,24 @@ msgstr ""
"Nekropsio DFA:\n"
"\n"
-#: dfa.c:604
+#: src/dfa.c:587
msgid "could not create unique end-of-buffer state"
msgstr "ne eblis krei unikan staton de bufro-fino"
-#: dfa.c:625
+#: src/dfa.c:608
#, c-format
msgid "state # %d:\n"
msgstr "stato * %d:\n"
-#: dfa.c:785
+#: src/dfa.c:768
msgid "Could not write yynxt_tbl[][]"
msgstr "Ne eblis skribi yynxt_tbl[][]"
-#: dfa.c:1049
+#: src/dfa.c:1028
msgid "bad transition character detected in sympartition()"
msgstr "malĝusta transiga signo estis detektata en sympartition()"
-#: gen.c:478
+#: src/gen.c:480
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -106,29 +106,29 @@ msgstr ""
"Ekvivalentecaj Klasoj:\n"
"\n"
-#: gen.c:662 gen.c:691 gen.c:1215
+#: src/gen.c:669 src/gen.c:698 src/gen.c:1218
#, c-format
msgid "state # %d accepts: [%d]\n"
msgstr "stato # %d akceptas: [%d]\n"
-#: gen.c:1110
+#: src/gen.c:1115
#, c-format
msgid "state # %d accepts: "
msgstr "stato # %d akceptas: "
-#: gen.c:1157
+#: src/gen.c:1162
msgid "Could not write yyacclist_tbl"
msgstr "Ne eblis skribi yyacclist_tbl"
-#: gen.c:1233
+#: src/gen.c:1236
msgid "Could not write yyacc_tbl"
msgstr "Ne eblis skribi yyacc_tbl"
-#: gen.c:1248 gen.c:1633 gen.c:1656
+#: src/gen.c:1251 src/gen.c:1623 src/gen.c:1646
msgid "Could not write ecstbl"
msgstr "Ne eblis skribi ecstbl"
-#: gen.c:1271
+#: src/gen.c:1271
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -138,392 +138,404 @@ msgstr ""
"\n"
"Meta-Ekvivalentecaj Klasoj:\n"
-#: gen.c:1293
+#: src/gen.c:1293
msgid "Could not write yymeta_tbl"
msgstr "Ne eblis skribi yymeta_tbl"
-#: gen.c:1354
+#: src/gen.c:1352
msgid "Could not write yybase_tbl"
msgstr "Ne eblis skribi yybase_tbl"
-#: gen.c:1388
+#: src/gen.c:1384
msgid "Could not write yydef_tbl"
msgstr "Ne eblis skribi yydef_tbl"
-#: gen.c:1428
+#: src/gen.c:1422
msgid "Could not write yynxt_tbl"
msgstr "Ne eblis skribi yynxt_tbl"
-#: gen.c:1464
+#: src/gen.c:1456
msgid "Could not write yychk_tbl"
msgstr "Ne eblis skribi yychk_tbl"
-#: gen.c:1618 gen.c:1647
+#: src/gen.c:1608 src/gen.c:1637
msgid "Could not write ftbl"
msgstr "Ne eblis skribi ftbl"
-#: gen.c:1624
+#: src/gen.c:1614
msgid "Could not write ssltbl"
msgstr "Ne eblis skribi ssltbl"
-#: gen.c:1675
+#: src/gen.c:1665
msgid "Could not write eoltbl"
msgstr "Ne eblis skribi eoltbl"
-#: gen.c:1735
+#: src/gen.c:1722
msgid "Could not write yynultrans_tbl"
msgstr "Ne eblis skribi yynultrans_tbl"
-#: main.c:189
+#: src/main.c:178
msgid "rule cannot be matched"
msgstr "regulo ne povas esti korespondata"
-#: main.c:194
+#: src/main.c:183
msgid "-s option given but default rule can be matched"
-msgstr "la modifilo -s estis indikata sed la apriora regulo povas esti korespondata"
+msgstr ""
+"la modifilo -s estis indikata sed la apriora regulo povas esti korespondata"
-#: main.c:234
+#: src/main.c:221
msgid "Can't use -+ with -l option"
msgstr "Ne eblas uzi -+ kun la modifilo -l"
-#: main.c:237
+#: src/main.c:224
msgid "Can't use -f or -F with -l option"
msgstr "Ne eblas uzi -f aŭ -F kun la modifilo -l"
-#: main.c:241
+#: src/main.c:228
msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option"
msgstr "Ne eblas uzi --reentrant aŭ --bison-bridge kun la modifilo -l"
-#: main.c:278
+#: src/main.c:260
msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together"
msgstr "Sensencas -Cf/-CF kaj -Cm kune"
-#: main.c:281
+#: src/main.c:263
msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible"
msgstr "-Cf/-CF kaj -I malakordas"
-#: main.c:285
+#: src/main.c:267
msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode"
msgstr "-Cf/-CF malakordas kun lex-akorda reĝimo"
-#: main.c:290
+#: src/main.c:272
msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive"
msgstr "-Cf kaj -CF estas reciproke ekskluzivaj"
-#: main.c:294
+#: src/main.c:276
msgid "Can't use -+ with -CF option"
msgstr "Ne eblas uzi -+ kun la modifilo -CF"
-#: main.c:297
+#: src/main.c:279
#, c-format
msgid "%array incompatible with -+ option"
msgstr "%array malakordas kun modifilo -+"
-#: main.c:302
+#: src/main.c:284
msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive."
msgstr "Modifiloj -+ kaj --reentrant estas reciproke ekskluzivaj."
-#: main.c:305
+#: src/main.c:287
msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner."
msgstr "bison-ponto ne estas subtenata por la skanilo C++."
-#: main.c:360 main.c:406
+#: src/main.c:336 src/main.c:419
#, c-format
msgid "could not create %s"
msgstr "ne eblis krei %s"
-#: main.c:419
+#: src/main.c:431
msgid "could not write tables header"
msgstr "ne eblis skribi tabel-kapojn"
-#: main.c:423
+#: src/main.c:435
#, c-format
msgid "can't open skeleton file %s"
msgstr "ne eblas malfermi la skeletan dosieron %s"
-#: main.c:459
+#: src/main.c:450
+msgid "Prefix cannot include '[' or ']'"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:474
msgid "allocation of macro definition failed"
msgstr "rezervo de makroa difino fiaskis"
-#: main.c:507
+#: src/main.c:521
#, c-format
msgid "input error reading skeleton file %s"
msgstr "eniga eraro dum lego de la skeleta dosiero %s"
-#: main.c:511
+#: src/main.c:525
#, c-format
msgid "error closing skeleton file %s"
msgstr "eraro dum fermo de la skeleta dosiero %s"
-#: main.c:696
+#: src/main.c:709
#, c-format
msgid "error creating header file %s"
msgstr "eraro dum kreo de la kap-dosiero %s"
-#: main.c:704
+#: src/main.c:717
#, c-format
msgid "error writing output file %s"
msgstr "eraro dum skribo de la eliga dosiero %s"
-#: main.c:708
+#: src/main.c:721
#, c-format
msgid "error closing output file %s"
msgstr "eraro dum fermo de la eliga dosiero %s"
-#: main.c:712
+#: src/main.c:725
#, c-format
msgid "error deleting output file %s"
msgstr "eraro dum forigo de eliga dosiero %s"
-#: main.c:719
+#: src/main.c:732
#, c-format
msgid "No backing up.\n"
msgstr "Sen savkopiado.\n"
-#: main.c:723
+#: src/main.c:736
#, c-format
msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n"
msgstr "%d savkopiadas (ne-akceptantajn) statojn.\n"
-#: main.c:727
+#: src/main.c:740
#, c-format
msgid "Compressed tables always back up.\n"
msgstr "Densigitaj tabeloj ĉiam estas savkopiataj.\n"
-#: main.c:730
+#: src/main.c:743
#, c-format
msgid "error writing backup file %s"
msgstr "eraro dum skribo de la savkopia dosiero %s"
-#: main.c:734
+#: src/main.c:747
#, c-format
msgid "error closing backup file %s"
msgstr "eraro dum fermo de la savkopia dosiero %s"
-#: main.c:739
+#: src/main.c:752
#, c-format
msgid "%s version %s usage statistics:\n"
msgstr "%s versio %s statistikoj pri usado:\n"
-#: main.c:742
+#: src/main.c:755
#, c-format
msgid " scanner options: -"
msgstr " skanilaj modifiloj: -"
-#: main.c:821
+#: src/main.c:834
#, c-format
msgid " %d/%d NFA states\n"
msgstr " %d/%d statoj NFA\n"
-#: main.c:823
+#: src/main.c:836
#, c-format
msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n"
msgstr " %d/%d statoj DFA (%d vortoj)\n"
-#: main.c:825
+#: src/main.c:838
#, c-format
msgid " %d rules\n"
msgstr " %d reguloj\n"
-#: main.c:830
+#: src/main.c:843
#, c-format
msgid " No backing up\n"
msgstr " Sen savkopiado\n"
-#: main.c:834
+#: src/main.c:847
#, c-format
msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n"
msgstr " %d savkopianta (ne-akceptantajn) statojn\n"
-#: main.c:839
+#: src/main.c:852
#, c-format
msgid " Compressed tables always back-up\n"
msgstr " Densigitaj tabeloj ĉiam savkopiite\n"
-#: main.c:843
+#: src/main.c:856
#, c-format
msgid " Beginning-of-line patterns used\n"
msgstr " modeloj komenco-de-linio estas uzataj\n"
-#: main.c:845
+#: src/main.c:858
#, c-format
msgid " %d/%d start conditions\n"
msgstr " %d/%d komencaj kondiĉoj\n"
-#: main.c:849
+#: src/main.c:862
#, c-format
msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n"
msgstr " %d epsilonaj statoj, %d duoblaj epsilonaj statoj\n"
-#: main.c:853
+#: src/main.c:866
#, c-format
msgid " no character classes\n"
msgstr " neniu signo-klaso\n"
-#: main.c:857
+#: src/main.c:870
#, c-format
msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n"
msgstr " %d/%d signo-klasoj bezonis %d/%d vortojn da memoro, %d reuzitaj\n"
-#: main.c:862
+#: src/main.c:875
#, c-format
msgid " %d state/nextstate pairs created\n"
msgstr " %d stato/sekvstato-paroj estis kreataj\n"
-#: main.c:865
+#: src/main.c:878
#, c-format
msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n"
msgstr " %d/%d unikaj/duobligitaj transigoj\n"
-#: main.c:870
+#: src/main.c:883
#, c-format
msgid " %d table entries\n"
msgstr " %d tabel-enigoj\n"
-#: main.c:878
+#: src/main.c:891
#, c-format
msgid " %d/%d base-def entries created\n"
msgstr " %d/%d bazo-def enigoj estis kreataj\n"
-#: main.c:882
+#: src/main.c:895
#, c-format
msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n"
msgstr " %d/%d (pinto %d) enigoj nxt-chk estis kreataj\n"
-#: main.c:886
+#: src/main.c:899
#, c-format
msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n"
msgstr " %d/%d (pinto %d) ŝablonaj enigoj nxt-chk estis kreataj\n"
-#: main.c:890
+#: src/main.c:903
#, c-format
msgid " %d empty table entries\n"
msgstr " %d malplenaj tabel-enigoj\n"
-#: main.c:892
+#: src/main.c:905
#, c-format
msgid " %d protos created\n"
msgstr " %d protoj estis kreataj\n"
-#: main.c:895
+#: src/main.c:908
#, c-format
msgid " %d templates created, %d uses\n"
msgstr " %d ŝablonoj estis kreataj, %d uzoj\n"
-#: main.c:903
+#: src/main.c:916
#, c-format
msgid " %d/%d equivalence classes created\n"
msgstr " %d/%d ekvivalento-klasoj estis kreataj\n"
-#: main.c:911
+#: src/main.c:924
#, c-format
msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n"
msgstr " %d/%d metaekvivalento-klasoj estis kreataj\n"
-#: main.c:917
+#: src/main.c:930
#, c-format
msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n"
msgstr " %d (%d konservitaj) haketaj kolizioj, %d DFA egalaj\n"
-#: main.c:919
+#: src/main.c:932
#, c-format
msgid " %d sets of reallocations needed\n"
msgstr " %d aroj de relokigoj estas bezonataj\n"
-#: main.c:921
+#: src/main.c:934
#, c-format
msgid " %d total table entries needed\n"
msgstr " entute %d tabel-enigoj estas bezonataj\n"
-#: main.c:998
+#: src/main.c:1008
#, c-format
msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n"
msgstr "Interna eraro. 'flexopt' estas misformitaj.\n"
-#: main.c:1008
+#: src/main.c:1018
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Provu '%s --help' por pli da informo.\n"
-#: main.c:1065
+#: src/main.c:1075
#, c-format
msgid "unknown -C option '%c'"
msgstr "nekonata modifilo -C '%c'"
-#: main.c:1194
+#: src/main.c:1204
#, c-format
msgid "%s %s\n"
msgstr "%s %s\n"
-#: main.c:1469
+#: src/main.c:1476
msgid "fatal parse error"
msgstr "neriparebla analiz-eraro"
-#: main.c:1501
+#: src/main.c:1508
#, c-format
msgid "could not create backing-up info file %s"
msgstr "ne eblis krei savkopiad-informan dosieron %s"
-#: main.c:1522
+#: src/main.c:1529
#, c-format
msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n"
-msgstr "La modifilo -l AT&T de akordigo al lex alportas grandan malaltigon de rendimento\n"
+msgstr ""
+"La modifilo -l AT&T de akordigo al lex alportas grandan malaltigon de "
+"rendimento\n"
-#: main.c:1525
+#: src/main.c:1532
#, c-format
msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n"
-msgstr " kaj povas esti la vera fonto de aliaj raportitaj malaltigoj de rendimento\n"
+msgstr ""
+" kaj povas esti la vera fonto de aliaj raportitaj malaltigoj de rendimento\n"
-#: main.c:1531
+#: src/main.c:1538
#, c-format
-msgid "%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match newline characters\n"
-msgstr "%%option yylineno alportas malaltigon de rendimento NUR kun reguloj kiuj povas akordiĝi kun novliniaj signoj\n"
+msgid ""
+"%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match "
+"newline characters\n"
+msgstr ""
+"%%option yylineno alportas malaltigon de rendimento NUR kun reguloj kiuj "
+"povas akordiĝi kun novliniaj signoj\n"
-#: main.c:1538
+#: src/main.c:1545
#, c-format
msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n"
msgstr "-I (interage) alportas etan malaltigon de rendimento\n"
-#: main.c:1543
+#: src/main.c:1550
#, c-format
msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n"
msgstr "yymore() alportas etan malaltigon de rendimento\n"
-#: main.c:1549
+#: src/main.c:1556
#, c-format
msgid "REJECT entails a large performance penalty\n"
msgstr "REJECT alportas grandan malaltigon de rendimento\n"
-#: main.c:1554
+#: src/main.c:1561
#, c-format
msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n"
msgstr "Variabla vosta kunteksto alportas grandan malaltigon de rendimento\n"
-#: main.c:1566
+#: src/main.c:1573
msgid "REJECT cannot be used with -f or -F"
msgstr "REJECT ne povas esti uzata kun -f aŭ F"
-#: main.c:1569
+#: src/main.c:1576
#, c-format
msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT"
msgstr "%option yylineno ne povas esti uzata kun REJECT"
-#: main.c:1572
+#: src/main.c:1579
msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F"
msgstr "variablaj vostaj kuntekstaj reguloj ne povas esti uzataj kun -f aŭ F"
-#: main.c:1695
+#: src/main.c:1704
#, c-format
msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners"
msgstr "%option yyclass nur koheras por skaniloj C++"
-#: main.c:1802
+#: src/main.c:1791
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n"
msgstr "Uzado: %s [MODIFILOJ] [DOSIERO]...\n"
-#: main.c:1805
-#, c-format
+#: src/main.c:1794
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Generates programs that perform pattern-matching on text.\n"
"\n"
@@ -546,13 +558,16 @@ msgid ""
" -T, --trace %s should run in trace mode\n"
" -w, --nowarn do not generate warnings\n"
" -v, --verbose write summary of scanner statistics to stdout\n"
+" --hex use hexadecimal numbers instead of octal in debug "
+"outputs\n"
"\n"
"Files:\n"
" -o, --outfile=FILE specify output filename\n"
" -S, --skel=FILE specify skeleton file\n"
" -t, --stdout write scanner on stdout instead of %s\n"
" --yyclass=NAME name of C++ class\n"
-" --header-file=FILE create a C header file in addition to the scanner\n"
+" --header-file=FILE create a C header file in addition to the "
+"scanner\n"
" --tables-file[=FILE] write tables to FILE\n"
"\n"
"Scanner behavior:\n"
@@ -574,8 +589,6 @@ msgid ""
" --bison-bridge scanner for bison pure parser.\n"
" --bison-locations include yylloc support.\n"
" --stdinit initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n"
-" --noansi-definitions old-style function definitions\n"
-" --noansi-prototypes empty parameter list in prototypes\n"
" --nounistd do not include <unistd.h>\n"
" --noFUNCTION do not generate a particular FUNCTION\n"
"\n"
@@ -589,7 +602,8 @@ msgstr ""
"Generas programojn kiuj prilaboras modelo-kongruon en tekstoj.\n"
"\n"
"Tabela Densigo:\n"
-" -Ca, --align prilaboras pli grandajn tabelojn por pli bone organizi memoron\n"
+" -Ca, --align prilaboras pli grandajn tabelojn por pli bone organizi "
+"memoron\n"
" -Ce, --ecs konstrui ekvivalento-klasojn\n"
" -Cf ne densigi tabelojn; uzi reprezenton -f\n"
" -CF ne densigi tabelojn; uzi reprezenton -F\n"
@@ -603,10 +617,12 @@ msgstr ""
" -d, --debug ebligi rafinigan reĝimon en la skanilo\n"
" -b, --backup skribi savkopian informon al %s\n"
" -p, --perf-report skribi raporton pri rendimento al 'stderr'\n"
-" -s, --nodefault demeti aprioran regulon por EĤIGI nekongruan tekston\n"
+" -s, --nodefault demeti aprioran regulon por EĤIGI nekongruan "
+"tekston\n"
" -T, --trace %s devos funkcii sub spura reĝimo\n"
" -w, --nowarn ne generi avertojn\n"
-" -v, --verbose skribi resumon de la skanilaj statistikoj al 'stdout'\n"
+" -v, --verbose skribi resumon de la skanilaj statistikoj al "
+"'stdout'\n"
"\n"
"Dosieroj:\n"
" -o, --outfile=DOSIERO indiki eligan dosiernomon\n"
@@ -628,7 +644,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Generata kodumaĵo:\n"
" -+, --c++ generi klason de skanilo C++\n"
-" -Dmacro[=defn] uzi #define por makroo defn (apriora defn estas '1')\n"
+" -Dmacro[=defn] uzi #define por makroo defn (apriora defn estas "
+"'1')\n"
" -L, --noline demeti instrukciojn #line en la skanilo\n"
" -P, --prefix=ĈENO uzi ĈENOn kiel prefikson anstataŭ \"yy\"\n"
" -R, --reentrant generi reenigan skanilon C\n"
@@ -647,51 +664,52 @@ msgstr ""
" -h, --help produkti tiun ĉi help-mesaĝon\n"
" -V, --version raporti la version de %s\n"
-#: misc.c:65
+#: src/misc.c:64
msgid "allocation of sko_stack failed"
msgstr "rezervo de sko_stack fiaskis"
-#: misc.c:102 misc.c:128
+#: src/misc.c:100
#, c-format
msgid "name \"%s\" ridiculously long"
msgstr "la nomo \"%s\" estas ridinde longa"
-#: misc.c:177
+#: src/misc.c:155
msgid "memory allocation failed in allocate_array()"
msgstr "rezervo de memoro fiaskis en allocate_array()"
-#: misc.c:230
+#: src/misc.c:205
#, c-format
msgid "bad character '%s' detected in check_char()"
msgstr "malĝusta signo '%s' estis detektata en check_char()"
-#: misc.c:235
+#: src/misc.c:210
#, c-format
msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s"
msgstr "la skanilo postulas la flagon -8 por uzi la signon %s"
-#: misc.c:268
-msgid "dynamic memory failure in copy_string()"
-msgstr "fiasko de dinamika memoro en copy_string()"
+#: src/misc.c:229
+#, fuzzy
+msgid "memory allocation failure in xstrdup()"
+msgstr "rezervo de memoro fiaskis en allocate_array()"
-#: misc.c:367
+#: src/misc.c:303
#, c-format
msgid "%s: fatal internal error, %s\n"
msgstr "%s: neriparebla interna eraro, %s\n"
-#: misc.c:803
+#: src/misc.c:671
msgid "attempt to increase array size failed"
msgstr "provo pliigi grandon de tabelo fiaskis"
-#: misc.c:930
+#: src/misc.c:795
msgid "bad line in skeleton file"
msgstr "malĝusta linio en skeleta dosiero"
-#: misc.c:979
+#: src/misc.c:845
msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()"
msgstr "rezervo de memoro fiaskis en yy_flex_xmalloc()"
-#: nfa.c:104
+#: src/nfa.c:100
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -702,226 +720,237 @@ msgstr ""
"\n"
"********** komenco de ŝuto de nfa kun ekstato %d\n"
-#: nfa.c:115
+#: src/nfa.c:111
#, c-format
msgid "state # %4d\t"
msgstr "stato # %4d\t"
-#: nfa.c:130
+#: src/nfa.c:126
#, c-format
msgid "********** end of dump\n"
msgstr "********** fino de ŝuto\n"
-#: nfa.c:174
+#: src/nfa.c:169
msgid "empty machine in dupmachine()"
msgstr "malplena maŝino en dupmachine()"
-#: nfa.c:240
+#: src/nfa.c:234
#, c-format
msgid "Variable trailing context rule at line %d\n"
msgstr "Variabla vosta kunteksta regulo ĉe linio %d\n"
-#: nfa.c:353
+#: src/nfa.c:357
msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()"
msgstr "malĝusta stat-tipo en mark_beginning_as_normal()"
-#: nfa.c:598
+#: src/nfa.c:595
#, c-format
msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)"
msgstr "enigaj reguloj estas tro komplikaj (>= %d statoj NFA)"
-#: nfa.c:677
+#: src/nfa.c:673
msgid "found too many transitions in mkxtion()"
msgstr "tro multe da transigoj estis trovataj en mkxtion()"
-#: nfa.c:703
+#: src/nfa.c:699
#, c-format
msgid "too many rules (> %d)!"
msgstr "tro multe da reguoloj (> %d)!"
-#: parse.y:159
+#: src/parse.y:159
msgid "unknown error processing section 1"
msgstr "Nekonata erar-proceza sekcio 1"
-#: parse.y:184 parse.y:351
+#: src/parse.y:184 src/parse.y:353
msgid "bad start condition list"
msgstr "malĝusta komenc-kondiĉa listo"
-#: parse.y:315
+#: src/parse.y:204
+msgid "Prefix must not contain [ or ]"
+msgstr ""
+
+#: src/parse.y:317
msgid "unrecognized rule"
msgstr "nerekonata regulo"
-#: parse.y:434 parse.y:447 parse.y:516
+#: src/parse.y:436 src/parse.y:449 src/parse.y:518
msgid "trailing context used twice"
msgstr "vosta kunteksto estis uzata duoble"
-#: parse.y:552 parse.y:562 parse.y:635 parse.y:645
+#: src/parse.y:554 src/parse.y:564 src/parse.y:637 src/parse.y:647
msgid "bad iteration values"
msgstr "malĝustaj iteraciaj valoroj"
-#: parse.y:580 parse.y:598 parse.y:663 parse.y:681
+#: src/parse.y:582 src/parse.y:600 src/parse.y:665 src/parse.y:683
msgid "iteration value must be positive"
msgstr "iteracia valoro devas esti pozitiva"
-#: parse.y:804 parse.y:814
+#: src/parse.y:806 src/parse.y:816
#, c-format
msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner"
msgstr "la signara intervalo [%c-%c] estas dusenca en sen-uskleca skanilo"
-#: parse.y:819
+#: src/parse.y:821
msgid "negative range in character class"
msgstr "negativa intervalo en signo-klaso"
-#: parse.y:916
+#: src/parse.y:918
msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner"
msgstr "[:^lower:] estas dusenca en sen-uskleca skanilo"
-#: parse.y:922
+#: src/parse.y:924
msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner"
msgstr "[:^upper:] estas dusenca en sen-uskleca skanilo"
-#: scan.l:75 scan.l:618 scan.l:676
+#: src/scan.l:82 src/scan.l:644 src/scan.l:702
msgid "Input line too long\n"
msgstr "Eniga linio tro longas\n"
-#: scan.l:161
+#: src/scan.l:183
#, c-format
msgid "malformed '%top' directive"
msgstr "misformita instrukcio '%top'"
-#: scan.l:183
+#: src/scan.l:205
#, no-c-format
msgid "unrecognized '%' directive"
msgstr "nerekonita instrukcio '%'"
-#: scan.l:192
+#: src/scan.l:214
msgid "Definition name too long\n"
msgstr "Nom-difino tro longas\n"
-#: scan.l:284
+#: src/scan.l:309
msgid "Unmatched '{'"
msgstr "Senpara '{'"
-#: scan.l:300
+#: src/scan.l:325
#, c-format
msgid "Definition value for {%s} too long\n"
msgstr "Valor-difino por {%s} tro longas\n"
-#: scan.l:317
+#: src/scan.l:342
msgid "incomplete name definition"
msgstr "nekompleta nom-difino"
-#: scan.l:443
+#: src/scan.l:467
msgid "Option line too long\n"
msgstr "Linio de modifiloj tro longas\n"
-#: scan.l:451
+#: src/scan.l:475
#, c-format
msgid "unrecognized %%option: %s"
msgstr "nerekonita %%modifilo: %s"
-#: scan.l:633 scan.l:800
+#: src/scan.l:659 src/scan.l:832
msgid "bad character class"
msgstr "malĝusta signo-klaso"
-#: scan.l:683
+#: src/scan.l:709
#, c-format
msgid "undefined definition {%s}"
msgstr "nedifinita difino {%s}"
-#: scan.l:755
+#: src/scan.l:772
+msgid "unbalanced parenthesis"
+msgstr ""
+
+#: src/scan.l:787
#, c-format
msgid "bad <start condition>: %s"
msgstr "malĝusta <komenca kondiĉo>: %s"
-#: scan.l:768
+#: src/scan.l:800
msgid "missing quote"
msgstr "mankas citilo"
-#: scan.l:834
+#: src/scan.l:866
#, c-format
msgid "bad character class expression: %s"
msgstr "malĝusta signo-klasa esprimo: %s"
-#: scan.l:856
+#: src/scan.l:888
msgid "bad character inside {}'s"
msgstr "malĝusta signo interne de {}"
-#: scan.l:862
+#: src/scan.l:894
msgid "missing }"
msgstr "mankas }"
-#: scan.l:940
+#: src/scan.l:972
msgid "EOF encountered inside an action"
msgstr "EOF estis trovata interne de ago"
-#: scan.l:945
+#: src/scan.l:977
msgid "EOF encountered inside pattern"
msgstr "EOF estis trovata interne de modelo"
-#: scan.l:967
+#: src/scan.l:1010
#, c-format
msgid "bad character: %s"
msgstr "malĝusta signo: %s"
-#: scan.l:996
+#: src/scan.l:1038
#, c-format
msgid "can't open %s"
msgstr "ne eblas malfermi %s"
-#: scanopt.c:291
+#: src/scanopt.c:259
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n"
msgstr "Uzado: %s [MODIFILOJ]...\n"
-#: scanopt.c:564
+#: src/scanopt.c:524
#, c-format
msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "la modifilo '%s' ne permesas argumenton\n"
-#: scanopt.c:569
+#: src/scanopt.c:529
#, c-format
msgid "option `%s' requires an argument\n"
msgstr "la modifilo '%s' postulas argumenton\n"
-#: scanopt.c:573
+#: src/scanopt.c:533
#, c-format
msgid "option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "la modifilo '%s' estas dusenca\n"
-#: scanopt.c:577
+#: src/scanopt.c:537
#, c-format
msgid "Unrecognized option `%s'\n"
msgstr "Nerekonita modifilo '%s'\n"
-#: scanopt.c:581
+#: src/scanopt.c:541
#, c-format
msgid "Unknown error=(%d)\n"
msgstr "Nekonata eraro=(%d)\n"
-#: sym.c:100
+#: src/sym.c:92
msgid "symbol table memory allocation failed"
msgstr "rezervo de simbol-tabela memoro fiaskis"
-#: sym.c:202
+#: src/sym.c:183
msgid "name defined twice"
msgstr "nomo estis difinata duoble"
-#: sym.c:253
+#: src/sym.c:231
#, c-format
msgid "start condition %s declared twice"
msgstr "la komenca kondiĉo %s estis deklarata duoble"
-#: yylex.c:56
+#: src/yylex.c:57
msgid "premature EOF"
msgstr "tro frua EOF"
-#: yylex.c:198
+#: src/yylex.c:200
#, c-format
msgid "End Marker\n"
msgstr "Fino-markilo\n"
-#: yylex.c:204
+#: src/yylex.c:206
#, c-format
msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n"
msgstr "*Io Stranga* - ero: %d val: %d\n"
+
+#~ msgid "dynamic memory failure in copy_string()"
+#~ msgstr "fiasko de dinamika memoro en copy_string()"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 05b5bd2..40f4025 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,34 +6,55 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU flex 2.5.8\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-06-19 09:43-0400\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-06 10:49-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-02 12:06+0100\n"
"Last-Translator: Nicols Garca-Pedrajas <ngarcia-pedrajas@acm.org>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
+
+#: src/buf.c:79
+msgid "Allocation of buffer to print string failed"
+msgstr ""
+
+#: src/buf.c:107
+msgid "Allocation of buffer for line directive failed"
+msgstr ""
+
+#: src/buf.c:177
+msgid "Allocation of buffer for m4 def failed"
+msgstr ""
+
+#: src/buf.c:198
+msgid "Allocation of buffer for m4 undef failed"
+msgstr ""
# El estado (?) sv
-#: dfa.c:64
+#: src/dfa.c:59
#, c-format
msgid "State #%d is non-accepting -\n"
msgstr "El estado #%d es no-aceptar -\n"
-#: dfa.c:131
+#: src/dfa.c:119
msgid "dangerous trailing context"
msgstr "contexto posterior peligroso"
-#: dfa.c:174
+#: src/dfa.c:159
+#, c-format
msgid " associated rule line numbers:"
msgstr " nmeros de lnea asociados a la regla:"
-#: dfa.c:212
+#: src/dfa.c:193
+#, c-format
msgid " out-transitions: "
msgstr " fin de transiciones: "
-#: dfa.c:220
+#: src/dfa.c:201
+#, c-format
msgid ""
"\n"
" jam-transitions: EOF "
@@ -52,13 +73,13 @@ msgstr ""
# pues el verbo es testar, cmo te suena? ng+
#
# Sugiero usar prueba o comprobacin. sv
-#: dfa.c:357
+#: src/dfa.c:331
msgid "consistency check failed in epsclosure()"
msgstr "el teste de consistencia fall en `epsclosure()'"
# Qu tal volcado? em
# ok, a m tampoco me gustaba descarga ng
-#: dfa.c:443
+#: src/dfa.c:419
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -70,27 +91,24 @@ msgstr ""
"Volcado AFD:\n"
"\n"
-#: dfa.c:589
+#: src/dfa.c:587
msgid "could not create unique end-of-buffer state"
msgstr "no se pudo crear un estado nico de final-de-buffer"
-#: dfa.c:610
+#: src/dfa.c:608
#, c-format
msgid "state # %d:\n"
msgstr "estado # %d:\n"
-# Te he corregido un error de tecleo, y puesto entre comillas
-# la llamada a la funcin em
-# ok, lo de las comillas no lo saba ng
-#: dfa.c:994
-msgid "consistency check failed in symfollowset"
-msgstr "fall el test de consistencia en `symfollowset'"
+#: src/dfa.c:768
+msgid "Could not write yynxt_tbl[][]"
+msgstr ""
-#: dfa.c:1047
+#: src/dfa.c:1028
msgid "bad transition character detected in sympartition()"
msgstr "carcter de transicin errneo detectado en sympartition()"
-#: gen.c:251
+#: src/gen.c:480
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -102,19 +120,32 @@ msgstr ""
"Clases de equivalencia:\n"
"\n"
-#: gen.c:429 gen.c:913
+#: src/gen.c:669 src/gen.c:698 src/gen.c:1218
#, c-format
msgid "state # %d accepts: [%d]\n"
msgstr "el estado # %d acepta: [%d]\n"
-#: gen.c:834
+#: src/gen.c:1115
#, c-format
msgid "state # %d accepts: "
msgstr "el estado # %d acepta: "
+#: src/gen.c:1162
+msgid "Could not write yyacclist_tbl"
+msgstr ""
+
+#: src/gen.c:1236
+msgid "Could not write yyacc_tbl"
+msgstr ""
+
+#: src/gen.c:1251 src/gen.c:1623 src/gen.c:1646
+#, fuzzy
+msgid "Could not write ecstbl"
+msgstr "no se pudo crear %s"
+
# No sera mejor "MetaEquivalencia" o "Meta-Equivalencia"? sv
# yo prefiero como est, es el mismo caso de metafsica ng+
-#: gen.c:936
+#: src/gen.c:1271
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -124,6 +155,46 @@ msgstr ""
"\n"
"Clases de metaequivalencia:\n"
+#: src/gen.c:1293
+msgid "Could not write yymeta_tbl"
+msgstr ""
+
+#: src/gen.c:1352
+#, fuzzy
+msgid "Could not write yybase_tbl"
+msgstr "no se pudo crear %s"
+
+#: src/gen.c:1384
+msgid "Could not write yydef_tbl"
+msgstr ""
+
+#: src/gen.c:1422
+msgid "Could not write yynxt_tbl"
+msgstr ""
+
+#: src/gen.c:1456
+msgid "Could not write yychk_tbl"
+msgstr ""
+
+#: src/gen.c:1608 src/gen.c:1637
+#, fuzzy
+msgid "Could not write ftbl"
+msgstr "no se pudo crear %s"
+
+#: src/gen.c:1614
+#, fuzzy
+msgid "Could not write ssltbl"
+msgstr "no se pudo crear %s"
+
+#: src/gen.c:1665
+#, fuzzy
+msgid "Could not write eoltbl"
+msgstr "no se pudo crear %s"
+
+#: src/gen.c:1722
+msgid "Could not write yynultrans_tbl"
+msgstr ""
+
# coincidencia?, es la traduccin habitual em
# La traduccin de match no me gusta pero no encuentro otra
# Sugerencia: satisface, encaja, es aplicable. sv
@@ -131,35 +202,33 @@ msgstr ""
# abierta con una cerrada, por ejemplo, pero no cuando se trata de ver
# si una regla "matches" o no "matches".
# creo que aplicar no qeuda mal ng+
-#: main.c:163
+#: src/main.c:178
msgid "rule cannot be matched"
msgstr "la regla no se puede aplicar"
# ## re-redacto el mensaje. sv
-#: main.c:168
+#: src/main.c:183
msgid "-s option given but default rule can be matched"
-msgstr "se ha especificado la opcin -s pero se puede aplicar la regla por defecto"
+msgstr ""
+"se ha especificado la opcin -s pero se puede aplicar la regla por defecto"
-#: main.c:203
+#: src/main.c:221
msgid "Can't use -+ with -l option"
msgstr "No se puede usar -+ con la opcin -l"
-#: main.c:206
+#: src/main.c:224
msgid "Can't use -f or -F with -l option"
msgstr "No se pueden usar las opciones -f o -F con la opcin -l"
-#: main.c:209
-msgid "Can't use -R or -Rb with -l option"
+#: src/main.c:228
+#, fuzzy
+msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option"
msgstr "No se pueden usar las opciones -R o -Rb con la opcin -l"
-#: main.c:223
-msgid "Can't specify header option if writing to stdout."
-msgstr "No se puede especificar una opcin de cabecera si se escribe en stdout"
-
# juntos o juntas?
# Creo que est bien as em
# ok ng
-#: main.c:249
+#: src/main.c:260
msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together"
msgstr "-Cf/-CF y -Cm no tienen sentido juntos"
@@ -168,50 +237,63 @@ msgstr "-Cf/-CF y -Cm no tienen sentido juntos"
# entonces lo dejo ng
# Yo creo que en este caso no hace falta porque se leera as:
# "menos ce efe o menos ce efe mayscula y menos I son incompatibles". sv
-#: main.c:252
+#: src/main.c:263
msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible"
msgstr "-Cf/-CF e -I son incompatibles"
-#: main.c:256
+#: src/main.c:267
msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode"
msgstr "-Cf/-CF son incompatibles con el modo de compatibilidad con lex"
-#: main.c:260
-#, c-format
-msgid "-Cf/-CF and %option yylineno are incompatible"
-msgstr "-Cf/-CF y la %opcin yylineno son incompatibles"
-
-#: main.c:263
+#: src/main.c:272
msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive"
msgstr "-Cf y -CF son mutuamente excluyentes"
-#: main.c:267
+#: src/main.c:276
msgid "Can't use -+ with -CF option"
msgstr "No se puede usar -+ con la opcin -CF"
-#: main.c:271
+#: src/main.c:279
#, c-format
msgid "%array incompatible with -+ option"
msgstr "%array incompatible con la opcin -+"
-#: main.c:276
-msgid "Options -+ and -R are mutually exclusive."
+#: src/main.c:284
+#, fuzzy
+msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive."
msgstr "-+ y -R son mutuamente excluyentes"
-#: main.c:328 main.c:524
+#: src/main.c:287
+msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner."
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:336 src/main.c:419
#, c-format
msgid "could not create %s"
msgstr "no se pudo crear %s"
+#: src/main.c:431
+#, fuzzy
+msgid "could not write tables header"
+msgstr "no se pudo crear %s"
+
# Lo mismo con skeleton, mscara o modelo em
# lo mismo de antes ng
# Lo mismo que antes :) em
# idem ng+
-#: main.c:334
+#: src/main.c:435
#, c-format
msgid "can't open skeleton file %s"
msgstr "no se puede abrir el archivo de esquema %s"
+#: src/main.c:450
+msgid "Prefix cannot include '[' or ']'"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:474
+msgid "allocation of macro definition failed"
+msgstr ""
+
# Skeleton se puede traducir por mscara, o por modelo em
# S, lo estuve considerando. Pero el eskeleton file es un fichero que
# le indica a flex la forma como tratar el fichero de entrada, y por eso me
@@ -228,45 +310,46 @@ msgstr "no se puede abrir el archivo de esquema %s"
# que decida una tercera persona
#
# ## Cambio "leyendo" por "al leer", como en otras traducciones. sv
-#: main.c:492
+#: src/main.c:521
#, c-format
msgid "input error reading skeleton file %s"
msgstr "error de entrada al leer el archivo de esquema %s"
# Otra vez :) em
-#: main.c:496
+#: src/main.c:525
#, c-format
msgid "error closing skeleton file %s"
msgstr "error al cerrar el archivo de esquema %s"
# Lo mismo, archivo de seguridad? em
-#: main.c:690
+#: src/main.c:709
#, c-format
msgid "error creating header file %s"
msgstr "error al crear el archivo de cabecera %s"
-#: main.c:698
+#: src/main.c:717
#, c-format
msgid "error writing output file %s"
msgstr "error al escribir el archivo de salida %s"
-#: main.c:702
+#: src/main.c:721
#, c-format
msgid "error closing output file %s"
msgstr "error al cerrar el archivo de salida %s"
-#: main.c:706
+#: src/main.c:725
#, c-format
msgid "error deleting output file %s"
msgstr "error al borrar el archivo de salida %s"
# Copia de seguridad? em
# Sugerencia: No hay retroceso. sv
-#: main.c:714
+#: src/main.c:732
+#, c-format
msgid "No backing up.\n"
msgstr "Sin retroceso.\n"
-#: main.c:717
+#: src/main.c:736
#, c-format
msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n"
msgstr "%d estados de retroceso (no-aceptacin).\n"
@@ -276,12 +359,13 @@ msgstr "%d estados de retroceso (no-aceptacin).\n"
# "Compressed tables are always back up"
# (supuesto que back es irregular y su pasado/participio es back y no backed,
# que ahora mismo no me acuerdo). sv
-#: main.c:721
+#: src/main.c:740
+#, c-format
msgid "Compressed tables always back up.\n"
msgstr "Las tablas comprimidas siempre implican un retraso.\n"
# Lo mismo, archivo de seguridad? em
-#: main.c:724
+#: src/main.c:743
#, c-format
msgid "error writing backup file %s"
msgstr "error al escribir el archivo de seguridad %s"
@@ -289,45 +373,47 @@ msgstr "error al escribir el archivo de seguridad %s"
# En todas las traducciones que ha aparecido
# he sugerido el uso de copia de seguridad em
# ok ng
-#: main.c:728
+#: src/main.c:747
#, c-format
msgid "error closing backup file %s"
msgstr "error al cerrar el archivo de copia de seguridad %s"
-#: main.c:734
+#: src/main.c:752
#, c-format
msgid "%s version %s usage statistics:\n"
msgstr "%s versin %s estadsticas de uso:\n"
-#: main.c:737
+#: src/main.c:755
+#, c-format
msgid " scanner options: -"
msgstr " opciones del analizador: -"
# NFA significa non-deterministic finite automata, as que lo he traducido
# por AFN
-#: main.c:817
+#: src/main.c:834
#, c-format
msgid " %d/%d NFA states\n"
msgstr " %d/%d estados AFN\n"
# DFA significa deterministic finite autmata, lo he traducido por AFD
-#: main.c:819
+#: src/main.c:836
#, c-format
msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n"
msgstr " %d/%d estados AFD {%d palabras}\n"
-#: main.c:821
+#: src/main.c:838
#, c-format
msgid " %d rules\n"
msgstr " %d reglas\n"
# Otra vez ;) em
# modificado como en la anterior ng
-#: main.c:825
+#: src/main.c:843
+#, c-format
msgid " No backing up\n"
msgstr " Sin retroceso\n"
-#: main.c:828
+#: src/main.c:847
#, c-format
msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n"
msgstr " %d estados de retroceso (no-aceptacin)\n"
@@ -335,16 +421,18 @@ msgstr " %d estados de retroceso (no-aceptacin)\n"
# FIXME.
# Informar al autor de que esta frase es casi idntica a una anterior, para
# que slo haya que traducirla una vez. sv
-#: main.c:832
+#: src/main.c:852
+#, c-format
msgid " Compressed tables always back-up\n"
msgstr " Siempre se realiza copia de seguridad de las tablas comprimidas\n"
# Lo mismo "se han usado patrones de comienzo de lnea". sv
-#: main.c:836
+#: src/main.c:856
+#, c-format
msgid " Beginning-of-line patterns used\n"
msgstr " Usados patrones de comienzo-de-lnea\n"
-#: main.c:838
+#: src/main.c:858
#, c-format
msgid " %d/%d start conditions\n"
msgstr " %d/%d condiciones de activacin\n"
@@ -357,16 +445,17 @@ msgstr " %d/%d condiciones de activacin\n"
# lo de doble psilon no lo he odo nunca. Creo que hay que dejar el trmino
# tcnico. ng
# Tu mandas, no tengo nada que decir a eso em
-#: main.c:841
+#: src/main.c:862
#, c-format
msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n"
msgstr " %d estados psilon, %d estados doble psilon\n"
-#: main.c:845
+#: src/main.c:866
+#, c-format
msgid " no character classes\n"
msgstr " sin clases de caracteres\n"
-#: main.c:848
+#: src/main.c:870
#, c-format
msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n"
msgstr ""
@@ -377,13 +466,13 @@ msgstr ""
# Qu tal " se han creado %d pares estado/estado-siguiente"?
# Bueno, mejor no lo hagas hasta que no se sepa cmo queda al lado
# de las otras. sv
-#: main.c:853
+#: src/main.c:875
#, c-format
msgid " %d state/nextstate pairs created\n"
msgstr " %d pares estado/estado-siguiente creados\n"
# ## Aado sendas eses, ya que son transiciones. sv
-#: main.c:855
+#: src/main.c:878
#, c-format
msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n"
msgstr " %d/%d transiciones nicas/duplicadas\n"
@@ -392,50 +481,50 @@ msgstr " %d/%d transiciones nicas/duplicadas\n"
# s, mejor ng
# Que haba antes? (entradas a la tabla?)
# (entradas *de* la tabla me suena mejor) sv.
-#: main.c:861
+#: src/main.c:883
#, c-format
msgid " %d table entries\n"
msgstr " %d entradas en la tabla\n"
# ## pongo `comillas' en el base-def. sv
-#: main.c:869
+#: src/main.c:891
#, c-format
msgid " %d/%d base-def entries created\n"
msgstr " %d/%d entradas `base-def' creadas\n"
-#: main.c:872
+#: src/main.c:895
#, c-format
msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n"
msgstr " %d/%d (pico %d) entradas nxt-chk creadas\n"
-#: main.c:875
+#: src/main.c:899
#, c-format
msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n"
msgstr " %d/%d (pico %d) entradas de plantilla nxt-chk creadas\n"
# entradas a la tabla o entradas de la tabla? sv
-#: main.c:879
+#: src/main.c:903
#, c-format
msgid " %d empty table entries\n"
msgstr " %d entradas en la tabla vacas\n"
-#: main.c:881
+#: src/main.c:905
#, c-format
msgid " %d protos created\n"
msgstr " %d prototipos creados\n"
-#: main.c:884
+#: src/main.c:908
#, c-format
msgid " %d templates created, %d uses\n"
msgstr " %d plantillas creadas, %d usos\n"
-#: main.c:892
+#: src/main.c:916
#, c-format
msgid " %d/%d equivalence classes created\n"
msgstr " %d/%d clases de equivalencia creadas\n"
# "se han creado..." sv
-#: main.c:900
+#: src/main.c:924
#, c-format
msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n"
msgstr " %d/%d clases de metaequivalencia creadas\n"
@@ -453,43 +542,40 @@ msgstr " %d/%d clases de metaequivalencia creadas\n"
# un lugar que se puede determinar mediante una transformacin directa de su
# clave, por eso si hay dos claves iguales hay una colisin, porque dos
# registros van al mismo sitio ng+
-#: main.c:905
+#: src/main.c:930
#, c-format
msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n"
-msgstr " %d (%d almacenadas) colisiones de localizacin ('hash'), %d AFDs iguales\n"
+msgstr ""
+" %d (%d almacenadas) colisiones de localizacin ('hash'), %d AFDs iguales\n"
-#: main.c:907
+#: src/main.c:932
#, c-format
msgid " %d sets of reallocations needed\n"
msgstr " se necesitan %d conjuntos de relocalizacin\n"
# Lo mismo que en otro sitio: table entries son entradas a la tabla o
# de la tabla? sv
-#: main.c:909
+#: src/main.c:934
#, c-format
msgid " %d total table entries needed\n"
msgstr " se necesitan %d entradas totales en la tabla\n"
-#: main.c:966
+#: src/main.c:1008
+#, c-format
msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n"
msgstr "Error interno. flexopts mal formadas.\n"
-#: main.c:974
+#: src/main.c:1018
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Pruebe `%s --help' para ms informacin.\n"
-#: main.c:1033
+#: src/main.c:1075
#, c-format
msgid "unknown -C option '%c'"
msgstr "opcin -C desconocida '%c'"
-#: main.c:1116
-#, c-format
-msgid "unknown -R option '%c'"
-msgstr "opcin -R desconocida '%c'"
-
-#: main.c:1153
+#: src/main.c:1204
#, c-format
msgid "%s %s\n"
msgstr "%s %s\n"
@@ -506,7 +592,7 @@ msgstr "%s %s\n"
# Sugerencia: error fatal. sv
# con comillas es un trmino medio. Lo de error grave fue una sugerencia
# de Enrique, y croe que queda mejor. ng+
-#: main.c:1395
+#: src/main.c:1476
msgid "fatal parse error"
msgstr "error muy grave en el analizador sintctico"
@@ -529,71 +615,83 @@ msgstr "error muy grave en el analizador sintctico"
# ##
# ## Eso no es vlido ( solucin, usa emacs po-mode :) ) em
# ## ok, ya estoy instalando linux otra vez ng+
-#: main.c:1407
+#: src/main.c:1508
#, c-format
msgid "could not create backing-up info file %s"
msgstr ""
"no se pudo crear el archivo de informacin de las reglas\n"
"que producen un retroceso del analizador %s"
-#: main.c:1429
+#: src/main.c:1529
+#, c-format
msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n"
msgstr ""
"-l la opcin de compatibilidad con AT&T lex implica una penalizacin del\n"
"rendimiento muy alta\n"
-#: main.c:1431
+#: src/main.c:1532
+#, c-format
msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n"
-msgstr " y puede ser el origen real de otras penalizaciones del rendimiento notificadas\n"
+msgstr ""
+" y puede ser el origen real de otras penalizaciones del rendimiento "
+"notificadas\n"
-#: main.c:1437
-#, c-format
-msgid "%%option yylineno entails a large performance penalty\n"
-msgstr "la %%opcin yylineno implica una penalizacin del rendimiento muy alta\n"
+#: src/main.c:1538
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match "
+"newline characters\n"
+msgstr ""
+"la %%opcin yylineno implica una penalizacin del rendimiento muy alta\n"
-#: main.c:1444
+#: src/main.c:1545
+#, c-format
msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n"
msgstr "-I (interactivo) implica una pequea penalizacin del rendimiento\n"
-#: main.c:1448
+#: src/main.c:1550
+#, c-format
msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n"
msgstr "yymore() implica un pequea penalizacin del rendimiento\n"
-#: main.c:1453
+#: src/main.c:1556
+#, c-format
msgid "REJECT entails a large performance penalty\n"
msgstr "REJECT implica una penalizacin del rendimiento muy alta\n"
-#: main.c:1457
+#: src/main.c:1561
+#, c-format
msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n"
msgstr ""
"La existencia de reglas de contexto posterior variable implica una\n"
"penalizacin del rendimiento muy alta\n"
-#: main.c:1470
+#: src/main.c:1573
msgid "REJECT cannot be used with -f or -F"
msgstr "REJECT no se puede usar con -f o -F"
-#: main.c:1473
-#, c-format
-msgid "%option yylineno cannot be used with -f or -F"
+#: src/main.c:1576
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT"
msgstr "la %opcin yylineno no se puede usar con -f o -F"
-#: main.c:1476
+#: src/main.c:1579
msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F"
-msgstr "las reglas de contexto posterior variable no se pueden usar con -f o -F"
+msgstr ""
+"las reglas de contexto posterior variable no se pueden usar con -f o -F"
-#: main.c:1607
+#: src/main.c:1704
#, c-format
msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners"
msgstr "la %option yyclass slo tiene sentido para los analizadores en C++"
-#: main.c:1711
+#: src/main.c:1791
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n"
msgstr "Uso: %s [OPCIONES] [FICHERO]...\n"
-#: main.c:1714
-#, c-format
+#: src/main.c:1794
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Generates programs that perform pattern-matching on text.\n"
"\n"
@@ -616,13 +714,17 @@ msgid ""
" -T, --trace %s should run in trace mode\n"
" -w, --nowarn do not generate warnings\n"
" -v, --verbose write summary of scanner statistics to stdout\n"
+" --hex use hexadecimal numbers instead of octal in debug "
+"outputs\n"
"\n"
"Files:\n"
" -o, --outfile=FILE specify output filename\n"
" -S, --skel=FILE specify skeleton file\n"
" -t, --stdout write scanner on stdout instead of %s\n"
" --yyclass=NAME name of C++ class\n"
-" --header=FILE create a C header file in addition to the scanner\n"
+" --header-file=FILE create a C header file in addition to the "
+"scanner\n"
+" --tables-file[=FILE] write tables to FILE\n"
"\n"
"Scanner behavior:\n"
" -7, --7bit generate 7-bit scanner\n"
@@ -640,7 +742,8 @@ msgid ""
" -L, --noline suppress #line directives in scanner\n"
" -P, --prefix=STRING use STRING as prefix instead of \"yy\"\n"
" -R, --reentrant generate a reentrant C scanner\n"
-" -Rb, --reentrant-bison reentrant scanner for bison pure parser.\n"
+" --bison-bridge scanner for bison pure parser.\n"
+" --bison-locations include yylloc support.\n"
" --stdinit initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n"
" --nounistd do not include <unistd.h>\n"
" --noFUNCTION do not generate a particular FUNCTION\n"
@@ -655,31 +758,37 @@ msgstr ""
"Genera programas que realizan emparejado de patrones en texto.\n"
"\n"
"Compresin de tablas: (por defecto es -Cem)\n"
-" -Ca, --align Renuncia a tablas grandes para mejorar la alineacin en memoria\n"
+" -Ca, --align Renuncia a tablas grandes para mejorar la alineacin en "
+"memoria\n"
" -Ce, --ecs construye clases de equivalencia\n"
" -Cf no comprime las tablas; utiliza la representacin -f\n"
" -CF no comprime las tablas; utiliza la representacin -F\n"
" -Cm, --meta-ecs construye clases de metaequivalencia\n"
-" -Cr, --read utiliza read() en lugar de stdio para la entrada del analizador\n"
+" -Cr, --read utiliza read() en lugar de stdio para la entrada del "
+"analizador\n"
" -f, --full genera una analizar rpido y grande. Igual que -Cfr\n"
-" -F, --fast usa la representacin de tablas alternativa. Igual que -CFr\n"
+" -F, --fast usa la representacin de tablas alternativa. Igual que -"
+"CFr\n"
" -Cem compresin por defecto (igual que --ecs --meta-ecs)\n"
"\n"
"Depurado:\n"
" -d, --debug habilita el modo de depuracin en el analizador\n"
" -b, --backup escribe informacin de seguridad en %s\n"
" -p, --perf-report escribe un informe de rendimiento en stderr\n"
-" -s, --nodefault suprime la regla por defecto consistente en un ECHO de cualquier carcter sin emparejar\n"
+" -s, --nodefault suprime la regla por defecto consistente en un "
+"ECHO de cualquier carcter sin emparejar\n"
" -T, --trace %s debera ejecutarse en modo traza\n"
" -w, --nowarn no genera avisos\n"
-" -v, --verbose escribe un resumen de estadsticas del analizador en stdout\n"
+" -v, --verbose escribe un resumen de estadsticas del analizador "
+"en stdout\n"
"\n"
"Ficheros:\n"
" -o, --outfile=FILE especifica el nombre del fichero de salida\n"
" -S, --skel=FILE especifica el fichero de esquema\n"
" -t, --stdout escribe el analizador en stdout en lugar de en %s\n"
" --yyclass=NAME nombre de la clase de C++\n"
-" --header=FILE crea un fichero de cabecera de C adems del analizador\n"
+" --header=FILE crea un fichero de cabecera de C adems del "
+"analizador\n"
"\n"
"Comportamiento del analizador:\n"
" -7, --7bit genera un analizador de 7 bits\n"
@@ -688,7 +797,8 @@ msgstr ""
" -i, --case-insensitive ignora maysculas y minsculas en los patrones\n"
" -l, --lex-compat compatibilidad mxima con lex\n"
" -I, --interactive genera un analizador interactivo (opuesto a -B)\n"
-" --yylineno mantiene informacin del conteo de lneas en yylineno\n"
+" --yylineno mantiene informacin del conteo de lneas en "
+"yylineno\n"
"\n"
"Cdigo generado:\n"
" -+, --c++ genera una clase C++ con el analizador\n"
@@ -696,7 +806,8 @@ msgstr ""
" -L, --noline suprime las directivas #line en el analizador\n"
" -P, --prefix=STRING usa STRING como prefijo en lugar de \"yy\"\n"
" -R, --reentrant generate un analizador C reentrante\n"
-" -Rb, --reentrant-bison analizador reentrante para un analizador lxico bison puro.\n"
+" -Rb, --reentrant-bison analizador reentrante para un analizador lxico "
+"bison puro.\n"
" --stdinit inicializa yyin/yyout a stdin/stdout\n"
" --noFUNCTION no genera la funcin FUNCTION\n"
"\n"
@@ -707,7 +818,11 @@ msgstr ""
" -h, --help produce este mensaje de ayuda\n"
" -V, --version informa de la versin %s\n"
-#: misc.c:47
+#: src/misc.c:64
+msgid "allocation of sko_stack failed"
+msgstr ""
+
+#: src/misc.c:100
#, c-format
msgid "name \"%s\" ridiculously long"
msgstr "nombre \"%s\" ridculamente grande"
@@ -717,45 +832,51 @@ msgstr "nombre \"%s\" ridculamente grande"
# S, pero creo que slo por m. Normalmente esos mensajes
# los d la biblioteca C antes em
# ok ng+
-#: misc.c:101
+#: src/misc.c:155
msgid "memory allocation failed in allocate_array()"
msgstr "fall la asignacin de memoria en `allocate_array()'"
-#: misc.c:179
+#: src/misc.c:205
#, c-format
msgid "bad character '%s' detected in check_char()"
msgstr "carcter incorrecto '%s' detectado en `check_char()'"
# he aadido el `poder' em
# ok ng
-#: misc.c:184
+#: src/misc.c:210
#, c-format
msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s"
msgstr "el analizador requiere la opcin -8 para poder usar el carcter %s"
-#: misc.c:217
-msgid "dynamic memory failure in copy_string()"
-msgstr "fallo de la memoria dinmica en copy_string()"
+# Asignacin de memoria em
+# est unificado? ng
+# S, pero creo que slo por m. Normalmente esos mensajes
+# los d la biblioteca C antes em
+# ok ng+
+#: src/misc.c:229
+#, fuzzy
+msgid "memory allocation failure in xstrdup()"
+msgstr "fall la asignacin de memoria en `allocate_array()'"
# Sugerencia: error fatal. sv
-#: misc.c:349
+#: src/misc.c:303
#, c-format
msgid "%s: fatal internal error, %s\n"
msgstr "%s: error interno muy grave, %s\n"
-#: misc.c:775
+#: src/misc.c:671
msgid "attempt to increase array size failed"
msgstr "fall el intento de aumentar el tamao de la matriz"
-#: misc.c:847
+#: src/misc.c:795
msgid "bad line in skeleton file"
msgstr "lnea incorrecta en el archivo de esquema"
-#: misc.c:892
+#: src/misc.c:845
msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()"
msgstr "la reserva de memoria fall en yy_flex_xmalloc()"
-#: nfa.c:103
+#: src/nfa.c:100
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -766,103 +887,155 @@ msgstr ""
"\n"
"********** comenzando la descarga del AFN con el estado inicial %d\n"
-#: nfa.c:115
+#: src/nfa.c:111
#, c-format
msgid "state # %4d\t"
msgstr "estado # %4d\t"
# Sugerencia: volcado. sv
# ok ng+
-#: nfa.c:130
+#: src/nfa.c:126
+#, c-format
msgid "********** end of dump\n"
msgstr "********** fin de volcado\n"
-#: nfa.c:176
+#: src/nfa.c:169
msgid "empty machine in dupmachine()"
msgstr "mquina vaca en `dupmachine()'"
-#: nfa.c:228
+#: src/nfa.c:234
#, c-format
msgid "Variable trailing context rule at line %d\n"
msgstr "Regla de contexto posterior variable en la lnea %d\n"
-#: nfa.c:350
+#: src/nfa.c:357
msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()"
msgstr "tipo de estado incorrecto en mark_beginning_as_normal()"
-#: nfa.c:603
+#: src/nfa.c:595
#, c-format
msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)"
msgstr "las reglas de entrada son demasiado complicadas (>= %d estados AFN)"
# Sugerencia: se han encontrado... sv
-#: nfa.c:682
+#: src/nfa.c:673
msgid "found too many transitions in mkxtion()"
msgstr "encontradas demasiadas transiciones en mkxtion()"
-#: nfa.c:708
+#: src/nfa.c:699
#, c-format
msgid "too many rules (> %d)!"
msgstr "demasiadas reglas (> %d)!"
-#: parse.y:174
+#: src/parse.y:159
msgid "unknown error processing section 1"
msgstr "error desconocido en el proceso de la seccin 1"
-#: parse.y:199 parse.y:362
+#: src/parse.y:184 src/parse.y:353
msgid "bad start condition list"
msgstr "lista de condiciones de activacin incorrecta"
-#: parse.y:326
+#: src/parse.y:204
+msgid "Prefix must not contain [ or ]"
+msgstr ""
+
+#: src/parse.y:317
msgid "unrecognized rule"
msgstr "regla no reconocida"
-#: parse.y:444 parse.y:457 parse.y:526
+#: src/parse.y:436 src/parse.y:449 src/parse.y:518
msgid "trailing context used twice"
msgstr "contexto posterior usado dos veces"
-#: parse.y:562 parse.y:572 parse.y:645 parse.y:655
+#: src/parse.y:554 src/parse.y:564 src/parse.y:637 src/parse.y:647
msgid "bad iteration values"
msgstr "valores incorrectos para iteracin"
-#: parse.y:590 parse.y:608 parse.y:673 parse.y:691
+#: src/parse.y:582 src/parse.y:600 src/parse.y:665 src/parse.y:683
msgid "iteration value must be positive"
msgstr "los valores para iteracin deben ser positivos"
-#: parse.y:785
+#: src/parse.y:806 src/parse.y:816
+#, c-format
+msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner"
+msgstr ""
+
+#: src/parse.y:821
msgid "negative range in character class"
msgstr "rango negativo en clase caracteres"
-#: scan.l:140
+#: src/parse.y:918
+#, fuzzy
+msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner"
+msgstr ""
+"\t-i genera un analizador que no distingue entre maysculas y minsculas\n"
+
+#: src/parse.y:924
+#, fuzzy
+msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner"
+msgstr ""
+"\t-i genera un analizador que no distingue entre maysculas y minsculas\n"
+
+#: src/scan.l:82 src/scan.l:644 src/scan.l:702
+msgid "Input line too long\n"
+msgstr ""
+
+#: src/scan.l:183
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malformed '%top' directive"
+msgstr "directiva '%' no reconocida"
+
+#: src/scan.l:205
#, no-c-format
msgid "unrecognized '%' directive"
msgstr "directiva '%' no reconocida"
-#: scan.l:207
+#: src/scan.l:214
+msgid "Definition name too long\n"
+msgstr ""
+
+#: src/scan.l:309
+msgid "Unmatched '{'"
+msgstr ""
+
+#: src/scan.l:325
+#, c-format
+msgid "Definition value for {%s} too long\n"
+msgstr ""
+
+#: src/scan.l:342
msgid "incomplete name definition"
msgstr "definicin de nombre incompleta"
-#: scan.l:316
+#: src/scan.l:467
+msgid "Option line too long\n"
+msgstr ""
+
+#: src/scan.l:475
#, c-format
msgid "unrecognized %%option: %s"
msgstr "%%opcin no reconocida: %s"
-#: scan.l:449 scan.l:549
+#: src/scan.l:659 src/scan.l:832
msgid "bad character class"
msgstr "clase de caracteres incorrecta"
-#: scan.l:481
+#: src/scan.l:709
#, c-format
msgid "undefined definition {%s}"
msgstr "definicin no definida {%s}"
-#: scan.l:517
+#: src/scan.l:772
+msgid "unbalanced parenthesis"
+msgstr ""
+
+#: src/scan.l:787
#, c-format
msgid "bad <start condition>: %s"
msgstr "<condicin de activacin> incorrecta: %s"
# Sugerencia: falta una comilla. sv
-#: scan.l:530
+#: src/scan.l:800
msgid "missing quote"
msgstr "falta comilla"
@@ -870,97 +1043,122 @@ msgstr "falta comilla"
# incorrecta la expresin ... em
# ok, de traducir al final ocurre que acabas hablando al revs,
# como en ingls ng
-#: scan.l:570
+#: src/scan.l:866
#, c-format
msgid "bad character class expression: %s"
msgstr "expresin de la clase de caracteres incorrecta: %s"
-#: scan.l:592
+#: src/scan.l:888
msgid "bad character inside {}'s"
msgstr "carcter incorrecto dentro de {}'s"
# Sugerencia: "falta una }". sv
-#: scan.l:598
+#: src/scan.l:894
msgid "missing }"
msgstr "falta }"
-#: scan.l:671
+#: src/scan.l:972
msgid "EOF encountered inside an action"
msgstr "Fin de archivo (EOF) encontrado dentro de una accin"
-#: scan.l:691
+#: src/scan.l:977
+#, fuzzy
+msgid "EOF encountered inside pattern"
+msgstr "Fin de archivo (EOF) encontrado dentro de una accin"
+
+#: src/scan.l:1010
#, c-format
msgid "bad character: %s"
msgstr "carcter incorrecto: %s"
-#: scan.l:720
+#: src/scan.l:1038
#, c-format
msgid "can't open %s"
msgstr "no se puede abrir %s"
-#: scanopt.c:267
+#: src/scanopt.c:259
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n"
msgstr "Uso: %s [OPCIONES]...\n"
-#: scanopt.c:516
+#: src/scanopt.c:524
#, c-format
msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "la opcin `%s' no permite un argumento\n"
-#: scanopt.c:519
+#: src/scanopt.c:529
#, c-format
msgid "option `%s' requires an argument\n"
msgstr "la opcin `%s' requiere un argumento\n"
-#: scanopt.c:522
+#: src/scanopt.c:533
#, c-format
msgid "option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "la opcin `%s' es ambigua\n"
-#: scanopt.c:525
+#: src/scanopt.c:537
#, c-format
msgid "Unrecognized option `%s'\n"
msgstr "Opcin no reconocida `%s'\n"
-#: scanopt.c:528
+#: src/scanopt.c:541
#, c-format
msgid "Unknown error=(%d)\n"
msgstr "Error desconocido=(%d)\n"
# Asignacin de memoria em
-#: sym.c:100
+#: src/sym.c:92
msgid "symbol table memory allocation failed"
msgstr "fall la reserva de memoria para la tabla de smbolos"
# hay que procurar evitar esto, siempre nos suena mejor
# el nombre ha sido definido dos veces, qu te parece? em
# mucho mejor, ya lo haba pensado, pero no saba cual era el estilo usual. ng
-#: sym.c:210
+#: src/sym.c:183
msgid "name defined twice"
msgstr "el nombre ha sido definido dos veces"
# Aqu lo mismo 'la condicin ... ha sido ..." em
-#: sym.c:265
+#: src/sym.c:231
#, c-format
msgid "start condition %s declared twice"
msgstr "la condicin de activacin %s ha sido declarada dos veces"
-#: yylex.c:58
+#: src/yylex.c:57
msgid "premature EOF"
msgstr "fin de archivo (EOF) prematuro"
-#: yylex.c:207
+#: src/yylex.c:200
+#, c-format
msgid "End Marker\n"
msgstr "Marcador de fin\n"
# sobre lo de tok, me parece que es abreviatura de token. ng
# en bison he traducido token por terminal, creo que es bueno unificar. ng
-#: yylex.c:212
+#: src/yylex.c:206
#, c-format
msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n"
msgstr "*Algo extrao* - terminal: %d val: %d\n"
+# Te he corregido un error de tecleo, y puesto entre comillas
+# la llamada a la funcin em
+# ok, lo de las comillas no lo saba ng
+#~ msgid "consistency check failed in symfollowset"
+#~ msgstr "fall el test de consistencia en `symfollowset'"
+
+#~ msgid "Can't specify header option if writing to stdout."
+#~ msgstr ""
+#~ "No se puede especificar una opcin de cabecera si se escribe en stdout"
+
+#~ msgid "-Cf/-CF and %option yylineno are incompatible"
+#~ msgstr "-Cf/-CF y la %opcin yylineno son incompatibles"
+
+#~ msgid "unknown -R option '%c'"
+#~ msgstr "opcin -R desconocida '%c'"
+
+#~ msgid "dynamic memory failure in copy_string()"
+#~ msgstr "fallo de la memoria dinmica en copy_string()"
+
# Sugerencia: modificador '%c' desconocido -> opcin '%c' desconocida. sv
# ## usage - modo de empleo
# ## pongo try - pruebe, como en otras traducciones. sv
@@ -992,8 +1190,10 @@ msgstr "*Algo extrao* - terminal: %d val: %d\n"
#~ msgstr "la opcin -C se debe especificar separadamente"
# Skeleton otra vez ( recuerdo mscara, o modelos ) em
-#~ msgid "%s [-bcdfhilnpstvwBFILTV78+? -C[aefFmr] -ooutput -Pprefix -Sskeleton]\n"
-#~ msgstr "%s [-bcdfhilnpstvwBFILTV78+? -C[aefFmr] -osalida -Pprefijo -Sesquema]\n"
+#~ msgid ""
+#~ "%s [-bcdfhilnpstvwBFILTV78+? -C[aefFmr] -ooutput -Pprefix -Sskeleton]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s [-bcdfhilnpstvwBFILTV78+? -C[aefFmr] -osalida -Pprefijo -Sesquema]\n"
#~ msgid "\t[--help --version] [file ...]\n"
#~ msgstr "\t[--help --version] [archivo ...]\n"
@@ -1020,9 +1220,6 @@ msgstr "*Algo extrao* - terminal: %d val: %d\n"
#~ msgid "\t-h produce this help message\n"
#~ msgstr "\t-h produce este mensaje de ayuda\n"
-#~ msgid "\t-i generate case-insensitive scanner\n"
-#~ msgstr "\t-i genera un analizador que no distingue entre maysculas y minsculas\n"
-
#~ msgid "\t-l maximal compatibility with original lex\n"
#~ msgstr "\t-l compatibilidad mxima con el lex original\n"
@@ -1032,10 +1229,14 @@ msgstr "*Algo extrao* - terminal: %d val: %d\n"
# He cambiado el orden salida de error estndar, pona em
#~ msgid "\t-p generate performance report to stderr\n"
-#~ msgstr "\t-p genera el informe de rendimiento en la salida de error estndar (stderr)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\t-p genera el informe de rendimiento en la salida de error estndar "
+#~ "(stderr)\n"
#~ msgid "\t-s suppress default rule to ECHO unmatched text\n"
-#~ msgstr "\t-s suprime la regla por defecto de visualizar (ECHO) el texto no emparejado\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\t-s suprime la regla por defecto de visualizar (ECHO) el texto no "
+#~ "emparejado\n"
#~ msgid "\t-t write generated scanner on stdout instead of %s\n"
#~ msgstr ""
@@ -1097,7 +1298,8 @@ msgstr "*Algo extrao* - terminal: %d val: %d\n"
#~ msgstr "\t-? produce este mensaje de ayuda\n"
#~ msgid "\t-C specify degree of table compression (default is -Cem):\n"
-#~ msgstr "\t-C especifica el grado de compresin de la tabla (por defecto -Cem):\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\t-C especifica el grado de compresin de la tabla (por defecto -Cem):\n"
#~ msgid "\t\t-Ca trade off larger tables for better memory alignment\n"
#~ msgstr ""
@@ -1108,10 +1310,14 @@ msgstr "*Algo extrao* - terminal: %d val: %d\n"
#~ msgstr "\t\t-Ce construye clases de equivalencia\n"
#~ msgid "\t\t-Cf do not compress scanner tables; use -f representation\n"
-#~ msgstr "\t\t-Cf no comprime las tablas del analizador, utiliza la representacin -f\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\t\t-Cf no comprime las tablas del analizador, utiliza la representacin "
+#~ "-f\n"
#~ msgid "\t\t-CF do not compress scanner tables; use -F representation\n"
-#~ msgstr "\t\t-CF no comprime las tablas del analizador, utiliza la representacin -F\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\t\t-CF no comprime las tablas del analizador, utiliza la representacin "
+#~ "-F\n"
#~ msgid "\t\t-Cm construct meta-equivalence classes\n"
#~ msgstr "\t\t-cm construye clases de metaequivalencia\n"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 4992a7c..7132566 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -8,54 +8,54 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flex 2.5.36\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-22 20:48-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-06 10:49-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-02 21:16+0200\n"
"Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: fi\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: buf.c:78
+#: src/buf.c:79
msgid "Allocation of buffer to print string failed"
msgstr "Puskurin varaaminen merkkijonon tulostamiseen epäonnistui"
-#: buf.c:100
+#: src/buf.c:107
msgid "Allocation of buffer for line directive failed"
msgstr "Puskurin varaaminen rividirektiiville epäonnistui"
-#: buf.c:177
+#: src/buf.c:177
msgid "Allocation of buffer for m4 def failed"
msgstr "Puskurin varaaminen m4 def -määrittelylle epäonnistui"
-#: buf.c:197
+#: src/buf.c:198
msgid "Allocation of buffer for m4 undef failed"
msgstr "Puskurin varaaminen m4 undef -määrittelylle epäonnistui"
-#: dfa.c:61
+#: src/dfa.c:59
#, c-format
msgid "State #%d is non-accepting -\n"
msgstr "Tila #%d on ei-hyväksyvä -\n"
# Sanastollisessa analyysissä (lexical analysis) esimerkiksi kauttaviivalla ilmoitetaan, että viivan jälkeinen teksti kuuluu "trailing context"-tekstiin
-#: dfa.c:124
+#: src/dfa.c:119
msgid "dangerous trailing context"
msgstr "vaarallinen jättökonteksti"
-#: dfa.c:166
+#: src/dfa.c:159
#, c-format
msgid " associated rule line numbers:"
msgstr " yhdistetyt sääntörivinumerot:"
-#: dfa.c:202
+#: src/dfa.c:193
#, c-format
msgid " out-transitions: "
msgstr " ulossiirtymät: "
-#: dfa.c:210
+#: src/dfa.c:201
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -64,12 +64,12 @@ msgstr ""
"\n"
" ruuhkasiirtymät: TIEDOSTONLOPPUMERKKI "
-#: dfa.c:341
+#: src/dfa.c:331
msgid "consistency check failed in epsclosure()"
msgstr "yhtenäisyystarkistus epäonnistui epsclosure()-funktiossa"
# DFA on akronyymi käsitteelle "deterministic finite automaton" eli deterministinen äärellinen automaatti.
-#: dfa.c:429
+#: src/dfa.c:419
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -81,24 +81,24 @@ msgstr ""
"Deterministisen äärellisen automaatin vedos:\n"
"\n"
-#: dfa.c:604
+#: src/dfa.c:587
msgid "could not create unique end-of-buffer state"
msgstr "ei voitu luoda uniikkia puskurinlopputilaa"
-#: dfa.c:625
+#: src/dfa.c:608
#, c-format
msgid "state # %d:\n"
msgstr "tila numero %d:\n"
-#: dfa.c:785
+#: src/dfa.c:768
msgid "Could not write yynxt_tbl[][]"
msgstr "Ei voitu kirjoittaa yynxt_tbl[][]"
-#: dfa.c:1049
+#: src/dfa.c:1028
msgid "bad transition character detected in sympartition()"
msgstr "väärä siirtymämerkki havaittu funktiossa sympartition()"
-#: gen.c:478
+#: src/gen.c:480
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -110,29 +110,29 @@ msgstr ""
"Ekvivalenssiluokat:\n"
"\n"
-#: gen.c:662 gen.c:691 gen.c:1215
+#: src/gen.c:669 src/gen.c:698 src/gen.c:1218
#, c-format
msgid "state # %d accepts: [%d]\n"
msgstr "tila numero %d hyväksyy: [%d]\n"
-#: gen.c:1110
+#: src/gen.c:1115
#, c-format
msgid "state # %d accepts: "
msgstr "tila numero %d hyväksyy: "
-#: gen.c:1157
+#: src/gen.c:1162
msgid "Could not write yyacclist_tbl"
msgstr "Ei voitu kirjoittaa: yyacclist_tbl"
-#: gen.c:1233
+#: src/gen.c:1236
msgid "Could not write yyacc_tbl"
msgstr "Ei voitu kirjoittaa: yyacc_tbl"
-#: gen.c:1248 gen.c:1633 gen.c:1656
+#: src/gen.c:1251 src/gen.c:1623 src/gen.c:1646
msgid "Could not write ecstbl"
msgstr "Ei voitu kirjoitaa ecstbl"
-#: gen.c:1271
+#: src/gen.c:1271
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -142,394 +142,409 @@ msgstr ""
"\n"
"Meta-ekvivalenssiluokkia:\n"
-#: gen.c:1293
+#: src/gen.c:1293
msgid "Could not write yymeta_tbl"
msgstr "Ei voitu kirjoittaa: yymeta_tbl"
-#: gen.c:1354
+#: src/gen.c:1352
msgid "Could not write yybase_tbl"
msgstr "Ei voitu kirjoittaa: yybase_tbl"
-#: gen.c:1388
+#: src/gen.c:1384
msgid "Could not write yydef_tbl"
msgstr "Ei voitu kirjoittaa: yydef_tbl"
-#: gen.c:1428
+#: src/gen.c:1422
msgid "Could not write yynxt_tbl"
msgstr "Ei voitu kirjoittaa: yynxt_tbl"
-#: gen.c:1464
+#: src/gen.c:1456
msgid "Could not write yychk_tbl"
msgstr "Ei voitu kirjoittaa: yychk_tbl"
-#: gen.c:1618 gen.c:1647
+#: src/gen.c:1608 src/gen.c:1637
msgid "Could not write ftbl"
msgstr "Ei voitu kirjoittaa: ftbl"
-#: gen.c:1624
+#: src/gen.c:1614
msgid "Could not write ssltbl"
msgstr "Ei voitu kirjoittaa: ssltbl"
-#: gen.c:1675
+#: src/gen.c:1665
msgid "Could not write eoltbl"
msgstr "Ei voitu kirjoittaa: eoltbl"
-#: gen.c:1735
+#: src/gen.c:1722
msgid "Could not write yynultrans_tbl"
msgstr "Ei voitu kirjoittaa: yynultrans_tbl"
-#: main.c:189
+#: src/main.c:178
msgid "rule cannot be matched"
msgstr "sääntö ei voinut täsmätä"
-#: main.c:194
+#: src/main.c:183
msgid "-s option given but default rule can be matched"
msgstr "valitsin -s annettu mutta oletussääntö ei voinut täsmätä"
-#: main.c:234
+#: src/main.c:221
msgid "Can't use -+ with -l option"
msgstr "Ei voi käyttää -+ valitsimen -l kanssa"
-#: main.c:237
+#: src/main.c:224
msgid "Can't use -f or -F with -l option"
msgstr "Ei voi käyttää valitsinta -f tai -F valitsimen -l kanssa"
-#: main.c:241
+#: src/main.c:228
msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option"
-msgstr "Ei voi käyttää valitsinta --reentrant tai --bison-bridge valitsimen -l kanssa"
+msgstr ""
+"Ei voi käyttää valitsinta --reentrant tai --bison-bridge valitsimen -l kanssa"
-#: main.c:278
+#: src/main.c:260
msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together"
msgstr "-Cf/-CF ja -Cm eivät ole järkeviä yhdessä"
-#: main.c:281
+#: src/main.c:263
msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible"
msgstr "-Cf/-CF ja -I ovat yhteensopimattomia"
-#: main.c:285
+#: src/main.c:267
msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode"
msgstr "-Cf/-CF ovat yhteensopimattomia lex-yhteensopivuustilassa"
-#: main.c:290
+#: src/main.c:272
msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive"
msgstr "-Cf ja -CF ovat toisensa poissulkevia"
-#: main.c:294
+#: src/main.c:276
msgid "Can't use -+ with -CF option"
msgstr "Ei voi käyttää valitsinta -+ valitsimen -CF kanssa"
-#: main.c:297
+#: src/main.c:279
#, c-format
msgid "%array incompatible with -+ option"
msgstr "%array on yhteensopimaton valitsimen -+ kanssa"
-#: main.c:302
+#: src/main.c:284
msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive."
msgstr "Valitsimen -+ ja --reentrant ovat toisensa poissulkevia."
# bison bridge tarkoittaa, että flex käyttää bison-ohjelmaa analyysissä
-#: main.c:305
+#: src/main.c:287
msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner."
msgstr "”bison bridge”-menettelyä ei tueta C++-skannerille."
-#: main.c:360 main.c:406
+#: src/main.c:336 src/main.c:419
#, c-format
msgid "could not create %s"
msgstr "ei voitu luoda %s"
-#: main.c:419
+#: src/main.c:431
msgid "could not write tables header"
msgstr "ei voitu kirjoittaa tauluotsaketta"
-#: main.c:423
+#: src/main.c:435
#, c-format
msgid "can't open skeleton file %s"
msgstr "ei voi avata kehystiedostoa %s"
-#: main.c:459
+#: src/main.c:450
+msgid "Prefix cannot include '[' or ']'"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:474
msgid "allocation of macro definition failed"
msgstr "Makromäärityksen varaaminen epäonnistui"
-#: main.c:507
+#: src/main.c:521
#, c-format
msgid "input error reading skeleton file %s"
msgstr "syötevirhe luettaessa kehystiedostoa %s"
-#: main.c:511
+#: src/main.c:525
#, c-format
msgid "error closing skeleton file %s"
msgstr "virhe suljettaessa kehystiedostoa %s"
-#: main.c:696
+#: src/main.c:709
#, c-format
msgid "error creating header file %s"
msgstr "virhe luotaessa otsaketiedostoa %s"
-#: main.c:704
+#: src/main.c:717
#, c-format
msgid "error writing output file %s"
msgstr "virhe kirjoitettaessa tulostetiedostoa %s"
-#: main.c:708
+#: src/main.c:721
#, c-format
msgid "error closing output file %s"
msgstr "virhe suljettaessa tulostetiedostoa %s"
-#: main.c:712
+#: src/main.c:725
#, c-format
msgid "error deleting output file %s"
msgstr "virhe poistettaessa tulostetiedostoa %s"
-#: main.c:719
+#: src/main.c:732
#, c-format
msgid "No backing up.\n"
msgstr "Ei varmuuskopiointia.\n"
-#: main.c:723
+#: src/main.c:736
#, c-format
msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n"
msgstr "%d (ei-hyväksyvää) varmuuskopiointitilaa.\n"
-#: main.c:727
+#: src/main.c:740
#, c-format
msgid "Compressed tables always back up.\n"
msgstr "Tiivistetyt taulut varmuuskopioidaan aina.\n"
-#: main.c:730
+#: src/main.c:743
#, c-format
msgid "error writing backup file %s"
msgstr "virhe kirjoitettaessa varmuuskopiotiedostoa %s"
-#: main.c:734
+#: src/main.c:747
#, c-format
msgid "error closing backup file %s"
msgstr "virhe suljettaessa varmuuskopiotiedostoa %s"
-#: main.c:739
+#: src/main.c:752
#, c-format
msgid "%s version %s usage statistics:\n"
msgstr "%s-version %s käyttötilastot:\n"
-#: main.c:742
+#: src/main.c:755
#, c-format
msgid " scanner options: -"
msgstr " skannerivalitsimet: -"
# Epädeterministinen äärellinen automaatti, lyh. NFA (engl. non-deterministic finite-state automaton)
-#: main.c:821
+#: src/main.c:834
#, c-format
msgid " %d/%d NFA states\n"
msgstr " %d/%d Epädeterministisen äärellisen automaatin tilaa\n"
-#: main.c:823
+#: src/main.c:836
#, c-format
msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n"
msgstr " %d/%d Deterministisen äärellisen automaatin tilaa (%d sanaa)\n"
-#: main.c:825
+#: src/main.c:838
#, c-format
msgid " %d rules\n"
msgstr " %d sääntöä\n"
-#: main.c:830
+#: src/main.c:843
#, c-format
msgid " No backing up\n"
msgstr " Ei varmuuskopiointia\n"
-#: main.c:834
+#: src/main.c:847
#, c-format
msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n"
msgstr " %d (ei-hyväksyvää) varmuuskopiotilaa\n"
-#: main.c:839
+#: src/main.c:852
#, c-format
msgid " Compressed tables always back-up\n"
msgstr " Tiivistetyt taulut varmuuskopioidaan aina\n"
-#: main.c:843
+#: src/main.c:856
#, c-format
msgid " Beginning-of-line patterns used\n"
msgstr " Rivin-alku-malleja käytetään\n"
-#: main.c:845
+#: src/main.c:858
#, c-format
msgid " %d/%d start conditions\n"
msgstr " %d/%d-käynnistysehtoja\n"
-#: main.c:849
+#: src/main.c:862
#, c-format
msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n"
msgstr " %d epsilon-tilaa, %d double epsilon-tilaa\n"
-#: main.c:853
+#: src/main.c:866
#, c-format
msgid " no character classes\n"
msgstr " ei merkkiluokkia\n"
-#: main.c:857
+#: src/main.c:870
#, c-format
msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n"
-msgstr " %d/%d merkkiluokkaa tarvittu %d/%d tallennussanaan, %d käytetty uudelleen\n"
+msgstr ""
+" %d/%d merkkiluokkaa tarvittu %d/%d tallennussanaan, %d käytetty uudelleen\n"
-#: main.c:862
+#: src/main.c:875
#, c-format
msgid " %d state/nextstate pairs created\n"
msgstr " %d tila/seuraavatila-paria luotu\n"
-#: main.c:865
+#: src/main.c:878
#, c-format
msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n"
msgstr " %d/%d uniikkia/kaksoiskappelsiirtymää\n"
-#: main.c:870
+#: src/main.c:883
#, c-format
msgid " %d table entries\n"
msgstr " %d-tauluriviä\n"
-#: main.c:878
+#: src/main.c:891
#, c-format
msgid " %d/%d base-def entries created\n"
msgstr " %d/%d base-def-alkiota luotu\n"
-#: main.c:882
+#: src/main.c:895
#, c-format
msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n"
msgstr " %d/%d (huippu %d) nxt-chk-alkiota luotu\n"
-#: main.c:886
+#: src/main.c:899
#, c-format
msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n"
msgstr " %d/%d (huippu %d) malline nxt-chk-alkiota luotu\n"
-#: main.c:890
+#: src/main.c:903
#, c-format
msgid " %d empty table entries\n"
msgstr " %d tyhjää taulualkiota\n"
-#: main.c:892
+#: src/main.c:905
#, c-format
msgid " %d protos created\n"
msgstr " %d protoa luotu\n"
-#: main.c:895
+#: src/main.c:908
#, c-format
msgid " %d templates created, %d uses\n"
msgstr " %d mallinetta luotu, %d käytetään\n"
-#: main.c:903
+#: src/main.c:916
#, c-format
msgid " %d/%d equivalence classes created\n"
msgstr " %d/%d ekvivalenssiluokkaa luotu\n"
-#: main.c:911
+#: src/main.c:924
#, c-format
msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n"
msgstr " %d/%d meta-ekvivalenssiluokkaa luotu\n"
-#: main.c:917
+#: src/main.c:930
#, c-format
msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n"
-msgstr " %d (%d tallennettu) hash-törmäykset, yhtäsuuri kuin %d Deterministisen äärellisen automaatin törmäystä\n"
+msgstr ""
+" %d (%d tallennettu) hash-törmäykset, yhtäsuuri kuin %d Deterministisen "
+"äärellisen automaatin törmäystä\n"
-#: main.c:919
+#: src/main.c:932
#, c-format
msgid " %d sets of reallocations needed\n"
msgstr " %d uudelleenvarausjoukkoa tarvittu\n"
-#: main.c:921
+#: src/main.c:934
#, c-format
msgid " %d total table entries needed\n"
msgstr " %d taulukkoalkiota tarvittu yhteensä\n"
-#: main.c:998
+#: src/main.c:1008
#, c-format
msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n"
msgstr "Sisäinen virhe. flex-valitsimet ovat vääränmuotoisia.\n"
-#: main.c:1008
+#: src/main.c:1018
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Lisätietoja käskyllä ”%s --help”.\n"
-#: main.c:1065
+#: src/main.c:1075
#, c-format
msgid "unknown -C option '%c'"
msgstr "tuntematon valitsin -C ”%c”"
-#: main.c:1194
+#: src/main.c:1204
#, c-format
msgid "%s %s\n"
msgstr "%s %s\n"
-#: main.c:1469
+#: src/main.c:1476
msgid "fatal parse error"
msgstr "vakava jäsennysvirhe"
-#: main.c:1501
+#: src/main.c:1508
#, c-format
msgid "could not create backing-up info file %s"
msgstr "ei voitu luoda varmuuskopiotietotiedostoa %s"
-#: main.c:1522
+#: src/main.c:1529
#, c-format
msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n"
-msgstr "-l AT&T lex-yhteensopivuusvalitsin tuo mukanaan ison suorituskykysakon\n"
+msgstr ""
+"-l AT&T lex-yhteensopivuusvalitsin tuo mukanaan ison suorituskykysakon\n"
-#: main.c:1525
+#: src/main.c:1532
#, c-format
msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n"
-msgstr " ja saattaa olla muiden ilmoitettujen suorituskykysakkojen todellinen lähde\n"
+msgstr ""
+" ja saattaa olla muiden ilmoitettujen suorituskykysakkojen todellinen lähde\n"
-#: main.c:1531
+#: src/main.c:1538
#, c-format
-msgid "%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match newline characters\n"
-msgstr "%%option yylineno tuo mukanaan suorituskykysakon VAIN säännöissä, jotka voivat täsmätä rivinvaihtomerkkeihin\n"
+msgid ""
+"%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match "
+"newline characters\n"
+msgstr ""
+"%%option yylineno tuo mukanaan suorituskykysakon VAIN säännöissä, jotka "
+"voivat täsmätä rivinvaihtomerkkeihin\n"
-#: main.c:1538
+#: src/main.c:1545
#, c-format
msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n"
msgstr "-I (interaktiivinen) tuo mukanaan pienemmän suorituskykysakon\n"
-#: main.c:1543
+#: src/main.c:1550
#, c-format
msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n"
msgstr "yymore() tuo mukanaan pienemmän suorituskykysakon\n"
-#: main.c:1549
+#: src/main.c:1556
#, c-format
msgid "REJECT entails a large performance penalty\n"
msgstr "REJECT tuo mukanaan ison suorituskykyrangaistuksen\n"
-#: main.c:1554
+#: src/main.c:1561
#, c-format
msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n"
msgstr "Muuttujajättökontekstisäännöt tuovat mukanaan ison suorityskykysakon\n"
-#: main.c:1566
+#: src/main.c:1573
msgid "REJECT cannot be used with -f or -F"
msgstr "REJECT ei voida käyttää valitsimen -f tai -F kanssa"
-#: main.c:1569
+#: src/main.c:1576
#, c-format
msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT"
msgstr "%option yylineno ei voi käyttää REJECT:n kanssa"
-#: main.c:1572
+#: src/main.c:1579
msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F"
-msgstr "muuttujajättökontekstisääntöjä ei voida käyttää valitsimen -f tai -F kanssa"
+msgstr ""
+"muuttujajättökontekstisääntöjä ei voida käyttää valitsimen -f tai -F kanssa"
-#: main.c:1695
+#: src/main.c:1704
#, c-format
msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners"
msgstr "%option yyclass on merkityksellinen vain C++-skannereille"
-#: main.c:1802
+#: src/main.c:1791
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n"
msgstr "Käyttö: %s [VALITSIMET] [TIEDOSTO]...\n"
-#: main.c:1805
-#, c-format
+#: src/main.c:1794
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Generates programs that perform pattern-matching on text.\n"
"\n"
@@ -552,13 +567,16 @@ msgid ""
" -T, --trace %s should run in trace mode\n"
" -w, --nowarn do not generate warnings\n"
" -v, --verbose write summary of scanner statistics to stdout\n"
+" --hex use hexadecimal numbers instead of octal in debug "
+"outputs\n"
"\n"
"Files:\n"
" -o, --outfile=FILE specify output filename\n"
" -S, --skel=FILE specify skeleton file\n"
" -t, --stdout write scanner on stdout instead of %s\n"
" --yyclass=NAME name of C++ class\n"
-" --header-file=FILE create a C header file in addition to the scanner\n"
+" --header-file=FILE create a C header file in addition to the "
+"scanner\n"
" --tables-file[=FILE] write tables to FILE\n"
"\n"
"Scanner behavior:\n"
@@ -580,8 +598,6 @@ msgid ""
" --bison-bridge scanner for bison pure parser.\n"
" --bison-locations include yylloc support.\n"
" --stdinit initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n"
-" --noansi-definitions old-style function definitions\n"
-" --noansi-prototypes empty parameter list in prototypes\n"
" --nounistd do not include <unistd.h>\n"
" --noFUNCTION do not generate a particular FUNCTION\n"
"\n"
@@ -595,12 +611,14 @@ msgstr ""
"Luo ohjelmia, jotka suorittavat tekstin mallintäsmäystä.\n"
"\n"
"Taulutiivistys:\n"
-" -Ca, --align kompromissi laajoissa taulukoissa parempaa muistitasausta varten\n"
+" -Ca, --align kompromissi laajoissa taulukoissa parempaa "
+"muistitasausta varten\n"
" -Ce, --ecs rakenna ekvivalenssiluokkia\n"
" -Cf älä tiivistä tauluja; käytä valitsinta -f esittelyyn\n"
" -CF älä tiivistä tauluja; käytä valitsinta -F esittelyyn\n"
" -Cm, --meta-ecs rakenna meta-ekvivalenssiluokkia\n"
-" -Cr, --read käytä funktiota read() eikä vakiosyötettä skannerisyötteenä\n"
+" -Cr, --read käytä funktiota read() eikä vakiosyötettä "
+"skannerisyötteenä\n"
" -f, --full tuota nopea, laaja skanneri. Sama kuin -Cfr\n"
" -F, --fast käytä vaihtoehtoista tauluesittelyä. Sama kuin -CFr\n"
" -Cem oletustiivistys (sama kuin --ecs --meta-ecs)\n"
@@ -609,15 +627,18 @@ msgstr ""
" -d, --debug ota käyttöön virheenjäljitystila skannerissa\n"
" -b, --backup kirjoita varmuuskopiotietoja osoitteeseen %s\n"
" -p, --perf-report kirjoita suorituskykyraportti vakiovirheeseen\n"
-" -s, --nodefault vaimenna oletussääntö ECHO-täsmäämättömään tekstiin\n"
+" -s, --nodefault vaimenna oletussääntö ECHO-täsmäämättömään "
+"tekstiin\n"
" -T, --trace %s pitäisi suorittaa jäljitystilassa\n"
" -w, --nowarn älä tuota varoituksia\n"
-" -v, --verbose kirjoita yhteenveto skanneritilastoista vakiotulosteeseen\n"
+" -v, --verbose kirjoita yhteenveto skanneritilastoista "
+"vakiotulosteeseen\n"
"\n"
"Tiedostot:\n"
" -o, --outfile=TIEDOSTO määritä tulostetiedostonimi\n"
" -S, --skel=TIEDOSTO määritä runkotiedosto\n"
-" -t, --stdout kirjoita skanneri vakiotulosteeseen eikä kohteeseen %s\n"
+" -t, --stdout kirjoita skanneri vakiotulosteeseen eikä "
+"kohteeseen %s\n"
" --yyclass=NIMI C++-luokan nimi\n"
" --header-file=TIEDOSTO tuota C-otsaketiedosto etsijän lisäksi\n"
" --tables-file[=TIEDOSTO] kirjoita taulut TIEDOSTOon\n"
@@ -627,9 +648,11 @@ msgstr ""
" -8, --8bit tuota 8-bittinen skanneri\n"
" -B, --batch tuota eräajoskanneri (päinvastoin kuin -I)\n"
" -i, --case-insensitive älä välitä kirjainkoosta malleissa\n"
-" -l, --lex-compat maksimiyhteensopivuus alkueräisen lex-ohjelman kanssa\n"
+" -l, --lex-compat maksimiyhteensopivuus alkueräisen lex-ohjelman "
+"kanssa\n"
" -X, --posix-compat maksimiyhteensopivuus POSIX lex-ohjelman kanssa\n"
-" -I, --interactive tuota interaktiivinen skanneri (päinvastoin kuin -B)\n"
+" -I, --interactive tuota interaktiivinen skanneri (päinvastoin kuin -"
+"B)\n"
" --yylineno jäljitä rivilukumäärä yylineno-ohjelmassa\n"
"\n"
"Generoitu koodi:\n"
@@ -640,7 +663,8 @@ msgstr ""
" -R, --reentrant tuota vapaakäyntinen C-skanneri\n"
" --bison-bridge skanneri ”bison pure”-jäsentimelle.\n"
" --bison-locations sisällytä yylloc-tuki.\n"
-" --stdinit alusta yyin/yyout vakiosyötteeseen/vakiotulosteeseen\n"
+" --stdinit alusta yyin/yyout vakiosyötteeseen/"
+"vakiotulosteeseen\n"
" --noansi-definitions vanhantyyliset funktiomäärittelyt\n"
" --noansi-prototypes tyhjä parametriluettelo prototyypeissä\n"
" --nounistd älä sisällytä <unistd.h>-tiedostoa\n"
@@ -653,51 +677,52 @@ msgstr ""
" -h, --help tuota tämä opastesanoma\n"
" -V, --version ilmoita %s-versio\n"
-#: misc.c:65
+#: src/misc.c:64
msgid "allocation of sko_stack failed"
msgstr "sko_stack-varaaminen epäonnistui"
-#: misc.c:102 misc.c:128
+#: src/misc.c:100
#, c-format
msgid "name \"%s\" ridiculously long"
msgstr "nimi ”%s” on naurettavan pitkä"
-#: misc.c:177
+#: src/misc.c:155
msgid "memory allocation failed in allocate_array()"
msgstr "muistinvaraus epäonnistui funktiossa allocate_array()"
-#: misc.c:230
+#: src/misc.c:205
#, c-format
msgid "bad character '%s' detected in check_char()"
msgstr "väärä merkki ”%s” havaittu funktiossa check_char()"
-#: misc.c:235
+#: src/misc.c:210
#, c-format
msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s"
msgstr "skanneri vaatiin lipun -8 käytettäväksi merkille %s"
-#: misc.c:268
-msgid "dynamic memory failure in copy_string()"
-msgstr "dynaaminen muistivirhe funktiossa copy_string()"
+#: src/misc.c:229
+#, fuzzy
+msgid "memory allocation failure in xstrdup()"
+msgstr "muistinvaraus epäonnistui funktiossa allocate_array()"
-#: misc.c:367
+#: src/misc.c:303
#, c-format
msgid "%s: fatal internal error, %s\n"
msgstr "%s: vakava sisäinen virhe, %s\n"
-#: misc.c:803
+#: src/misc.c:671
msgid "attempt to increase array size failed"
msgstr "yritys taulukon koon kasvattamiseksi epäonnistui"
-#: misc.c:930
+#: src/misc.c:795
msgid "bad line in skeleton file"
msgstr "väärä rivi kehystiedostossa"
-#: misc.c:979
+#: src/misc.c:845
msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()"
msgstr "muistinvaraus epäonnistui funktiossa yy_flex_xmalloc()"
-#: nfa.c:104
+#: src/nfa.c:100
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -706,228 +731,246 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"********** Epädeterministisen äärellisen automaatin vedoksen alku aloitustilassa %d\n"
+"********** Epädeterministisen äärellisen automaatin vedoksen alku "
+"aloitustilassa %d\n"
-#: nfa.c:115
+#: src/nfa.c:111
#, c-format
msgid "state # %4d\t"
msgstr "tila numero %4d\t"
-#: nfa.c:130
+#: src/nfa.c:126
#, c-format
msgid "********** end of dump\n"
msgstr "********** vedoksen loppu\n"
-#: nfa.c:174
+#: src/nfa.c:169
msgid "empty machine in dupmachine()"
msgstr "tyhjä kone funktiossa dupmachine()"
-#: nfa.c:240
+#: src/nfa.c:234
#, c-format
msgid "Variable trailing context rule at line %d\n"
msgstr "Muuttujajättökontekstisääntö rivillä %d\n"
-#: nfa.c:353
+#: src/nfa.c:357
msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()"
msgstr "väärä tilatyyppi funktiossa mark_beginning_as_normal()"
-#: nfa.c:598
+#: src/nfa.c:595
#, c-format
msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)"
-msgstr "syötesäännöt ovat liian mutkikkaita (>= %d Epädeterministisen äärellisen automaatin tilaa)"
+msgstr ""
+"syötesäännöt ovat liian mutkikkaita (>= %d Epädeterministisen äärellisen "
+"automaatin tilaa)"
-#: nfa.c:677
+#: src/nfa.c:673
msgid "found too many transitions in mkxtion()"
msgstr "löytyi liian monta siirtymää funktiossa mkxtion()"
-#: nfa.c:703
+#: src/nfa.c:699
#, c-format
msgid "too many rules (> %d)!"
msgstr "liian moni sääntöjä (> %d)!"
-#: parse.y:159
+#: src/parse.y:159
msgid "unknown error processing section 1"
msgstr "tuntematon virhe käsiteltäessä lohkoa 1"
-#: parse.y:184 parse.y:351
+#: src/parse.y:184 src/parse.y:353
msgid "bad start condition list"
msgstr "väärä alkuehtoluettelo"
-#: parse.y:315
+#: src/parse.y:204
+msgid "Prefix must not contain [ or ]"
+msgstr ""
+
+#: src/parse.y:317
msgid "unrecognized rule"
msgstr "tunnistamaton sääntö"
-#: parse.y:434 parse.y:447 parse.y:516
+#: src/parse.y:436 src/parse.y:449 src/parse.y:518
msgid "trailing context used twice"
msgstr "jättökontekstia käytetty kahdesti"
-#: parse.y:552 parse.y:562 parse.y:635 parse.y:645
+#: src/parse.y:554 src/parse.y:564 src/parse.y:637 src/parse.y:647
msgid "bad iteration values"
msgstr "vääriä iteraatioarvoja"
-#: parse.y:580 parse.y:598 parse.y:663 parse.y:681
+#: src/parse.y:582 src/parse.y:600 src/parse.y:665 src/parse.y:683
msgid "iteration value must be positive"
msgstr "iteraatioarvon on oltava positiivinen"
-#: parse.y:804 parse.y:814
+#: src/parse.y:806 src/parse.y:816
#, c-format
msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner"
-msgstr "merkkialue [%c-%c] ei ole yksiselitteinen skannerissa, joka ei välitä kirjainkoosta"
+msgstr ""
+"merkkialue [%c-%c] ei ole yksiselitteinen skannerissa, joka ei välitä "
+"kirjainkoosta"
-#: parse.y:819
+#: src/parse.y:821
msgid "negative range in character class"
msgstr "negatiivinen lukualue merkkiluokassa"
-#: parse.y:916
+#: src/parse.y:918
msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner"
-msgstr "[:^lower:] ei ole yksiselitteinen skannerissa, joka ei välitä kirjainkoosta"
+msgstr ""
+"[:^lower:] ei ole yksiselitteinen skannerissa, joka ei välitä kirjainkoosta"
-#: parse.y:922
+#: src/parse.y:924
msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner"
-msgstr "[:^upper:] ei ole yksiselitteinen skannerissa, joka ei välit kirjainkoosta"
+msgstr ""
+"[:^upper:] ei ole yksiselitteinen skannerissa, joka ei välit kirjainkoosta"
-#: scan.l:75 scan.l:618 scan.l:676
+#: src/scan.l:82 src/scan.l:644 src/scan.l:702
msgid "Input line too long\n"
msgstr "Syöterivi on liian pitkä\n"
-#: scan.l:161
+#: src/scan.l:183
#, c-format
msgid "malformed '%top' directive"
msgstr "vääränmuotoinen ”%top”-direktiivi"
-#: scan.l:183
+#: src/scan.l:205
#, no-c-format
msgid "unrecognized '%' directive"
msgstr "tunnistamaton ”%”-direktiivi"
-#: scan.l:192
+#: src/scan.l:214
msgid "Definition name too long\n"
msgstr "Määritysnimi on liian pitkä\n"
-#: scan.l:284
+#: src/scan.l:309
msgid "Unmatched '{'"
msgstr "Pariton ”{”"
-#: scan.l:300
+#: src/scan.l:325
#, c-format
msgid "Definition value for {%s} too long\n"
msgstr "Määritysarvo kohteelle {%s} on liian pitkä\n"
-#: scan.l:317
+#: src/scan.l:342
msgid "incomplete name definition"
msgstr "epätäydellinen nimimäärittely"
-#: scan.l:443
+#: src/scan.l:467
msgid "Option line too long\n"
msgstr "Valitsinrivi on liian pitkä\n"
-#: scan.l:451
+#: src/scan.l:475
#, c-format
msgid "unrecognized %%option: %s"
msgstr "tunnistamaton %%valitsin: %s"
-#: scan.l:633 scan.l:800
+#: src/scan.l:659 src/scan.l:832
msgid "bad character class"
msgstr "väärä merkkiluokka"
-#: scan.l:683
+#: src/scan.l:709
#, c-format
msgid "undefined definition {%s}"
msgstr "määrittelemätön määrittely {%s}"
-#: scan.l:755
+#: src/scan.l:772
+msgid "unbalanced parenthesis"
+msgstr ""
+
+#: src/scan.l:787
#, c-format
msgid "bad <start condition>: %s"
msgstr "virheellinen <aloitusehto>: %s"
-#: scan.l:768
+#: src/scan.l:800
msgid "missing quote"
msgstr "puuttuva lainausmerkki"
-#: scan.l:834
+#: src/scan.l:866
#, c-format
msgid "bad character class expression: %s"
msgstr "väärä merkkiluokkalauseke: %s"
-#: scan.l:856
+#: src/scan.l:888
msgid "bad character inside {}'s"
msgstr "väärä merkki aaltosulkeiden {} sisällä"
-#: scan.l:862
+#: src/scan.l:894
msgid "missing }"
msgstr "puuttuva }"
-#: scan.l:940
+#: src/scan.l:972
msgid "EOF encountered inside an action"
msgstr "Tiedoston loppumerkki EOF tavattu toiminnon sisällä"
-#: scan.l:945
+#: src/scan.l:977
msgid "EOF encountered inside pattern"
msgstr "Tiedoston loppumerkki EOF tavattu mallin sisällä"
-#: scan.l:967
+#: src/scan.l:1010
#, c-format
msgid "bad character: %s"
msgstr "väärä merkki: %s"
-#: scan.l:996
+#: src/scan.l:1038
#, c-format
msgid "can't open %s"
msgstr "ei voi avata %s"
-#: scanopt.c:291
+#: src/scanopt.c:259
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n"
msgstr "Käyttö: %s [VALITSIMET]...\n"
-#: scanopt.c:564
+#: src/scanopt.c:524
#, c-format
msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "valitsin ”%s” ei salli argumenttia\n"
-#: scanopt.c:569
+#: src/scanopt.c:529
#, c-format
msgid "option `%s' requires an argument\n"
msgstr "valitsin ”%s” vaatii argumentin\n"
-#: scanopt.c:573
+#: src/scanopt.c:533
#, c-format
msgid "option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "valitsin ”%s” ei ole yksiselitteinen\n"
-#: scanopt.c:577
+#: src/scanopt.c:537
#, c-format
msgid "Unrecognized option `%s'\n"
msgstr "Tunnistamaton valitsin ”%s”\n"
-#: scanopt.c:581
+#: src/scanopt.c:541
#, c-format
msgid "Unknown error=(%d)\n"
msgstr "Tuntematon virhe=(%d)\n"
-#: sym.c:100
+#: src/sym.c:92
msgid "symbol table memory allocation failed"
msgstr "symbolitaulun muistinvaraus epäonnistui"
-#: sym.c:202
+#: src/sym.c:183
msgid "name defined twice"
msgstr "nimi määritelty kahdesti"
-#: sym.c:253
+#: src/sym.c:231
#, c-format
msgid "start condition %s declared twice"
msgstr "alkuehto %s esitelty kahdesti"
-#: yylex.c:56
+#: src/yylex.c:57
msgid "premature EOF"
msgstr "ennenaikainen tiedoston loppumerkki EOF"
-#: yylex.c:198
+#: src/yylex.c:200
#, c-format
msgid "End Marker\n"
msgstr "Loppumerkki\n"
-#: yylex.c:204
+#: src/yylex.c:206
#, c-format
msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n"
msgstr "*Jotain outoa - tok: %d arvo: %d\n"
+
+#~ msgid "dynamic memory failure in copy_string()"
+#~ msgstr "dynaaminen muistivirhe funktiossa copy_string()"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index e451b72..8ff3737 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -11,54 +11,54 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flex 2.5.37\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-22 20:48-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-06 10:49-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-19 21:01-0400\n"
"Last-Translator: David Prévot <david@tilapin.org>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"Language: fr\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
-#: buf.c:78
+#: src/buf.c:79
msgid "Allocation of buffer to print string failed"
msgstr "Échec d'allocation de tampon pour afficher une chaîne"
-#: buf.c:100
+#: src/buf.c:107
msgid "Allocation of buffer for line directive failed"
msgstr "Échec d'allocation de tampon pour la directive de ligne"
-#: buf.c:177
+#: src/buf.c:177
msgid "Allocation of buffer for m4 def failed"
msgstr "Échec d'allocation de tampon pour m4 défini"
-#: buf.c:197
+#: src/buf.c:198
msgid "Allocation of buffer for m4 undef failed"
msgstr "Échec d'allocation de tampon pour m4 non défini"
-#: dfa.c:61
+#: src/dfa.c:59
#, c-format
msgid "State #%d is non-accepting -\n"
msgstr "L'état nº %d n'accepte pas -\n"
-#: dfa.c:124
+#: src/dfa.c:119
msgid "dangerous trailing context"
msgstr "le contexte traîné est dangereux"
-#: dfa.c:166
+#: src/dfa.c:159
#, c-format
msgid " associated rule line numbers:"
msgstr " numéros de ligne associés à la règle :"
-#: dfa.c:202
+#: src/dfa.c:193
#, c-format
msgid " out-transitions: "
msgstr " transitions de sortie : "
-#: dfa.c:210
+#: src/dfa.c:201
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -67,11 +67,11 @@ msgstr ""
"\n"
" transitions-bouchon : EOF "
-#: dfa.c:341
+#: src/dfa.c:331
msgid "consistency check failed in epsclosure()"
msgstr "le contrôle de cohérence a échoué dans epsclosure()"
-#: dfa.c:429
+#: src/dfa.c:419
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -83,24 +83,24 @@ msgstr ""
"Vidage de l'AFD :\n"
"\n"
-#: dfa.c:604
+#: src/dfa.c:587
msgid "could not create unique end-of-buffer state"
msgstr "impossible de créer un seul état de fin de tampon"
-#: dfa.c:625
+#: src/dfa.c:608
#, c-format
msgid "state # %d:\n"
msgstr "état nº %d :\n"
-#: dfa.c:785
+#: src/dfa.c:768
msgid "Could not write yynxt_tbl[][]"
msgstr "Impossible d'écrire yynxt_tbl[][]"
-#: dfa.c:1049
+#: src/dfa.c:1028
msgid "bad transition character detected in sympartition()"
msgstr "mauvais caractère de transition détecté dans sympartition()"
-#: gen.c:478
+#: src/gen.c:480
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -112,29 +112,29 @@ msgstr ""
"Classes d'équivalence :\n"
"\n"
-#: gen.c:662 gen.c:691 gen.c:1215
+#: src/gen.c:669 src/gen.c:698 src/gen.c:1218
#, c-format
msgid "state # %d accepts: [%d]\n"
msgstr "l'état nº %d accepte : [%d]\n"
-#: gen.c:1110
+#: src/gen.c:1115
#, c-format
msgid "state # %d accepts: "
msgstr "l'état nº %d accepte : "
-#: gen.c:1157
+#: src/gen.c:1162
msgid "Could not write yyacclist_tbl"
msgstr "Impossible d'écrire yyacclist_tbl"
-#: gen.c:1233
+#: src/gen.c:1236
msgid "Could not write yyacc_tbl"
msgstr "Impossible d'écrire yyacc_tbl"
-#: gen.c:1248 gen.c:1633 gen.c:1656
+#: src/gen.c:1251 src/gen.c:1623 src/gen.c:1646
msgid "Could not write ecstbl"
msgstr "Impossible d'écrire ecstbl"
-#: gen.c:1271
+#: src/gen.c:1271
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -144,400 +144,412 @@ msgstr ""
"\n"
"Classes de métaéquivalence :\n"
-#: gen.c:1293
+#: src/gen.c:1293
msgid "Could not write yymeta_tbl"
msgstr "Impossible d'écrire yymeta_tbl"
-#: gen.c:1354
+#: src/gen.c:1352
msgid "Could not write yybase_tbl"
msgstr "Impossible d'écrire yybase_tbl"
-#: gen.c:1388
+#: src/gen.c:1384
msgid "Could not write yydef_tbl"
msgstr "Impossible d'écrire yydef_tbl"
-#: gen.c:1428
+#: src/gen.c:1422
msgid "Could not write yynxt_tbl"
msgstr "Impossible d'écrire yynxt_tbl"
-#: gen.c:1464
+#: src/gen.c:1456
msgid "Could not write yychk_tbl"
msgstr "Impossible d'écrire yychk_tbl"
-#: gen.c:1618 gen.c:1647
+#: src/gen.c:1608 src/gen.c:1637
msgid "Could not write ftbl"
msgstr "Impossible d'écrire ftbl"
-#: gen.c:1624
+#: src/gen.c:1614
msgid "Could not write ssltbl"
msgstr "Impossible d'écrire ssltbl"
-#: gen.c:1675
+#: src/gen.c:1665
msgid "Could not write eoltbl"
msgstr "Impossible d'écrire eoltbl"
-#: gen.c:1735
+#: src/gen.c:1722
msgid "Could not write yynultrans_tbl"
msgstr "Impossible d'écrire yynultrnas_tbl"
-#: main.c:189
+#: src/main.c:178
msgid "rule cannot be matched"
msgstr "la règle ne peut pas correspondre"
-#: main.c:194
+#: src/main.c:183
msgid "-s option given but default rule can be matched"
msgstr "l'option -s est donnée mais la règle par défaut peut correspondre"
-#: main.c:234
+#: src/main.c:221
msgid "Can't use -+ with -l option"
msgstr "L'option -+ ne peut pas être combinée à -l"
-#: main.c:237
+#: src/main.c:224
msgid "Can't use -f or -F with -l option"
msgstr "Les options -f et -F ne peuvent pas être combinées à -l"
-#: main.c:241
+#: src/main.c:228
msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option"
-msgstr "Les options --reentrant ou --bison-bridge ne peuvent pas être combinées à l'option -l"
+msgstr ""
+"Les options --reentrant ou --bison-bridge ne peuvent pas être combinées à "
+"l'option -l"
-#: main.c:278
+#: src/main.c:260
msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together"
msgstr "-Cf ou -CF et -Cm ne peuvent pas être indiquées ensemble"
-#: main.c:281
+#: src/main.c:263
msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible"
msgstr "-Cf ou -CF et -I sont incompatibles"
-#: main.c:285
+#: src/main.c:267
msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode"
-msgstr "les options -Cf ou -CF ne sont pas compatibles avec le mode de compatibilité « lex »"
+msgstr ""
+"les options -Cf ou -CF ne sont pas compatibles avec le mode de compatibilité "
+"« lex »"
-#: main.c:290
+#: src/main.c:272
msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive"
msgstr "-Cf et -CF sont mutuellement exclusifs"
-#: main.c:294
+#: src/main.c:276
msgid "Can't use -+ with -CF option"
msgstr "L'option -+ ne peut pas être combinée à -CF"
-#: main.c:297
+#: src/main.c:279
#, c-format
msgid "%array incompatible with -+ option"
msgstr "%array incompatible avec l'option -+"
-#: main.c:302
+#: src/main.c:284
msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive."
msgstr "Les options +- et --reentrant sont mutuellement exclusives."
-#: main.c:305
+#: src/main.c:287
msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner."
msgstr "bridge bison n'est pas pris en charge pour l'analyseur C++"
-#: main.c:360 main.c:406
+#: src/main.c:336 src/main.c:419
#, c-format
msgid "could not create %s"
msgstr "impossible de créer %s"
-#: main.c:419
+#: src/main.c:431
msgid "could not write tables header"
msgstr "impossible d'écrire les tables d'en-tête"
-#: main.c:423
+#: src/main.c:435
#, c-format
msgid "can't open skeleton file %s"
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier canevas %s"
-#: main.c:459
+#: src/main.c:450
+msgid "Prefix cannot include '[' or ']'"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:474
msgid "allocation of macro definition failed"
msgstr "échec d'allocation de définition de macro"
-#: main.c:507
+#: src/main.c:521
#, c-format
msgid "input error reading skeleton file %s"
msgstr "erreur de lecture du fichier canevas %s"
-#: main.c:511
+#: src/main.c:525
#, c-format
msgid "error closing skeleton file %s"
msgstr "erreur de fermeture du fichier canevas %s"
-#: main.c:696
+#: src/main.c:709
#, c-format
msgid "error creating header file %s"
msgstr "erreur de création du fichier d'en-tête %s"
-#: main.c:704
+#: src/main.c:717
#, c-format
msgid "error writing output file %s"
msgstr "erreur d'écriture du fichier de sortie %s"
-#: main.c:708
+#: src/main.c:721
#, c-format
msgid "error closing output file %s"
msgstr "erreur de fermeture du fichier de sortie %s"
-#: main.c:712
+#: src/main.c:725
#, c-format
msgid "error deleting output file %s"
msgstr "erreur d'effacement du fichier de sortie %s"
-#: main.c:719
+#: src/main.c:732
#, c-format
msgid "No backing up.\n"
msgstr "Pas d'archivage.\n"
-#: main.c:723
+#: src/main.c:736
#, c-format
msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n"
msgstr "%d états d'archivage (non acceptants).\n"
-#: main.c:727
+#: src/main.c:740
#, c-format
msgid "Compressed tables always back up.\n"
msgstr "Les tables comprimées sont toujours archivées.\n"
-#: main.c:730
+#: src/main.c:743
#, c-format
msgid "error writing backup file %s"
msgstr "erreur d'écriture du fichier de sauvegarde %s"
-#: main.c:734
+#: src/main.c:747
#, c-format
msgid "error closing backup file %s"
msgstr "erreur de fermeture du fichier de sauvegarde %s"
-#: main.c:739
+#: src/main.c:752
#, c-format
msgid "%s version %s usage statistics:\n"
msgstr "« %s » version %s, statistiques d'utilisation :\n"
-#: main.c:742
+#: src/main.c:755
#, c-format
msgid " scanner options: -"
msgstr " options de l'analyseur lexical : -"
-#: main.c:821
+#: src/main.c:834
#, c-format
msgid " %d/%d NFA states\n"
msgstr " %d/%d états NFA\n"
-#: main.c:823
+#: src/main.c:836
#, c-format
msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n"
msgstr " %d/%d états AFD (%d mots)\n"
-#: main.c:825
+#: src/main.c:838
#, c-format
msgid " %d rules\n"
msgstr " %d règles\n"
-#: main.c:830
+#: src/main.c:843
#, c-format
msgid " No backing up\n"
msgstr " Pas d'archivage\n"
-#: main.c:834
+#: src/main.c:847
#, c-format
msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n"
msgstr " %d états d'archivage (si non acceptants)\n"
-#: main.c:839
+#: src/main.c:852
#, c-format
msgid " Compressed tables always back-up\n"
msgstr " Les tables comprimées sont toujours archivées\n"
-#: main.c:843
+#: src/main.c:856
#, c-format
msgid " Beginning-of-line patterns used\n"
msgstr " Modèles utilisés en début de ligne\n"
-#: main.c:845
+#: src/main.c:858
#, c-format
msgid " %d/%d start conditions\n"
msgstr " %d/%d conditions de départ\n"
-#: main.c:849
+#: src/main.c:862
#, c-format
msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n"
msgstr " %d états epsilon, %d états double epsilon\n"
-#: main.c:853
+#: src/main.c:866
#, c-format
msgid " no character classes\n"
msgstr " pas de classes de caractères\n"
-#: main.c:857
+#: src/main.c:870
#, c-format
msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n"
-msgstr " %d/%d classes de caractères nécessaires %d/%d mots-mémoire, %d recyclés\n"
+msgstr ""
+" %d/%d classes de caractères nécessaires %d/%d mots-mémoire, %d recyclés\n"
-#: main.c:862
+#: src/main.c:875
#, c-format
msgid " %d state/nextstate pairs created\n"
msgstr " %d paires state/nextstate produites\n"
-#: main.c:865
+#: src/main.c:878
#, c-format
msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n"
msgstr " %d/%d transitions uniques/dupliquées\n"
-#: main.c:870
+#: src/main.c:883
#, c-format
msgid " %d table entries\n"
msgstr " %d entrées dans la table\n"
-#: main.c:878
+#: src/main.c:891
#, c-format
msgid " %d/%d base-def entries created\n"
msgstr " %d/%d entrées base-def produites\n"
-#: main.c:882
+#: src/main.c:895
#, c-format
msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n"
msgstr " %d/%d (max. %d) entrées nxt-chk produites\n"
-#: main.c:886
+#: src/main.c:899
#, c-format
msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n"
msgstr " %d/%d (max. %d) entrées de modèle nxt-chk produites\n"
-#: main.c:890
+#: src/main.c:903
#, c-format
msgid " %d empty table entries\n"
msgstr " %d entrées vides dans la table\n"
-#: main.c:892
+#: src/main.c:905
#, c-format
msgid " %d protos created\n"
msgstr " %d prototypes produits\n"
-#: main.c:895
+#: src/main.c:908
#, c-format
msgid " %d templates created, %d uses\n"
msgstr " %d modèles produits, %d usages\n"
-#: main.c:903
+#: src/main.c:916
#, c-format
msgid " %d/%d equivalence classes created\n"
msgstr " %d/%d classes d'équivalence produites\n"
-#: main.c:911
+#: src/main.c:924
#, c-format
msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n"
msgstr " %d/%d classes de métaéquivalence produites\n"
-#: main.c:917
+#: src/main.c:930
#, c-format
msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n"
msgstr " %d (%d sauvés) collisions durant dispersion, %d AFD égaux\n"
-#: main.c:919
+#: src/main.c:932
#, c-format
msgid " %d sets of reallocations needed\n"
msgstr " %d ensembles de réallocations nécessaires\n"
-#: main.c:921
+#: src/main.c:934
#, c-format
msgid " %d total table entries needed\n"
msgstr " %d entrées nécessaires dans la table, au total\n"
-#: main.c:998
+#: src/main.c:1008
#, c-format
msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n"
msgstr "Erreur interne. Les options « flexopts » sont mal composées.\n"
-#: main.c:1008
+#: src/main.c:1018
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
-msgstr "Exécutez « %s --help » pour obtenir des renseignements complémentaires.\n"
+msgstr ""
+"Exécutez « %s --help » pour obtenir des renseignements complémentaires.\n"
-#: main.c:1065
+#: src/main.c:1075
#, c-format
msgid "unknown -C option '%c'"
msgstr "l'option -C « %c » inconnue"
-#: main.c:1194
+#: src/main.c:1204
#, c-format
msgid "%s %s\n"
msgstr "%s %s\n"
-#: main.c:1469
+#: src/main.c:1476
msgid "fatal parse error"
msgstr "erreur de lecture fatale"
-#: main.c:1501
+#: src/main.c:1508
#, c-format
msgid "could not create backing-up info file %s"
msgstr "impossible de créer le fichier d'informations d'archivage %s"
-#: main.c:1522
+#: src/main.c:1529
#, c-format
msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n"
msgstr ""
"L'option -l de compatibilité avec le « lex » d'AT&T entraîne une importante\n"
"perte de performance\n"
-#: main.c:1525
+#: src/main.c:1532
#, c-format
msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n"
msgstr " et peuvent être cause d'autres vices de performance observés\n"
-#: main.c:1531
+#: src/main.c:1538
#, c-format
-msgid "%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match newline characters\n"
+msgid ""
+"%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match "
+"newline characters\n"
msgstr ""
"%%option yylineno n'entraîne une importante perte de performance QUE sur\n"
"les règles pouvant correspondre avec le caractère de changement de ligne\n"
-#: main.c:1538
+#: src/main.c:1545
#, c-format
msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n"
msgstr "l'option -I (interactif) entraîne une faible perte de performance\n"
-#: main.c:1543
+#: src/main.c:1550
#, c-format
msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n"
msgstr "yymore() entraîne une faible baisse de performance\n"
-#: main.c:1549
+#: src/main.c:1556
#, c-format
msgid "REJECT entails a large performance penalty\n"
msgstr "REJECT entraîne une importante baisse de performance\n"
-#: main.c:1554
+#: src/main.c:1561
#, c-format
msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n"
msgstr ""
"Les règles de contexte traîné variable entraînent une importante baisse de\n"
"performance\n"
-#: main.c:1566
+#: src/main.c:1573
msgid "REJECT cannot be used with -f or -F"
msgstr "REJECT ne peut pas être utilisé avec -f ou -F"
-#: main.c:1569
+#: src/main.c:1576
#, c-format
msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT"
msgstr "%option yylineno ne peut être utilisé avec REJECT"
-#: main.c:1572
+#: src/main.c:1579
msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F"
msgstr ""
"les règles de contexte traîné variable ne peuvent pas être utilisées avec\n"
"-f ou -F"
-#: main.c:1695
+#: src/main.c:1704
#, c-format
msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners"
msgstr "%option yyclass n'a de sens qu'avec les analyseurs C++"
-#: main.c:1802
+#: src/main.c:1791
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n"
msgstr "Utilisation : %s [OPTIONS] [FICHIER]...\n"
-#: main.c:1805
-#, c-format
+#: src/main.c:1794
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Generates programs that perform pattern-matching on text.\n"
"\n"
@@ -560,13 +572,16 @@ msgid ""
" -T, --trace %s should run in trace mode\n"
" -w, --nowarn do not generate warnings\n"
" -v, --verbose write summary of scanner statistics to stdout\n"
+" --hex use hexadecimal numbers instead of octal in debug "
+"outputs\n"
"\n"
"Files:\n"
" -o, --outfile=FILE specify output filename\n"
" -S, --skel=FILE specify skeleton file\n"
" -t, --stdout write scanner on stdout instead of %s\n"
" --yyclass=NAME name of C++ class\n"
-" --header-file=FILE create a C header file in addition to the scanner\n"
+" --header-file=FILE create a C header file in addition to the "
+"scanner\n"
" --tables-file[=FILE] write tables to FILE\n"
"\n"
"Scanner behavior:\n"
@@ -588,8 +603,6 @@ msgid ""
" --bison-bridge scanner for bison pure parser.\n"
" --bison-locations include yylloc support.\n"
" --stdinit initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n"
-" --noansi-definitions old-style function definitions\n"
-" --noansi-prototypes empty parameter list in prototypes\n"
" --nounistd do not include <unistd.h>\n"
" --noFUNCTION do not generate a particular FUNCTION\n"
"\n"
@@ -600,17 +613,23 @@ msgid ""
" -h, --help produce this help message\n"
" -V, --version report %s version\n"
msgstr ""
-"Génération de programmes qui réalisent des correspondances de motif de texte.\n"
+"Génération de programmes qui réalisent des correspondances de motif de "
+"texte.\n"
"\n"
"Compression de table :\n"
-" -Ca, --align négocier grandes tables pour un meilleur alignement mémoire\n"
+" -Ca, --align négocier grandes tables pour un meilleur alignement "
+"mémoire\n"
" -Ce, --ecs construire des équivalences de classes\n"
-" -Cf ne pas compresser les tables ; utiliser la représentation -f\n"
-" -CF ne pas compresser les tables ; utiliser la représentation -F\n"
+" -Cf ne pas compresser les tables ; utiliser la "
+"représentation -f\n"
+" -CF ne pas compresser les tables ; utiliser la "
+"représentation -F\n"
" -Cm, --meta-ecs construire des métaéquivalences de classes\n"
-" -Cr, --read utiliser read() au lieu de stdio pour le scanner d'entrée\n"
+" -Cr, --read utiliser read() au lieu de stdio pour le scanner "
+"d'entrée\n"
" -f, --full générer rapidement, un grand scanner. Identique à -Cfr\n"
-" -F, --fast utiliser une table alternative de représentation. Comme -CFr\n"
+" -F, --fast utiliser une table alternative de représentation. Comme -"
+"CFr\n"
" -Cem compression par défaut (identique à --ecs --meta-ecs)\n"
"\n"
"Mise au point (mode débogage) :\n"
@@ -621,14 +640,16 @@ msgstr ""
" le texte non correspondant par ECHO\n"
" -T, --trace %s devrait s'exécuter en mode trace\n"
" -w, --nowarn ne pas générer d'avertissements\n"
-" -v, --verbose produire des statistiques du scanner sur stdout\n"
+" -v, --verbose produire des statistiques du scanner sur "
+"stdout\n"
"\n"
"Fichiers :\n"
" -o, --outfile=FICHIER indiquer un nom de fichier de sortie\n"
" -S, --skel=FICHIER indiquer le fichier du squelette\n"
" -t, --stdout produire le scanner sur stdout au lieu de %s\n"
" --yyclass=NOM nom de la classe C++\n"
-" --header-file=FICHIER créer le fichier d'en-tête C en plus du scanner\n"
+" --header-file=FICHIER créer le fichier d'en-tête C en plus du "
+"scanner\n"
" --tables-file[=FICHIER] écrire les tables dans le FICHIER\n"
"\n"
"Comportement du scanner :\n"
@@ -636,8 +657,10 @@ msgstr ""
" -8, --8bit générer un scanner de 8 bits\n"
" -B, --batch générer un scanner par lot (contraire de -I)\n"
" -i, --case-insensitive ignorer la casse dans les patrons\n"
-" -l, --lex-compat établir une compatibilité maximale avec lex d'origine\n"
-" -X, --posix-compat établir une compatibilité maximale avec lex de POSIX\n"
+" -l, --lex-compat établir une compatibilité maximale avec lex "
+"d'origine\n"
+" -X, --posix-compat établir une compatibilité maximale avec lex de "
+"POSIX\n"
" -I, --interactive générer un scanner interactif (contraire de -B)\n"
" --yylineno suivre le compte de lignes dans yylineno\n"
"\n"
@@ -645,7 +668,8 @@ msgstr ""
" -+, --c++ générer la classe C++ du scanner\n"
" -Dmacro[=def] définition macro #define (« 1 » par défaut)\n"
" -L, --noline supprimer les directives #line dans le scanner\n"
-" -P, --prefix=CHAÎNE utiliser la CHAÎNE comme préfixe au lieu de « yy »\n"
+" -P, --prefix=CHAÎNE utiliser la CHAÎNE comme préfixe au lieu de "
+"« yy »\n"
" -R, --reentrant générer un scanner C en code rentrant\n"
" --bison-bridge scanner pour l'analyseur pur bison\n"
" --bison-locations inclure la prise en charge de yylloc.\n"
@@ -660,51 +684,53 @@ msgstr ""
" -h, --help afficher l'aide-mémoire\n"
" -V, --version afficher la version %s du logiciel\n"
-#: misc.c:65
+#: src/misc.c:64
msgid "allocation of sko_stack failed"
msgstr "échec d'allocation de sko_stack"
-#: misc.c:102 misc.c:128
+#: src/misc.c:100
#, c-format
msgid "name \"%s\" ridiculously long"
msgstr "le nom « %s » est ridiculement long"
-#: misc.c:177
+#: src/misc.c:155
msgid "memory allocation failed in allocate_array()"
msgstr "échec d'allocation mémoire dans allocate_array()"
-#: misc.c:230
+#: src/misc.c:205
#, c-format
msgid "bad character '%s' detected in check_char()"
msgstr "mauvais caractère « %s » détecté dans check_char()"
-#: misc.c:235
+#: src/misc.c:210
#, c-format
msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s"
-msgstr "l'analyseur nécessite l'option -8 pour pouvoir utiliser le caractère %s"
+msgstr ""
+"l'analyseur nécessite l'option -8 pour pouvoir utiliser le caractère %s"
-#: misc.c:268
-msgid "dynamic memory failure in copy_string()"
-msgstr "échec de mémoire dynamique dans copy_string()"
+#: src/misc.c:229
+#, fuzzy
+msgid "memory allocation failure in xstrdup()"
+msgstr "échec d'allocation mémoire dans allocate_array()"
-#: misc.c:367
+#: src/misc.c:303
#, c-format
msgid "%s: fatal internal error, %s\n"
msgstr "%s : erreur interne fatale, %s\n"
-#: misc.c:803
+#: src/misc.c:671
msgid "attempt to increase array size failed"
msgstr "échec de la tentative d'augmenter la taille du tableau"
-#: misc.c:930
+#: src/misc.c:795
msgid "bad line in skeleton file"
msgstr "mauvaise ligne dans le fichier canevas"
-#: misc.c:979
+#: src/misc.c:845
msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()"
msgstr "échec d'allocation mémoire dans yy_flex_xmalloc()"
-#: nfa.c:104
+#: src/nfa.c:100
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -715,230 +741,243 @@ msgstr ""
"\n"
"********** début du vidage de nfa avec %d pour état de départ\n"
-#: nfa.c:115
+#: src/nfa.c:111
#, c-format
msgid "state # %4d\t"
msgstr "état nº %4d\t"
-#: nfa.c:130
+#: src/nfa.c:126
#, c-format
msgid "********** end of dump\n"
msgstr "********** fin du vidage\n"
-#: nfa.c:174
+#: src/nfa.c:169
msgid "empty machine in dupmachine()"
msgstr "machine vide dans dupmachine()"
-#: nfa.c:240
+#: src/nfa.c:234
#, c-format
msgid "Variable trailing context rule at line %d\n"
msgstr "Règle de contexte traîné variable à la ligne %d\n"
-#: nfa.c:353
+#: src/nfa.c:357
msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()"
msgstr "mauvais type d'état dans mark_beginning_as_normal()"
-#: nfa.c:598
+#: src/nfa.c:595
#, c-format
msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)"
msgstr "les règles d'entrée sont trop compliquées (>= %d états NFA)"
-#: nfa.c:677
+#: src/nfa.c:673
msgid "found too many transitions in mkxtion()"
msgstr "il y a trop de transitions dans mkxtion()"
-#: nfa.c:703
+#: src/nfa.c:699
#, c-format
msgid "too many rules (> %d)!"
msgstr "trop de règles (> %d)."
-#: parse.y:159
+#: src/parse.y:159
msgid "unknown error processing section 1"
msgstr "erreur inconnue de traitement à la section 1"
-#: parse.y:184 parse.y:351
+#: src/parse.y:184 src/parse.y:353
msgid "bad start condition list"
msgstr "mauvaise liste de conditions de départ"
-#: parse.y:315
+#: src/parse.y:204
+msgid "Prefix must not contain [ or ]"
+msgstr ""
+
+#: src/parse.y:317
msgid "unrecognized rule"
msgstr "règle non reconnue"
-#: parse.y:434 parse.y:447 parse.y:516
+#: src/parse.y:436 src/parse.y:449 src/parse.y:518
msgid "trailing context used twice"
msgstr "contexte traîné utilisé deux fois"
-#: parse.y:552 parse.y:562 parse.y:635 parse.y:645
+#: src/parse.y:554 src/parse.y:564 src/parse.y:637 src/parse.y:647
msgid "bad iteration values"
msgstr "valeurs d'itération erronée"
-#: parse.y:580 parse.y:598 parse.y:663 parse.y:681
+#: src/parse.y:582 src/parse.y:600 src/parse.y:665 src/parse.y:683
msgid "iteration value must be positive"
msgstr "la valeur d'itération doit être positive"
-#: parse.y:804 parse.y:814
+#: src/parse.y:806 src/parse.y:816
#, c-format
msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner"
-msgstr "l'étendue de caractères [%c-%c] est ambiguë pour un scanner insensible à la casse"
+msgstr ""
+"l'étendue de caractères [%c-%c] est ambiguë pour un scanner insensible à la "
+"casse"
-#: parse.y:819
+#: src/parse.y:821
msgid "negative range in character class"
msgstr "plage négative dans la classe de caractères"
-#: parse.y:916
+#: src/parse.y:918
msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner"
msgstr "[:^lower:] est ambigu pour un scanner insensible à la casse"
-#: parse.y:922
+#: src/parse.y:924
msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner"
msgstr "[:^upper:] est ambigu pour un scanner insensible à la casse"
-#: scan.l:75 scan.l:618 scan.l:676
+#: src/scan.l:82 src/scan.l:644 src/scan.l:702
msgid "Input line too long\n"
msgstr "ligne d'entrée trop longue\n"
-#: scan.l:161
+#: src/scan.l:183
#, c-format
msgid "malformed '%top' directive"
msgstr "directive « %top » mal composée"
-#: scan.l:183
+#: src/scan.l:205
#, no-c-format
msgid "unrecognized '%' directive"
msgstr "directive « % » inconnue"
-#: scan.l:192
+#: src/scan.l:214
msgid "Definition name too long\n"
msgstr "Nom de définition trop long\n"
-#: scan.l:284
+#: src/scan.l:309
msgid "Unmatched '{'"
msgstr "« { » non apparié"
-#: scan.l:300
+#: src/scan.l:325
#, c-format
msgid "Definition value for {%s} too long\n"
msgstr "Valeur de définition trop longue pour {%s}\n"
-#: scan.l:317
+#: src/scan.l:342
msgid "incomplete name definition"
msgstr "définition de nom incomplète"
-#: scan.l:443
+#: src/scan.l:467
msgid "Option line too long\n"
msgstr "Ligne d'option trop longue\n"
-#: scan.l:451
+#: src/scan.l:475
#, c-format
msgid "unrecognized %%option: %s"
msgstr "%%option non reconnue : %s"
-#: scan.l:633 scan.l:800
+#: src/scan.l:659 src/scan.l:832
msgid "bad character class"
msgstr "mauvaise classe de caractères"
-#: scan.l:683
+#: src/scan.l:709
#, c-format
msgid "undefined definition {%s}"
msgstr "définition {%s} non définie"
-#: scan.l:755
+#: src/scan.l:772
+msgid "unbalanced parenthesis"
+msgstr ""
+
+#: src/scan.l:787
#, c-format
msgid "bad <start condition>: %s"
msgstr "mauvaise <condition de départ> : %s"
-#: scan.l:768
+#: src/scan.l:800
msgid "missing quote"
msgstr "guillemet manquant"
-#: scan.l:834
+#: src/scan.l:866
#, c-format
msgid "bad character class expression: %s"
msgstr "mauvaise expression de classe de caractères : %s"
-#: scan.l:856
+#: src/scan.l:888
msgid "bad character inside {}'s"
msgstr "mauvais caractère entre accolades « {} »"
-#: scan.l:862
+#: src/scan.l:894
msgid "missing }"
msgstr "« } » manquante"
-#: scan.l:940
+#: src/scan.l:972
msgid "EOF encountered inside an action"
msgstr "Fin de fichier rencontrée à l'intérieur d'une action"
-#: scan.l:945
+#: src/scan.l:977
msgid "EOF encountered inside pattern"
msgstr "Fin de fichier rencontrée à l'intérieur d'un modèle"
-#: scan.l:967
+#: src/scan.l:1010
#, c-format
msgid "bad character: %s"
msgstr "mauvais caractère : %s"
-#: scan.l:996
+#: src/scan.l:1038
#, c-format
msgid "can't open %s"
msgstr "impossible d'ouvrir %s"
-#: scanopt.c:291
+#: src/scanopt.c:259
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n"
msgstr "Utilisation : %s [OPTIONS]...\n"
-#: scanopt.c:564
+#: src/scanopt.c:524
#, c-format
msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "l'option « %s » ne permet pas d'argument\n"
-#: scanopt.c:569
+#: src/scanopt.c:529
#, c-format
msgid "option `%s' requires an argument\n"
msgstr "l'option « %s » nécessite un argument\n"
-#: scanopt.c:573
+#: src/scanopt.c:533
#, c-format
msgid "option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "l'option « %s » est ambiguë\n"
-#: scanopt.c:577
+#: src/scanopt.c:537
#, c-format
msgid "Unrecognized option `%s'\n"
msgstr "Option « %s » non reconnue\n"
-#: scanopt.c:581
+#: src/scanopt.c:541
#, c-format
msgid "Unknown error=(%d)\n"
msgstr "Erreur inconnue=(%d)\n"
-#: sym.c:100
+#: src/sym.c:92
msgid "symbol table memory allocation failed"
msgstr "échec d'allocation mémoire de la table des symboles"
-#: sym.c:202
+#: src/sym.c:183
msgid "name defined twice"
msgstr "nom défini deux fois"
-#: sym.c:253
+#: src/sym.c:231
#, c-format
msgid "start condition %s declared twice"
msgstr "condition de départ %s déclarée deux fois"
-#: yylex.c:56
+#: src/yylex.c:57
msgid "premature EOF"
msgstr "fin de fichier inattendue"
-#: yylex.c:198
+#: src/yylex.c:200
#, c-format
msgid "End Marker\n"
msgstr "Marqueur de fin\n"
-#: yylex.c:204
+#: src/yylex.c:206
#, c-format
msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n"
msgstr "*Très bizarre* — tok : %d val : %d\n"
+#~ msgid "dynamic memory failure in copy_string()"
+#~ msgstr "échec de mémoire dynamique dans copy_string()"
+
#~ msgid "consistency check failed in symfollowset"
#~ msgstr "le contrôle de cohérence a échoué dans symfollowset()"
@@ -970,8 +1009,10 @@ msgstr "*Très bizarre* — tok : %d val : %d\n"
#~ msgid "-C flag must be given separately"
#~ msgstr "L'option -C doit être utilisée séparément"
-#~ msgid "%s [-bcdfhilnpstvwBFILTV78+? -C[aefFmr] -ooutput -Pprefix -Sskeleton]\n"
-#~ msgstr "%s [-bcdfhilnpstvwBFILTV78+? -C[aefFmr] -osortie -Ppréfixe -Scanevas]\n"
+#~ msgid ""
+#~ "%s [-bcdfhilnpstvwBFILTV78+? -C[aefFmr] -ooutput -Pprefix -Sskeleton]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s [-bcdfhilnpstvwBFILTV78+? -C[aefFmr] -osortie -Ppréfixe -Scanevas]\n"
#~ msgid "\t[--help --version] [file ...]\n"
#~ msgstr "\t[--help --version] [fichier ...]\n"
@@ -1004,10 +1045,12 @@ msgstr "*Très bizarre* — tok : %d val : %d\n"
#~ msgstr "\t-p affiche un rapport de performance sur stderr\n"
#~ msgid "\t-s suppress default rule to ECHO unmatched text\n"
-#~ msgstr "\t-s supprime la règle par défaut qui AFFICHE le texte non reconnu\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\t-s supprime la règle par défaut qui AFFICHE le texte non reconnu\n"
#~ msgid "\t-t write generated scanner on stdout instead of %s\n"
-#~ msgstr "\t-t écrit l'analyseur généré sur la sortie standard au lieu de %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\t-t écrit l'analyseur généré sur la sortie standard au lieu de %s\n"
#~ msgid "\t-v write summary of scanner statistics to f\n"
#~ msgstr "\t-v écrit un résumé des statistiques de l'analyseur sur f\n"
@@ -1046,7 +1089,8 @@ msgstr "*Très bizarre* — tok : %d val : %d\n"
#~ msgstr "\t-? affiche ce message d'aide\n"
#~ msgid "\t-C specify degree of table compression (default is -Cem):\n"
-#~ msgstr "\t-C spécifie le degré de compression des tables (-Cem par défaut) :\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\t-C spécifie le degré de compression des tables (-Cem par défaut) :\n"
#~ msgid "\t\t-Ca trade off larger tables for better memory alignment\n"
#~ msgstr ""
@@ -1057,16 +1101,21 @@ msgstr "*Très bizarre* — tok : %d val : %d\n"
#~ msgstr "\t\t-Ce construit des classes d'équivalence\n"
#~ msgid "\t\t-Cf do not compress scanner tables; use -f representation\n"
-#~ msgstr "\t\t-Cf ne comprime pas les tables de l'analyseur ; utilise la représentation -f\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\t\t-Cf ne comprime pas les tables de l'analyseur ; utilise la "
+#~ "représentation -f\n"
#~ msgid "\t\t-CF do not compress scanner tables; use -F representation\n"
-#~ msgstr "\t\t-CF ne comprime pas les tables de l'analyseur ; utilise la représentation -F\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\t\t-CF ne comprime pas les tables de l'analyseur ; utilise la "
+#~ "représentation -F\n"
#~ msgid "\t\t-Cm construct meta-equivalence classes\n"
#~ msgstr "\t\t-Cm construit des classes de meta-équivalence\n"
#~ msgid "\t\t-Cr use read() instead of stdio for scanner input\n"
-#~ msgstr "\t\t-Cr utilise read() au lieu de stdio pour l'entrée de l'analyseur\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\t\t-Cr utilise read() au lieu de stdio pour l'entrée de l'analyseur\n"
#~ msgid "\t-o specify output filename\n"
#~ msgstr "\t-o spécifie le nom du fichier de sortie\n"
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index e2d8706..32ef518 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flex 2.5.38\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-11 16:15-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-06 10:49-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-10 09:37-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -16,43 +16,43 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-#: buf.c:78
+#: src/buf.c:79
msgid "Allocation of buffer to print string failed"
msgstr "Níorbh fhéidir spás a leagan amach chun teaghrán a phriontáil"
-#: buf.c:100
+#: src/buf.c:107
msgid "Allocation of buffer for line directive failed"
msgstr "Níorbh fhéidir spás a leagan amach do threoir líne"
-#: buf.c:177
+#: src/buf.c:177
msgid "Allocation of buffer for m4 def failed"
msgstr "Níorbh fhéidir spás a leagan amach do shainmhíniú m4"
-#: buf.c:197
+#: src/buf.c:198
msgid "Allocation of buffer for m4 undef failed"
msgstr "Níorbh fhéidir spás a leagan amach do dhí-shainmhíniú m4"
-#: dfa.c:61
+#: src/dfa.c:59
#, c-format
msgid "State #%d is non-accepting -\n"
msgstr "Níl an staid #%d ina staid ghlactha -\n"
-#: dfa.c:124
+#: src/dfa.c:119
msgid "dangerous trailing context"
msgstr "comhthéacs leantach baolach"
-#: dfa.c:166
+#: src/dfa.c:159
#, c-format
msgid " associated rule line numbers:"
msgstr " líne-uimhreacha de na rialacha gaolmhara:"
-#: dfa.c:202
+#: src/dfa.c:193
#, c-format
msgid " out-transitions: "
msgstr " athruithe amach: "
# weak, I know -- KPS
-#: dfa.c:210
+#: src/dfa.c:201
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -61,11 +61,11 @@ msgstr ""
"\n"
" athruithe plúchta: comhadchríoch "
-#: dfa.c:341
+#: src/dfa.c:331
msgid "consistency check failed in epsclosure()"
msgstr "níorbh fhéidir comhsheasmhacht a sheiceáil in epsclosure()"
-#: dfa.c:429
+#: src/dfa.c:419
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -77,24 +77,24 @@ msgstr ""
"Dumpa DFA:\n"
"\n"
-#: dfa.c:604
+#: src/dfa.c:587
msgid "could not create unique end-of-buffer state"
msgstr "níorbh fhéidir staid shainiúil a chruthú ag deireadh maoláin"
-#: dfa.c:625
+#: src/dfa.c:608
#, c-format
msgid "state # %d:\n"
msgstr "staid # %d:\n"
-#: dfa.c:785
+#: src/dfa.c:768
msgid "Could not write yynxt_tbl[][]"
msgstr "Níorbh fhéidir yynxt_tbl[][] a scríobh"
-#: dfa.c:1049
+#: src/dfa.c:1028
msgid "bad transition character detected in sympartition()"
msgstr "carachtar trasdula neamhbhailí i sympartition()"
-#: gen.c:478
+#: src/gen.c:480
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -106,29 +106,29 @@ msgstr ""
"Aicmí Coibhéise:\n"
"\n"
-#: gen.c:662 gen.c:691 gen.c:1215
+#: src/gen.c:669 src/gen.c:698 src/gen.c:1218
#, c-format
msgid "state # %d accepts: [%d]\n"
msgstr "glacann staid # %d le: [%d]\n"
-#: gen.c:1110
+#: src/gen.c:1115
#, c-format
msgid "state # %d accepts: "
msgstr "glacann staid # %d le: "
-#: gen.c:1157
+#: src/gen.c:1162
msgid "Could not write yyacclist_tbl"
msgstr "Níorbh fhéidir yyacclist_tbl a scríobh"
-#: gen.c:1233
+#: src/gen.c:1236
msgid "Could not write yyacc_tbl"
msgstr "Níorbh fhéidir yyacc_tbl a scríobh"
-#: gen.c:1248 gen.c:1633 gen.c:1656
+#: src/gen.c:1251 src/gen.c:1623 src/gen.c:1646
msgid "Could not write ecstbl"
msgstr "Níorbh fhéidir ecstbl a scríobh"
-#: gen.c:1271
+#: src/gen.c:1271
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -138,393 +138,404 @@ msgstr ""
"\n"
"Aicmí Meiteachoibhéise:\n"
-#: gen.c:1293
+#: src/gen.c:1293
msgid "Could not write yymeta_tbl"
msgstr "Níorbh fhéidir yymeta_tbl a scríobh"
-#: gen.c:1354
+#: src/gen.c:1352
msgid "Could not write yybase_tbl"
msgstr "Níorbh fhéidir yybase_tbl a scríobh"
-#: gen.c:1388
+#: src/gen.c:1384
msgid "Could not write yydef_tbl"
msgstr "Níorbh fhéidir yydef_tbl a scríobh"
-#: gen.c:1428
+#: src/gen.c:1422
msgid "Could not write yynxt_tbl"
msgstr "Níorbh fhéidir yynxt_tbl a scríobh"
-#: gen.c:1464
+#: src/gen.c:1456
msgid "Could not write yychk_tbl"
msgstr "Níorbh fhéidir yychk_tbl a scríobh"
-#: gen.c:1618 gen.c:1647
+#: src/gen.c:1608 src/gen.c:1637
msgid "Could not write ftbl"
msgstr "Níorbh fhéidir ftbl a scríobh"
-#: gen.c:1624
+#: src/gen.c:1614
msgid "Could not write ssltbl"
msgstr "Níorbh fhéidir ssltbl a scríobh"
-#: gen.c:1675
+#: src/gen.c:1665
msgid "Could not write eoltbl"
msgstr "Níorbh fhéidir eoltbl a scríobh"
-#: gen.c:1735
+#: src/gen.c:1722
msgid "Could not write yynultrans_tbl"
msgstr "Níorbh fhéidir yynultrans_tbl a scríobh"
-#: main.c:191
+#: src/main.c:178
msgid "rule cannot be matched"
msgstr "ní féidir an riail a mheaitseáil"
-#: main.c:196
+#: src/main.c:183
msgid "-s option given but default rule can be matched"
msgstr "tugadh rogha -s ach is féidir riail réamhshocraithe a mheaitseáil"
-#: main.c:236
+#: src/main.c:221
msgid "Can't use -+ with -l option"
msgstr "Níl -+ ar fáil in éineacht le rogha -l"
-#: main.c:239
+#: src/main.c:224
msgid "Can't use -f or -F with -l option"
msgstr "Níl -f nó -F ar fáil in éineacht le -l"
-#: main.c:243
+#: src/main.c:228
msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option"
msgstr "Níl --reentrant nó --bison-bridge ar fáil in éineacht le rogha -l"
-#: main.c:275
+#: src/main.c:260
msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together"
msgstr "Ní féidir -Cf/-CF agus -Cm a úsáid le chéile"
-#: main.c:278
+#: src/main.c:263
msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible"
msgstr "Ní féidir -Cf/-CF agus -I a úsáid le chéile"
-#: main.c:282
+#: src/main.c:267
msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode"
msgstr "Níl -Cf/-CF ar fáil i mód comhoiriúnachta lex"
-#: main.c:287
+#: src/main.c:272
msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive"
msgstr "Is comheisiatach iad na roghanna -Cf agus -CF"
-#: main.c:291
+#: src/main.c:276
msgid "Can't use -+ with -CF option"
msgstr "Níl -+ ar fáil in éineacht le rogha -CF"
-#: main.c:294
+#: src/main.c:279
#, c-format
msgid "%array incompatible with -+ option"
msgstr "Ní féidir %array a úsáid le rogha -+"
-#: main.c:299
+#: src/main.c:284
msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive."
msgstr "Is comheisiatach iad na roghanna -+ agus --reentrant."
-#: main.c:302
+#: src/main.c:287
msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner."
msgstr "níl bison bridge ar fáil don scanóir C++."
-#: main.c:357 main.c:403
+#: src/main.c:336 src/main.c:419
#, c-format
msgid "could not create %s"
msgstr "níorbh fhéidir %s a chruthú"
-#: main.c:416
+#: src/main.c:431
msgid "could not write tables header"
msgstr "níorbh fhéidir ceanntásc táblaí a scríobh"
-#: main.c:420
+#: src/main.c:435
#, c-format
msgid "can't open skeleton file %s"
msgstr "ní féidir creatchomhad %s a oscailt"
-#: main.c:456
+#: src/main.c:450
+msgid "Prefix cannot include '[' or ']'"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:474
msgid "allocation of macro definition failed"
msgstr "níorbh fhéidir spás a leagan amach do shainmhíniú an mhacra"
-#: main.c:504
+#: src/main.c:521
#, c-format
msgid "input error reading skeleton file %s"
msgstr "earráid agus creatchomhaid %s á léamh"
-#: main.c:508
+#: src/main.c:525
#, c-format
msgid "error closing skeleton file %s"
msgstr "earráid agus creatchomhaid %s á dhúnadh"
-#: main.c:693
+#: src/main.c:709
#, c-format
msgid "error creating header file %s"
msgstr "earráid agus comhad ceanntáisc %s á chruthú"
-#: main.c:701
+#: src/main.c:717
#, c-format
msgid "error writing output file %s"
msgstr "earráid agus aschomhaid %s á scríobh"
-#: main.c:705
+#: src/main.c:721
#, c-format
msgid "error closing output file %s"
msgstr "earráid agus aschomhad %s á dhúnadh"
-#: main.c:709
+#: src/main.c:725
#, c-format
msgid "error deleting output file %s"
msgstr "earráid agus aschomhaid %s á scriosadh"
-#: main.c:716
+#: src/main.c:732
#, c-format
msgid "No backing up.\n"
msgstr "Gan cúlú.\n"
-#: main.c:720
+#: src/main.c:736
#, c-format
msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n"
msgstr "%d staid chúlaithe (nach bhfuil ina staid ghlactha).\n"
-#: main.c:724
+#: src/main.c:740
#, c-format
msgid "Compressed tables always back up.\n"
msgstr "Cúlaíonn táblaí comhbhrúite i gcónaí.\n"
-#: main.c:727
+#: src/main.c:743
#, c-format
msgid "error writing backup file %s"
msgstr "earráid agus comhad cúltaca %s á scríobh"
-#: main.c:731
+#: src/main.c:747
#, c-format
msgid "error closing backup file %s"
msgstr "earráid agus comhad cúltaca %s á dhúnadh"
-#: main.c:736
+#: src/main.c:752
#, c-format
msgid "%s version %s usage statistics:\n"
msgstr "%s leagan %s staitistic d'úsáid:\n"
# fr uses "lexical analyzer"; scanóir seems fine though --KPS
-#: main.c:739
+#: src/main.c:755
#, c-format
msgid " scanner options: -"
msgstr " roghanna don scanóir: -"
-#: main.c:818
+#: src/main.c:834
#, c-format
msgid " %d/%d NFA states\n"
msgstr " %d/%d staid NFA\n"
-#: main.c:820
+#: src/main.c:836
#, c-format
msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n"
msgstr " %d/%d staid DFA (%d focal)\n"
-#: main.c:822
+#: src/main.c:838
#, c-format
msgid " %d rules\n"
msgstr " %d riail\n"
-#: main.c:827
+#: src/main.c:843
#, c-format
msgid " No backing up\n"
msgstr " Gan cúlú\n"
-#: main.c:831
+#: src/main.c:847
#, c-format
msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n"
msgstr " %d staid chúlaithe (níl ina staid ghlactha)\n"
-#: main.c:836
+#: src/main.c:852
#, c-format
msgid " Compressed tables always back-up\n"
msgstr " Cúlaíonn táblaí comhbhrúite i gcónaí\n"
-#: main.c:840
+#: src/main.c:856
#, c-format
msgid " Beginning-of-line patterns used\n"
msgstr " Patrúin úsáidte ag tús na líne\n"
-#: main.c:842
+#: src/main.c:858
#, c-format
msgid " %d/%d start conditions\n"
msgstr " %d/%d coinníoll tosaigh\n"
-#: main.c:846
+#: src/main.c:862
#, c-format
msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n"
msgstr " %d staid eipsealóin, %d staid eipsealóin dúbailte\n"
-#: main.c:850
+#: src/main.c:866
#, c-format
msgid " no character classes\n"
msgstr " níl aon aicme charachtair ann\n"
-#: main.c:854
+#: src/main.c:870
#, c-format
msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n"
-msgstr " tá gá le %d/%d aicme charachtair %d/%d focal stórála, %d athúsáidte\n"
+msgstr ""
+" tá gá le %d/%d aicme charachtair %d/%d focal stórála, %d athúsáidte\n"
-#: main.c:859
+#: src/main.c:875
#, c-format
msgid " %d state/nextstate pairs created\n"
msgstr " %d péire state/nextstate\n"
-#: main.c:862
+#: src/main.c:878
#, c-format
msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n"
msgstr " %d/%d athrú sainiúil/dúblach\n"
-#: main.c:867
+#: src/main.c:883
#, c-format
msgid " %d table entries\n"
msgstr " %d iontráil sa tábla\n"
-#: main.c:875
+#: src/main.c:891
#, c-format
msgid " %d/%d base-def entries created\n"
msgstr " %d/%d iontráil base-def\n"
-#: main.c:879
+#: src/main.c:895
#, c-format
msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n"
msgstr " %d/%d (buaic %d) iontráil nxt-chk\n"
-#: main.c:883
+#: src/main.c:899
#, c-format
msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n"
msgstr " %d/%d (buaic %d) iontráil teimpléid nxt-chk\n"
-#: main.c:887
+#: src/main.c:903
#, c-format
msgid " %d empty table entries\n"
msgstr " %d iontráil tábla folamh\n"
-#: main.c:889
+#: src/main.c:905
#, c-format
msgid " %d protos created\n"
msgstr " %d fréamhshamhail\n"
-#: main.c:892
+#: src/main.c:908
#, c-format
msgid " %d templates created, %d uses\n"
msgstr " %d teimpléad, %d i bhfeidhm\n"
-#: main.c:900
+#: src/main.c:916
#, c-format
msgid " %d/%d equivalence classes created\n"
msgstr " %d/%d aicme choibhéise\n"
-#: main.c:908
+#: src/main.c:924
#, c-format
msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n"
msgstr " %d/%d aicme mheiteachoibhéise\n"
-#: main.c:914
+#: src/main.c:930
#, c-format
msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n"
msgstr " %d (%d sábháilte) tuairt haiseála, %d DFA comhionann le chéile\n"
-#: main.c:916
+#: src/main.c:932
#, c-format
msgid " %d sets of reallocations needed\n"
msgstr " tá gá le %d sraith athdháilte\n"
-#: main.c:918
+#: src/main.c:934
#, c-format
msgid " %d total table entries needed\n"
msgstr " tá gá le %d iontráil tábla ar fad\n"
-#: main.c:995
+#: src/main.c:1008
#, c-format
msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n"
msgstr "Earráid inmheánach (flexopts míchumtha).\n"
-#: main.c:1005
+#: src/main.c:1018
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Bain triail as `%s --help' chun tuilleadh eolais a fháil.\n"
-#: main.c:1062
+#: src/main.c:1075
#, c-format
msgid "unknown -C option '%c'"
msgstr "rogha -C anaithnid '%c'"
-#: main.c:1191
+#: src/main.c:1204
#, c-format
msgid "%s %s\n"
msgstr "%s %s\n"
-#: main.c:1466
+#: src/main.c:1476
msgid "fatal parse error"
msgstr "earráid pharsála mharfach"
-#: main.c:1498
+#: src/main.c:1508
#, c-format
msgid "could not create backing-up info file %s"
msgstr "níorbh fhéidir comhad %s a chruthú don eolas faoin chúlú"
-#: main.c:1519
+#: src/main.c:1529
#, c-format
msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n"
msgstr "is cúis le moilliú mór an rogha -l (comhoiriúnacht le AT&T lex)\n"
-#: main.c:1522
+#: src/main.c:1532
#, c-format
msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n"
msgstr " agus b'fhéidir gur cúis le fadhbanna luais eile é\n"
-#: main.c:1528
+#: src/main.c:1538
#, c-format
-msgid "%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match newline characters\n"
-msgstr "is cúis le moilliú mór an %%rogha yylineno, MÁ tá rialacha ann a bhfuil línte nua iontu\n"
+msgid ""
+"%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match "
+"newline characters\n"
+msgstr ""
+"is cúis le moilliú mór an %%rogha yylineno, MÁ tá rialacha ann a bhfuil "
+"línte nua iontu\n"
-#: main.c:1535
+#: src/main.c:1545
#, c-format
msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n"
msgstr "is cúis le moilliú beag an rogha -I (idirghníomhach)\n"
-#: main.c:1540
+#: src/main.c:1550
#, c-format
msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n"
msgstr "is cúis le moilliú beag an fheidhm yymore()\n"
-#: main.c:1546
+#: src/main.c:1556
#, c-format
msgid "REJECT entails a large performance penalty\n"
msgstr "is cúis le moilliú mór é REJECT\n"
-#: main.c:1551
+#: src/main.c:1561
#, c-format
msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n"
-msgstr "is cúis le moilliú na rialacha maidir le comhthéacs leantach athraitheach\n"
+msgstr ""
+"is cúis le moilliú na rialacha maidir le comhthéacs leantach athraitheach\n"
-#: main.c:1563
+#: src/main.c:1573
msgid "REJECT cannot be used with -f or -F"
msgstr "Níl REJECT ar fáil leis na roghanna -f nó -F"
-#: main.c:1566
+#: src/main.c:1576
#, c-format
msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT"
msgstr "níl %option yylineno ar fáil le REJECT"
-#: main.c:1569
+#: src/main.c:1579
msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F"
-msgstr "níl rialacha maidir le comhthéacs leantach athraitheach ar fáil le -f nó -F"
+msgstr ""
+"níl rialacha maidir le comhthéacs leantach athraitheach ar fáil le -f nó -F"
-#: main.c:1692
+#: src/main.c:1704
#, c-format
msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners"
msgstr "tá an %option yyclass gan bhrí ach amháin le scanóirí C++"
-#: main.c:1799
+#: src/main.c:1791
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n"
msgstr "Úsáid: %s [ROGHANNA] [COMHAD]...\n"
-#: main.c:1802
-#, c-format
+#: src/main.c:1794
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Generates programs that perform pattern-matching on text.\n"
"\n"
@@ -547,13 +558,16 @@ msgid ""
" -T, --trace %s should run in trace mode\n"
" -w, --nowarn do not generate warnings\n"
" -v, --verbose write summary of scanner statistics to stdout\n"
+" --hex use hexadecimal numbers instead of octal in debug "
+"outputs\n"
"\n"
"Files:\n"
" -o, --outfile=FILE specify output filename\n"
" -S, --skel=FILE specify skeleton file\n"
" -t, --stdout write scanner on stdout instead of %s\n"
" --yyclass=NAME name of C++ class\n"
-" --header-file=FILE create a C header file in addition to the scanner\n"
+" --header-file=FILE create a C header file in addition to the "
+"scanner\n"
" --tables-file[=FILE] write tables to FILE\n"
"\n"
"Scanner behavior:\n"
@@ -575,8 +589,6 @@ msgid ""
" --bison-bridge scanner for bison pure parser.\n"
" --bison-locations include yylloc support.\n"
" --stdinit initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n"
-" --noansi-definitions old-style function definitions\n"
-" --noansi-prototypes empty parameter list in prototypes\n"
" --nounistd do not include <unistd.h>\n"
" --noFUNCTION do not generate a particular FUNCTION\n"
"\n"
@@ -607,21 +619,24 @@ msgstr ""
" -s, --nodefault ná déan macalla de théacs neamh-chomhoiriúnach\n"
" -T, --trace ba chóir do %s a rith sa mhód loirg\n"
" -w, --nowarn ná taispeáin rabhaidh\n"
-" -v, --verbose taispeáin achoimre ar staitistic scanóra chuig stdout\n"
+" -v, --verbose taispeáin achoimre ar staitistic scanóra chuig "
+"stdout\n"
"\n"
"Comhaid:\n"
" -o, --outfile=COMHAD roghnaigh ainm comhaid le haghaidh aschuir\n"
" -S, --skel=COMHAD roghnaigh creatchomhad\n"
" -t, --stdout scríobh an scanóir chuig stdout in ionad %s\n"
" --yyclass=COMHAD ainm de `class' C++\n"
-" --header-file=COMHAD scríobh comhad ceanntáisc C i dteannta an scanóra\n"
+" --header-file=COMHAD scríobh comhad ceanntáisc C i dteannta an "
+"scanóra\n"
" --tables-file[=COMHAD] scríobh na táblaí chuig COMHAD\n"
"\n"
"Scanóir:\n"
" -7, --7bit gin scanóir 7-giotán\n"
" -8, --8bit gin scanóir 8-giotán\n"
" -B, --batch gin scanóir baisce (i gcodarsnacht le -I)\n"
-" -i, --case-insensitive déan neamhshuim ar cheannlitreacha/litreacha beaga\n"
+" -i, --case-insensitive déan neamhshuim ar cheannlitreacha/litreacha "
+"beaga\n"
" -l, --lex-compat comhoiriúnacht le lex bunúsach, a mhéad is féidir\n"
" -X, --posix-compat comhoiriúnacht le lex POSIX, a mhéad is féidir\n"
" -I, --interactive gin scanóir idirghníomhach (i gcodarsnacht le -B)\n"
@@ -648,51 +663,52 @@ msgstr ""
" -h, --help taispeáin an chabhair seo\n"
" -V, --version taispeáin leagan %s\n"
-#: misc.c:65
+#: src/misc.c:64
msgid "allocation of sko_stack failed"
msgstr "níorbh fhéidir spás a leagan amach do sko_stack"
-#: misc.c:102 misc.c:128
+#: src/misc.c:100
#, c-format
msgid "name \"%s\" ridiculously long"
msgstr "tá an t-ainm \"%s\" i bhfad Éireann rófhada"
-#: misc.c:177
+#: src/misc.c:155
msgid "memory allocation failed in allocate_array()"
msgstr "theip ar dháileadh na cuimhne i allocate_array()"
-#: misc.c:230
+#: src/misc.c:205
#, c-format
msgid "bad character '%s' detected in check_char()"
msgstr "aimsíodh carachtar neamhbhailí '%s' i check_char()"
-#: misc.c:235
+#: src/misc.c:210
#, c-format
msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s"
msgstr "teastaíonn rogha -8 ón scanóir chun carachtar %s a úsáid"
-#: misc.c:268
-msgid "dynamic memory failure in copy_string()"
-msgstr "theip ar chuimhne dhinimiciúil i copy_string()"
+#: src/misc.c:229
+#, fuzzy
+msgid "memory allocation failure in xstrdup()"
+msgstr "theip ar dháileadh na cuimhne i allocate_array()"
-#: misc.c:367
+#: src/misc.c:303
#, c-format
msgid "%s: fatal internal error, %s\n"
msgstr "%s: earráid inmheánach mharfach, %s\n"
-#: misc.c:803
+#: src/misc.c:671
msgid "attempt to increase array size failed"
msgstr "theip ar mhéadú an eagair"
-#: misc.c:930
+#: src/misc.c:795
msgid "bad line in skeleton file"
msgstr "drochlíne i gcreatchomhad"
-#: misc.c:979
+#: src/misc.c:845
msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()"
msgstr "theip ar dháileadh cuimhne i yy_flex_xmalloc()"
-#: nfa.c:104
+#: src/nfa.c:100
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -703,229 +719,246 @@ msgstr ""
"\n"
"********** ag tosú dumpála de nfa le staid tosaigh %d\n"
-#: nfa.c:115
+#: src/nfa.c:111
#, c-format
msgid "state # %4d\t"
msgstr "staid # %4d\t"
-#: nfa.c:130
+#: src/nfa.c:126
#, c-format
msgid "********** end of dump\n"
msgstr "********** deireadh an dumpa\n"
-#: nfa.c:174
+#: src/nfa.c:169
msgid "empty machine in dupmachine()"
msgstr "meaisín folamh i dupmachine()"
-#: nfa.c:240
+#: src/nfa.c:234
#, c-format
msgid "Variable trailing context rule at line %d\n"
msgstr "Riail maidir le comhthéacs leantach athraitheach ag líne %d\n"
-#: nfa.c:364
+#: src/nfa.c:357
msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()"
msgstr "drochstaid i mark_beginning_as_normal()"
-#: nfa.c:609
+#: src/nfa.c:595
#, c-format
msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)"
msgstr "is róchasta na rialacha ionchuir (>= %d staid NFA)"
-#: nfa.c:688
+#: src/nfa.c:673
msgid "found too many transitions in mkxtion()"
msgstr "an iomarca athruithe i mkxtion()"
-#: nfa.c:714
+#: src/nfa.c:699
#, c-format
msgid "too many rules (> %d)!"
msgstr "an iomarca rialacha (> %d)!"
-#: parse.y:159
+#: src/parse.y:159
msgid "unknown error processing section 1"
msgstr "earráid anaithnid agus an chéad pháirt á próiseáil"
-#: parse.y:184 parse.y:351
+#: src/parse.y:184 src/parse.y:353
msgid "bad start condition list"
msgstr "is neamhbhailí liosta na gcoinníollacha tosaigh"
-#: parse.y:315
+#: src/parse.y:204
+msgid "Prefix must not contain [ or ]"
+msgstr ""
+
+#: src/parse.y:317
msgid "unrecognized rule"
msgstr "riail anaithnid"
-#: parse.y:434 parse.y:447 parse.y:516
+#: src/parse.y:436 src/parse.y:449 src/parse.y:518
msgid "trailing context used twice"
msgstr "baineadh úsáid as comhthéacs leantach faoi dhó"
-#: parse.y:552 parse.y:562 parse.y:635 parse.y:645
+#: src/parse.y:554 src/parse.y:564 src/parse.y:637 src/parse.y:647
msgid "bad iteration values"
msgstr "luachanna timthrialla neamhbhailí"
-#: parse.y:580 parse.y:598 parse.y:663 parse.y:681
+#: src/parse.y:582 src/parse.y:600 src/parse.y:665 src/parse.y:683
msgid "iteration value must be positive"
msgstr "ní foláir luach timthrialla deimhneach"
-#: parse.y:804 parse.y:814
+#: src/parse.y:806 src/parse.y:816
#, c-format
msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner"
-msgstr "tá an raon carachtair [%c-%c] débhríoch i scanóir a dhéanann neamhshuim ar cheannlitreacha agus litreacha beaga"
+msgstr ""
+"tá an raon carachtair [%c-%c] débhríoch i scanóir a dhéanann neamhshuim ar "
+"cheannlitreacha agus litreacha beaga"
-#: parse.y:819
+#: src/parse.y:821
msgid "negative range in character class"
msgstr "raon diúltach in aicme charachtair"
-#: parse.y:916
+#: src/parse.y:918
msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner"
-msgstr "tá [:^lower:] débhríoch i scanóir a dhéanann neamhshuim ar cheannlitreacha agus litreacha beaga"
+msgstr ""
+"tá [:^lower:] débhríoch i scanóir a dhéanann neamhshuim ar cheannlitreacha "
+"agus litreacha beaga"
-#: parse.y:922
+#: src/parse.y:924
msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner"
-msgstr "tá [:^upper:] débhríoch i scanóir a dhéanann neamhshuim ar cheannlitreacha agus litreacha beaga"
+msgstr ""
+"tá [:^upper:] débhríoch i scanóir a dhéanann neamhshuim ar cheannlitreacha "
+"agus litreacha beaga"
-#: scan.l:75 scan.l:618 scan.l:676
+#: src/scan.l:82 src/scan.l:644 src/scan.l:702
msgid "Input line too long\n"
msgstr "Líne ionchurtha rófhada\n"
-#: scan.l:161
+#: src/scan.l:183
#, c-format
msgid "malformed '%top' directive"
msgstr "treoir '%top' míchumtha"
-#: scan.l:183
+#: src/scan.l:205
#, no-c-format
msgid "unrecognized '%' directive"
msgstr "treoir '%' anaithnid"
-#: scan.l:192
+#: src/scan.l:214
msgid "Definition name too long\n"
msgstr "Ainm an tsainmhínithe rófhada\n"
-#: scan.l:284
+#: src/scan.l:309
msgid "Unmatched '{'"
msgstr "'{' corr"
-#: scan.l:300
+#: src/scan.l:325
#, c-format
msgid "Definition value for {%s} too long\n"
msgstr "Luach an tsainmhínithe {%s} rófhada\n"
-#: scan.l:317
+#: src/scan.l:342
msgid "incomplete name definition"
msgstr "is neamhiomlán sainmhíniú an ainm"
-#: scan.l:443
+#: src/scan.l:467
msgid "Option line too long\n"
msgstr "Líne roghanna rófhada\n"
-#: scan.l:451
+#: src/scan.l:475
#, c-format
msgid "unrecognized %%option: %s"
msgstr "rogha %% anaithnid: %s"
-#: scan.l:633 scan.l:800
+#: src/scan.l:659 src/scan.l:832
msgid "bad character class"
msgstr "aicme charachtair neamhbhailí"
-#: scan.l:683
+#: src/scan.l:709
#, c-format
msgid "undefined definition {%s}"
msgstr "sainmhíniú neamhshainithe {%s}"
-#: scan.l:755
+#: src/scan.l:772
+msgid "unbalanced parenthesis"
+msgstr ""
+
+#: src/scan.l:787
#, c-format
msgid "bad <start condition>: %s"
msgstr "<coinníoll tosaigh> neamhbhailí: %s"
-#: scan.l:768
+#: src/scan.l:800
msgid "missing quote"
msgstr "comhartha athfhriotal ar iarraidh"
-#: scan.l:834
+#: src/scan.l:866
#, c-format
msgid "bad character class expression: %s"
msgstr "is neamhbhailí an slonn aicme carachtair: %s"
-#: scan.l:856
+#: src/scan.l:888
msgid "bad character inside {}'s"
msgstr "carachtar neamhbhailí idir {}"
-#: scan.l:862
+#: src/scan.l:894
msgid "missing }"
msgstr "} ar iarraidh."
-#: scan.l:940
+#: src/scan.l:972
msgid "EOF encountered inside an action"
msgstr "Buaileadh comhadchríoch laistigh de ghníomh"
-#: scan.l:945
+#: src/scan.l:977
msgid "EOF encountered inside pattern"
msgstr "Buaileadh comhadchríoch laistigh de phatrún"
-#: scan.l:967
+#: src/scan.l:1010
#, c-format
msgid "bad character: %s"
msgstr "carachtar neamhbhailí: %s"
-#: scan.l:996
+#: src/scan.l:1038
#, c-format
msgid "can't open %s"
msgstr "ní féidir %s a oscailt"
-#: scanopt.c:291
+#: src/scanopt.c:259
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n"
msgstr "Úsáid: %s [ROGHANNA]...\n"
-#: scanopt.c:564
+#: src/scanopt.c:524
#, c-format
msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "ní cheadaítear argóint i ndiaidh na rogha `%s'\n"
-#: scanopt.c:569
+#: src/scanopt.c:529
#, c-format
msgid "option `%s' requires an argument\n"
msgstr "tá argóint de dhíth i ndiaidh na rogha `%s'\n"
-#: scanopt.c:573
+#: src/scanopt.c:533
#, c-format
msgid "option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "tá an rogha `%s' débhríoch\n"
-#: scanopt.c:577
+#: src/scanopt.c:537
#, c-format
msgid "Unrecognized option `%s'\n"
msgstr "Rogha anaithnid `%s'\n"
-#: scanopt.c:581
+#: src/scanopt.c:541
#, c-format
msgid "Unknown error=(%d)\n"
msgstr "Earráid anaithnid=(%d)\n"
-#: sym.c:100
+#: src/sym.c:92
msgid "symbol table memory allocation failed"
msgstr "theip ar dháileadh na cuimhne don tábla na siombailí"
-#: sym.c:202
+#: src/sym.c:183
msgid "name defined twice"
msgstr "sainmhíníodh an t-ainm faoi dhó"
-#: sym.c:253
+#: src/sym.c:231
#, c-format
msgid "start condition %s declared twice"
msgstr "fógraíodh an coinníoll tosaigh %s faoi dhó"
-#: yylex.c:56
+#: src/yylex.c:57
msgid "premature EOF"
msgstr "comhadchríoch gan súil leis"
-#: yylex.c:198
+#: src/yylex.c:200
#, c-format
msgid "End Marker\n"
msgstr "Comhartha Deiridh\n"
-#: yylex.c:204
+#: src/yylex.c:206
#, c-format
msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n"
msgstr "*Rud Éigin Aisteach* - tok: %d val: %d\n"
+#~ msgid "dynamic memory failure in copy_string()"
+#~ msgstr "theip ar chuimhne dhinimiciúil i copy_string()"
+
#~ msgid "consistency check failed in symfollowset"
#~ msgstr "theip ar sheiceáil chomhionannais i symfollowset"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 74de819..4c6beec 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -7,65 +7,66 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flex 2.5.37\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-22 20:48-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-06 10:49-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-05 16:48+0200\n"
"Last-Translator: Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
"Language: hr\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
-#: buf.c:78
+#: src/buf.c:79
msgid "Allocation of buffer to print string failed"
msgstr ""
-#: buf.c:100
+#: src/buf.c:107
msgid "Allocation of buffer for line directive failed"
msgstr ""
-#: buf.c:177
+#: src/buf.c:177
msgid "Allocation of buffer for m4 def failed"
msgstr ""
-#: buf.c:197
+#: src/buf.c:198
msgid "Allocation of buffer for m4 undef failed"
msgstr ""
-#: dfa.c:61
+#: src/dfa.c:59
#, c-format
msgid "State #%d is non-accepting -\n"
msgstr ""
-#: dfa.c:124
+#: src/dfa.c:119
msgid "dangerous trailing context"
msgstr ""
-#: dfa.c:166
+#: src/dfa.c:159
#, c-format
msgid " associated rule line numbers:"
msgstr ""
-#: dfa.c:202
+#: src/dfa.c:193
#, c-format
msgid " out-transitions: "
msgstr ""
-#: dfa.c:210
+#: src/dfa.c:201
#, c-format
msgid ""
"\n"
" jam-transitions: EOF "
msgstr ""
-#: dfa.c:341
+#: src/dfa.c:331
msgid "consistency check failed in epsclosure()"
msgstr ""
-#: dfa.c:429
+#: src/dfa.c:419
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -73,24 +74,24 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: dfa.c:604
+#: src/dfa.c:587
msgid "could not create unique end-of-buffer state"
msgstr ""
-#: dfa.c:625
+#: src/dfa.c:608
#, c-format
msgid "state # %d:\n"
msgstr ""
-#: dfa.c:785
+#: src/dfa.c:768
msgid "Could not write yynxt_tbl[][]"
msgstr ""
-#: dfa.c:1049
+#: src/dfa.c:1028
msgid "bad transition character detected in sympartition()"
msgstr ""
-#: gen.c:478
+#: src/gen.c:480
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -98,420 +99,426 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: gen.c:662 gen.c:691 gen.c:1215
+#: src/gen.c:669 src/gen.c:698 src/gen.c:1218
#, c-format
msgid "state # %d accepts: [%d]\n"
msgstr ""
-#: gen.c:1110
+#: src/gen.c:1115
#, c-format
msgid "state # %d accepts: "
msgstr ""
-#: gen.c:1157
+#: src/gen.c:1162
msgid "Could not write yyacclist_tbl"
msgstr ""
-#: gen.c:1233
+#: src/gen.c:1236
msgid "Could not write yyacc_tbl"
msgstr ""
-#: gen.c:1248 gen.c:1633 gen.c:1656
+#: src/gen.c:1251 src/gen.c:1623 src/gen.c:1646
msgid "Could not write ecstbl"
msgstr ""
-#: gen.c:1271
+#: src/gen.c:1271
msgid ""
"\n"
"\n"
"Meta-Equivalence Classes:\n"
msgstr ""
-#: gen.c:1293
+#: src/gen.c:1293
msgid "Could not write yymeta_tbl"
msgstr ""
-#: gen.c:1354
+#: src/gen.c:1352
msgid "Could not write yybase_tbl"
msgstr ""
-#: gen.c:1388
+#: src/gen.c:1384
msgid "Could not write yydef_tbl"
msgstr ""
-#: gen.c:1428
+#: src/gen.c:1422
msgid "Could not write yynxt_tbl"
msgstr ""
-#: gen.c:1464
+#: src/gen.c:1456
msgid "Could not write yychk_tbl"
msgstr ""
-#: gen.c:1618 gen.c:1647
+#: src/gen.c:1608 src/gen.c:1637
msgid "Could not write ftbl"
msgstr ""
-#: gen.c:1624
+#: src/gen.c:1614
msgid "Could not write ssltbl"
msgstr ""
-#: gen.c:1675
+#: src/gen.c:1665
msgid "Could not write eoltbl"
msgstr ""
-#: gen.c:1735
+#: src/gen.c:1722
msgid "Could not write yynultrans_tbl"
msgstr ""
-#: main.c:189
+#: src/main.c:178
msgid "rule cannot be matched"
msgstr ""
-#: main.c:194
+#: src/main.c:183
msgid "-s option given but default rule can be matched"
msgstr ""
-#: main.c:234
+#: src/main.c:221
msgid "Can't use -+ with -l option"
msgstr ""
-#: main.c:237
+#: src/main.c:224
msgid "Can't use -f or -F with -l option"
msgstr ""
-#: main.c:241
+#: src/main.c:228
msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option"
msgstr ""
-#: main.c:278
+#: src/main.c:260
msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together"
msgstr ""
-#: main.c:281
+#: src/main.c:263
msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible"
msgstr ""
-#: main.c:285
+#: src/main.c:267
msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode"
msgstr ""
-#: main.c:290
+#: src/main.c:272
msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: main.c:294
+#: src/main.c:276
msgid "Can't use -+ with -CF option"
msgstr ""
-#: main.c:297
+#: src/main.c:279
#, c-format
msgid "%array incompatible with -+ option"
msgstr ""
-#: main.c:302
+#: src/main.c:284
msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive."
msgstr ""
-#: main.c:305
+#: src/main.c:287
msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner."
msgstr ""
-#: main.c:360 main.c:406
+#: src/main.c:336 src/main.c:419
#, c-format
msgid "could not create %s"
msgstr ""
-#: main.c:419
+#: src/main.c:431
msgid "could not write tables header"
msgstr ""
-#: main.c:423
+#: src/main.c:435
#, c-format
msgid "can't open skeleton file %s"
msgstr ""
-#: main.c:459
+#: src/main.c:450
+msgid "Prefix cannot include '[' or ']'"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:474
msgid "allocation of macro definition failed"
msgstr ""
-#: main.c:507
+#: src/main.c:521
#, c-format
msgid "input error reading skeleton file %s"
msgstr ""
-#: main.c:511
+#: src/main.c:525
#, c-format
msgid "error closing skeleton file %s"
msgstr "greška pri zatvaranju datoteke predloška %s"
-#: main.c:696
+#: src/main.c:709
#, c-format
msgid "error creating header file %s"
msgstr "greška pri stvaranju datoteke zaglavlja %s"
-#: main.c:704
+#: src/main.c:717
#, c-format
msgid "error writing output file %s"
msgstr "greška pri pisanju izlazne datoteke %s"
-#: main.c:708
+#: src/main.c:721
#, c-format
msgid "error closing output file %s"
msgstr "greška pri zatvaranju izlazne datoteke %s"
-#: main.c:712
+#: src/main.c:725
#, c-format
msgid "error deleting output file %s"
msgstr "greška pri uklanjanju izlazne datoteke %s"
-#: main.c:719
+#: src/main.c:732
#, c-format
msgid "No backing up.\n"
msgstr ""
-#: main.c:723
+#: src/main.c:736
#, c-format
msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n"
msgstr ""
-#: main.c:727
+#: src/main.c:740
#, c-format
msgid "Compressed tables always back up.\n"
msgstr ""
-#: main.c:730
+#: src/main.c:743
#, c-format
msgid "error writing backup file %s"
msgstr ""
-#: main.c:734
+#: src/main.c:747
#, c-format
msgid "error closing backup file %s"
msgstr ""
-#: main.c:739
+#: src/main.c:752
#, c-format
msgid "%s version %s usage statistics:\n"
msgstr ""
-#: main.c:742
+#: src/main.c:755
#, c-format
msgid " scanner options: -"
msgstr ""
-#: main.c:821
+#: src/main.c:834
#, c-format
msgid " %d/%d NFA states\n"
msgstr ""
-#: main.c:823
+#: src/main.c:836
#, c-format
msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n"
msgstr ""
-#: main.c:825
+#: src/main.c:838
#, c-format
msgid " %d rules\n"
msgstr ""
-#: main.c:830
+#: src/main.c:843
#, c-format
msgid " No backing up\n"
msgstr ""
-#: main.c:834
+#: src/main.c:847
#, c-format
msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n"
msgstr ""
-#: main.c:839
+#: src/main.c:852
#, c-format
msgid " Compressed tables always back-up\n"
msgstr ""
-#: main.c:843
+#: src/main.c:856
#, c-format
msgid " Beginning-of-line patterns used\n"
msgstr ""
-#: main.c:845
+#: src/main.c:858
#, c-format
msgid " %d/%d start conditions\n"
msgstr ""
-#: main.c:849
+#: src/main.c:862
#, c-format
msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n"
msgstr ""
-#: main.c:853
+#: src/main.c:866
#, c-format
msgid " no character classes\n"
msgstr ""
-#: main.c:857
+#: src/main.c:870
#, c-format
msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n"
msgstr ""
-#: main.c:862
+#: src/main.c:875
#, c-format
msgid " %d state/nextstate pairs created\n"
msgstr ""
-#: main.c:865
+#: src/main.c:878
#, c-format
msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n"
msgstr ""
-#: main.c:870
+#: src/main.c:883
#, c-format
msgid " %d table entries\n"
msgstr ""
-#: main.c:878
+#: src/main.c:891
#, c-format
msgid " %d/%d base-def entries created\n"
msgstr ""
-#: main.c:882
+#: src/main.c:895
#, c-format
msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n"
msgstr ""
-#: main.c:886
+#: src/main.c:899
#, c-format
msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n"
msgstr ""
-#: main.c:890
+#: src/main.c:903
#, c-format
msgid " %d empty table entries\n"
msgstr ""
-#: main.c:892
+#: src/main.c:905
#, c-format
msgid " %d protos created\n"
msgstr ""
-#: main.c:895
+#: src/main.c:908
#, c-format
msgid " %d templates created, %d uses\n"
msgstr ""
-#: main.c:903
+#: src/main.c:916
#, c-format
msgid " %d/%d equivalence classes created\n"
msgstr ""
-#: main.c:911
+#: src/main.c:924
#, c-format
msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n"
msgstr ""
-#: main.c:917
+#: src/main.c:930
#, c-format
msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n"
msgstr ""
-#: main.c:919
+#: src/main.c:932
#, c-format
msgid " %d sets of reallocations needed\n"
msgstr ""
-#: main.c:921
+#: src/main.c:934
#, c-format
msgid " %d total table entries needed\n"
msgstr ""
-#: main.c:998
+#: src/main.c:1008
#, c-format
msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n"
msgstr ""
-#: main.c:1008
+#: src/main.c:1018
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Pokušajte „%s --help” za više informacija.\n"
-#: main.c:1065
+#: src/main.c:1075
#, c-format
msgid "unknown -C option '%c'"
msgstr "nepoznata -C opcija „%c”"
-#: main.c:1194
+#: src/main.c:1204
#, c-format
msgid "%s %s\n"
msgstr "%s %s\n"
-#: main.c:1469
+#: src/main.c:1476
msgid "fatal parse error"
msgstr "fatalna greška analize"
-#: main.c:1501
+#: src/main.c:1508
#, c-format
msgid "could not create backing-up info file %s"
msgstr ""
-#: main.c:1522
+#: src/main.c:1529
#, c-format
msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n"
msgstr ""
-#: main.c:1525
+#: src/main.c:1532
#, c-format
msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n"
msgstr ""
-#: main.c:1531
+#: src/main.c:1538
#, c-format
-msgid "%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match newline characters\n"
+msgid ""
+"%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match "
+"newline characters\n"
msgstr ""
-#: main.c:1538
+#: src/main.c:1545
#, c-format
msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n"
msgstr ""
-#: main.c:1543
+#: src/main.c:1550
#, c-format
msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n"
msgstr ""
-#: main.c:1549
+#: src/main.c:1556
#, c-format
msgid "REJECT entails a large performance penalty\n"
msgstr ""
-#: main.c:1554
+#: src/main.c:1561
#, c-format
msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n"
msgstr ""
-#: main.c:1566
+#: src/main.c:1573
msgid "REJECT cannot be used with -f or -F"
msgstr ""
-#: main.c:1569
+#: src/main.c:1576
#, c-format
msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT"
msgstr ""
-#: main.c:1572
+#: src/main.c:1579
msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F"
msgstr ""
-#: main.c:1695
+#: src/main.c:1704
#, c-format
msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners"
msgstr ""
-#: main.c:1802
+#: src/main.c:1791
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n"
msgstr "Uporaba: %s [OPCIJE] [DATOTEKA]...\n"
-#: main.c:1805
+#: src/main.c:1794
#, c-format
msgid ""
"Generates programs that perform pattern-matching on text.\n"
@@ -535,13 +542,16 @@ msgid ""
" -T, --trace %s should run in trace mode\n"
" -w, --nowarn do not generate warnings\n"
" -v, --verbose write summary of scanner statistics to stdout\n"
+" --hex use hexadecimal numbers instead of octal in debug "
+"outputs\n"
"\n"
"Files:\n"
" -o, --outfile=FILE specify output filename\n"
" -S, --skel=FILE specify skeleton file\n"
" -t, --stdout write scanner on stdout instead of %s\n"
" --yyclass=NAME name of C++ class\n"
-" --header-file=FILE create a C header file in addition to the scanner\n"
+" --header-file=FILE create a C header file in addition to the "
+"scanner\n"
" --tables-file[=FILE] write tables to FILE\n"
"\n"
"Scanner behavior:\n"
@@ -563,8 +573,6 @@ msgid ""
" --bison-bridge scanner for bison pure parser.\n"
" --bison-locations include yylloc support.\n"
" --stdinit initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n"
-" --noansi-definitions old-style function definitions\n"
-" --noansi-prototypes empty parameter list in prototypes\n"
" --nounistd do not include <unistd.h>\n"
" --noFUNCTION do not generate a particular FUNCTION\n"
"\n"
@@ -576,51 +584,52 @@ msgid ""
" -V, --version report %s version\n"
msgstr ""
-#: misc.c:65
+#: src/misc.c:64
msgid "allocation of sko_stack failed"
msgstr ""
-#: misc.c:102 misc.c:128
+#: src/misc.c:100
#, c-format
msgid "name \"%s\" ridiculously long"
msgstr ""
-#: misc.c:177
+#: src/misc.c:155
msgid "memory allocation failed in allocate_array()"
msgstr ""
-#: misc.c:230
+#: src/misc.c:205
#, c-format
msgid "bad character '%s' detected in check_char()"
msgstr ""
-#: misc.c:235
+#: src/misc.c:210
#, c-format
msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s"
msgstr ""
-#: misc.c:268
-msgid "dynamic memory failure in copy_string()"
-msgstr ""
+#: src/misc.c:229
+#, fuzzy
+msgid "memory allocation failure in xstrdup()"
+msgstr "alokacija memorije za tablicu simbola nije uspjela"
-#: misc.c:367
+#: src/misc.c:303
#, c-format
msgid "%s: fatal internal error, %s\n"
msgstr ""
-#: misc.c:803
+#: src/misc.c:671
msgid "attempt to increase array size failed"
msgstr ""
-#: misc.c:930
+#: src/misc.c:795
msgid "bad line in skeleton file"
msgstr "neispravan redak u datoteci predloška"
-#: misc.c:979
+#: src/misc.c:845
msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()"
msgstr ""
-#: nfa.c:104
+#: src/nfa.c:100
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -628,226 +637,234 @@ msgid ""
"********** beginning dump of nfa with start state %d\n"
msgstr ""
-#: nfa.c:115
+#: src/nfa.c:111
#, c-format
msgid "state # %4d\t"
msgstr ""
-#: nfa.c:130
+#: src/nfa.c:126
#, c-format
msgid "********** end of dump\n"
msgstr ""
-#: nfa.c:174
+#: src/nfa.c:169
msgid "empty machine in dupmachine()"
msgstr ""
-#: nfa.c:240
+#: src/nfa.c:234
#, c-format
msgid "Variable trailing context rule at line %d\n"
msgstr ""
-#: nfa.c:353
+#: src/nfa.c:357
msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()"
msgstr ""
-#: nfa.c:598
+#: src/nfa.c:595
#, c-format
msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)"
msgstr ""
-#: nfa.c:677
+#: src/nfa.c:673
msgid "found too many transitions in mkxtion()"
msgstr ""
-#: nfa.c:703
+#: src/nfa.c:699
#, c-format
msgid "too many rules (> %d)!"
msgstr "previše pravila (> %d)!"
-#: parse.y:159
+#: src/parse.y:159
msgid "unknown error processing section 1"
msgstr ""
-#: parse.y:184 parse.y:351
+#: src/parse.y:184 src/parse.y:353
msgid "bad start condition list"
msgstr ""
-#: parse.y:315
+#: src/parse.y:204
+msgid "Prefix must not contain [ or ]"
+msgstr ""
+
+#: src/parse.y:317
msgid "unrecognized rule"
msgstr "neprepoznato pravilo"
-#: parse.y:434 parse.y:447 parse.y:516
+#: src/parse.y:436 src/parse.y:449 src/parse.y:518
msgid "trailing context used twice"
msgstr ""
-#: parse.y:552 parse.y:562 parse.y:635 parse.y:645
+#: src/parse.y:554 src/parse.y:564 src/parse.y:637 src/parse.y:647
msgid "bad iteration values"
msgstr "neispravne vrijednosti iteracije"
-#: parse.y:580 parse.y:598 parse.y:663 parse.y:681
+#: src/parse.y:582 src/parse.y:600 src/parse.y:665 src/parse.y:683
msgid "iteration value must be positive"
msgstr "vrijednost iteracije mora biti pozitivna"
-#: parse.y:804 parse.y:814
+#: src/parse.y:806 src/parse.y:816
#, c-format
msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner"
msgstr ""
-#: parse.y:819
+#: src/parse.y:821
msgid "negative range in character class"
msgstr ""
-#: parse.y:916
+#: src/parse.y:918
msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner"
msgstr ""
-#: parse.y:922
+#: src/parse.y:924
msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner"
msgstr ""
-#: scan.l:75 scan.l:618 scan.l:676
+#: src/scan.l:82 src/scan.l:644 src/scan.l:702
msgid "Input line too long\n"
msgstr "Ulazni redak je predugačak\n"
-#: scan.l:161
+#: src/scan.l:183
#, c-format
msgid "malformed '%top' directive"
msgstr ""
-#: scan.l:183
+#: src/scan.l:205
#, no-c-format
msgid "unrecognized '%' directive"
msgstr ""
-#: scan.l:192
+#: src/scan.l:214
msgid "Definition name too long\n"
msgstr "Ime definicije je predugačko\n"
-#: scan.l:284
+#: src/scan.l:309
msgid "Unmatched '{'"
msgstr "Neuparena „{”"
-#: scan.l:300
+#: src/scan.l:325
#, c-format
msgid "Definition value for {%s} too long\n"
msgstr ""
-#: scan.l:317
+#: src/scan.l:342
msgid "incomplete name definition"
msgstr "nepotpuna definicija imena"
-#: scan.l:443
+#: src/scan.l:467
msgid "Option line too long\n"
msgstr "Redak opcija je predugačak\n"
-#: scan.l:451
+#: src/scan.l:475
#, c-format
msgid "unrecognized %%option: %s"
msgstr ""
-#: scan.l:633 scan.l:800
+#: src/scan.l:659 src/scan.l:832
msgid "bad character class"
msgstr "neispravan razred znakova"
-#: scan.l:683
+#: src/scan.l:709
#, c-format
msgid "undefined definition {%s}"
msgstr "nedefinirana definicija {%s}"
-#: scan.l:755
+#: src/scan.l:772
+msgid "unbalanced parenthesis"
+msgstr ""
+
+#: src/scan.l:787
#, c-format
msgid "bad <start condition>: %s"
msgstr ""
-#: scan.l:768
+#: src/scan.l:800
msgid "missing quote"
msgstr "nedostaje navodnik"
-#: scan.l:834
+#: src/scan.l:866
#, c-format
msgid "bad character class expression: %s"
msgstr ""
-#: scan.l:856
+#: src/scan.l:888
msgid "bad character inside {}'s"
msgstr "neispravan znak unutar {}"
-#: scan.l:862
+#: src/scan.l:894
msgid "missing }"
msgstr "nedostaje }"
-#: scan.l:940
+#: src/scan.l:972
msgid "EOF encountered inside an action"
msgstr ""
-#: scan.l:945
+#: src/scan.l:977
msgid "EOF encountered inside pattern"
msgstr ""
-#: scan.l:967
+#: src/scan.l:1010
#, c-format
msgid "bad character: %s"
msgstr "neispravan znak: %s"
-#: scan.l:996
+#: src/scan.l:1038
#, c-format
msgid "can't open %s"
msgstr "ne mogu otvoriti %s"
-#: scanopt.c:291
+#: src/scanopt.c:259
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n"
msgstr "Uporaba: %s [OPCIJE]...\n"
-#: scanopt.c:564
+#: src/scanopt.c:524
#, c-format
msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "opcija „%s” ne dozvoljava argument\n"
-#: scanopt.c:569
+#: src/scanopt.c:529
#, c-format
msgid "option `%s' requires an argument\n"
msgstr "opcija „%s” zahtijeva argument\n"
-#: scanopt.c:573
+#: src/scanopt.c:533
#, c-format
msgid "option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "opcija „%s” je višeznačna\n"
-#: scanopt.c:577
+#: src/scanopt.c:537
#, c-format
msgid "Unrecognized option `%s'\n"
msgstr "Neprepoznata opcija „%s”\n"
-#: scanopt.c:581
+#: src/scanopt.c:541
#, c-format
msgid "Unknown error=(%d)\n"
msgstr "Nepoznata greška=(%d)\n"
-#: sym.c:100
+#: src/sym.c:92
msgid "symbol table memory allocation failed"
msgstr "alokacija memorije za tablicu simbola nije uspjela"
-#: sym.c:202
+#: src/sym.c:183
msgid "name defined twice"
msgstr "ime je dvaput definirano"
-#: sym.c:253
+#: src/sym.c:231
#, c-format
msgid "start condition %s declared twice"
msgstr ""
-#: yylex.c:56
+#: src/yylex.c:57
msgid "premature EOF"
msgstr "preuranjen EOF"
-#: yylex.c:198
+#: src/yylex.c:200
#, c-format
msgid "End Marker\n"
msgstr "Oznaka kraja\n"
-#: yylex.c:204
+#: src/yylex.c:206
#, c-format
msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n"
msgstr "*Nešto je čudno* - simbol: %d vrijednost: %d\n"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index ad7ff45..4043a36 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -5,651 +5,1034 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flex 2.5.2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-06 10:49-0400\n"
"PO-Revision-Date: 1997-02-05 20:30\n"
"Last-Translator: Choi Jun Ho <junker@jazz.snu.ac.kr>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
+"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=EUC-KR\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-#: main.c:361
-msgid "input error reading skeleton file %s"
-msgstr "̷ %s д ߻߽ϴ"
-
-#: main.c:898
-msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n"
-msgstr " ׸ Ƹ ٸ Դϴ\n"
-
-#: main.c:814
-msgid ""
-"%s: unknown flag '%c'. For usage, try\n"
-"\t%s --help\n"
+#: src/buf.c:79
+msgid "Allocation of buffer to print string failed"
msgstr ""
-"%s: ɼ '%c'. \n"
-"\t%s --help ϼ.\n"
-#: dfa.c:211
-msgid " out-transitions: "
-msgstr " : "
+#: src/buf.c:107
+msgid "Allocation of buffer for line directive failed"
+msgstr ""
-#: main.c:394
-msgid "Compressed tables always back up.\n"
-msgstr " ̺ ׻ մϴ.\n"
+#: src/buf.c:177
+msgid "Allocation of buffer for m4 def failed"
+msgstr ""
-#: main.c:896
-msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n"
-msgstr "-l AT&T lex ȣȯ ɼ ū ϸ ŵϴ\n"
+#: src/buf.c:198
+msgid "Allocation of buffer for m4 undef failed"
+msgstr ""
-#: scan.l:493
-msgid "missing quote"
-msgstr "οȣ "
+#: src/dfa.c:59
+#, c-format
+msgid "State #%d is non-accepting -\n"
+msgstr "¹ȣ %d ޾Ƶ ʴ -Դϴ\n"
-#: dfa.c:130
+#: src/dfa.c:119
msgid "dangerous trailing context"
msgstr " "
-#: main.c:556
-msgid " %d/%d equivalence classes created\n"
-msgstr " %d/%d ġ ϴ\n"
-
-#: main.c:158
-msgid "-s option given but default rule can be matched"
-msgstr "-s ɼ ־ ⺻ Ģ ֽϴ"
+#: src/dfa.c:159
+#, c-format
+msgid " associated rule line numbers:"
+msgstr " Ģ ȣ:"
-#: main.c:762
-msgid "-P flag must be given separately"
-msgstr "-P ÷״ ־ մϴ"
+#: src/dfa.c:193
+#, c-format
+msgid " out-transitions: "
+msgstr " : "
-#: gen.c:426 gen.c:902
-msgid "state # %d accepts: [%d]\n"
-msgstr "¹ȣ %d [%d] ޾ƵԴϴ\n"
+#: src/dfa.c:201
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" jam-transitions: EOF "
+msgstr ""
+"\n"
+" -: EOF "
-#: main.c:401
-msgid "error closing backup file %s"
-msgstr " %s ݴµ ߻߽ϴ"
+#: src/dfa.c:331
+msgid "consistency check failed in epsclosure()"
+msgstr "epsclosure() ϰ ˻簡 ߽ϴ"
-#: main.c:753
-msgid "-o flag must be given separately"
-msgstr "-o ÷״ ־ մϴ"
+#: src/dfa.c:419
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"DFA Dump:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"DFA :\n"
+"\n"
-#: main.c:774
-msgid "-S flag must be given separately"
-msgstr "-S ÷״ ־ մϴ"
+#: src/dfa.c:587
+msgid "could not create unique end-of-buffer state"
+msgstr " (end-of-buffer)¸ ϴ"
-#: main.c:302
-msgid "can't open skeleton file %s"
-msgstr "̷ %s ϴ"
+#: src/dfa.c:608
+#, c-format
+msgid "state # %d:\n"
+msgstr "¹ȣ %d:\n"
-#: main.c:545
-msgid " %d protos created\n"
-msgstr " %d ϴ\n"
+#: src/dfa.c:768
+msgid "Could not write yynxt_tbl[][]"
+msgstr ""
-#: dfa.c:1043
+#: src/dfa.c:1028
msgid "bad transition character detected in sympartition()"
msgstr "sympartition() ߸ ڸ ãҽϴ"
-#: dfa.c:606
-msgid "state # %d:\n"
-msgstr "¹ȣ %d:\n"
+#: src/gen.c:480
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Equivalence Classes:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"ġ:\n"
+"\n"
-#: main.c:662
-msgid "-C flag must be given separately"
-msgstr "-C ÷״ ־ մϴ"
+#: src/gen.c:669 src/gen.c:698 src/gen.c:1218
+#, c-format
+msgid "state # %d accepts: [%d]\n"
+msgstr "¹ȣ %d [%d] ޾ƵԴϴ\n"
-#: main.c:390
-msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n"
-msgstr "%d ǵ(޾Ƶ ʴ) .\n"
+#: src/gen.c:1115
+#, c-format
+msgid "state # %d accepts: "
+msgstr "¹ȣ %d ޾ƵԴϴ: "
-#: scan.l:136
-msgid "unrecognized '%' directive"
-msgstr " '%' "
+#: src/gen.c:1162
+msgid "Could not write yyacclist_tbl"
+msgstr ""
-#: main.c:543
-msgid " %d empty table entries\n"
-msgstr " %d ̺ Ʈ\n"
+#: src/gen.c:1236
+msgid "Could not write yyacc_tbl"
+msgstr ""
-#: main.c:539
-msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n"
-msgstr " %d/%d (ִ %d) øƮ nxt-chk Ʈ ϴ\n"
+#: src/gen.c:1251 src/gen.c:1623 src/gen.c:1646
+#, fuzzy
+msgid "Could not write ecstbl"
+msgstr "%s ϴ"
-#: main.c:533
-msgid " %d/%d base-def entries created\n"
-msgstr " %d/%d base-def Ʈ ϴ\n"
+#: src/gen.c:1271
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Meta-Equivalence Classes:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Ÿ-ġ:\n"
-#: dfa.c:173
-msgid " associated rule line numbers:"
-msgstr " Ģ ȣ:"
+#: src/gen.c:1293
+msgid "Could not write yymeta_tbl"
+msgstr ""
-#: scan.l:286
-msgid "unrecognized %%option: %s"
-msgstr " %%option: %s"
+#: src/gen.c:1352
+#, fuzzy
+msgid "Could not write yybase_tbl"
+msgstr "%s ϴ"
-#: main.c:496
-msgid " Compressed tables always back-up\n"
-msgstr " ̺ ׻ մϴ\n"
+#: src/gen.c:1384
+msgid "Could not write yydef_tbl"
+msgstr ""
-#: main.c:573
-msgid " %d total table entries needed\n"
-msgstr " %d ̺ Ʈ ʿմϴ\n"
+#: src/gen.c:1422
+msgid "Could not write yynxt_tbl"
+msgstr ""
-#: main.c:519
-msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n"
-msgstr " %d/%d /ߺǴ \n"
+#: src/gen.c:1456
+msgid "Could not write yychk_tbl"
+msgstr ""
-#: dfa.c:990
-msgid "consistency check failed in symfollowset"
-msgstr "symfollowset ϰ ˻簡 ߽ϴ"
+#: src/gen.c:1608 src/gen.c:1637
+#, fuzzy
+msgid "Could not write ftbl"
+msgstr "%s ϴ"
-#: scan.l:533
-msgid "bad character class expression: %s"
-msgstr "߸ : %s"
+#: src/gen.c:1614
+#, fuzzy
+msgid "Could not write ssltbl"
+msgstr "%s ϴ"
-#: scan.l:444
-msgid "undefined definition {%s}"
-msgstr "ǵ {%s}"
+#: src/gen.c:1665
+#, fuzzy
+msgid "Could not write eoltbl"
+msgstr "%s ϴ"
-#: main.c:397
-msgid "error writing backup file %s"
-msgstr " %s µ ߻߽ϴ"
+#: src/gen.c:1722
+msgid "Could not write yynultrans_tbl"
+msgstr ""
-#: scan.l:628
-msgid "EOF encountered inside an action"
-msgstr " ߿ EOF ϴ"
+#: src/main.c:178
+msgid "rule cannot be matched"
+msgstr "´ Ģ ã ϴ"
-#: main.c:874
-msgid "could not create backing-up info file %s"
-msgstr "ǵ %s ϴ"
+#: src/main.c:183
+msgid "-s option given but default rule can be matched"
+msgstr "-s ɼ ־ ⺻ Ģ ֽϴ"
-#: main.c:548
-msgid " %d templates created, %d uses\n"
-msgstr " %d øƮ , %d ϴ\n"
+#: src/main.c:221
+msgid "Can't use -+ with -l option"
+msgstr "-lɼǿ -+ɼ ϴ"
-#: main.c:228
-msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode"
-msgstr "-Cf/-CF lexȣȯ ʹ ϴ"
+#: src/main.c:224
+msgid "Can't use -f or -F with -l option"
+msgstr "-lɼǿ -f -Fɼ ϴ"
-#: scan.l:677
-msgid "can't open %s"
-msgstr "%s ϴ"
+#: src/main.c:228
+#, fuzzy
+msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option"
+msgstr "-lɼǿ -f -Fɼ ϴ"
-#: main.c:489
-msgid " No backing up\n"
-msgstr " ǵ ϴ\n"
+#: src/main.c:260
+msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together"
+msgstr "-Cf/-CF -Cm ǹ̰ ϴ"
-#: scan.l:555
-msgid "missing }"
-msgstr "} ϴ"
+#: src/main.c:263
+msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible"
+msgstr "-Cf/-CF -I ϴ"
-#: main.c:483
-msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n"
-msgstr " %d/%d DFA (%d ܾ)\n"
+#: src/main.c:267
+msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode"
+msgstr "-Cf/-CF lexȣȯ ʹ ϴ"
-#: scan.l:648
-msgid "bad character: %s"
-msgstr "߸ : %s"
+#: src/main.c:272
+msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive"
+msgstr "-Cf -CF ϴ"
+
+#: src/main.c:276
+msgid "Can't use -+ with -CF option"
+msgstr "-CFɼǿ -+ɼ ϴ"
+
+#: src/main.c:279
+#, c-format
+msgid "%array incompatible with -+ option"
+msgstr "%array -+ɼǰ ϴ"
-#: gen.c:925
-msgid "\n\nMeta-Equivalence Classes:\n"
-msgstr "\n\nŸ-ġ:\n"
+#: src/main.c:284
+#, fuzzy
+msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive."
+msgstr "-Cf -CF ϴ"
-#: main.c:232
-msgid "-Cf/-CF and %option yylineno are incompatible"
-msgstr "-Cf/-CF %option yylineno ϴ"
+#: src/main.c:287
+msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner."
+msgstr ""
-#: main.c:296
+#: src/main.c:336 src/main.c:419
+#, c-format
msgid "could not create %s"
msgstr "%s ϴ"
-#: dfa.c:585
-msgid "could not create unique end-of-buffer state"
-msgstr " (end-of-buffer)¸ ϴ"
+#: src/main.c:431
+#, fuzzy
+msgid "could not write tables header"
+msgstr "%s ϴ"
-#: main.c:365
-msgid "error closing skeleton file %s"
-msgstr "̷ %s ݴµ ߻߽ϴ"
+#: src/main.c:435
+#, c-format
+msgid "can't open skeleton file %s"
+msgstr "̷ %s ϴ"
-#: main.c:911
-msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n"
-msgstr "-I (ȭ) ұԸ ϸ ŵϴ\n"
+#: src/main.c:450
+msgid "Prefix cannot include '[' or ']'"
+msgstr ""
-#: main.c:536
-msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n"
-msgstr " %d/%d (ִ %d) nxt-chk Ʈ ϴ\n"
+#: src/main.c:474
+msgid "allocation of macro definition failed"
+msgstr ""
-#: main.c:235
-msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive"
-msgstr "-Cf -CF ϴ"
+#: src/main.c:521
+#, c-format
+msgid "input error reading skeleton file %s"
+msgstr "̷ %s д ߻߽ϴ"
-#: main.c:407
-msgid "%s version %s usage statistics:\n"
-msgstr "%s %s :\n"
+#: src/main.c:525
+#, c-format
+msgid "error closing skeleton file %s"
+msgstr "̷ %s ݴµ ߻߽ϴ"
-#: main.c:221
-msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together"
-msgstr "-Cf/-CF -Cm ǹ̰ ϴ"
+#: src/main.c:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating header file %s"
+msgstr " %s µ ߻߽ϴ"
-#: main.c:512
-msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n"
-msgstr " %d/%d տ %d/%d ڰ ʿ߰, %d Ǿϴ.\n"
+#: src/main.c:717
+#, c-format
+msgid "error writing output file %s"
+msgstr " %s ߻߽ϴ"
+
+#: src/main.c:721
+#, c-format
+msgid "error closing output file %s"
+msgstr " %s ݴµ ߻߽ϴ"
-#: main.c:380
+#: src/main.c:725
+#, c-format
msgid "error deleting output file %s"
msgstr " %s ߻߽ϴ"
-#: dfa.c:356
-msgid "consistency check failed in epsclosure()"
-msgstr "epsclosure() ϰ ˻簡 ߽ϴ"
+#: src/main.c:732
+#, c-format
+msgid "No backing up.\n"
+msgstr "ǵ ϴ.\n"
-#: main.c:481
-msgid " %d/%d NFA states\n"
-msgstr " %d/%d NFA \n"
+#: src/main.c:736
+#, c-format
+msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n"
+msgstr "%d ǵ(޾Ƶ ʴ) .\n"
-#: main.c:509
-msgid " no character classes\n"
-msgstr " ڷ ϴ\n"
+#: src/main.c:740
+#, c-format
+msgid "Compressed tables always back up.\n"
+msgstr " ̺ ׻ մϴ.\n"
-#: main.c:904
-msgid "%%option yylineno entails a large performance penalty\n"
-msgstr "%%option yylineno ū ϸ ŵϴ\n"
+#: src/main.c:743
+#, c-format
+msgid "error writing backup file %s"
+msgstr " %s µ ߻߽ϴ"
-#: main.c:182
-msgid "Can't use -+ with -l option"
-msgstr "-lɼǿ -+ɼ ϴ"
+#: src/main.c:747
+#, c-format
+msgid "error closing backup file %s"
+msgstr " %s ݴµ ߻߽ϴ"
-#: dfa.c:439
-msgid "\n\nDFA Dump:\n\n"
-msgstr "\n\nDFA :\n\n"
+#: src/main.c:752
+#, c-format
+msgid "%s version %s usage statistics:\n"
+msgstr "%s %s :\n"
-#: main.c:410
+#: src/main.c:755
+#, c-format
msgid " scanner options: -"
msgstr " ij ɼ: -"
-#: gen.c:823
-msgid "state # %d accepts: "
-msgstr "¹ȣ %d ޾ƵԴϴ: "
+#: src/main.c:834
+#, c-format
+msgid " %d/%d NFA states\n"
+msgstr " %d/%d NFA \n"
-#: main.c:224
-msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible"
-msgstr "-Cf/-CF -I ϴ"
+#: src/main.c:836
+#, c-format
+msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n"
+msgstr " %d/%d DFA (%d ܾ)\n"
-#: scan.l:480
-msgid "bad <start condition>: %s"
-msgstr "߸ < >: %s"
+#: src/main.c:838
+#, c-format
+msgid " %d rules\n"
+msgstr " %d Ģ\n"
-#: main.c:492
+#: src/main.c:843
+#, c-format
+msgid " No backing up\n"
+msgstr " ǵ ϴ\n"
+
+#: src/main.c:847
+#, c-format
msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n"
msgstr " %d ǵ(޾Ƶ ʴ) \n"
-#: main.c:505
+#: src/main.c:852
+#, c-format
+msgid " Compressed tables always back-up\n"
+msgstr " ̺ ׻ մϴ\n"
+
+#: src/main.c:856
+#, c-format
+msgid " Beginning-of-line patterns used\n"
+msgstr " (beginning-of-line) Ͽϴ\n"
+
+#: src/main.c:858
+#, c-format
+msgid " %d/%d start conditions\n"
+msgstr " %d/%d \n"
+
+#: src/main.c:862
+#, c-format
msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n"
msgstr " %d Ƿ , %d Ƿ \n"
-#: main.c:239
-msgid "Can't use -+ with -CF option"
-msgstr "-CFɼǿ -+ɼ ϴ"
+#: src/main.c:866
+#, c-format
+msgid " no character classes\n"
+msgstr " ڷ ϴ\n"
-#: main.c:153
-msgid "rule cannot be matched"
-msgstr "´ Ģ ã ϴ"
+#: src/main.c:870
+#, c-format
+msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n"
+msgstr ""
+" %d/%d տ %d/%d ڰ ʿ߰, %d Ǿ"
+".\n"
-#: main.c:796
-msgid "%s version %s\n"
-msgstr "%s %s\n"
+#: src/main.c:875
+#, c-format
+msgid " %d state/nextstate pairs created\n"
+msgstr " %d / ϴ\n"
+
+#: src/main.c:878
+#, c-format
+msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n"
+msgstr " %d/%d /ߺǴ \n"
-#: main.c:525
+#: src/main.c:883
+#, c-format
msgid " %d table entries\n"
msgstr " %d ̺ Ʈ\n"
-#: main.c:702
-msgid "unknown -C option '%c'"
-msgstr " -C ɼ '%c'"
-
-#: scan.l:412 scan.l:512
-msgid "bad character class"
-msgstr "߸ ڷ"
+#: src/main.c:891
+#, c-format
+msgid " %d/%d base-def entries created\n"
+msgstr " %d/%d base-def Ʈ ϴ\n"
-#: main.c:185
-msgid "Can't use -f or -F with -l option"
-msgstr "-lɼǿ -f -Fɼ ϴ"
+#: src/main.c:895
+#, c-format
+msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n"
+msgstr " %d/%d (ִ %d) nxt-chk Ʈ ϴ\n"
-#: main.c:571
-msgid " %d sets of reallocations needed\n"
-msgstr " %d Ҵ ʿմϴ\n"
+#: src/main.c:899
+#, c-format
+msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n"
+msgstr " %d/%d (ִ %d) øƮ nxt-chk Ʈ ϴ\n"
-#: main.c:387
-msgid "No backing up.\n"
-msgstr "ǵ ϴ.\n"
+#: src/main.c:903
+#, c-format
+msgid " %d empty table entries\n"
+msgstr " %d ̺ Ʈ\n"
-#: main.c:243
-msgid "%array incompatible with -+ option"
-msgstr "%array -+ɼǰ ϴ"
+#: src/main.c:905
+#, c-format
+msgid " %d protos created\n"
+msgstr " %d ϴ\n"
-#: main.c:485
-msgid " %d rules\n"
-msgstr " %d Ģ\n"
+#: src/main.c:908
+#, c-format
+msgid " %d templates created, %d uses\n"
+msgstr " %d øƮ , %d ϴ\n"
-#: main.c:517
-msgid " %d state/nextstate pairs created\n"
-msgstr " %d / ϴ\n"
+#: src/main.c:916
+#, c-format
+msgid " %d/%d equivalence classes created\n"
+msgstr " %d/%d ġ ϴ\n"
-#: scan.l:549
-msgid "bad character inside {}'s"
-msgstr "{} ߸ "
+#: src/main.c:924
+#, c-format
+msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n"
+msgstr " %d/%d Ÿ ġ ϴ\n"
-#: dfa.c:63
-msgid "State #%d is non-accepting -\n"
-msgstr "¹ȣ %d ޾Ƶ ʴ -Դϴ\n"
+#: src/main.c:930
+#, c-format
+msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n"
+msgstr " %d(%d ) ؽ 浹 %d DFA ó˴ϴ\n"
-#: dfa.c:219
-msgid "\n jam-transitions: EOF "
-msgstr "\n -: EOF "
+#: src/main.c:932
+#, c-format
+msgid " %d sets of reallocations needed\n"
+msgstr " %d Ҵ ʿմϴ\n"
-#: main.c:500
-msgid " Beginning-of-line patterns used\n"
-msgstr " (beginning-of-line) Ͽϴ\n"
+#: src/main.c:934
+#, c-format
+msgid " %d total table entries needed\n"
+msgstr " %d ̺ Ʈ ʿմϴ\n"
-#: main.c:564
-msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n"
-msgstr " %d/%d Ÿ ġ ϴ\n"
+#: src/main.c:1008
+#, c-format
+msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n"
+msgstr ""
-#: main.c:372
-msgid "error writing output file %s"
-msgstr " %s ߻߽ϴ"
+#: src/main.c:1018
+#, c-format
+msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
+msgstr ""
-#: gen.c:248
-msgid "\n\nEquivalence Classes:\n\n"
-msgstr "\n\nġ:\n\n"
+#: src/main.c:1075
+#, c-format
+msgid "unknown -C option '%c'"
+msgstr " -C ɼ '%c'"
-#: main.c:376
-msgid "error closing output file %s"
-msgstr " %s ݴµ ߻߽ϴ"
+#: src/main.c:1204
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s %s\n"
+msgstr "%s %s\n"
-#: main.c:862
+#: src/main.c:1476
msgid "fatal parse error"
msgstr "ġ Ľ "
-#: main.c:502
-msgid " %d/%d start conditions\n"
-msgstr " %d/%d \n"
+#: src/main.c:1508
+#, c-format
+msgid "could not create backing-up info file %s"
+msgstr "ǵ %s ϴ"
-#: main.c:569
-msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n"
-msgstr " %d(%d ) ؽ 浹 %d DFA ó˴ϴ\n"
+#: src/main.c:1529
+#, c-format
+msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n"
+msgstr "-l AT&T lex ȣȯ ɼ ū ϸ ŵϴ\n"
-#: scan.l:203
-msgid "incomplete name definition"
-msgstr "ҿ ̸ "
+#: src/main.c:1532
+#, c-format
+msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n"
+msgstr " ׸ Ƹ ٸ Դϴ\n"
+
+#: src/main.c:1538
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match "
+"newline characters\n"
+msgstr "%%option yylineno ū ϸ ŵϴ\n"
-#: main.c:915
+#: src/main.c:1545
+#, c-format
+msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n"
+msgstr "-I (ȭ) ұԸ ϸ ŵϴ\n"
+
+#: src/main.c:1550
+#, c-format
msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n"
msgstr "yymore() ұԸ ϸ ŵϴ\n"
-#: main.c:920
+#: src/main.c:1556
+#, c-format
msgid "REJECT entails a large performance penalty\n"
msgstr "REJECT ū ϸ ŵϴ\n"
-#: main.c:924
+#: src/main.c:1561
+#, c-format
msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n"
msgstr " Ģ ū ϸ ŵϴ\n"
-#: main.c:937
+#: src/main.c:1573
msgid "REJECT cannot be used with -f or -F"
msgstr "REJECT -f -Fɼǰ ϴ"
-#: main.c:940
-msgid "%option yylineno cannot be used with -f or -F"
+#: src/main.c:1576
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT"
msgstr "%option yylineno -f -Fɼǰ ϴ"
-#: main.c:943
+#: src/main.c:1579
msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F"
msgstr " Ģ -f -Fɼǰ ϴ"
-#: main.c:1038
+#: src/main.c:1704
+#, c-format
msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners"
msgstr "%option yyclass C++ijʿԸ ǹ̰ ֽϴ"
-#: main.c:1117
-msgid "%s [-bcdfhilnpstvwBFILTV78+? -C[aefFmr] -ooutput -Pprefix -Sskeleton]\n"
-msgstr "%s [-bcdfhilnpstvwBFILTV78+? -C[aefFmr] -o -Pλ -S̷]\n"
+#: src/main.c:1791
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n"
+msgstr ""
-#: main.c:1119
-msgid "\t[--help --version] [file ...]\n"
-msgstr "\t[--help --version] [ ...]\n"
+#: src/main.c:1794
+#, c-format
+msgid ""
+"Generates programs that perform pattern-matching on text.\n"
+"\n"
+"Table Compression:\n"
+" -Ca, --align trade off larger tables for better memory alignment\n"
+" -Ce, --ecs construct equivalence classes\n"
+" -Cf do not compress tables; use -f representation\n"
+" -CF do not compress tables; use -F representation\n"
+" -Cm, --meta-ecs construct meta-equivalence classes\n"
+" -Cr, --read use read() instead of stdio for scanner input\n"
+" -f, --full generate fast, large scanner. Same as -Cfr\n"
+" -F, --fast use alternate table representation. Same as -CFr\n"
+" -Cem default compression (same as --ecs --meta-ecs)\n"
+"\n"
+"Debugging:\n"
+" -d, --debug enable debug mode in scanner\n"
+" -b, --backup write backing-up information to %s\n"
+" -p, --perf-report write performance report to stderr\n"
+" -s, --nodefault suppress default rule to ECHO unmatched text\n"
+" -T, --trace %s should run in trace mode\n"
+" -w, --nowarn do not generate warnings\n"
+" -v, --verbose write summary of scanner statistics to stdout\n"
+" --hex use hexadecimal numbers instead of octal in debug "
+"outputs\n"
+"\n"
+"Files:\n"
+" -o, --outfile=FILE specify output filename\n"
+" -S, --skel=FILE specify skeleton file\n"
+" -t, --stdout write scanner on stdout instead of %s\n"
+" --yyclass=NAME name of C++ class\n"
+" --header-file=FILE create a C header file in addition to the "
+"scanner\n"
+" --tables-file[=FILE] write tables to FILE\n"
+"\n"
+"Scanner behavior:\n"
+" -7, --7bit generate 7-bit scanner\n"
+" -8, --8bit generate 8-bit scanner\n"
+" -B, --batch generate batch scanner (opposite of -I)\n"
+" -i, --case-insensitive ignore case in patterns\n"
+" -l, --lex-compat maximal compatibility with original lex\n"
+" -X, --posix-compat maximal compatibility with POSIX lex\n"
+" -I, --interactive generate interactive scanner (opposite of -B)\n"
+" --yylineno track line count in yylineno\n"
+"\n"
+"Generated code:\n"
+" -+, --c++ generate C++ scanner class\n"
+" -Dmacro[=defn] #define macro defn (default defn is '1')\n"
+" -L, --noline suppress #line directives in scanner\n"
+" -P, --prefix=STRING use STRING as prefix instead of \"yy\"\n"
+" -R, --reentrant generate a reentrant C scanner\n"
+" --bison-bridge scanner for bison pure parser.\n"
+" --bison-locations include yylloc support.\n"
+" --stdinit initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n"
+" --nounistd do not include <unistd.h>\n"
+" --noFUNCTION do not generate a particular FUNCTION\n"
+"\n"
+"Miscellaneous:\n"
+" -c do-nothing POSIX option\n"
+" -n do-nothing POSIX option\n"
+" -?\n"
+" -h, --help produce this help message\n"
+" -V, --version report %s version\n"
+msgstr ""
-#: main.c:1121
-msgid "\t-b generate backing-up information to %s\n"
-msgstr "\t-b %s ǵ ϴ.\n"
+#: src/misc.c:64
+msgid "allocation of sko_stack failed"
+msgstr ""
-#: main.c:1123
-msgid "\t-c do-nothing POSIX option\n"
-msgstr "\t-c ƹ ϵ ʴ POSIXɼ\n"
+#: src/misc.c:100
+#, c-format
+msgid "name \"%s\" ridiculously long"
+msgstr "̸ \"%s\" ϴ"
-#: main.c:1124
-msgid "\t-d turn on debug mode in generated scanner\n"
-msgstr "\t-d ijʿ ٲߴϴ\n"
+#: src/misc.c:155
+msgid "memory allocation failed in allocate_array()"
+msgstr "allocate_array() ޸ Ҵ ߽ϴ"
-#: main.c:1125
-msgid "\t-f generate fast, large scanner\n"
-msgstr "\t-f ū ijʸ ϴ\n"
+#: src/misc.c:205
+#, c-format
+msgid "bad character '%s' detected in check_char()"
+msgstr "check_char() ߸ '%s' ãҽϴ"
-#: main.c:1126
-msgid "\t-h produce this help message\n"
-msgstr "\t-h ޽ մϴ\n"
+#: src/misc.c:210
+#, c-format
+msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s"
+msgstr "ijʿ %s ؼ -8ɼ ʿմϴ"
-#: main.c:1127
-msgid "\t-i generate case-insensitive scanner\n"
-msgstr "\t-i ҹ ijʸ ϴ\n"
+#: src/misc.c:229
+#, fuzzy
+msgid "memory allocation failure in xstrdup()"
+msgstr "allocate_array() ޸ Ҵ ߽ϴ"
-#: main.c:1128
-msgid "\t-l maximal compatibility with original lex\n"
-msgstr "\t-l lex ִ ȣȯ մϴ\n"
+#: src/misc.c:303
+#, c-format
+msgid "%s: fatal internal error, %s\n"
+msgstr "%s: ġ , %s\n"
-#: main.c:1129
-msgid "\t-n do-nothing POSIX option\n"
-msgstr "\t-n ƹ ϵ ʴ POSIXɼ\n"
+#: src/misc.c:671
+msgid "attempt to increase array size failed"
+msgstr "迭 ũ⸦ ø õ ߽ϴ"
-#: main.c:1130
-msgid "\t-p generate performance report to stderr\n"
-msgstr "\t-p ǥ մϴ\n"
+#: src/misc.c:795
+msgid "bad line in skeleton file"
+msgstr "̷ Ͽ ߸ "
-#: main.c:1132
-msgid "\t-s suppress default rule to ECHO unmatched text\n"
-msgstr "\t-s ⺻ Ģ 'ECHO ã ' մϴ\n"
+#: src/misc.c:845
+msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()"
+msgstr "yy_flex_xmalloc() ޸ Ҵ ߽ϴ"
-#: main.c:1142
-msgid "\t-t write generated scanner on stdout instead of %s\n"
-msgstr "\t-t %s ijʸ ǥ ϴ\n"
+#: src/nfa.c:100
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"********** beginning dump of nfa with start state %d\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"********** %d nfa \n"
-#: main.c:1146
-msgid "\t-v write summary of scanner statistics to f\n"
-msgstr "\t-v ij f ϴ\n"
+#: src/nfa.c:111
+#, c-format
+msgid "state # %4d\t"
+msgstr " ȣ %4d\t"
-#: main.c:1147
-msgid "\t-w do not generate warnings\n"
-msgstr "\t-w ʽϴ\n"
+#: src/nfa.c:126
+#, c-format
+msgid "********** end of dump\n"
+msgstr "********** \n"
-#: main.c:1148
-msgid "\t-B generate batch scanner (opposite of -I)\n"
-msgstr "\t-B ϰó ijʸ ϴ(-I ݴ)\n"
+#: src/nfa.c:169
+msgid "empty machine in dupmachine()"
+msgstr "dupmachine() ӽ"
-#: main.c:1150
-msgid "\t-F use alternative fast scanner representation\n"
-msgstr "\t-F ٸ ij ǥ մϴ\n"
+#: src/nfa.c:234
+#, c-format
+msgid "Variable trailing context rule at line %d\n"
+msgstr "%d࿡ Ģ\n"
-#: main.c:1152
-msgid "\t-I generate interactive scanner (opposite of -B)\n"
-msgstr "\t-I ȭ ijʸ ϴ(-B ݴ)\n"
+#: src/nfa.c:357
+msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()"
+msgstr "mark_beginning_as_normal() ߸ "
-#: main.c:1153
-msgid "\t-L suppress #line directives in scanner\n"
-msgstr "\t-L ijʿ #lineڸ ʵ մϴ\n"
+#: src/nfa.c:595
+#, c-format
+msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)"
+msgstr "Է Ģ ʹ մϴ(>= NFA %d)"
-#: main.c:1154
-msgid "\t-T %s should run in trace mode\n"
-msgstr "\t-T %s 忡 ǵ մϴ\n"
+#: src/nfa.c:673
+msgid "found too many transitions in mkxtion()"
+msgstr "mkxtion() ̰ ʹ ϴ"
-#: main.c:1155
-msgid "\t-V report %s version\n"
-msgstr "\t-V %s մϴ\n"
+#: src/nfa.c:699
+#, c-format
+msgid "too many rules (> %d)!"
+msgstr "Ģ ʹ ϴ (> %d)!"
-#: main.c:1156
-msgid "\t-7 generate 7-bit scanner\n"
-msgstr "\t-7 7Ʈ ijʸ ϴ\n"
+#: src/parse.y:159
+msgid "unknown error processing section 1"
+msgstr ""
-#: main.c:1157
-msgid "\t-8 generate 8-bit scanner\n"
-msgstr "\t-8 8Ʈ ijʸ ϴ\n"
+#: src/parse.y:184 src/parse.y:353
+#, fuzzy
+msgid "bad start condition list"
+msgstr "߸ < >: %s"
-#: main.c:1158
-msgid "\t-+ generate C++ scanner class\n"
-msgstr "\t-+ C++ ij Ŭ ϴ\n"
+#: src/parse.y:204
+msgid "Prefix must not contain [ or ]"
+msgstr ""
-#: main.c:1159
-msgid "\t-? produce this help message\n"
-msgstr "\t-? մϴ\n"
+#: src/parse.y:317
+#, fuzzy
+msgid "unrecognized rule"
+msgstr " '%' "
-#: main.c:1161
-msgid "\t-C specify degree of table compression (default is -Cem):\n"
-msgstr "\t-C ̺ մϴ(⺻ -Cem):\n"
+#: src/parse.y:436 src/parse.y:449 src/parse.y:518
+#, fuzzy
+msgid "trailing context used twice"
+msgstr "%d࿡ Ģ\n"
-#: main.c:1163
-msgid "\t\t-Ca trade off larger tables for better memory alignment\n"
-msgstr "\t\t-Ca ޸ ū ̺ ϴ\n"
+#: src/parse.y:554 src/parse.y:564 src/parse.y:637 src/parse.y:647
+msgid "bad iteration values"
+msgstr ""
-#: main.c:1164
-msgid "\t\t-Ce construct equivalence classes\n"
-msgstr "\t\t-Ce ġ ϴ\n"
+#: src/parse.y:582 src/parse.y:600 src/parse.y:665 src/parse.y:683
+msgid "iteration value must be positive"
+msgstr ""
-#: main.c:1166
-msgid "\t\t-Cf do not compress scanner tables; use -f representation\n"
-msgstr "\t\t-Cf ij ̺ ʽϴ. -fǥ մϴ\n"
+#: src/parse.y:806 src/parse.y:816
+#, c-format
+msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner"
+msgstr ""
-#: main.c:1168
-msgid "\t\t-CF do not compress scanner tables; use -F representation\n"
-msgstr "\t\t-CF ij ̺ ʽϴ. -Fǥ մϴ\n"
+#: src/parse.y:821
+#, fuzzy
+msgid "negative range in character class"
+msgstr " ڷ ϴ\n"
-#: main.c:1169
-msgid "\t\t-Cm construct meta-equivalence classes\n"
-msgstr "\t\t-Cm Ÿ ġ ϴ\n"
+#: src/parse.y:918
+#, fuzzy
+msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner"
+msgstr "\t-i ҹ ijʸ ϴ\n"
-#: main.c:1171
-msgid "\t\t-Cr use read() instead of stdio for scanner input\n"
-msgstr "\t\t-Cr ij Է stdio̺귯 read()ý մϴ\n"
+#: src/parse.y:924
+#, fuzzy
+msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner"
+msgstr "\t-i ҹ ijʸ ϴ\n"
-#: main.c:1172
-msgid "\t-o specify output filename\n"
-msgstr "\t-o ̸ մϴ\n"
+#: src/scan.l:82 src/scan.l:644 src/scan.l:702
+msgid "Input line too long\n"
+msgstr ""
-#: main.c:1173
-msgid "\t-P specify scanner prefix other than \"yy\"\n"
-msgstr "\t-P \"yy\"ſ ٸ ij λ縦 մϴ\n"
+#: src/scan.l:183
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malformed '%top' directive"
+msgstr " '%' "
-#: main.c:1174
-msgid "\t-S specify skeleton file\n"
-msgstr "\t-S ̷ մϴ\n"
+#: src/scan.l:205
+#, no-c-format
+msgid "unrecognized '%' directive"
+msgstr " '%' "
-#: main.c:1175
-msgid "\t--help produce this help message\n"
-msgstr "\t--help մϴ\n"
+#: src/scan.l:214
+msgid "Definition name too long\n"
+msgstr ""
-#: main.c:1176
-msgid "\t--version report %s version\n"
-msgstr "\t--version %s մϴ\n"
+#: src/scan.l:309
+msgid "Unmatched '{'"
+msgstr ""
-#: misc.c:42
-msgid "name \"%s\" ridiculously long"
-msgstr "̸ \"%s\" ϴ"
+#: src/scan.l:325
+#, c-format
+msgid "Definition value for {%s} too long\n"
+msgstr ""
-#: misc.c:91
-msgid "memory allocation failed in allocate_array()"
-msgstr "allocate_array() ޸ Ҵ ߽ϴ"
+#: src/scan.l:342
+msgid "incomplete name definition"
+msgstr "ҿ ̸ "
-#: misc.c:169
-msgid "bad character '%s' detected in check_char()"
-msgstr "check_char() ߸ '%s' ãҽϴ"
+#: src/scan.l:467
+msgid "Option line too long\n"
+msgstr ""
-#: misc.c:174
-msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s"
-msgstr "ijʿ %s ؼ -8ɼ ʿմϴ"
+#: src/scan.l:475
+#, c-format
+msgid "unrecognized %%option: %s"
+msgstr " %%option: %s"
-#: misc.c:207
-msgid "dynamic memory failure in copy_string()"
-msgstr "copy_string() ޸ Ҵ ߽ϴ"
+#: src/scan.l:659 src/scan.l:832
+msgid "bad character class"
+msgstr "߸ ڷ"
-#: misc.c:339
-msgid "%s: fatal internal error, %s\n"
-msgstr "%s: ġ , %s\n"
+#: src/scan.l:709
+#, c-format
+msgid "undefined definition {%s}"
+msgstr "ǵ {%s}"
-#: misc.c:765
-msgid "attempt to increase array size failed"
-msgstr "迭 ũ⸦ ø õ ߽ϴ"
+#: src/scan.l:772
+msgid "unbalanced parenthesis"
+msgstr ""
-#: misc.c:811
-msgid "bad line in skeleton file"
-msgstr "̷ Ͽ ߸ "
+#: src/scan.l:787
+#, c-format
+msgid "bad <start condition>: %s"
+msgstr "߸ < >: %s"
-#: misc.c:864
-msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()"
-msgstr "yy_flex_xmalloc() ޸ Ҵ ߽ϴ"
+#: src/scan.l:800
+msgid "missing quote"
+msgstr "οȣ "
-#: nfa.c:100
-msgid "\n\n********** beginning dump of nfa with start state %d\n"
-msgstr "\n\n********** %d nfa \n"
+#: src/scan.l:866
+#, c-format
+msgid "bad character class expression: %s"
+msgstr "߸ : %s"
-#: nfa.c:112
-msgid "state # %4d\t"
-msgstr " ȣ %4d\t"
+#: src/scan.l:888
+msgid "bad character inside {}'s"
+msgstr "{} ߸ "
-#: nfa.c:127
-msgid "********** end of dump\n"
-msgstr "********** \n"
+#: src/scan.l:894
+msgid "missing }"
+msgstr "} ϴ"
-#: nfa.c:173
-msgid "empty machine in dupmachine()"
-msgstr "dupmachine() ӽ"
+#: src/scan.l:972
+msgid "EOF encountered inside an action"
+msgstr " ߿ EOF ϴ"
-#: nfa.c:225
-msgid "Variable trailing context rule at line %d\n"
-msgstr "%d࿡ Ģ\n"
+#: src/scan.l:977
+#, fuzzy
+msgid "EOF encountered inside pattern"
+msgstr " ߿ EOF ϴ"
-#: nfa.c:347
-msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()"
-msgstr "mark_beginning_as_normal() ߸ "
+#: src/scan.l:1010
+#, c-format
+msgid "bad character: %s"
+msgstr "߸ : %s"
-#: nfa.c:600
-msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)"
-msgstr "Է Ģ ʹ մϴ(>= NFA %d)"
+#: src/scan.l:1038
+#, c-format
+msgid "can't open %s"
+msgstr "%s ϴ"
-#: nfa.c:679
-msgid "found too many transitions in mkxtion()"
-msgstr "mkxtion() ̰ ʹ ϴ"
+#: src/scanopt.c:259
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n"
+msgstr ""
-#: nfa.c:705
-msgid "too many rules (> %d)!"
-msgstr "Ģ ʹ ϴ (> %d)!"
+#: src/scanopt.c:524
+#, c-format
+msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr ""
+
+#: src/scanopt.c:529
+#, c-format
+msgid "option `%s' requires an argument\n"
+msgstr ""
+
+#: src/scanopt.c:533
+#, c-format
+msgid "option `%s' is ambiguous\n"
+msgstr ""
+
+#: src/scanopt.c:537
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unrecognized option `%s'\n"
+msgstr " %%option: %s"
+
+#: src/scanopt.c:541
+#, c-format
+msgid "Unknown error=(%d)\n"
+msgstr ""
-#: sym.c:78
+#: src/sym.c:92
msgid "symbol table memory allocation failed"
msgstr "ɺ ̺ ޸ Ҵ ߽ϴ"
-#: sym.c:188
+#: src/sym.c:183
msgid "name defined twice"
msgstr "̸ ι ߽ϴ"
-#: sym.c:243
+#: src/sym.c:231
+#, c-format
msgid "start condition %s declared twice"
msgstr " %s ι ߽ϴ"
-#: yylex.c:55
+#: src/yylex.c:57
msgid "premature EOF"
msgstr "۽ EOF"
-#: yylex.c:204
+#: src/yylex.c:200
+#, c-format
msgid "End Marker\n"
msgstr " ǥ\n"
-#: yylex.c:209
+#: src/yylex.c:206
+#, c-format
msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n"
msgstr "* ̻մϴ* - tok: %d val: %d\n"
+#~ msgid ""
+#~ "%s: unknown flag '%c'. For usage, try\n"
+#~ "\t%s --help\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: ɼ '%c'. \n"
+#~ "\t%s --help ϼ.\n"
+
+#~ msgid "-P flag must be given separately"
+#~ msgstr "-P ÷״ ־ մϴ"
+
+#~ msgid "-o flag must be given separately"
+#~ msgstr "-o ÷״ ־ մϴ"
+
+#~ msgid "-S flag must be given separately"
+#~ msgstr "-S ÷״ ־ մϴ"
+
+#~ msgid "-C flag must be given separately"
+#~ msgstr "-C ÷״ ־ մϴ"
+
+#~ msgid "consistency check failed in symfollowset"
+#~ msgstr "symfollowset ϰ ˻簡 ߽ϴ"
+
+#~ msgid "-Cf/-CF and %option yylineno are incompatible"
+#~ msgstr "-Cf/-CF %option yylineno ϴ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s [-bcdfhilnpstvwBFILTV78+? -C[aefFmr] -ooutput -Pprefix -Sskeleton]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s [-bcdfhilnpstvwBFILTV78+? -C[aefFmr] -o -Pλ -S̷]\n"
+
+#~ msgid "\t[--help --version] [file ...]\n"
+#~ msgstr "\t[--help --version] [ ...]\n"
+
+#~ msgid "\t-b generate backing-up information to %s\n"
+#~ msgstr "\t-b %s ǵ ϴ.\n"
+
+#~ msgid "\t-c do-nothing POSIX option\n"
+#~ msgstr "\t-c ƹ ϵ ʴ POSIXɼ\n"
+
+#~ msgid "\t-d turn on debug mode in generated scanner\n"
+#~ msgstr "\t-d ijʿ ٲߴϴ\n"
+
+#~ msgid "\t-f generate fast, large scanner\n"
+#~ msgstr "\t-f ū ijʸ ϴ\n"
+
+#~ msgid "\t-h produce this help message\n"
+#~ msgstr "\t-h ޽ մϴ\n"
+
+#~ msgid "\t-l maximal compatibility with original lex\n"
+#~ msgstr "\t-l lex ִ ȣȯ մϴ\n"
+
+#~ msgid "\t-n do-nothing POSIX option\n"
+#~ msgstr "\t-n ƹ ϵ ʴ POSIXɼ\n"
+
+#~ msgid "\t-p generate performance report to stderr\n"
+#~ msgstr "\t-p ǥ մϴ\n"
+
+#~ msgid "\t-s suppress default rule to ECHO unmatched text\n"
+#~ msgstr "\t-s ⺻ Ģ 'ECHO ã ' մϴ\n"
+
+#~ msgid "\t-t write generated scanner on stdout instead of %s\n"
+#~ msgstr "\t-t %s ijʸ ǥ ϴ\n"
+
+#~ msgid "\t-v write summary of scanner statistics to f\n"
+#~ msgstr "\t-v ij f ϴ\n"
+
+#~ msgid "\t-w do not generate warnings\n"
+#~ msgstr "\t-w ʽϴ\n"
+
+#~ msgid "\t-B generate batch scanner (opposite of -I)\n"
+#~ msgstr "\t-B ϰó ijʸ ϴ(-I ݴ)\n"
+
+#~ msgid "\t-F use alternative fast scanner representation\n"
+#~ msgstr "\t-F ٸ ij ǥ մϴ\n"
+
+#~ msgid "\t-I generate interactive scanner (opposite of -B)\n"
+#~ msgstr "\t-I ȭ ijʸ ϴ(-B ݴ)\n"
+
+#~ msgid "\t-L suppress #line directives in scanner\n"
+#~ msgstr "\t-L ijʿ #lineڸ ʵ մϴ\n"
+
+#~ msgid "\t-T %s should run in trace mode\n"
+#~ msgstr "\t-T %s 忡 ǵ մϴ\n"
+
+#~ msgid "\t-V report %s version\n"
+#~ msgstr "\t-V %s մϴ\n"
+
+#~ msgid "\t-7 generate 7-bit scanner\n"
+#~ msgstr "\t-7 7Ʈ ijʸ ϴ\n"
+
+#~ msgid "\t-8 generate 8-bit scanner\n"
+#~ msgstr "\t-8 8Ʈ ijʸ ϴ\n"
+
+#~ msgid "\t-+ generate C++ scanner class\n"
+#~ msgstr "\t-+ C++ ij Ŭ ϴ\n"
+
+#~ msgid "\t-? produce this help message\n"
+#~ msgstr "\t-? մϴ\n"
+
+#~ msgid "\t-C specify degree of table compression (default is -Cem):\n"
+#~ msgstr "\t-C ̺ մϴ(⺻ -Cem):\n"
+
+#~ msgid "\t\t-Ca trade off larger tables for better memory alignment\n"
+#~ msgstr "\t\t-Ca ޸ ū ̺ ϴ\n"
+
+#~ msgid "\t\t-Ce construct equivalence classes\n"
+#~ msgstr "\t\t-Ce ġ ϴ\n"
+
+#~ msgid "\t\t-Cf do not compress scanner tables; use -f representation\n"
+#~ msgstr "\t\t-Cf ij ̺ ʽϴ. -fǥ մϴ\n"
+
+#~ msgid "\t\t-CF do not compress scanner tables; use -F representation\n"
+#~ msgstr "\t\t-CF ij ̺ ʽϴ. -Fǥ մϴ\n"
+
+#~ msgid "\t\t-Cm construct meta-equivalence classes\n"
+#~ msgstr "\t\t-Cm Ÿ ġ ϴ\n"
+
+#~ msgid "\t\t-Cr use read() instead of stdio for scanner input\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\t\t-Cr ij Է stdio̺귯 read()ý մϴ\n"
+
+#~ msgid "\t-o specify output filename\n"
+#~ msgstr "\t-o ̸ մϴ\n"
+
+#~ msgid "\t-P specify scanner prefix other than \"yy\"\n"
+#~ msgstr "\t-P \"yy\"ſ ٸ ij λ縦 մϴ\n"
+
+#~ msgid "\t-S specify skeleton file\n"
+#~ msgstr "\t-S ̷ մϴ\n"
+
+#~ msgid "\t--help produce this help message\n"
+#~ msgstr "\t--help մϴ\n"
+
+#~ msgid "\t--version report %s version\n"
+#~ msgstr "\t--version %s մϴ\n"
+
+#~ msgid "dynamic memory failure in copy_string()"
+#~ msgstr "copy_string() ޸ Ҵ ߽ϴ"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 740ffd7..78ee429 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -9,54 +9,54 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flex-2.5.38\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-11 16:15-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-06 10:49-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-13 22:25+0100\n"
"Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
"Language: nl\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: buf.c:78
+#: src/buf.c:79
msgid "Allocation of buffer to print string failed"
msgstr "Geheugenreservering voor stringprintbuffer is mislukt"
-#: buf.c:100
+#: src/buf.c:107
msgid "Allocation of buffer for line directive failed"
msgstr "Geheugenreservering voor line-commandobuffer is mislukt"
-#: buf.c:177
+#: src/buf.c:177
msgid "Allocation of buffer for m4 def failed"
msgstr "Geheugenreservering voor buffer voor m4 def is mislukt"
-#: buf.c:197
+#: src/buf.c:198
msgid "Allocation of buffer for m4 undef failed"
msgstr "Geheugenreservering voor buffer voor m4 undef is mislukt"
-#: dfa.c:61
+#: src/dfa.c:59
#, c-format
msgid "State #%d is non-accepting -\n"
msgstr "Toestand #%d is niet-accepterend -\n"
-#: dfa.c:124
+#: src/dfa.c:119
msgid "dangerous trailing context"
msgstr "gevaarlijke nakomende context"
-#: dfa.c:166
+#: src/dfa.c:159
#, c-format
msgid " associated rule line numbers:"
msgstr " regelnummers van de betrokken voorschriften:"
-#: dfa.c:202
+#: src/dfa.c:193
#, c-format
msgid " out-transitions: "
msgstr " uit-transities: "
-#: dfa.c:210
+#: src/dfa.c:201
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -65,11 +65,11 @@ msgstr ""
"\n"
" vastlopende transities: EOF "
-#: dfa.c:341
+#: src/dfa.c:331
msgid "consistency check failed in epsclosure()"
msgstr "consistentiecontrole is mislukt in epsclosure()"
-#: dfa.c:429
+#: src/dfa.c:419
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -81,24 +81,24 @@ msgstr ""
"DFA-dump:\n"
"\n"
-#: dfa.c:604
+#: src/dfa.c:587
msgid "could not create unique end-of-buffer state"
msgstr "kon geen unieke toestand voor einde-van-buffer aanmaken"
-#: dfa.c:625
+#: src/dfa.c:608
#, c-format
msgid "state # %d:\n"
msgstr "toestand # %d:\n"
-#: dfa.c:785
+#: src/dfa.c:768
msgid "Could not write yynxt_tbl[][]"
msgstr "Kan yynxt_tbl[][] niet schrijven"
-#: dfa.c:1049
+#: src/dfa.c:1028
msgid "bad transition character detected in sympartition()"
msgstr "onjuist transitieteken in sympartition()"
-#: gen.c:478
+#: src/gen.c:480
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -110,29 +110,29 @@ msgstr ""
"Equivalentieklassen:\n"
"\n"
-#: gen.c:662 gen.c:691 gen.c:1215
+#: src/gen.c:669 src/gen.c:698 src/gen.c:1218
#, c-format
msgid "state # %d accepts: [%d]\n"
msgstr "toestand # %d accepteert: [%d]\n"
-#: gen.c:1110
+#: src/gen.c:1115
#, c-format
msgid "state # %d accepts: "
msgstr "toestand # %d accepteert: "
-#: gen.c:1157
+#: src/gen.c:1162
msgid "Could not write yyacclist_tbl"
msgstr "Kan yyacclist_tbl niet schrijven"
-#: gen.c:1233
+#: src/gen.c:1236
msgid "Could not write yyacc_tbl"
msgstr "Kan yyacc_tbl niet schrijven"
-#: gen.c:1248 gen.c:1633 gen.c:1656
+#: src/gen.c:1251 src/gen.c:1623 src/gen.c:1646
msgid "Could not write ecstbl"
msgstr "Kan ecstbl niet schrijven"
-#: gen.c:1271
+#: src/gen.c:1271
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -142,392 +142,410 @@ msgstr ""
"\n"
"Meta-equivalentieklassen:\n"
-#: gen.c:1293
+#: src/gen.c:1293
msgid "Could not write yymeta_tbl"
msgstr "Kan yymeta_tbl niet schrijven"
-#: gen.c:1354
+#: src/gen.c:1352
msgid "Could not write yybase_tbl"
msgstr "Kan yybase_tbl niet schrijven"
-#: gen.c:1388
+#: src/gen.c:1384
msgid "Could not write yydef_tbl"
msgstr "Kan yydef_tbl niet schrijven"
-#: gen.c:1428
+#: src/gen.c:1422
msgid "Could not write yynxt_tbl"
msgstr "Kan yynxt_tbl niet schrijven"
-#: gen.c:1464
+#: src/gen.c:1456
msgid "Could not write yychk_tbl"
msgstr "Kan yychk_tbl niet schrijven"
-#: gen.c:1618 gen.c:1647
+#: src/gen.c:1608 src/gen.c:1637
msgid "Could not write ftbl"
msgstr "Kan ftbl niet schrijven"
-#: gen.c:1624
+#: src/gen.c:1614
msgid "Could not write ssltbl"
msgstr "Kan ssltbl niet schrijven"
-#: gen.c:1675
+#: src/gen.c:1665
msgid "Could not write eoltbl"
msgstr "Kan eoltbl niet schrijven"
-#: gen.c:1735
+#: src/gen.c:1722
msgid "Could not write yynultrans_tbl"
msgstr "Kan yynultrans_tbl niet schrijven"
-#: main.c:191
+#: src/main.c:178
msgid "rule cannot be matched"
msgstr "voorschrift geeft geen overeenkomsten"
-#: main.c:196
+#: src/main.c:183
msgid "-s option given but default rule can be matched"
-msgstr "optie '-s' is gegeven, maar het standaardvoorschrift geeft overeenkomsten"
+msgstr ""
+"optie '-s' is gegeven, maar het standaardvoorschrift geeft overeenkomsten"
-#: main.c:236
+#: src/main.c:221
msgid "Can't use -+ with -l option"
msgstr "Optie '-+' gaat niet samen met '-l'"
-#: main.c:239
+#: src/main.c:224
msgid "Can't use -f or -F with -l option"
msgstr "Optie '-f' of '-F' gaat niet samen met '-l'"
-#: main.c:243
+#: src/main.c:228
msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option"
msgstr "Optie '--reentrant' of '--bison-bridge' gaat niet samen met '-l'"
-#: main.c:275
+#: src/main.c:260
msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together"
msgstr "Opties -Cf/-CF en -Cm gaan niet samen"
-#: main.c:278
+#: src/main.c:263
msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible"
msgstr "Opties -Cf/-CF en -I gaan niet samen"
-#: main.c:282
+#: src/main.c:267
msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode"
msgstr "Optie -Cf of -CF gaat niet samen met lex-compatibiliteitsmodus"
-#: main.c:287
+#: src/main.c:272
msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive"
msgstr "Opties -Cf en -CF sluiten elkaar uit"
-#: main.c:291
+#: src/main.c:276
msgid "Can't use -+ with -CF option"
msgstr "Optie '-+' gaat niet samen met '-CF'"
-#: main.c:294
+#: src/main.c:279
#, c-format
msgid "%array incompatible with -+ option"
msgstr "Optie '-+' gaat niet samen met %array"
-#: main.c:299
+#: src/main.c:284
msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive."
msgstr "Opties '-+' en '--reentrant' sluiten elkaar uit."
-#: main.c:302
+#: src/main.c:287
msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner."
msgstr "bison bridge wordt niet ondersteund voor de C++-scanner."
-#: main.c:357 main.c:403
+#: src/main.c:336 src/main.c:419
#, c-format
msgid "could not create %s"
msgstr "kan %s niet aanmaken"
-#: main.c:416
+#: src/main.c:431
msgid "could not write tables header"
msgstr "kan tabellenkop niet schrijven"
-#: main.c:420
+#: src/main.c:435
#, c-format
msgid "can't open skeleton file %s"
msgstr "kan skeletbestand %s niet openen"
-#: main.c:456
+#: src/main.c:450
+msgid "Prefix cannot include '[' or ']'"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:474
msgid "allocation of macro definition failed"
msgstr "geheugenreservering voor macrodefinitie is mislukt"
-#: main.c:504
+#: src/main.c:521
#, c-format
msgid "input error reading skeleton file %s"
msgstr "invoerfout tijdens lezen van skeletbestand %s"
-#: main.c:508
+#: src/main.c:525
#, c-format
msgid "error closing skeleton file %s"
msgstr "fout tijdens sluiten van skeletbestand %s"
-#: main.c:693
+#: src/main.c:709
#, c-format
msgid "error creating header file %s"
msgstr "fout tijdens aanmaken van headerbestand %s"
-#: main.c:701
+#: src/main.c:717
#, c-format
msgid "error writing output file %s"
msgstr "fout tijdens schrijven van uitvoerbestand %s"
-#: main.c:705
+#: src/main.c:721
#, c-format
msgid "error closing output file %s"
msgstr "fout tijdens sluiten van uitvoerbestand %s"
-#: main.c:709
+#: src/main.c:725
#, c-format
msgid "error deleting output file %s"
msgstr "fout tijdens verwijderen van uitvoerbestand %s"
-#: main.c:716
+#: src/main.c:732
#, c-format
msgid "No backing up.\n"
msgstr "Terugstappen is niet mogelijk.\n"
-#: main.c:720
+#: src/main.c:736
#, c-format
msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n"
msgstr "%d terugstappende (niet-accepterende) toestanden.\n"
-#: main.c:724
+#: src/main.c:740
#, c-format
msgid "Compressed tables always back up.\n"
msgstr "Gecomprimeerde tabellen kunnen altijd terugstappen.\n"
-#: main.c:727
+#: src/main.c:743
#, c-format
msgid "error writing backup file %s"
msgstr "fout tijdens schrijven van terugstapbestand %s"
-#: main.c:731
+#: src/main.c:747
#, c-format
msgid "error closing backup file %s"
msgstr "fout tijdens sluiten van terugstapbestand %s"
-#: main.c:736
+#: src/main.c:752
#, c-format
msgid "%s version %s usage statistics:\n"
msgstr "%s versie %s gebruiksstatistieken:\n"
-#: main.c:739
+#: src/main.c:755
#, c-format
msgid " scanner options: -"
msgstr " scanneropties: -"
-#: main.c:818
+#: src/main.c:834
#, c-format
msgid " %d/%d NFA states\n"
msgstr " %d/%d NFA-toestanden\n"
-#: main.c:820
+#: src/main.c:836
#, c-format
msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n"
msgstr " %d/%d DFA-toestanden (%d woorden)\n"
-#: main.c:822
+#: src/main.c:838
#, c-format
msgid " %d rules\n"
msgstr " %d voorschriften\n"
-#: main.c:827
+#: src/main.c:843
#, c-format
msgid " No backing up\n"
msgstr " Terugstappen is niet mogelijk\n"
-#: main.c:831
+#: src/main.c:847
#, c-format
msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n"
msgstr " %d terugstappende (niet-accepterende) toestanden\n"
-#: main.c:836
+#: src/main.c:852
#, c-format
msgid " Compressed tables always back-up\n"
msgstr " Gecomprimeerde tabellen kunnen altijd terugstappen\n"
-#: main.c:840
+#: src/main.c:856
#, c-format
msgid " Beginning-of-line patterns used\n"
msgstr " Begin-van-regel-patronen gebruikt\n"
-#: main.c:842
+#: src/main.c:858
#, c-format
msgid " %d/%d start conditions\n"
msgstr " %d/%d startvoorwaarden\n"
-#: main.c:846
+#: src/main.c:862
#, c-format
msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n"
msgstr " %d epsilontoestanden, %d dubbele epsilontoestanden\n"
-#: main.c:850
+#: src/main.c:866
#, c-format
msgid " no character classes\n"
msgstr " geen tekenklassen\n"
-#: main.c:854
+#: src/main.c:870
#, c-format
msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n"
-msgstr " %d/%d tekenklassen hadden %d/%d opslagwoorden nodig, %d hergebruikt\n"
+msgstr ""
+" %d/%d tekenklassen hadden %d/%d opslagwoorden nodig, %d hergebruikt\n"
-#: main.c:859
+#: src/main.c:875
#, c-format
msgid " %d state/nextstate pairs created\n"
msgstr " %d toestand/volgtoestand-paren aangemaakt\n"
-#: main.c:862
+#: src/main.c:878
#, c-format
msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n"
msgstr " %d/%d unieke/dubbele transities\n"
-#: main.c:867
+#: src/main.c:883
#, c-format
msgid " %d table entries\n"
msgstr " %d tabelitems\n"
-#: main.c:875
+#: src/main.c:891
#, c-format
msgid " %d/%d base-def entries created\n"
msgstr " %d/%d base-def-items aangemaakt\n"
-#: main.c:879
+#: src/main.c:895
#, c-format
msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n"
msgstr " %d/%d (piek %d) nxt-chk-items aangemaakt\n"
-#: main.c:883
+#: src/main.c:899
#, c-format
msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n"
msgstr " %d/%d (piek %d) sjabloon-nxt-chk-items aangemaakt\n"
-#: main.c:887
+#: src/main.c:903
#, c-format
msgid " %d empty table entries\n"
msgstr " %d lege tabelitems\n"
-#: main.c:889
+#: src/main.c:905
#, c-format
msgid " %d protos created\n"
msgstr " %d prototypes aangemaakt\n"
-#: main.c:892
+#: src/main.c:908
#, c-format
msgid " %d templates created, %d uses\n"
msgstr " %d sjablonen aangemaakt, %d keer gebruikt\n"
-#: main.c:900
+#: src/main.c:916
#, c-format
msgid " %d/%d equivalence classes created\n"
msgstr " %d/%d equivalentieklassen aangemaakt\n"
-#: main.c:908
+#: src/main.c:924
#, c-format
msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n"
msgstr " %d/%d meta-equivalentieklassen aangemaakt\n"
-#: main.c:914
+#: src/main.c:930
#, c-format
msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n"
msgstr " %d (%d bewaarde) hash-botsingen, %d DFA's gelijk\n"
-#: main.c:916
+#: src/main.c:932
#, c-format
msgid " %d sets of reallocations needed\n"
msgstr " %d sets van herallocaties waren nodig\n"
-#: main.c:918
+#: src/main.c:934
#, c-format
msgid " %d total table entries needed\n"
msgstr " in totaal %d tabelitems nodig\n"
-#: main.c:995
+#: src/main.c:1008
#, c-format
msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n"
msgstr "*Interne fout*: ongeldige flexopts.\n"
-#: main.c:1005
+#: src/main.c:1018
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Typ '%s --help' voor meer informatie.\n"
-#: main.c:1062
+#: src/main.c:1075
#, c-format
msgid "unknown -C option '%c'"
msgstr "onbekende -C-optie '%c'"
-#: main.c:1191
+#: src/main.c:1204
#, c-format
msgid "%s %s\n"
msgstr "%s %s\n"
-#: main.c:1466
+#: src/main.c:1476
msgid "fatal parse error"
msgstr "fatale ontledingsfout"
-#: main.c:1498
+#: src/main.c:1508
#, c-format
msgid "could not create backing-up info file %s"
msgstr "kon terugstapbestand %s niet aanmaken"
-#: main.c:1519
+#: src/main.c:1529
#, c-format
msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n"
-msgstr "de AT&T-lexcompatibiliteitsoptie '-l' betekent een grote prestatievermindering\n"
+msgstr ""
+"de AT&T-lexcompatibiliteitsoptie '-l' betekent een grote "
+"prestatievermindering\n"
-#: main.c:1522
+#: src/main.c:1532
#, c-format
msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n"
-msgstr " en zou de eigenlijke bron kunnen zijn van andere gemelde prestatieverminderingen\n"
+msgstr ""
+" en zou de eigenlijke bron kunnen zijn van andere gemelde "
+"prestatieverminderingen\n"
-#: main.c:1528
+#: src/main.c:1538
#, c-format
-msgid "%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match newline characters\n"
-msgstr "de %%optie yylineno betekent een prestatievermindering, maar ALLEEN voor voorschriften die met het regeleindeteken overeen kunnen komen\n"
+msgid ""
+"%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match "
+"newline characters\n"
+msgstr ""
+"de %%optie yylineno betekent een prestatievermindering, maar ALLEEN voor "
+"voorschriften die met het regeleindeteken overeen kunnen komen\n"
-#: main.c:1535
+#: src/main.c:1545
#, c-format
msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n"
msgstr "optie '-I' (interactief) betekent een kleine prestatievermindering\n"
-#: main.c:1540
+#: src/main.c:1550
#, c-format
msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n"
msgstr "yymore() betekent een kleine prestatievermindering\n"
-#: main.c:1546
+#: src/main.c:1556
#, c-format
msgid "REJECT entails a large performance penalty\n"
msgstr "REJECT betekent een grote prestatievermindering\n"
-#: main.c:1551
+#: src/main.c:1561
#, c-format
msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n"
-msgstr "Voorschriften met variabele nakomende context betekenen een grote prestatievermindering\n"
+msgstr ""
+"Voorschriften met variabele nakomende context betekenen een grote "
+"prestatievermindering\n"
-#: main.c:1563
+#: src/main.c:1573
msgid "REJECT cannot be used with -f or -F"
msgstr "REJECT gaat niet samen met -f of -F"
-#: main.c:1566
+#: src/main.c:1576
#, c-format
msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT"
msgstr "%optie yylineno gaat niet samen met REJECT"
-#: main.c:1569
+#: src/main.c:1579
msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F"
-msgstr "voorschriften met variabele nakomende context gaan niet samen met '-f' of '-F'"
+msgstr ""
+"voorschriften met variabele nakomende context gaan niet samen met '-f' of '-"
+"F'"
-#: main.c:1692
+#: src/main.c:1704
#, c-format
msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners"
msgstr "%optie yyclass heeft alleen betekenis voor C++-scanners"
-#: main.c:1799
+#: src/main.c:1791
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n"
msgstr "Gebruik: %s [OPTIE...] [BESTAND...]\n"
-#: main.c:1802
-#, c-format
+#: src/main.c:1794
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Generates programs that perform pattern-matching on text.\n"
"\n"
@@ -550,13 +568,16 @@ msgid ""
" -T, --trace %s should run in trace mode\n"
" -w, --nowarn do not generate warnings\n"
" -v, --verbose write summary of scanner statistics to stdout\n"
+" --hex use hexadecimal numbers instead of octal in debug "
+"outputs\n"
"\n"
"Files:\n"
" -o, --outfile=FILE specify output filename\n"
" -S, --skel=FILE specify skeleton file\n"
" -t, --stdout write scanner on stdout instead of %s\n"
" --yyclass=NAME name of C++ class\n"
-" --header-file=FILE create a C header file in addition to the scanner\n"
+" --header-file=FILE create a C header file in addition to the "
+"scanner\n"
" --tables-file[=FILE] write tables to FILE\n"
"\n"
"Scanner behavior:\n"
@@ -578,8 +599,6 @@ msgid ""
" --bison-bridge scanner for bison pure parser.\n"
" --bison-locations include yylloc support.\n"
" --stdinit initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n"
-" --noansi-definitions old-style function definitions\n"
-" --noansi-prototypes empty parameter list in prototypes\n"
" --nounistd do not include <unistd.h>\n"
" --noFUNCTION do not generate a particular FUNCTION\n"
"\n"
@@ -595,8 +614,10 @@ msgstr ""
"Tabelcompressie:\n"
" -Ca, --align meer geheugen gebruiken voor beter uitgelijnde tabellen\n"
" -Ce, --ecs equivalentieklassen construeren\n"
-" -Cf tabellen niet comprimeren; de -f-representatie gebruiken\n"
-" -CF tabellen niet comprimeren; de -F-representatie gebruiken\n"
+" -Cf tabellen niet comprimeren; de -f-representatie "
+"gebruiken\n"
+" -CF tabellen niet comprimeren; de -F-representatie "
+"gebruiken\n"
" -Cm, --meta-ecs meta-equivalentieklassen construeren\n"
" -Cr, --read read() gebruiken in plaats van stdio voor scannerinvoer\n"
" -f, --full een snelle, grote scanner genereren (zelfde als -Cfr)\n"
@@ -607,7 +628,8 @@ msgstr ""
" -d, --debug debugmodus in scanner aanzetten\n"
" -b, --backup terugstap-informatie naar %s schrijven\n"
" -p, --perf-report prestatierapport naar standaardfoutuitvoer schrijven\n"
-" -s, --nodefault standaardvoorschrift dat onherkende tekst ECHO-t uitzetten\n"
+" -s, --nodefault standaardvoorschrift dat onherkende tekst ECHO-t "
+"uitzetten\n"
" -T, --trace %s uitvoeren in tracemodus\n"
" -w, --nowarn geen waarschuwingen geven\n"
" -v, --verbose scannerstatistieken naar standaarduitvoer schrijven\n"
@@ -615,15 +637,18 @@ msgstr ""
"Bestanden:\n"
" -o, --outfile=BESTAND dit uitvoerbestand gebruiken\n"
" -S, --skel=BESTAND dit skeletbestand gebruiken\n"
-" -t, --stdout scanner naar standaarduitvoer schrijven, niet naar %s\n"
+" -t, --stdout scanner naar standaarduitvoer schrijven, niet naar "
+"%s\n"
" --yyclass=NAAM naam van de C++-klasse\n"
-" --header-file=BESTAND behalve de scanner ook een C-headerbestand maken\n"
+" --header-file=BESTAND behalve de scanner ook een C-headerbestand "
+"maken\n"
" --tables-file[=BESTAND] tabellen schrijven (naar dit BESTAND)\n"
"\n"
"Scannergedrag:\n"
" -7, --7bit een 7-bits-scanner genereren\n"
" -8, --8bit een 8-bits-scanner genereren\n"
-" -B, --batch een batch-scanner genereren (tegengestelde van -I)\n"
+" -B, --batch een batch-scanner genereren (tegengestelde van -"
+"I)\n"
" -i, --case-insensitive hoofd-/kleine letters in patronen negeren\n"
" -l, --lex-compat maximale compatibiliteit met de originele 'lex'\n"
" -X, --posix-compat maximale compatibiliteit met de POSIX 'lex'\n"
@@ -651,51 +676,52 @@ msgstr ""
" -h, --help deze hulptekst tonen\n"
" -V, --version de versie van %s tonen\n"
-#: misc.c:65
+#: src/misc.c:64
msgid "allocation of sko_stack failed"
msgstr "geheugenreservering voor 'sko_stack' is mislukt"
-#: misc.c:102 misc.c:128
+#: src/misc.c:100
#, c-format
msgid "name \"%s\" ridiculously long"
msgstr "naam is belachelijk lang: \"%s\""
-#: misc.c:177
+#: src/misc.c:155
msgid "memory allocation failed in allocate_array()"
msgstr "geheugenreservering is mislukt in allocate_array()"
-#: misc.c:230
+#: src/misc.c:205
#, c-format
msgid "bad character '%s' detected in check_char()"
msgstr "onjuist teken '%s' in check_char()"
-#: misc.c:235
+#: src/misc.c:210
#, c-format
msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s"
msgstr "scanner heeft de optie '-8' nodig om teken %s te kunnen gebruiken"
-#: misc.c:268
-msgid "dynamic memory failure in copy_string()"
-msgstr "dynamische geheugenfout in copy_string()"
+#: src/misc.c:229
+#, fuzzy
+msgid "memory allocation failure in xstrdup()"
+msgstr "geheugenreservering is mislukt in allocate_array()"
-#: misc.c:367
+#: src/misc.c:303
#, c-format
msgid "%s: fatal internal error, %s\n"
msgstr "%s: **fatale interne programmafout**, %s\n"
-#: misc.c:803
+#: src/misc.c:671
msgid "attempt to increase array size failed"
msgstr "vergroting van array is mislukt"
-#: misc.c:930
+#: src/misc.c:795
msgid "bad line in skeleton file"
msgstr "onjuiste regel in skeletbestand"
-#: misc.c:979
+#: src/misc.c:845
msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()"
msgstr "geheugenreservering is mislukt in yy_flex_xmalloc()"
-#: nfa.c:104
+#: src/nfa.c:100
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -706,226 +732,239 @@ msgstr ""
"\n"
"********** begin van dump van NFA met starttoestand %d\n"
-#: nfa.c:115
+#: src/nfa.c:111
#, c-format
msgid "state # %4d\t"
msgstr "toestand # %4d\t"
-#: nfa.c:130
+#: src/nfa.c:126
#, c-format
msgid "********** end of dump\n"
msgstr "********** einde van de dump\n"
-#: nfa.c:174
+#: src/nfa.c:169
msgid "empty machine in dupmachine()"
msgstr "lege machine in dupmachine()"
-#: nfa.c:240
+#: src/nfa.c:234
#, c-format
msgid "Variable trailing context rule at line %d\n"
msgstr "Voorschrift met variabele nakomende context op regel %d\n"
-#: nfa.c:364
+#: src/nfa.c:357
msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()"
msgstr "onjuist toestandstype in mark_beginning_as_normal()"
-#: nfa.c:609
+#: src/nfa.c:595
#, c-format
msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)"
msgstr "invoervoorschriften zijn te ingewikkeld (>= %d NFA-toestanden)"
-#: nfa.c:688
+#: src/nfa.c:673
msgid "found too many transitions in mkxtion()"
msgstr "te veel transities gevonden in mkxtion()"
-#: nfa.c:714
+#: src/nfa.c:699
#, c-format
msgid "too many rules (> %d)!"
msgstr "te veel voorschriften (> %d)!"
-#: parse.y:159
+#: src/parse.y:159
msgid "unknown error processing section 1"
msgstr "onbekende fout tijdens verwerken van sectie 1"
-#: parse.y:184 parse.y:351
+#: src/parse.y:184 src/parse.y:353
msgid "bad start condition list"
msgstr "onjuiste lijst van startvoorwaarden"
-#: parse.y:315
+#: src/parse.y:204
+msgid "Prefix must not contain [ or ]"
+msgstr ""
+
+#: src/parse.y:317
msgid "unrecognized rule"
msgstr "onbekend voorschrift"
-#: parse.y:434 parse.y:447 parse.y:516
+#: src/parse.y:436 src/parse.y:449 src/parse.y:518
msgid "trailing context used twice"
msgstr "nakomende context twee keer gebruikt"
-#: parse.y:552 parse.y:562 parse.y:635 parse.y:645
+#: src/parse.y:554 src/parse.y:564 src/parse.y:637 src/parse.y:647
msgid "bad iteration values"
msgstr "onjuiste iteratiewaarden"
-#: parse.y:580 parse.y:598 parse.y:663 parse.y:681
+#: src/parse.y:582 src/parse.y:600 src/parse.y:665 src/parse.y:683
msgid "iteration value must be positive"
msgstr "iteratiewaarde moet positief zijn"
-#: parse.y:804 parse.y:814
+#: src/parse.y:806 src/parse.y:816
#, c-format
msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner"
-msgstr "het tekenbereik [%c-%c] is niet eenduidig in een hoofdletterongevoelige scanner"
+msgstr ""
+"het tekenbereik [%c-%c] is niet eenduidig in een hoofdletterongevoelige "
+"scanner"
-#: parse.y:819
+#: src/parse.y:821
msgid "negative range in character class"
msgstr "negatief bereik in tekenklasse"
-#: parse.y:916
+#: src/parse.y:918
msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner"
msgstr "[:^lower:] is niet eenduidig in een hoofdletterongevoelige scanner"
-#: parse.y:922
+#: src/parse.y:924
msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner"
msgstr "[:^upper:] is niet eenduidig in een hoofdletterongevoelige scanner"
-#: scan.l:75 scan.l:618 scan.l:676
+#: src/scan.l:82 src/scan.l:644 src/scan.l:702
msgid "Input line too long\n"
msgstr "Invoerregel is te lang\n"
-#: scan.l:161
+#: src/scan.l:183
#, c-format
msgid "malformed '%top' directive"
msgstr "verkeerde opbouw van '%top'-commando"
-#: scan.l:183
+#: src/scan.l:205
#, no-c-format
msgid "unrecognized '%' directive"
msgstr "onbekend '%'-commando"
-#: scan.l:192
+#: src/scan.l:214
msgid "Definition name too long\n"
msgstr "Definitienaam is te lang\n"
-#: scan.l:284
+#: src/scan.l:309
msgid "Unmatched '{'"
msgstr "Ongepaarde '{'"
-#: scan.l:300
+#: src/scan.l:325
#, c-format
msgid "Definition value for {%s} too long\n"
msgstr "Definitiewaarde voor {%s} is te lang\n"
-#: scan.l:317
+#: src/scan.l:342
msgid "incomplete name definition"
msgstr "onvolledige naamsdefinitie"
-#: scan.l:443
+#: src/scan.l:467
msgid "Option line too long\n"
msgstr "Optiesregel is te lang\n"
-#: scan.l:451
+#: src/scan.l:475
#, c-format
msgid "unrecognized %%option: %s"
msgstr "onbekende %%option: %s"
-#: scan.l:633 scan.l:800
+#: src/scan.l:659 src/scan.l:832
msgid "bad character class"
msgstr "onjuiste tekenklasse"
-#: scan.l:683
+#: src/scan.l:709
#, c-format
msgid "undefined definition {%s}"
msgstr "ongedefinieerde definitie {%s}"
-#: scan.l:755
+#: src/scan.l:772
+msgid "unbalanced parenthesis"
+msgstr ""
+
+#: src/scan.l:787
#, c-format
msgid "bad <start condition>: %s"
msgstr "onjuiste <startvoorwaarde>: %s"
-#: scan.l:768
+#: src/scan.l:800
msgid "missing quote"
msgstr "ontbrekend aanhalingsteken"
-#: scan.l:834
+#: src/scan.l:866
#, c-format
msgid "bad character class expression: %s"
msgstr "onjuiste expressie '%s' in tekenklasse"
-#: scan.l:856
+#: src/scan.l:888
msgid "bad character inside {}'s"
msgstr "onjuist teken tussen {}'s"
-#: scan.l:862
+#: src/scan.l:894
msgid "missing }"
msgstr "ontbrekende }"
-#: scan.l:940
+#: src/scan.l:972
msgid "EOF encountered inside an action"
msgstr "EOF werd bereikt tijdens een actie"
-#: scan.l:945
+#: src/scan.l:977
msgid "EOF encountered inside pattern"
msgstr "EOF werd bereikt binnen een patroon"
-#: scan.l:967
+#: src/scan.l:1010
#, c-format
msgid "bad character: %s"
msgstr "onjuist teken: %s"
-#: scan.l:996
+#: src/scan.l:1038
#, c-format
msgid "can't open %s"
msgstr "kan %s niet openen"
-#: scanopt.c:291
+#: src/scanopt.c:259
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n"
msgstr "Gebruik: %s [OPTIE...]\n"
-#: scanopt.c:564
+#: src/scanopt.c:524
#, c-format
msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "optie '%s' staat geen argument toe\n"
-#: scanopt.c:569
+#: src/scanopt.c:529
#, c-format
msgid "option `%s' requires an argument\n"
msgstr "optie '%s' vereist een argument\n"
-#: scanopt.c:573
+#: src/scanopt.c:533
#, c-format
msgid "option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "optie '%s' is niet eenduidig\n"
-#: scanopt.c:577
+#: src/scanopt.c:537
#, c-format
msgid "Unrecognized option `%s'\n"
msgstr "Onbekende optie '%s'\n"
-#: scanopt.c:581
+#: src/scanopt.c:541
#, c-format
msgid "Unknown error=(%d)\n"
msgstr "Onbekende fout=(%d)\n"
-#: sym.c:100
+#: src/sym.c:92
msgid "symbol table memory allocation failed"
msgstr "geheugenreservering voor symbolentabel is mislukt"
-#: sym.c:202
+#: src/sym.c:183
msgid "name defined twice"
msgstr "naam is twee keer gedefinieerd"
-#: sym.c:253
+#: src/sym.c:231
#, c-format
msgid "start condition %s declared twice"
msgstr "startvoorwaarde %s is twee keer vermeld"
-#: yylex.c:56
+#: src/yylex.c:57
msgid "premature EOF"
msgstr "voortijdig einde van bestand"
-#: yylex.c:198
+#: src/yylex.c:200
#, c-format
msgid "End Marker\n"
msgstr "Eindmarkering\n"
-#: yylex.c:204
+#: src/yylex.c:206
#, c-format
msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n"
msgstr "*Iets Raars* - token: %d waarde:%d\n"
+
+#~ msgid "dynamic memory failure in copy_string()"
+#~ msgstr "dynamische geheugenfout in copy_string()"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index f940b5f..bb51298 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,52 +7,52 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flex 2.5.36\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-22 20:48-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-06 10:49-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-02 18:15+0200\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: pl\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-#: buf.c:78
+#: src/buf.c:79
msgid "Allocation of buffer to print string failed"
msgstr "Przydzielenie bufora do wypisania acucha nie powiodo si"
-#: buf.c:100
+#: src/buf.c:107
msgid "Allocation of buffer for line directive failed"
msgstr "Przydzielenie bufora dla dyrektywy linii nie powiodo si"
-#: buf.c:177
+#: src/buf.c:177
msgid "Allocation of buffer for m4 def failed"
msgstr "Przydzielenie bufora dla polecenia m4 def powiodo si"
-#: buf.c:197
+#: src/buf.c:198
msgid "Allocation of buffer for m4 undef failed"
msgstr "Przydzielenie bufora dla polecenia m4 undef powiodo si"
-#: dfa.c:61
+#: src/dfa.c:59
#, c-format
msgid "State #%d is non-accepting -\n"
msgstr "Stan #%d jest nieakceptujcy -\n"
-#: dfa.c:124
+#: src/dfa.c:119
msgid "dangerous trailing context"
msgstr "niebezpieczny kontekst kocowy"
-#: dfa.c:166
+#: src/dfa.c:159
#, c-format
msgid " associated rule line numbers:"
msgstr " numery linii powizanych regu:"
-#: dfa.c:202
+#: src/dfa.c:193
#, c-format
msgid " out-transitions: "
msgstr " przejcia-wyjciowe: "
-#: dfa.c:210
+#: src/dfa.c:201
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -61,11 +61,11 @@ msgstr ""
"\n"
" przejcia-zaptlajce: EOF "
-#: dfa.c:341
+#: src/dfa.c:331
msgid "consistency check failed in epsclosure()"
msgstr "kontrola spjnoci nie powioda si w epsclosure()"
-#: dfa.c:429
+#: src/dfa.c:419
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -77,24 +77,24 @@ msgstr ""
"Zrzut DFA:\n"
"\n"
-#: dfa.c:604
+#: src/dfa.c:587
msgid "could not create unique end-of-buffer state"
msgstr "nie mona utworzy unikalnego stanu koca bufora"
-#: dfa.c:625
+#: src/dfa.c:608
#, c-format
msgid "state # %d:\n"
msgstr "stan # %d:\n"
-#: dfa.c:785
+#: src/dfa.c:768
msgid "Could not write yynxt_tbl[][]"
msgstr "Nie mona zapisa yynxt_tbl[][]"
-#: dfa.c:1049
+#: src/dfa.c:1028
msgid "bad transition character detected in sympartition()"
msgstr "wykryto bdny znak przejcia w sympartition()"
-#: gen.c:478
+#: src/gen.c:480
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -106,29 +106,29 @@ msgstr ""
"Klasy rwnowanoci:\n"
"\n"
-#: gen.c:662 gen.c:691 gen.c:1215
+#: src/gen.c:669 src/gen.c:698 src/gen.c:1218
#, c-format
msgid "state # %d accepts: [%d]\n"
msgstr "stan # %d akceptuje: [%d]\n"
-#: gen.c:1110
+#: src/gen.c:1115
#, c-format
msgid "state # %d accepts: "
msgstr "stan # %d akceptuje: "
-#: gen.c:1157
+#: src/gen.c:1162
msgid "Could not write yyacclist_tbl"
msgstr "Nie mona zapisa yyacclist_tbl"
-#: gen.c:1233
+#: src/gen.c:1236
msgid "Could not write yyacc_tbl"
msgstr "Nie mona zapisa yyacc_tbl"
-#: gen.c:1248 gen.c:1633 gen.c:1656
+#: src/gen.c:1251 src/gen.c:1623 src/gen.c:1646
msgid "Could not write ecstbl"
msgstr "Nie mona zapisa ecstbl"
-#: gen.c:1271
+#: src/gen.c:1271
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -138,392 +138,402 @@ msgstr ""
"\n"
"Klasy meta-rwnowanoci:\n"
-#: gen.c:1293
+#: src/gen.c:1293
msgid "Could not write yymeta_tbl"
msgstr "Nie mona zapisa yymeta_tbl"
-#: gen.c:1354
+#: src/gen.c:1352
msgid "Could not write yybase_tbl"
msgstr "Nie mona zapisa yybase_tbl"
-#: gen.c:1388
+#: src/gen.c:1384
msgid "Could not write yydef_tbl"
msgstr "Nie mona zapisa yydef_tbl"
-#: gen.c:1428
+#: src/gen.c:1422
msgid "Could not write yynxt_tbl"
msgstr "Nie mona zapisa yynxt_tbl"
-#: gen.c:1464
+#: src/gen.c:1456
msgid "Could not write yychk_tbl"
msgstr "Nie mona zapisa yychk_tbl"
-#: gen.c:1618 gen.c:1647
+#: src/gen.c:1608 src/gen.c:1637
msgid "Could not write ftbl"
msgstr "Nie mona zapisa ftbl"
-#: gen.c:1624
+#: src/gen.c:1614
msgid "Could not write ssltbl"
msgstr "Nie mona zapisa ssltbl"
-#: gen.c:1675
+#: src/gen.c:1665
msgid "Could not write eoltbl"
msgstr "Nie mona zapisa eoltbl"
-#: gen.c:1735
+#: src/gen.c:1722
msgid "Could not write yynultrans_tbl"
msgstr "Nie mona zapisa yynultrans_tbl"
-#: main.c:189
+#: src/main.c:178
msgid "rule cannot be matched"
msgstr "nie mona dopasowa reguy"
-#: main.c:194
+#: src/main.c:183
msgid "-s option given but default rule can be matched"
msgstr "podano opcj -s, ale domylna regua moe by dopasowana"
-#: main.c:234
+#: src/main.c:221
msgid "Can't use -+ with -l option"
msgstr "Nie mona uy -+ z opcj -l"
-#: main.c:237
+#: src/main.c:224
msgid "Can't use -f or -F with -l option"
msgstr "Nie mona uy -f ani -F z opcj -l"
-#: main.c:241
+#: src/main.c:228
msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option"
msgstr "Nie mona uy --reentrant ani --bison-bridge z opcj -l"
-#: main.c:278
+#: src/main.c:260
msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together"
msgstr "-Cf/-CF i -Cm razem nie maj sensu"
-#: main.c:281
+#: src/main.c:263
msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible"
msgstr "-Cf/-CF i -I s niekompatybilne"
-#: main.c:285
+#: src/main.c:267
msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode"
msgstr "-Cf/-CF s niekompatybilne z trybem kompatybilnoci z leksem"
-#: main.c:290
+#: src/main.c:272
msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive"
msgstr "-Cf i -CF wykluczaj si wzajemnie"
-#: main.c:294
+#: src/main.c:276
msgid "Can't use -+ with -CF option"
msgstr "Nie mona uy -+ z opcj -CF"
-#: main.c:297
+#: src/main.c:279
#, c-format
msgid "%array incompatible with -+ option"
msgstr "%array jest niekompatybilne z opcj -+"
-#: main.c:302
+#: src/main.c:284
msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive."
msgstr "Opcje -+ i --reentrant wykluczaj si wzajemnie."
-#: main.c:305
+#: src/main.c:287
msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner."
msgstr "pomost dla bisona nie jest obsugiwany dla skanera C++."
-#: main.c:360 main.c:406
+#: src/main.c:336 src/main.c:419
#, c-format
msgid "could not create %s"
msgstr "nie mona utworzy %s"
-#: main.c:419
+#: src/main.c:431
msgid "could not write tables header"
msgstr "nie mona zapisa nagwka tablic"
-#: main.c:423
+#: src/main.c:435
#, c-format
msgid "can't open skeleton file %s"
msgstr "nie mona otworzy pliku szablonu %s"
-#: main.c:459
+#: src/main.c:450
+msgid "Prefix cannot include '[' or ']'"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:474
msgid "allocation of macro definition failed"
msgstr "przydzielenie pamici dla definicji makra nie powiodo si"
-#: main.c:507
+#: src/main.c:521
#, c-format
msgid "input error reading skeleton file %s"
msgstr "bd wejcia podczas odczytu pliku szablonu %s"
-#: main.c:511
+#: src/main.c:525
#, c-format
msgid "error closing skeleton file %s"
msgstr "bd podczas zamykania pliku szablonu %s"
-#: main.c:696
+#: src/main.c:709
#, c-format
msgid "error creating header file %s"
msgstr "bd podczas tworzenia pliku nagwkowego %s"
-#: main.c:704
+#: src/main.c:717
#, c-format
msgid "error writing output file %s"
msgstr "bd podczas zapisu pliku wyjciowego %s"
-#: main.c:708
+#: src/main.c:721
#, c-format
msgid "error closing output file %s"
msgstr "bd podczas zamykania pliku wyjciowego %s"
-#: main.c:712
+#: src/main.c:725
#, c-format
msgid "error deleting output file %s"
msgstr "bd podczas usuwania pliku wyjciowego %s"
-#: main.c:719
+#: src/main.c:732
#, c-format
msgid "No backing up.\n"
msgstr "Bez zapamitywania.\n"
-#: main.c:723
+#: src/main.c:736
#, c-format
msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n"
msgstr "%d zapamitywanych stanw (nie akceptujcych).\n"
-#: main.c:727
+#: src/main.c:740
#, c-format
msgid "Compressed tables always back up.\n"
msgstr "Skompresowane tablice zawsze zapamituj.\n"
-#: main.c:730
+#: src/main.c:743
#, c-format
msgid "error writing backup file %s"
msgstr "bd podczas zapisu pliku raportu z zapamitywania %s"
-#: main.c:734
+#: src/main.c:747
#, c-format
msgid "error closing backup file %s"
msgstr "bd podczas zamykania pliku raportu z zapamitywania %s"
-#: main.c:739
+#: src/main.c:752
#, c-format
msgid "%s version %s usage statistics:\n"
msgstr "%s w wersji %s - statystyka uycia:\n"
-#: main.c:742
+#: src/main.c:755
#, c-format
msgid " scanner options: -"
msgstr " opcje skanera: -"
-#: main.c:821
+#: src/main.c:834
#, c-format
msgid " %d/%d NFA states\n"
msgstr " %d/%d stanw NFA\n"
-#: main.c:823
+#: src/main.c:836
#, c-format
msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n"
msgstr " %d/%d stanw DFA (%d sw)\n"
-#: main.c:825
+#: src/main.c:838
#, c-format
msgid " %d rules\n"
msgstr " %d regu\n"
-#: main.c:830
+#: src/main.c:843
#, c-format
msgid " No backing up\n"
msgstr " Bez zapamitywania\n"
-#: main.c:834
+#: src/main.c:847
#, c-format
msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n"
msgstr " %d zapamitywanych stanw (nie akceptujcych)\n"
-#: main.c:839
+#: src/main.c:852
#, c-format
msgid " Compressed tables always back-up\n"
msgstr " Skompresowane tablice zawsze zapamituj\n"
-#: main.c:843
+#: src/main.c:856
#, c-format
msgid " Beginning-of-line patterns used\n"
msgstr " Uytych wzorcw pocztek-linii\n"
-#: main.c:845
+#: src/main.c:858
#, c-format
msgid " %d/%d start conditions\n"
msgstr " %d/%d warunkw pocztkowych\n"
-#: main.c:849
+#: src/main.c:862
#, c-format
msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n"
msgstr " %d stanw epsilonowych, %d stanw podwjnie epsilonowych\n"
-#: main.c:853
+#: src/main.c:866
#, c-format
msgid " no character classes\n"
msgstr " bez klas znakw\n"
-#: main.c:857
+#: src/main.c:870
#, c-format
msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n"
-msgstr " %d/%d klas znakw potrzebuje %d/%d sw pamici, %d ponownie uytych\n"
+msgstr ""
+" %d/%d klas znakw potrzebuje %d/%d sw pamici, %d ponownie uytych\n"
-#: main.c:862
+#: src/main.c:875
#, c-format
msgid " %d state/nextstate pairs created\n"
msgstr " %d utworzonych par stan/nastpny-stan\n"
-#: main.c:865
+#: src/main.c:878
#, c-format
msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n"
msgstr " %d/%d przej unikalny/duplikat\n"
-#: main.c:870
+#: src/main.c:883
#, c-format
msgid " %d table entries\n"
msgstr " %d elementw tablicy\n"
-#: main.c:878
+#: src/main.c:891
#, c-format
msgid " %d/%d base-def entries created\n"
msgstr " %d/%d utworzonych elementw base-def\n"
-#: main.c:882
+#: src/main.c:895
#, c-format
msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n"
msgstr " %d/%d (maksymalnie %d) utworzonych elementw nxt-chk\n"
-#: main.c:886
+#: src/main.c:899
#, c-format
msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n"
msgstr " %d/%d (maksymalnie %d) utworzonych szablonowych elementw nxt-chk\n"
-#: main.c:890
+#: src/main.c:903
#, c-format
msgid " %d empty table entries\n"
msgstr " %d pustych elementw tablicy\n"
-#: main.c:892
+#: src/main.c:905
#, c-format
msgid " %d protos created\n"
msgstr " %d utworzonych prototypw\n"
-#: main.c:895
+#: src/main.c:908
#, c-format
msgid " %d templates created, %d uses\n"
msgstr " %d utworzonych szablonw, %d uy\n"
-#: main.c:903
+#: src/main.c:916
#, c-format
msgid " %d/%d equivalence classes created\n"
msgstr " %d/%d utworzonych klas rwnowanoci\n"
-#: main.c:911
+#: src/main.c:924
#, c-format
msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n"
msgstr " %d/%d utworzonych klas meta-rwnowanoci\n"
-#: main.c:917
+#: src/main.c:930
#, c-format
msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n"
msgstr " %d (%d zachowanych) kolizji haszy, %d jednakowych DFA\n"
-#: main.c:919
+#: src/main.c:932
#, c-format
msgid " %d sets of reallocations needed\n"
msgstr " %d potrzebnych zbiorw realokacji\n"
-#: main.c:921
+#: src/main.c:934
#, c-format
msgid " %d total table entries needed\n"
msgstr " %d potrzebnych ogem elementw tablicy\n"
-#: main.c:998
+#: src/main.c:1008
#, c-format
msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n"
msgstr "Bd wewntrzny. le sformuowane flexopts.\n"
-#: main.c:1008
+#: src/main.c:1018
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "`%s --help' poda wicej informacji.\n"
-#: main.c:1065
+#: src/main.c:1075
#, c-format
msgid "unknown -C option '%c'"
msgstr "nieznana opcja -C '%c'"
-#: main.c:1194
+#: src/main.c:1204
#, c-format
msgid "%s %s\n"
msgstr "%s %s\n"
-#: main.c:1469
+#: src/main.c:1476
msgid "fatal parse error"
msgstr "krytyczny bd analizy skadni"
-#: main.c:1501
+#: src/main.c:1508
#, c-format
msgid "could not create backing-up info file %s"
msgstr "nie mona utworzy pliku informacji o zapamitywaniu %s"
-#: main.c:1522
+#: src/main.c:1529
#, c-format
msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n"
msgstr "opcja -l zgodnoci z leksem AT&T powoduje du strat wydajnoci\n"
-#: main.c:1525
+#: src/main.c:1532
#, c-format
msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n"
msgstr " i moe by przyczyn innych zgaszanych strat wydajnoci\n"
-#: main.c:1531
+#: src/main.c:1538
#, c-format
-msgid "%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match newline characters\n"
-msgstr "%%option yylineno powoduje straty wydajnoci TYLKO dla regu dopasowujcych znak koca linii\n"
+msgid ""
+"%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match "
+"newline characters\n"
+msgstr ""
+"%%option yylineno powoduje straty wydajnoci TYLKO dla regu dopasowujcych "
+"znak koca linii\n"
-#: main.c:1538
+#: src/main.c:1545
#, c-format
msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n"
msgstr "-I (interaktywny) powoduje ma strat wydajnoci\n"
-#: main.c:1543
+#: src/main.c:1550
#, c-format
msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n"
msgstr "yymore() powoduje ma strat wydajnoci\n"
-#: main.c:1549
+#: src/main.c:1556
#, c-format
msgid "REJECT entails a large performance penalty\n"
msgstr "REJECT powoduje du strat wydajnoci\n"
-#: main.c:1554
+#: src/main.c:1561
#, c-format
msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n"
-msgstr "Reguy ze zmiennym kocowym kontekstem powoduj du strat wydajnoci\n"
+msgstr ""
+"Reguy ze zmiennym kocowym kontekstem powoduj du strat wydajnoci\n"
-#: main.c:1566
+#: src/main.c:1573
msgid "REJECT cannot be used with -f or -F"
msgstr "REJECT nie moe by uyte z -f ani -F"
-#: main.c:1569
+#: src/main.c:1576
#, c-format
msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT"
msgstr "%option yylineno nie moe by uyte z REJECT"
-#: main.c:1572
+#: src/main.c:1579
msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F"
msgstr "reguy ze zmiennym kocowym kontekstem nie mog by uyte z -f ani -F"
-#: main.c:1695
+#: src/main.c:1704
#, c-format
msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners"
msgstr "%option yyclass ma znaczenie tylko dla skanerw C++"
-#: main.c:1802
+#: src/main.c:1791
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n"
msgstr "Skadnia: %s [OPCJE] [PLIK]...\n"
-#: main.c:1805
-#, c-format
+#: src/main.c:1794
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Generates programs that perform pattern-matching on text.\n"
"\n"
@@ -546,13 +556,16 @@ msgid ""
" -T, --trace %s should run in trace mode\n"
" -w, --nowarn do not generate warnings\n"
" -v, --verbose write summary of scanner statistics to stdout\n"
+" --hex use hexadecimal numbers instead of octal in debug "
+"outputs\n"
"\n"
"Files:\n"
" -o, --outfile=FILE specify output filename\n"
" -S, --skel=FILE specify skeleton file\n"
" -t, --stdout write scanner on stdout instead of %s\n"
" --yyclass=NAME name of C++ class\n"
-" --header-file=FILE create a C header file in addition to the scanner\n"
+" --header-file=FILE create a C header file in addition to the "
+"scanner\n"
" --tables-file[=FILE] write tables to FILE\n"
"\n"
"Scanner behavior:\n"
@@ -574,8 +587,6 @@ msgid ""
" --bison-bridge scanner for bison pure parser.\n"
" --bison-locations include yylloc support.\n"
" --stdinit initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n"
-" --noansi-definitions old-style function definitions\n"
-" --noansi-prototypes empty parameter list in prototypes\n"
" --nounistd do not include <unistd.h>\n"
" --noFUNCTION do not generate a particular FUNCTION\n"
"\n"
@@ -595,19 +606,24 @@ msgstr ""
" -CF nie kompresowanie tablic; uycie reprezentacji -F\n"
" -Cm, --meta-ecs konstruowanie klas meta-rwnowanoci\n"
" -Cr, --read uycie read() zamiast stdio dla wejcia skanera\n"
-" -f, --full wygenerowanie szybkiego, wielkiego skanera. To samo co -Cfr\n"
-" -F, --fast uycie alternatywnej reprezentacji tablic. To samo co -CFr\n"
+" -f, --full wygenerowanie szybkiego, wielkiego skanera. To samo co -"
+"Cfr\n"
+" -F, --fast uycie alternatywnej reprezentacji tablic. To samo co -"
+"CFr\n"
" -Cem domylne kompresowanie (to samo co --ecs --meta-ecs)\n"
"\n"
"Diagnostyka:\n"
-" -d, --debug wczenie trybu diagnostycznego (debug) w skanerze\n"
+" -d, --debug wczenie trybu diagnostycznego (debug) w "
+"skanerze\n"
" -b, --backup zapisanie informacji o zapamitywaniu do %s\n"
" -p, --perf-report wypisanie raportu o wydajnoci na stderr\n"
-" -s, --nodefault pominicie domylnej reguy ECHO dla niedopasowanego\n"
+" -s, --nodefault pominicie domylnej reguy ECHO dla "
+"niedopasowanego\n"
" tekstu\n"
" -T, --trace %s powinien dziaa w trybie ledzenia\n"
" -w, --nowarn nie generowanie ostrzee\n"
-" -v, --verbose wypisanie podsumowania statystyk skanera na stdout\n"
+" -v, --verbose wypisanie podsumowania statystyk skanera na "
+"stdout\n"
"\n"
"Pliki:\n"
" -o, --outfile=PLIK podanie nazwy pliku wyjciowego\n"
@@ -620,11 +636,13 @@ msgstr ""
"Zachowanie skanera:\n"
" -7, --7bit wygenerowanie skanera 7-bitowego\n"
" -8, --8bit wygenerowanie skanera 8-bitowego\n"
-" -B, --batch wygenerowanie skanera wsadowego (przeciwiestwo -I)\n"
+" -B, --batch wygenerowanie skanera wsadowego (przeciwiestwo -"
+"I)\n"
" -i, --case-insensitive ignorowanie wielkoci liter we wzorcach\n"
" -l, --lex-compat maksymalna kompatybilno z oryginalnym leksem\n"
" -X, --posix-compat maksymalna kompatybilno z leksem POSIX\n"
-" -I, --interactive wygenerowanie skanera interaktywnego (przeciw. -B)\n"
+" -I, --interactive wygenerowanie skanera interaktywnego (przeciw. -"
+"B)\n"
" --yylineno ledzenie liczby linii w yylineno\n"
"\n"
"Generowany kod:\n"
@@ -648,51 +666,52 @@ msgstr ""
" -h, --help wywietlenie tego pomocnego opisu\n"
" -V, --version podanie wersji programu %s\n"
-#: misc.c:65
+#: src/misc.c:64
msgid "allocation of sko_stack failed"
msgstr "przydzielenie sko_stack nie powiodo si"
-#: misc.c:102 misc.c:128
+#: src/misc.c:100
#, c-format
msgid "name \"%s\" ridiculously long"
msgstr "nazwa \"%s\" jest miesznie duga"
-#: misc.c:177
+#: src/misc.c:155
msgid "memory allocation failed in allocate_array()"
msgstr "nie udao si przydzieli pamici w allocate_array()"
-#: misc.c:230
+#: src/misc.c:205
#, c-format
msgid "bad character '%s' detected in check_char()"
msgstr "bdny znak '%s' usunity w check_char()"
-#: misc.c:235
+#: src/misc.c:210
#, c-format
msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s"
msgstr "skaner wymaga flagi -8 aby uy znaku %s"
-#: misc.c:268
-msgid "dynamic memory failure in copy_string()"
-msgstr "niepowodzenie dynamicznej pamici w copy_string()"
+#: src/misc.c:229
+#, fuzzy
+msgid "memory allocation failure in xstrdup()"
+msgstr "nie udao si przydzieli pamici w allocate_array()"
-#: misc.c:367
+#: src/misc.c:303
#, c-format
msgid "%s: fatal internal error, %s\n"
msgstr "%s: krytyczny bd wewntrzny: %s\n"
-#: misc.c:803
+#: src/misc.c:671
msgid "attempt to increase array size failed"
msgstr "prba zwikszenia rozmiaru tablicy nie powioda si"
-#: misc.c:930
+#: src/misc.c:795
msgid "bad line in skeleton file"
msgstr "bdna linia w pliku szablonu"
-#: misc.c:979
+#: src/misc.c:845
msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()"
msgstr "nie udao si przydzieli pamici w yy_flex_xmalloc()"
-#: nfa.c:104
+#: src/nfa.c:100
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -703,226 +722,243 @@ msgstr ""
"\n"
"********** pocztek zrzutu NFA ze stanem pocztkowym %d\n"
-#: nfa.c:115
+#: src/nfa.c:111
#, c-format
msgid "state # %4d\t"
msgstr "stan # %4d\t"
-#: nfa.c:130
+#: src/nfa.c:126
#, c-format
msgid "********** end of dump\n"
msgstr "********** koniec zrzutu\n"
-#: nfa.c:174
+#: src/nfa.c:169
msgid "empty machine in dupmachine()"
msgstr "pusty automat w dupmachine()"
-#: nfa.c:240
+#: src/nfa.c:234
#, c-format
msgid "Variable trailing context rule at line %d\n"
msgstr "Regua ze zmiennym kocowym kontekstem w linii %d\n"
-#: nfa.c:353
+#: src/nfa.c:357
msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()"
msgstr "bdny typ stanu w mark_beginning_as_normal()"
-#: nfa.c:598
+#: src/nfa.c:595
#, c-format
msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)"
msgstr "reguy wejciowe s zbyt skomplikowane (>= %d stanw NFA)"
-#: nfa.c:677
+#: src/nfa.c:673
msgid "found too many transitions in mkxtion()"
msgstr "znaleziono zbyt duo przej w mkxtion()"
-#: nfa.c:703
+#: src/nfa.c:699
#, c-format
msgid "too many rules (> %d)!"
msgstr "zbyt duo regu (> %d)!"
-#: parse.y:159
+#: src/parse.y:159
msgid "unknown error processing section 1"
msgstr "nieznany bd podczas przetwarzania sekcji 1"
-#: parse.y:184 parse.y:351
+#: src/parse.y:184 src/parse.y:353
msgid "bad start condition list"
msgstr "bdna lista warunkw pocztkowych"
-#: parse.y:315
+#: src/parse.y:204
+msgid "Prefix must not contain [ or ]"
+msgstr ""
+
+#: src/parse.y:317
msgid "unrecognized rule"
msgstr "nierozpoznana regua"
-#: parse.y:434 parse.y:447 parse.y:516
+#: src/parse.y:436 src/parse.y:449 src/parse.y:518
msgid "trailing context used twice"
msgstr "kocowy kontekst uyty dwukrotnie"
-#: parse.y:552 parse.y:562 parse.y:635 parse.y:645
+#: src/parse.y:554 src/parse.y:564 src/parse.y:637 src/parse.y:647
msgid "bad iteration values"
msgstr "bdne wartoci iteracji"
-#: parse.y:580 parse.y:598 parse.y:663 parse.y:681
+#: src/parse.y:582 src/parse.y:600 src/parse.y:665 src/parse.y:683
msgid "iteration value must be positive"
msgstr "warto iteracji musi by dodatnia"
-#: parse.y:804 parse.y:814
+#: src/parse.y:806 src/parse.y:816
#, c-format
msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner"
-msgstr "przedzia znakw [%c-%c] jest niejednoznaczny w skanerze ignorujcym wielko liter"
+msgstr ""
+"przedzia znakw [%c-%c] jest niejednoznaczny w skanerze ignorujcym "
+"wielko liter"
-#: parse.y:819
+#: src/parse.y:821
msgid "negative range in character class"
msgstr "ujemny przedzia w klasie znakw"
-#: parse.y:916
+#: src/parse.y:918
msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner"
-msgstr "[:^lower:] jest niejednoznaczne w przypadku skanera ignorujcego wielko liter"
+msgstr ""
+"[:^lower:] jest niejednoznaczne w przypadku skanera ignorujcego wielko "
+"liter"
-#: parse.y:922
+#: src/parse.y:924
msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner"
-msgstr "[:^upper:] jest niejednoznaczne w przypadku skanera ignorujcego wielko liter"
+msgstr ""
+"[:^upper:] jest niejednoznaczne w przypadku skanera ignorujcego wielko "
+"liter"
-#: scan.l:75 scan.l:618 scan.l:676
+#: src/scan.l:82 src/scan.l:644 src/scan.l:702
msgid "Input line too long\n"
msgstr "Linia wejciowa zbyt duga\n"
-#: scan.l:161
+#: src/scan.l:183
#, c-format
msgid "malformed '%top' directive"
msgstr "le sformuowana dyrektywa '%top'"
-#: scan.l:183
+#: src/scan.l:205
#, no-c-format
msgid "unrecognized '%' directive"
msgstr "nierozpoznana dyrektywa '%'"
-#: scan.l:192
+#: src/scan.l:214
msgid "Definition name too long\n"
msgstr "Nazwa definizji zbyt duga\n"
-#: scan.l:284
+#: src/scan.l:309
msgid "Unmatched '{'"
msgstr "Niesparowany '{'"
-#: scan.l:300
+#: src/scan.l:325
#, c-format
msgid "Definition value for {%s} too long\n"
msgstr "Definicja wartoci dla {%s} zbyt duga\n"
-#: scan.l:317
+#: src/scan.l:342
msgid "incomplete name definition"
msgstr "niekompletna definicja nazwy"
-#: scan.l:443
+#: src/scan.l:467
msgid "Option line too long\n"
msgstr "Linia opcji zbyt duga\n"
-#: scan.l:451
+#: src/scan.l:475
#, c-format
msgid "unrecognized %%option: %s"
msgstr "nierozpoznane %%option: %s"
-#: scan.l:633 scan.l:800
+#: src/scan.l:659 src/scan.l:832
msgid "bad character class"
msgstr "bdna klasa znakw"
-#: scan.l:683
+#: src/scan.l:709
#, c-format
msgid "undefined definition {%s}"
msgstr "niezdefiniowana definicja {%s}"
-#: scan.l:755
+#: src/scan.l:772
+msgid "unbalanced parenthesis"
+msgstr ""
+
+#: src/scan.l:787
#, c-format
msgid "bad <start condition>: %s"
msgstr "bdny <warunek pocztkowy>: %s"
-#: scan.l:768
+#: src/scan.l:800
msgid "missing quote"
msgstr "brak cudzysowu"
-#: scan.l:834
+#: src/scan.l:866
#, c-format
msgid "bad character class expression: %s"
msgstr "bdne wyraenie klasy znakw: %s"
-#: scan.l:856
+#: src/scan.l:888
msgid "bad character inside {}'s"
msgstr "bdny znak wewntrz {}"
-#: scan.l:862
+#: src/scan.l:894
msgid "missing }"
msgstr "brak }"
-#: scan.l:940
+#: src/scan.l:972
msgid "EOF encountered inside an action"
msgstr "EOF napotkany wewntrz akcji"
-#: scan.l:945
+#: src/scan.l:977
msgid "EOF encountered inside pattern"
msgstr "EOF napotkany wewntrz wzorca"
-#: scan.l:967
+#: src/scan.l:1010
#, c-format
msgid "bad character: %s"
msgstr "bdny znak: %s"
-#: scan.l:996
+#: src/scan.l:1038
#, c-format
msgid "can't open %s"
msgstr "nie mona otworzy %s"
-#: scanopt.c:291
+#: src/scanopt.c:259
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n"
msgstr "Skadnia: %s [OPCJE]...\n"
-#: scanopt.c:564
+#: src/scanopt.c:524
#, c-format
msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "opcja `%s' nie przyjmuje argumentu\n"
-#: scanopt.c:569
+#: src/scanopt.c:529
#, c-format
msgid "option `%s' requires an argument\n"
msgstr "opcja `%s' wymaga argumentu\n"
-#: scanopt.c:573
+#: src/scanopt.c:533
#, c-format
msgid "option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "opcja `%s' jest niejednoznaczna\n"
-#: scanopt.c:577
+#: src/scanopt.c:537
#, c-format
msgid "Unrecognized option `%s'\n"
msgstr "Nierozpoznana opcja `%s'\n"
-#: scanopt.c:581
+#: src/scanopt.c:541
#, c-format
msgid "Unknown error=(%d)\n"
msgstr "Nieznany bd=(%d)\n"
-#: sym.c:100
+#: src/sym.c:92
msgid "symbol table memory allocation failed"
msgstr "nie udao si przydzieli pamici dla tablicy symboli"
-#: sym.c:202
+#: src/sym.c:183
msgid "name defined twice"
msgstr "nazwa zdefiniowana dwukrotnie"
-#: sym.c:253
+#: src/sym.c:231
#, c-format
msgid "start condition %s declared twice"
msgstr "warunek pocztkowy %s zadeklarowany dwukrotnie"
-#: yylex.c:56
+#: src/yylex.c:57
msgid "premature EOF"
msgstr "przedwczesny EOF"
-#: yylex.c:198
+#: src/yylex.c:200
#, c-format
msgid "End Marker\n"
msgstr "Znacznik koca\n"
-#: yylex.c:204
+#: src/yylex.c:206
#, c-format
msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n"
msgstr "*Co dziwnego* - tok: %d val: %d\n"
+
+#~ msgid "dynamic memory failure in copy_string()"
+#~ msgstr "niepowodzenie dynamicznej pamici w copy_string()"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 63b7a1a..fd9aa11 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,54 +8,55 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flex 2.5.37\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-22 20:48-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-06 10:49-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-27 08:09-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge."
+"net>\n"
"Language: pt_BR\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: buf.c:78
+#: src/buf.c:79
msgid "Allocation of buffer to print string failed"
msgstr "A alocação de buffer para retornar string falhou"
-#: buf.c:100
+#: src/buf.c:107
msgid "Allocation of buffer for line directive failed"
msgstr "A alocação de buffer para diretiva de linha falhou"
-#: buf.c:177
+#: src/buf.c:177
msgid "Allocation of buffer for m4 def failed"
msgstr "A alocação de buffer para m4 def falhou"
-#: buf.c:197
+#: src/buf.c:198
msgid "Allocation of buffer for m4 undef failed"
msgstr "A alocação de buffer para m4 undef falhou"
-#: dfa.c:61
+#: src/dfa.c:59
#, c-format
msgid "State #%d is non-accepting -\n"
msgstr "O estado #%d é não-aceita -\n"
-#: dfa.c:124
+#: src/dfa.c:119
msgid "dangerous trailing context"
msgstr "texto final perigoso"
-#: dfa.c:166
+#: src/dfa.c:159
#, c-format
msgid " associated rule line numbers:"
msgstr " números de linha de regras associadas:"
-#: dfa.c:202
+#: src/dfa.c:193
#, c-format
msgid " out-transitions: "
msgstr " transações de saída: "
-#: dfa.c:210
+#: src/dfa.c:201
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -64,11 +65,11 @@ msgstr ""
"\n"
" transições presas: Fim de Arquivo "
-#: dfa.c:341
+#: src/dfa.c:331
msgid "consistency check failed in epsclosure()"
msgstr "verificação de consistência falhou em epsclosure()"
-#: dfa.c:429
+#: src/dfa.c:419
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -80,24 +81,24 @@ msgstr ""
"Despejo DFA:\n"
"\n"
-#: dfa.c:604
+#: src/dfa.c:587
msgid "could not create unique end-of-buffer state"
msgstr "não foi possível criar um estado único de final de buffer"
-#: dfa.c:625
+#: src/dfa.c:608
#, c-format
msgid "state # %d:\n"
msgstr "estado # %d:\n"
-#: dfa.c:785
+#: src/dfa.c:768
msgid "Could not write yynxt_tbl[][]"
msgstr "Não foi possível escrever yynxt_tbl[][]"
-#: dfa.c:1049
+#: src/dfa.c:1028
msgid "bad transition character detected in sympartition()"
msgstr "caractere de transição inválido detectado em sympartition()"
-#: gen.c:478
+#: src/gen.c:480
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -109,29 +110,29 @@ msgstr ""
"Classes de Equivalência:\n"
"\n"
-#: gen.c:662 gen.c:691 gen.c:1215
+#: src/gen.c:669 src/gen.c:698 src/gen.c:1218
#, c-format
msgid "state # %d accepts: [%d]\n"
msgstr "estado # %d aceita: [%d]\n"
-#: gen.c:1110
+#: src/gen.c:1115
#, c-format
msgid "state # %d accepts: "
msgstr "estado # %d aceita: "
-#: gen.c:1157
+#: src/gen.c:1162
msgid "Could not write yyacclist_tbl"
msgstr "Não foi possível escrever yyacclist_tbl"
-#: gen.c:1233
+#: src/gen.c:1236
msgid "Could not write yyacc_tbl"
msgstr "Não foi possível escrever yyacc_tbl"
-#: gen.c:1248 gen.c:1633 gen.c:1656
+#: src/gen.c:1251 src/gen.c:1623 src/gen.c:1646
msgid "Could not write ecstbl"
msgstr "Não foi possível escrever ecstbl"
-#: gen.c:1271
+#: src/gen.c:1271
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -141,392 +142,409 @@ msgstr ""
"\n"
"Classes de Meta-Equivalência:\n"
-#: gen.c:1293
+#: src/gen.c:1293
msgid "Could not write yymeta_tbl"
msgstr "Não foi possível escrever yymeta_tbl"
-#: gen.c:1354
+#: src/gen.c:1352
msgid "Could not write yybase_tbl"
msgstr "Não foi possível escrever yybase_tbl"
-#: gen.c:1388
+#: src/gen.c:1384
msgid "Could not write yydef_tbl"
msgstr "Não foi possível escrever yydef_tbl"
-#: gen.c:1428
+#: src/gen.c:1422
msgid "Could not write yynxt_tbl"
msgstr "Não foi possível escrever yynxt_tbl"
-#: gen.c:1464
+#: src/gen.c:1456
msgid "Could not write yychk_tbl"
msgstr "Não foi possível escrever yychk_tbl"
-#: gen.c:1618 gen.c:1647
+#: src/gen.c:1608 src/gen.c:1637
msgid "Could not write ftbl"
msgstr "Não foi possível escrever ftbl"
-#: gen.c:1624
+#: src/gen.c:1614
msgid "Could not write ssltbl"
msgstr "Não foi possível escrever ssltbl"
-#: gen.c:1675
+#: src/gen.c:1665
msgid "Could not write eoltbl"
msgstr "Não foi possível escrever eoltbl"
-#: gen.c:1735
+#: src/gen.c:1722
msgid "Could not write yynultrans_tbl"
msgstr "Não foi possível escrever yynultrans_tbl"
-#: main.c:189
+#: src/main.c:178
msgid "rule cannot be matched"
msgstr "aplicação da regra não gerou nenhum resultado"
-#: main.c:194
+#: src/main.c:183
msgid "-s option given but default rule can be matched"
msgstr "a opção -s foi fornecida, mas a regra padrão pode ser aplicada"
-#: main.c:234
+#: src/main.c:221
msgid "Can't use -+ with -l option"
msgstr "Não é possível usar -+ com a opção -l"
-#: main.c:237
+#: src/main.c:224
msgid "Can't use -f or -F with -l option"
msgstr "Não é possível usar -f ou -F com a opção -l"
-#: main.c:241
+#: src/main.c:228
msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option"
msgstr "Não é possível usar --reentrant ou --bison-bridge com a opção -l"
-#: main.c:278
+#: src/main.c:260
msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together"
msgstr "-Cf/-CF e -Cm não fazem sentido juntos"
-#: main.c:281
+#: src/main.c:263
msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible"
msgstr "-Cf/-CF e -I são incompatíveis"
-#: main.c:285
+#: src/main.c:267
msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode"
msgstr "-Cf/-CF são incompatíveis com o modo de compatibilidade lex"
-#: main.c:290
+#: src/main.c:272
msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive"
msgstr "-Cf e -CF são mutuamente exclusivos"
-#: main.c:294
+#: src/main.c:276
msgid "Can't use -+ with -CF option"
msgstr "Não é possível usar -+ com a opção -CF"
-#: main.c:297
+#: src/main.c:279
#, c-format
msgid "%array incompatible with -+ option"
msgstr "%array é incompatível com a opção -+"
-#: main.c:302
+#: src/main.c:284
msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive."
msgstr "As opções -+ e --reentrant são mutuamente exclusivas."
-#: main.c:305
+#: src/main.c:287
msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner."
msgstr "sem suporte à ponte bison pelo scanner de C++."
-#: main.c:360 main.c:406
+#: src/main.c:336 src/main.c:419
#, c-format
msgid "could not create %s"
msgstr "não foi possível criar %s"
-#: main.c:419
+#: src/main.c:431
msgid "could not write tables header"
msgstr "não foi possível escrever o cabeçalho das tabelas"
-#: main.c:423
+#: src/main.c:435
#, c-format
msgid "can't open skeleton file %s"
msgstr "não é possível abrir o arquivo esqueleto %s"
-#: main.c:459
+#: src/main.c:450
+msgid "Prefix cannot include '[' or ']'"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:474
msgid "allocation of macro definition failed"
msgstr "a alocação de definição de macro falhou"
-#: main.c:507
+#: src/main.c:521
#, c-format
msgid "input error reading skeleton file %s"
msgstr "erro lendo o arquivo esqueleto %s"
-#: main.c:511
+#: src/main.c:525
#, c-format
msgid "error closing skeleton file %s"
msgstr "erro fechando o arquivo esqueleto %s"
-#: main.c:696
+#: src/main.c:709
#, c-format
msgid "error creating header file %s"
msgstr "erro ao criar o arquivo cabeçalho %s"
-#: main.c:704
+#: src/main.c:717
#, c-format
msgid "error writing output file %s"
msgstr "erro ao gravar o arquivo de saída %s"
-#: main.c:708
+#: src/main.c:721
#, c-format
msgid "error closing output file %s"
msgstr "erro ao fechar o arquivo de saída %s"
-#: main.c:712
+#: src/main.c:725
#, c-format
msgid "error deleting output file %s"
msgstr "erro ao remover o arquivo de saída %s"
-#: main.c:719
+#: src/main.c:732
#, c-format
msgid "No backing up.\n"
msgstr "Impossível restaurar.\n"
-#: main.c:723
+#: src/main.c:736
#, c-format
msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n"
msgstr "%d fazendo cópia de segurança de estados (não-aceita).\n"
-#: main.c:727
+#: src/main.c:740
#, c-format
msgid "Compressed tables always back up.\n"
msgstr "Tabelas compactadas sempre têm cópias de segurança.\n"
-#: main.c:730
+#: src/main.c:743
#, c-format
msgid "error writing backup file %s"
msgstr "erro ao gravar a cópia de segurança %s"
-#: main.c:734
+#: src/main.c:747
#, c-format
msgid "error closing backup file %s"
msgstr "erro ao fechar a cópia de segurança %s"
-#: main.c:739
+#: src/main.c:752
#, c-format
msgid "%s version %s usage statistics:\n"
msgstr "%s versão %s estatísticas de uso:\n"
-#: main.c:742
+#: src/main.c:755
#, c-format
msgid " scanner options: -"
msgstr " opções de scanner: -"
-#: main.c:821
+#: src/main.c:834
#, c-format
msgid " %d/%d NFA states\n"
msgstr " %d/%d estados NFA\n"
-#: main.c:823
+#: src/main.c:836
#, c-format
msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n"
msgstr " %d/%d estados DFA (%d palavras)\n"
-#: main.c:825
+#: src/main.c:838
#, c-format
msgid " %d rules\n"
msgstr " %d regras\n"
-#: main.c:830
+#: src/main.c:843
#, c-format
msgid " No backing up\n"
msgstr " Sem cópia de segurança\n"
-#: main.c:834
+#: src/main.c:847
#, c-format
msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n"
msgstr " %d fazendo cópia de segurança de estados (não-aceita)\n"
-#: main.c:839
+#: src/main.c:852
#, c-format
msgid " Compressed tables always back-up\n"
msgstr " Tabelas compactadas sempre têm cópias de segurança\n"
-#: main.c:843
+#: src/main.c:856
#, c-format
msgid " Beginning-of-line patterns used\n"
msgstr " Padrões de início-de-linha usados\n"
-#: main.c:845
+#: src/main.c:858
#, c-format
msgid " %d/%d start conditions\n"
msgstr " %d/%d condições de início\n"
-#: main.c:849
+#: src/main.c:862
#, c-format
msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n"
msgstr " %d estados epsilon, %d estados epsilon duplo\n"
-#: main.c:853
+#: src/main.c:866
#, c-format
msgid " no character classes\n"
msgstr " nenhuma classe de caracteres\n"
-#: main.c:857
+#: src/main.c:870
#, c-format
msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n"
-msgstr " %d/%d classes de caracteres precisaram de %d/%d palavras de armazenamento, %d reusadas\n"
+msgstr ""
+" %d/%d classes de caracteres precisaram de %d/%d palavras de armazenamento, "
+"%d reusadas\n"
-#: main.c:862
+#: src/main.c:875
#, c-format
msgid " %d state/nextstate pairs created\n"
msgstr " %d pares estado/próximoestado criados\n"
-#: main.c:865
+#: src/main.c:878
#, c-format
msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n"
msgstr " %d/%d transições únicas/duplicadas\n"
-#: main.c:870
+#: src/main.c:883
#, c-format
msgid " %d table entries\n"
msgstr " %d entradas de tabela\n"
-#: main.c:878
+#: src/main.c:891
#, c-format
msgid " %d/%d base-def entries created\n"
msgstr " %d/%d entradas base-def criadas\n"
-#: main.c:882
+#: src/main.c:895
#, c-format
msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n"
msgstr " %d/%d (pico %d) entradas nxt-chk criadas\n"
-#: main.c:886
+#: src/main.c:899
#, c-format
msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n"
msgstr " %d/%d (pico %d) modelos de entradas nxt-chk criadas\n"
-#: main.c:890
+#: src/main.c:903
#, c-format
msgid " %d empty table entries\n"
msgstr " %d entradas vazias na tabela\n"
-#: main.c:892
+#: src/main.c:905
#, c-format
msgid " %d protos created\n"
msgstr " %d protos criados\n"
-#: main.c:895
+#: src/main.c:908
#, c-format
msgid " %d templates created, %d uses\n"
msgstr " %d modelos criados, %d usos\n"
-#: main.c:903
+#: src/main.c:916
#, c-format
msgid " %d/%d equivalence classes created\n"
msgstr " %d/%d classes de equivalência criadas\n"
-#: main.c:911
+#: src/main.c:924
#, c-format
msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n"
msgstr " %d/%d classes de meta-equivalência criadas\n"
-#: main.c:917
+#: src/main.c:930
#, c-format
msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n"
msgstr " %d (%d salvas) colisões de hash, %d DFAs iguais\n"
-#: main.c:919
+#: src/main.c:932
#, c-format
msgid " %d sets of reallocations needed\n"
msgstr " %d conjuntos de realocação necessários\n"
-#: main.c:921
+#: src/main.c:934
#, c-format
msgid " %d total table entries needed\n"
msgstr " %d total de entradas de tabela necessárias\n"
-#: main.c:998
+#: src/main.c:1008
#, c-format
msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n"
msgstr "Erro interno. flexopts estão malformados.\n"
-#: main.c:1008
+#: src/main.c:1018
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Tente \"%s --help\" para maiores informações.\n"
-#: main.c:1065
+#: src/main.c:1075
#, c-format
msgid "unknown -C option '%c'"
msgstr "opção -C \"%c\" desconhecida"
-#: main.c:1194
+#: src/main.c:1204
#, c-format
msgid "%s %s\n"
msgstr "%s %s\n"
-#: main.c:1469
+#: src/main.c:1476
msgid "fatal parse error"
msgstr "erro fatal de análise"
-#: main.c:1501
+#: src/main.c:1508
#, c-format
msgid "could not create backing-up info file %s"
-msgstr "não foi possível criar arquivo de cópia de segurança das informações %s"
+msgstr ""
+"não foi possível criar arquivo de cópia de segurança das informações %s"
-#: main.c:1522
+#: src/main.c:1529
#, c-format
msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n"
-msgstr "a opção de compatibilidade com lex da AT&T \"-l\" acarreta em uma grande penalidade na performance\n"
+msgstr ""
+"a opção de compatibilidade com lex da AT&T \"-l\" acarreta em uma grande "
+"penalidade na performance\n"
-#: main.c:1525
+#: src/main.c:1532
#, c-format
msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n"
-msgstr " e pode ser a fonte real de outras penalidades de performance reportadas\n"
+msgstr ""
+" e pode ser a fonte real de outras penalidades de performance reportadas\n"
-#: main.c:1531
+#: src/main.c:1538
#, c-format
-msgid "%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match newline characters\n"
-msgstr "%%option yylineno acarreta em uma penalidade na performance APENAS em regras que podem bater caracteres de nova linha\n"
+msgid ""
+"%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match "
+"newline characters\n"
+msgstr ""
+"%%option yylineno acarreta em uma penalidade na performance APENAS em regras "
+"que podem bater caracteres de nova linha\n"
-#: main.c:1538
+#: src/main.c:1545
#, c-format
msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n"
msgstr "-I (interativo) acarreta em uma pequena penalidade na performance\n"
-#: main.c:1543
+#: src/main.c:1550
#, c-format
msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n"
msgstr "yymore() acarreta em uma pequena penalidade na performance\n"
-#: main.c:1549
+#: src/main.c:1556
#, c-format
msgid "REJECT entails a large performance penalty\n"
msgstr "REJECT acarreta em uma grande penalidade na performance\n"
-#: main.c:1554
+#: src/main.c:1561
#, c-format
msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n"
-msgstr "Variável seguindo regras de contexto implicam em grande perda de performance\n"
+msgstr ""
+"Variável seguindo regras de contexto implicam em grande perda de "
+"performance\n"
-#: main.c:1566
+#: src/main.c:1573
msgid "REJECT cannot be used with -f or -F"
msgstr "REJECT não pode ser usado com -f ou -F"
-#: main.c:1569
+#: src/main.c:1576
#, c-format
msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT"
msgstr "%option yylineno não pode ser usada com REJECT"
-#: main.c:1572
+#: src/main.c:1579
msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F"
-msgstr "variáveis seguindo regras de contexto não podem ser usadas com -f ou -F"
+msgstr ""
+"variáveis seguindo regras de contexto não podem ser usadas com -f ou -F"
-#: main.c:1695
+#: src/main.c:1704
#, c-format
msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners"
msgstr "%option yyclass só tem sentido para scanners C++"
-#: main.c:1802
+#: src/main.c:1791
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n"
msgstr "Uso: %s [OPÇÕES] [ARQUIVO]...\n"
-#: main.c:1805
-#, c-format
+#: src/main.c:1794
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Generates programs that perform pattern-matching on text.\n"
"\n"
@@ -549,13 +567,16 @@ msgid ""
" -T, --trace %s should run in trace mode\n"
" -w, --nowarn do not generate warnings\n"
" -v, --verbose write summary of scanner statistics to stdout\n"
+" --hex use hexadecimal numbers instead of octal in debug "
+"outputs\n"
"\n"
"Files:\n"
" -o, --outfile=FILE specify output filename\n"
" -S, --skel=FILE specify skeleton file\n"
" -t, --stdout write scanner on stdout instead of %s\n"
" --yyclass=NAME name of C++ class\n"
-" --header-file=FILE create a C header file in addition to the scanner\n"
+" --header-file=FILE create a C header file in addition to the "
+"scanner\n"
" --tables-file[=FILE] write tables to FILE\n"
"\n"
"Scanner behavior:\n"
@@ -577,8 +598,6 @@ msgid ""
" --bison-bridge scanner for bison pure parser.\n"
" --bison-locations include yylloc support.\n"
" --stdinit initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n"
-" --noansi-definitions old-style function definitions\n"
-" --noansi-prototypes empty parameter list in prototypes\n"
" --nounistd do not include <unistd.h>\n"
" --noFUNCTION do not generate a particular FUNCTION\n"
"\n"
@@ -599,7 +618,8 @@ msgstr ""
" -Cm, --meta-ecs construct meta-equivalence classes\n"
" -Cr, --read use read() em vez da stdio para a entrada do scanner\n"
" -f, --full gera scanner grande e rápido. O mesmo que -Cfr\n"
-" -F, --fast usa representação de tabela alternativa. O mesmo que -CFr\n"
+" -F, --fast usa representação de tabela alternativa. O mesmo que -"
+"CFr\n"
" -Cem compressão padrão (mesmo que --ecs --meta-ecs)\n"
"\n"
"Depuração:\n"
@@ -610,7 +630,8 @@ msgstr ""
" correspondente\n"
" -T, --trace %s deveria executar em modo de ratro\n"
" -w, --nowarn não gera avisos\n"
-" -v, --verbose escreve um resumo das estatísticas do scanner para\n"
+" -v, --verbose escreve um resumo das estatísticas do scanner "
+"para\n"
" stdout\n"
"\n"
"Arquivos:\n"
@@ -654,51 +675,52 @@ msgstr ""
" -h, --help produz esta mensagem de ajuda\n"
" -V, --version informa a versão do %s\n"
-#: misc.c:65
+#: src/misc.c:64
msgid "allocation of sko_stack failed"
msgstr "alocação de sko_stack falhou"
-#: misc.c:102 misc.c:128
+#: src/misc.c:100
#, c-format
msgid "name \"%s\" ridiculously long"
msgstr "nome \"%s\" ridiculamente longo"
-#: misc.c:177
+#: src/misc.c:155
msgid "memory allocation failed in allocate_array()"
msgstr "alocação de memória falhou em allocate_array()"
-#: misc.c:230
+#: src/misc.c:205
#, c-format
msgid "bad character '%s' detected in check_char()"
msgstr "caractere inválido \"%s\" detectado em check_char()"
-#: misc.c:235
+#: src/misc.c:210
#, c-format
msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s"
msgstr "o scanner precisa da opção -8 para usar o caractere %s"
-#: misc.c:268
-msgid "dynamic memory failure in copy_string()"
-msgstr "falha dinâmica de memória em copy_string()"
+#: src/misc.c:229
+#, fuzzy
+msgid "memory allocation failure in xstrdup()"
+msgstr "alocação de memória falhou em allocate_array()"
-#: misc.c:367
+#: src/misc.c:303
#, c-format
msgid "%s: fatal internal error, %s\n"
msgstr "%s: erro interno fatal, %s\n"
-#: misc.c:803
+#: src/misc.c:671
msgid "attempt to increase array size failed"
msgstr "tentativa de aumentar o tamanho do vetor falhou"
-#: misc.c:930
+#: src/misc.c:795
msgid "bad line in skeleton file"
msgstr "linha inválida no arquivo de esqueleto"
-#: misc.c:979
+#: src/misc.c:845
msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()"
msgstr "alocação de memória falhou em yy_flex_xmalloc()"
-#: nfa.c:104
+#: src/nfa.c:100
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -709,235 +731,248 @@ msgstr ""
"\n"
"********** iniciando despejo de nfa com estado inicial %d\n"
-#: nfa.c:115
+#: src/nfa.c:111
#, c-format
msgid "state # %4d\t"
msgstr "estado # %4d\t"
-#: nfa.c:130
+#: src/nfa.c:126
#, c-format
msgid "********** end of dump\n"
msgstr "********** final do despejo\n"
-#: nfa.c:174
+#: src/nfa.c:169
msgid "empty machine in dupmachine()"
msgstr "máquina vazia em dupmachine()"
-#: nfa.c:240
+#: src/nfa.c:234
#, c-format
msgid "Variable trailing context rule at line %d\n"
msgstr "Regra de final de contexto variável na linha %d\n"
-#: nfa.c:353
+#: src/nfa.c:357
msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()"
msgstr "estado de tipo inválido em mark_beginning_as_normal()"
-#: nfa.c:598
+#: src/nfa.c:595
#, c-format
msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)"
msgstr "regras de entrada são muito complicadas (>= %d estados NFA)"
-#: nfa.c:677
+#: src/nfa.c:673
msgid "found too many transitions in mkxtion()"
msgstr "muitas transições em mkxtion()"
-#: nfa.c:703
+#: src/nfa.c:699
#, c-format
msgid "too many rules (> %d)!"
msgstr "muitas regras (> %d)!"
-#: parse.y:159
+#: src/parse.y:159
msgid "unknown error processing section 1"
msgstr "erro desconhecido processando a seção 1"
-#: parse.y:184 parse.y:351
+#: src/parse.y:184 src/parse.y:353
msgid "bad start condition list"
msgstr "lista de condições de início inválida"
-#: parse.y:315
+#: src/parse.y:204
+msgid "Prefix must not contain [ or ]"
+msgstr ""
+
+#: src/parse.y:317
msgid "unrecognized rule"
msgstr "regra não reconhecida"
-#: parse.y:434 parse.y:447 parse.y:516
+#: src/parse.y:436 src/parse.y:449 src/parse.y:518
msgid "trailing context used twice"
msgstr "contexto final usado duas vezes"
-#: parse.y:552 parse.y:562 parse.y:635 parse.y:645
+#: src/parse.y:554 src/parse.y:564 src/parse.y:637 src/parse.y:647
msgid "bad iteration values"
msgstr "valores de iteração inválidos"
-#: parse.y:580 parse.y:598 parse.y:663 parse.y:681
+#: src/parse.y:582 src/parse.y:600 src/parse.y:665 src/parse.y:683
msgid "iteration value must be positive"
msgstr "valor de iteração deve ser positivo"
-#: parse.y:804 parse.y:814
+#: src/parse.y:806 src/parse.y:816
#, c-format
msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner"
-msgstr "a faixa de caracteres [%c-%c] é ambígua em um scanner \"case-insensitive\""
+msgstr ""
+"a faixa de caracteres [%c-%c] é ambígua em um scanner \"case-insensitive\""
-#: parse.y:819
+#: src/parse.y:821
msgid "negative range in character class"
msgstr "faixa negativa na classe de caracteres"
-#: parse.y:916
+#: src/parse.y:918
msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner"
msgstr "[:^lower:] é ambígua em um scanner \"case-insensitive\""
-#: parse.y:922
+#: src/parse.y:924
msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner"
msgstr "[:^upper:] é ambígua em um scanner \"case-insensitive\""
-#: scan.l:75 scan.l:618 scan.l:676
+#: src/scan.l:82 src/scan.l:644 src/scan.l:702
msgid "Input line too long\n"
msgstr "Linha de entrada muito longa\n"
-#: scan.l:161
+#: src/scan.l:183
#, c-format
msgid "malformed '%top' directive"
msgstr "diretiva \"%top\" malformada"
-#: scan.l:183
+#: src/scan.l:205
#, no-c-format
msgid "unrecognized '%' directive"
msgstr "diretiva \"%\" não reconhecida"
-#: scan.l:192
+#: src/scan.l:214
msgid "Definition name too long\n"
msgstr "Nome de definição muito longo\n"
-#: scan.l:284
+#: src/scan.l:309
msgid "Unmatched '{'"
msgstr "'{' sem fechamento"
-#: scan.l:300
+#: src/scan.l:325
#, c-format
msgid "Definition value for {%s} too long\n"
msgstr "Valor de definição para {%s} muito longo\n"
-#: scan.l:317
+#: src/scan.l:342
msgid "incomplete name definition"
msgstr "definição de nome incompleta"
-#: scan.l:443
+#: src/scan.l:467
msgid "Option line too long\n"
msgstr "Linha de opção muito longa\n"
-#: scan.l:451
+#: src/scan.l:475
#, c-format
msgid "unrecognized %%option: %s"
msgstr "%%option não reconhecida: %s"
-#: scan.l:633 scan.l:800
+#: src/scan.l:659 src/scan.l:832
msgid "bad character class"
msgstr "classe de caractere inválida"
-#: scan.l:683
+#: src/scan.l:709
#, c-format
msgid "undefined definition {%s}"
msgstr "definição indefinida {%s}"
-#: scan.l:755
+#: src/scan.l:772
+msgid "unbalanced parenthesis"
+msgstr ""
+
+#: src/scan.l:787
#, c-format
msgid "bad <start condition>: %s"
msgstr "<condição de início> inválida: %s"
-#: scan.l:768
+#: src/scan.l:800
msgid "missing quote"
msgstr "faltou aspa"
-#: scan.l:834
+#: src/scan.l:866
#, c-format
msgid "bad character class expression: %s"
msgstr "expressão de classe de caractere inválida: %s"
-#: scan.l:856
+#: src/scan.l:888
msgid "bad character inside {}'s"
msgstr "caracatere inválido entre {}'s"
-#: scan.l:862
+#: src/scan.l:894
msgid "missing }"
msgstr "faltou }"
-#: scan.l:940
+#: src/scan.l:972
msgid "EOF encountered inside an action"
msgstr "Fim de Arquivo encontrado dentro de uma ação"
-#: scan.l:945
+#: src/scan.l:977
msgid "EOF encountered inside pattern"
msgstr "Fim de Arquivo encontrado dentro do padrão"
-#: scan.l:967
+#: src/scan.l:1010
#, c-format
msgid "bad character: %s"
msgstr "caracter inválido: %s"
-#: scan.l:996
+#: src/scan.l:1038
#, c-format
msgid "can't open %s"
msgstr "não foi possível abrir %s"
-#: scanopt.c:291
+#: src/scanopt.c:259
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n"
msgstr "Uso: %s [OPÇÕES]...\n"
-#: scanopt.c:564
+#: src/scanopt.c:524
#, c-format
msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "opção \"%s\" não permite argumentos\n"
-#: scanopt.c:569
+#: src/scanopt.c:529
#, c-format
msgid "option `%s' requires an argument\n"
msgstr "opção \"%s\" requer um argumento\n"
-#: scanopt.c:573
+#: src/scanopt.c:533
#, c-format
msgid "option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "opção \"%s\" é ambígua\n"
-#: scanopt.c:577
+#: src/scanopt.c:537
#, c-format
msgid "Unrecognized option `%s'\n"
msgstr "Opção \"%s\" desconhecida\n"
-#: scanopt.c:581
+#: src/scanopt.c:541
#, c-format
msgid "Unknown error=(%d)\n"
msgstr "Erro desconhecido=(%d)\n"
-#: sym.c:100
+#: src/sym.c:92
msgid "symbol table memory allocation failed"
msgstr "alocação da memória da tabela de símbolos falhou"
-#: sym.c:202
+#: src/sym.c:183
msgid "name defined twice"
msgstr "nome definido duas vezes"
-#: sym.c:253
+#: src/sym.c:231
#, c-format
msgid "start condition %s declared twice"
msgstr "condição de início %s declarada duas vezes"
-#: yylex.c:56
+#: src/yylex.c:57
msgid "premature EOF"
msgstr "Fim-de-Arquivo prematuro"
-#: yylex.c:198
+#: src/yylex.c:200
#, c-format
msgid "End Marker\n"
msgstr "Marca de Fim\n"
-#: yylex.c:204
+#: src/yylex.c:206
#, c-format
msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n"
msgstr "*Algo Estranho* - tok: %d val: %d\n"
+#~ msgid "dynamic memory failure in copy_string()"
+#~ msgstr "falha dinâmica de memória em copy_string()"
+
#~ msgid "consistency check failed in symfollowset"
#~ msgstr "verificação de consistência falhou em symfollowset"
#~ msgid "Can't specify header option if writing to stdout."
-#~ msgstr "Impossível especificar a opção de cabeçalho se escrevendo em stdout."
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossível especificar a opção de cabeçalho se escrevendo em stdout."
#~ msgid "unknown -R option '%c'"
#~ msgstr "opção -R '%c' desconecida"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index cd65cf9..76d4edd 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -5,33 +5,54 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flex 2.5.31\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-04-01 11:33-0500\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-06 10:49-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-22 11:07+0200\n"
"Last-Translator: Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
+"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
+
+#: src/buf.c:79
+msgid "Allocation of buffer to print string failed"
+msgstr ""
+
+#: src/buf.c:107
+msgid "Allocation of buffer for line directive failed"
+msgstr ""
+
+#: src/buf.c:177
+msgid "Allocation of buffer for m4 def failed"
+msgstr ""
-#: dfa.c:61
+#: src/buf.c:198
+msgid "Allocation of buffer for m4 undef failed"
+msgstr ""
+
+#: src/dfa.c:59
#, c-format
msgid "State #%d is non-accepting -\n"
msgstr "Starea #%d este de neacceptat. -\n"
-#: dfa.c:124
+#: src/dfa.c:119
msgid "dangerous trailing context"
msgstr "context de sfrit(trailing) periculos"
-#: dfa.c:166
+#: src/dfa.c:159
+#, c-format
msgid " associated rule line numbers:"
msgstr " numerele de linie asociate regulii:"
-#: dfa.c:202
+#: src/dfa.c:193
+#, c-format
msgid " out-transitions: "
msgstr " tranziii exterioare(out): "
-#: dfa.c:210
+#: src/dfa.c:201
+#, c-format
msgid ""
"\n"
" jam-transitions: EOF "
@@ -39,11 +60,11 @@ msgstr ""
"\n"
" tranziii jam: EOF "
-#: dfa.c:341
+#: src/dfa.c:331
msgid "consistency check failed in epsclosure()"
msgstr "verificare de consisten euat n epsclosure()"
-#: dfa.c:429
+#: src/dfa.c:419
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -55,28 +76,24 @@ msgstr ""
"Rezultat(dump) DFA:\n"
"\n"
-#: dfa.c:604
+#: src/dfa.c:587
msgid "could not create unique end-of-buffer state"
msgstr "nu am putut crea sfrit unic pentru starea buffer-ului"
-#: dfa.c:625
+#: src/dfa.c:608
#, c-format
msgid "state # %d:\n"
msgstr "stare # %d:\n"
-#: dfa.c:800
+#: src/dfa.c:768
msgid "Could not write yynxt_tbl[][]"
msgstr "Nu am putut scrie yynxt_tbl[][]"
-#: dfa.c:1023
-msgid "consistency check failed in symfollowset"
-msgstr "verificare de consisten euat n symfollowset"
-
-#: dfa.c:1071
+#: src/dfa.c:1028
msgid "bad transition character detected in sympartition()"
msgstr "caracter greit de tranziie detectat n sympartition()"
-#: gen.c:484
+#: src/gen.c:480
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -88,29 +105,29 @@ msgstr ""
"Clase de Echivalen:\n"
"\n"
-#: gen.c:668 gen.c:697 gen.c:1221
+#: src/gen.c:669 src/gen.c:698 src/gen.c:1218
#, c-format
msgid "state # %d accepts: [%d]\n"
msgstr "starea # %d accept: [%d]\n"
-#: gen.c:1116
+#: src/gen.c:1115
#, c-format
msgid "state # %d accepts: "
msgstr "starea # %d accept: "
-#: gen.c:1163
+#: src/gen.c:1162
msgid "Could not write yyacclist_tbl"
msgstr "Nu am putut scrie yyacclist_tbl"
-#: gen.c:1239
+#: src/gen.c:1236
msgid "Could not write yyacc_tbl"
msgstr "Nu am putut scrie yyacc_tbl"
-#: gen.c:1254 gen.c:1639 gen.c:1662
+#: src/gen.c:1251 src/gen.c:1623 src/gen.c:1646
msgid "Could not write ecstbl"
msgstr "Nu am putut scrie ecstbl"
-#: gen.c:1277
+#: src/gen.c:1271
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -120,374 +137,406 @@ msgstr ""
"\n"
"Clase de Meta-Echivalen:\n"
-#: gen.c:1299
+#: src/gen.c:1293
msgid "Could not write yymeta_tbl"
msgstr "Nu am putut scrie yymeta_tbl"
-#: gen.c:1360
+#: src/gen.c:1352
msgid "Could not write yybase_tbl"
msgstr "Nu am putut scrie yybase_tbl"
-#: gen.c:1394
+#: src/gen.c:1384
msgid "Could not write yydef_tbl"
msgstr "Nu am putut scrie yydef_tbl"
-#: gen.c:1434
+#: src/gen.c:1422
msgid "Could not write yynxt_tbl"
msgstr "Nu am putut scrie yynxt_tbl"
-#: gen.c:1470
+#: src/gen.c:1456
msgid "Could not write yychk_tbl"
msgstr "Nu am putut scrie yychk_tbl"
-#: gen.c:1624 gen.c:1653
+#: src/gen.c:1608 src/gen.c:1637
msgid "Could not write ftbl"
msgstr "Nu am putut scrie ftbl"
-#: gen.c:1630
+#: src/gen.c:1614
msgid "Could not write ssltbl"
msgstr "Nu am putut scrie ssltbl"
-#: gen.c:1681
+#: src/gen.c:1665
msgid "Could not write eoltbl"
msgstr "Nu am putut scrie eoltbl"
-#: gen.c:1741
+#: src/gen.c:1722
msgid "Could not write yynultrans_tbl"
msgstr "Nu am putut scrie yynultrans_tbl"
-#: main.c:176
+#: src/main.c:178
msgid "rule cannot be matched"
msgstr "regula nu se potrivete cu nimic"
-#: main.c:181
+#: src/main.c:183
msgid "-s option given but default rule can be matched"
msgstr "a fost dat opiunea -s dar regula implicit se poate potrivi"
-#: main.c:217
+#: src/main.c:221
msgid "Can't use -+ with -l option"
msgstr "Nu se poate folosi -+ cu opiunea -l"
-#: main.c:220
+#: src/main.c:224
msgid "Can't use -f or -F with -l option"
msgstr "Nu se poate folosi -f sau -F cu opiunea -l"
-#: main.c:224
+#: src/main.c:228
msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option"
msgstr "Nu se poate folosi --reentrant sau --bison-bridge cu opiunea -l"
-#: main.c:261
+#: src/main.c:260
msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together"
msgstr "-Cf/-CF i -Cm nu au sens folosite mpreun"
-#: main.c:264
+#: src/main.c:263
msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible"
msgstr "-Cf/-CF i -I sunt incompatibile"
-#: main.c:268
+#: src/main.c:267
msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode"
msgstr "-Cf/-CF sunt incompatibile cu module de compatibilitate lex"
-#: main.c:273
+#: src/main.c:272
msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive"
msgstr "-Cf i -CF se exclud reciproc"
-#: main.c:277
+#: src/main.c:276
msgid "Can't use -+ with -CF option"
msgstr "Nu se poate folosi -+ cu opiunea -CF"
-#: main.c:280
+#: src/main.c:279
#, c-format
msgid "%array incompatible with -+ option"
msgstr "%array incompatibil cu opiunea -+"
-#: main.c:285
+#: src/main.c:284
msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive."
msgstr "Opiunile -+ and --reentrant se exclud reciproc"
-#: main.c:288
+#: src/main.c:287
msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner."
msgstr "bridge bison nu este suportat pentru scannerul C++."
-#: main.c:340 main.c:385
+#: src/main.c:336 src/main.c:419
#, c-format
msgid "could not create %s"
msgstr "nu am putut crea %s"
-#: main.c:398
+#: src/main.c:431
msgid "could not write tables header"
msgstr "Nu am putut scrie capul de tabel"
-#: main.c:402
+#: src/main.c:435
#, c-format
msgid "can't open skeleton file %s"
msgstr "nu am putut deschide fiierul schelet %s"
-#: main.c:483
+#: src/main.c:450
+msgid "Prefix cannot include '[' or ']'"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:474
+msgid "allocation of macro definition failed"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:521
#, c-format
msgid "input error reading skeleton file %s"
msgstr "eroare de intrare(input) n timpul citirii fiierului schelet %s"
-#: main.c:487
+#: src/main.c:525
#, c-format
msgid "error closing skeleton file %s"
msgstr "eroare n nchiderea fiierului schelet %s"
-#: main.c:671
+#: src/main.c:709
#, c-format
msgid "error creating header file %s"
msgstr "eroare n crearea fiierului de header %s"
-#: main.c:679
+#: src/main.c:717
#, c-format
msgid "error writing output file %s"
msgstr "eroare n scrierea fiierului de output %s"
-#: main.c:683
+#: src/main.c:721
#, c-format
msgid "error closing output file %s"
msgstr "eroare n nchiderea fiierului de output %s"
-#: main.c:687
+#: src/main.c:725
#, c-format
msgid "error deleting output file %s"
msgstr "eroare n tergerea fiierului de output %s"
-#: main.c:694
+#: src/main.c:732
+#, c-format
msgid "No backing up.\n"
msgstr "Nu se revine (backing-up).\n"
-#: main.c:698
+#: src/main.c:736
#, c-format
msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n"
msgstr "%d salvare de (inacceptabile) stri.\n"
-#: main.c:702
+#: src/main.c:740
+#, c-format
msgid "Compressed tables always back up.\n"
msgstr "Tabelele compresate ntotdeauna au back-up.\n"
-#: main.c:705
+#: src/main.c:743
#, c-format
msgid "error writing backup file %s"
msgstr "eroare n scrierea fiierului de backup %s"
-#: main.c:709
+#: src/main.c:747
#, c-format
msgid "error closing backup file %s"
msgstr "eroare n nchiderea fiierului de backup %s"
-#: main.c:714
+#: src/main.c:752
#, c-format
msgid "%s version %s usage statistics:\n"
msgstr "%s versiunea %s statistici de folosire:\n"
-#: main.c:717
+#: src/main.c:755
+#, c-format
msgid " scanner options: -"
msgstr " opiuni de scanner: -"
-#: main.c:796
+#: src/main.c:834
#, c-format
msgid " %d/%d NFA states\n"
msgstr " %d/%d stri NFA\n"
-#: main.c:798
+#: src/main.c:836
#, c-format
msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n"
msgstr " %d/%d stri DFA (%d cuvinte)\n"
-#: main.c:800
+#: src/main.c:838
#, c-format
msgid " %d rules\n"
msgstr " %d reguli\n"
-#: main.c:805
+#: src/main.c:843
+#, c-format
msgid " No backing up\n"
msgstr " Nu se face backup\n"
-#: main.c:809
+#: src/main.c:847
#, c-format
msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n"
msgstr " %d salvare de (inacceptabile) stri\n"
-#: main.c:814
+#: src/main.c:852
+#, c-format
msgid " Compressed tables always back-up\n"
msgstr " Tabelele compresate ntotdeauna au back-up\n"
-#: main.c:818
+#: src/main.c:856
+#, c-format
msgid " Beginning-of-line patterns used\n"
msgstr " Tipare de nceputuri de linie folosite\n"
-#: main.c:820
+#: src/main.c:858
#, c-format
msgid " %d/%d start conditions\n"
msgstr " %d/%d condiii de start\n"
-#: main.c:824
+#: src/main.c:862
#, c-format
msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n"
msgstr " %d stri epsilon, %d stri dublu epsilon\n"
-#: main.c:828
+#: src/main.c:866
+#, c-format
msgid " no character classes\n"
msgstr " nici o clas de caractere\n"
-#: main.c:832
+#: src/main.c:870
#, c-format
msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n"
-msgstr " %d/%d clase de caractere necesare %d/%d cuvinte de stocare, %d refolosite\n"
+msgstr ""
+" %d/%d clase de caractere necesare %d/%d cuvinte de stocare, %d refolosite\n"
-#: main.c:837
+#: src/main.c:875
#, c-format
msgid " %d state/nextstate pairs created\n"
msgstr " %d perechi de stare/stareurmtoare create\n"
-#: main.c:840
+#: src/main.c:878
#, c-format
msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n"
msgstr " %d/%d tranziii unice/duplicate\n"
-#: main.c:845
+#: src/main.c:883
#, c-format
msgid " %d table entries\n"
msgstr " %d intrri n tabele\n"
-#: main.c:853
+#: src/main.c:891
#, c-format
msgid " %d/%d base-def entries created\n"
msgstr " %d/%d base-def intrri create\n"
-#: main.c:857
+#: src/main.c:895
#, c-format
msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n"
msgstr " %d/%d (maxim %d) nxt-chk intrri create\n"
-#: main.c:861
+#: src/main.c:899
#, c-format
msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n"
msgstr " %d/%d (maxim %d) model nxt-chk intrri create\n"
-#: main.c:865
+#: src/main.c:903
#, c-format
msgid " %d empty table entries\n"
msgstr " %d intrri n tabel goale\n"
-#: main.c:867
+#: src/main.c:905
#, c-format
msgid " %d protos created\n"
msgstr " %d prototipuri create\n"
-#: main.c:870
+#: src/main.c:908
#, c-format
msgid " %d templates created, %d uses\n"
msgstr " %d modele create, %d folosiri\n"
-#: main.c:878
+#: src/main.c:916
#, c-format
msgid " %d/%d equivalence classes created\n"
msgstr " %d/%d clase de echivalen create\n"
-#: main.c:886
+#: src/main.c:924
#, c-format
msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n"
msgstr " %d/%d clase de meta-echivalen create\n"
-#: main.c:892
+#: src/main.c:930
#, c-format
msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n"
msgstr " %d (%d salvate) coliziuni disipate(hash), %d egaluri de DFA-uril\n"
-#: main.c:894
+#: src/main.c:932
#, c-format
msgid " %d sets of reallocations needed\n"
msgstr " %d seturi de realocri necesare\n"
-#: main.c:896
+#: src/main.c:934
#, c-format
msgid " %d total table entries needed\n"
msgstr " %d intrri totale n tabel necesare\n"
-#: main.c:971
+#: src/main.c:1008
+#, c-format
msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n"
msgstr "Eroare intern. Opiunile flex(flexopts) sunt malformate.\n"
-#: main.c:981
+#: src/main.c:1018
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "ncercai `%s --help' pentru mai multe informaii.\n"
-#: main.c:1038
+#: src/main.c:1075
#, c-format
msgid "unknown -C option '%c'"
msgstr "opiune -C necunoscut `%c'"
-#: main.c:1167
+#: src/main.c:1204
#, c-format
msgid "%s %s\n"
msgstr "%s %s\n"
-#: main.c:1442
+#: src/main.c:1476
msgid "fatal parse error"
msgstr "eroare fatal de analiz(parse)"
-#: main.c:1474
+#: src/main.c:1508
#, c-format
msgid "could not create backing-up info file %s"
msgstr "nu s-a putut crea fiierul de informaii de back-up %s"
-#: main.c:1495
+#: src/main.c:1529
+#, c-format
msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n"
-msgstr "-l opiunea de compatibilitate AT&T lex determin o scdere drastic a performanei\n"
+msgstr ""
+"-l opiunea de compatibilitate AT&T lex determin o scdere drastic a "
+"performanei\n"
-#: main.c:1498
+#: src/main.c:1532
+#, c-format
msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n"
msgstr "i poate fi sursa real a altor scderi de performan raportate\n"
-#: main.c:1504
+#: src/main.c:1538
#, c-format
-msgid "%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match newline characters\n"
-msgstr "%%opiunea yylineno determin o scdere drastic a performanei DOAR n regulile care se potrivesc caracterelor linie_nou(newline)\n"
+msgid ""
+"%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match "
+"newline characters\n"
+msgstr ""
+"%%opiunea yylineno determin o scdere drastic a performanei DOAR n "
+"regulile care se potrivesc caracterelor linie_nou(newline)\n"
-#: main.c:1511
+#: src/main.c:1545
+#, c-format
msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n"
msgstr "-I (interactie) determin o scdere minor a performanei\n"
-#: main.c:1516
+#: src/main.c:1550
+#, c-format
msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n"
msgstr "yymore() determin o scdere minor a performanei\n"
-#: main.c:1522
+#: src/main.c:1556
+#, c-format
msgid "REJECT entails a large performance penalty\n"
msgstr "REJECT determin o scdere drastic a performanei\n"
-#: main.c:1527
+#: src/main.c:1561
+#, c-format
msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n"
-msgstr "Contextul de sfrit(trailing) variabil determin o scdere drastic a performanei\n"
+msgstr ""
+"Contextul de sfrit(trailing) variabil determin o scdere drastic a "
+"performanei\n"
-#: main.c:1539
+#: src/main.c:1573
msgid "REJECT cannot be used with -f or -F"
msgstr "REJECT nu poate fi folosit cu -f sau -F"
-#: main.c:1542
+#: src/main.c:1576
#, c-format
msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT"
msgstr "%opiunea yylineno nu poate fi folosit cu REJECT"
-#: main.c:1545
+#: src/main.c:1579
msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F"
-msgstr "contextul de sfrit(trailing) variabil nu poate fi folosit cu -f sau -F"
+msgstr ""
+"contextul de sfrit(trailing) variabil nu poate fi folosit cu -f sau -F"
-#: main.c:1661
+#: src/main.c:1704
#, c-format
msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners"
msgstr "%opunea yyclass este folositoare doar pentru scannerele C++"
-#: main.c:1768
+#: src/main.c:1791
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n"
msgstr "Folosire: %s [OPIUNI] [FIIER]...\n"
-#: main.c:1771
-#, c-format
+#: src/main.c:1794
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Generates programs that perform pattern-matching on text.\n"
"\n"
@@ -510,13 +559,16 @@ msgid ""
" -T, --trace %s should run in trace mode\n"
" -w, --nowarn do not generate warnings\n"
" -v, --verbose write summary of scanner statistics to stdout\n"
+" --hex use hexadecimal numbers instead of octal in debug "
+"outputs\n"
"\n"
"Files:\n"
" -o, --outfile=FILE specify output filename\n"
" -S, --skel=FILE specify skeleton file\n"
" -t, --stdout write scanner on stdout instead of %s\n"
" --yyclass=NAME name of C++ class\n"
-" --header-file=FILE create a C header file in addition to the scanner\n"
+" --header-file=FILE create a C header file in addition to the "
+"scanner\n"
" --tables-file[=FILE] write tables to FILE\n"
"\n"
"Scanner behavior:\n"
@@ -538,8 +590,6 @@ msgid ""
" --bison-bridge scanner for bison pure parser.\n"
" --bison-locations include yylloc support.\n"
" --stdinit initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n"
-" --noansi-definitions old-style function definitions\n"
-" --noansi-prototypes empty parameter list in prototypes\n"
" --nounistd do not include <unistd.h>\n"
" --noFUNCTION do not generate a particular FUNCTION\n"
"\n"
@@ -553,13 +603,16 @@ msgstr ""
"Genereaz programe care caut potriviri de tipare pe un text\n"
"\n"
"Compresie de tabele:\n"
-" -Ca, --align renun la tabelele mari n favoarea unui aliniament mai bun al memoriei\n"
+" -Ca, --align renun la tabelele mari n favoarea unui aliniament mai "
+"bun al memoriei\n"
" -Ce, --ecs construiete clase de echivalen\n"
" -Cf nu compreseaz tabelele; folosete reprezentare -f \n"
" -CF nu compreseaz tabelele; folosete reprezentare -F\n"
" -Cm, --meta-ecs construiete clase de meta-echivalen\n"
-" -Cr, --read folosete read() n loc de stdio pentru intrarea de scanner\n"
-" -F, --fast folosete reprezentare alternativ de tabele. Asemntor lui -CFr\n"
+" -Cr, --read folosete read() n loc de stdio pentru intrarea de "
+"scanner\n"
+" -F, --fast folosete reprezentare alternativ de tabele. Asemntor "
+"lui -CFr\n"
" -f, --full genereaz scannere rapide, mari. Asemntor lui -Cfr\n"
" -Cem compresie implicit (asemntor lui --ecs --meta-ecs)\n"
"\n"
@@ -567,10 +620,12 @@ msgstr ""
" -d, --debug activeaz modul debug n scanner\n"
" -b, --backup scriere de informaii de backup n %s\n"
" -p, --perf-report scrie raportul de performan la stderr\n"
-" -s, --nodefault elimin regula implicit de ECHO text care nu se potrivete\n"
+" -s, --nodefault elimin regula implicit de ECHO text care nu se "
+"potrivete\n"
" -T, --trace %s ar trebui s ruleze n mod trace\n"
" -w, --nowarn nu genereaz avertismente\n"
-" -v, --verbose scrie cuprinsul statisticilor scanner-ului la stdout\n"
+" -v, --verbose scrie cuprinsul statisticilor scanner-ului la "
+"stdout\n"
"\n"
"Fiiere:\n"
" -o, --outfile=FIIER specific numele de fiier de ieire\n"
@@ -583,7 +638,8 @@ msgstr ""
"Comportament scanner:\n"
" -7, --7bit genereaz scanner pe 7-bii\n"
" -8, --8bit genereaz scanner pe 8-bii\n"
-" -B, --batch genereaz scanner comand(batch) (inversul lui -I)\n"
+" -B, --batch genereaz scanner comand(batch) (inversul lui -"
+"I)\n"
" -i, --case-insensitive ignor cazul n tipare\n"
" -l, --lex-compat compatibilitate maxim cu lex original\n"
" -X, --posix-compat compatibilitate maxim cu lex POSIX\n"
@@ -611,47 +667,52 @@ msgstr ""
" -h, --help produce acest mesaj de ajutor\n"
" -V, --version raporteaz versiunea %s\n"
-#: misc.c:100 misc.c:126
+#: src/misc.c:64
+msgid "allocation of sko_stack failed"
+msgstr ""
+
+#: src/misc.c:100
#, c-format
msgid "name \"%s\" ridiculously long"
msgstr "numele \"%s\" este ridicol de lung"
-#: misc.c:175
+#: src/misc.c:155
msgid "memory allocation failed in allocate_array()"
msgstr "alocare de memorie euat n allocate_array()"
-#: misc.c:250
+#: src/misc.c:205
#, c-format
msgid "bad character '%s' detected in check_char()"
msgstr "caracter greit `%s' detectat n check_char()"
-#: misc.c:255
+#: src/misc.c:210
#, c-format
msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s"
msgstr "scannerul necesit parametrul(flag) -8 pentru a folosi caracterul %s"
-#: misc.c:288
-msgid "dynamic memory failure in copy_string()"
-msgstr "eroare de memorie dinamic n copy_string()"
+#: src/misc.c:229
+#, fuzzy
+msgid "memory allocation failure in xstrdup()"
+msgstr "alocare de memorie euat n allocate_array()"
-#: misc.c:422
+#: src/misc.c:303
#, c-format
msgid "%s: fatal internal error, %s\n"
msgstr "%s: eroare intern fatal, %s\n"
-#: misc.c:875
+#: src/misc.c:671
msgid "attempt to increase array size failed"
msgstr "ncercare de a mri dimensiunea domeniului euat"
-#: misc.c:1002
+#: src/misc.c:795
msgid "bad line in skeleton file"
msgstr "linie greit n fiierul schelet"
-#: misc.c:1051
+#: src/misc.c:845
msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()"
msgstr "alocare de memorie euat n yy_flex_xmalloc()"
-#: nfa.c:104
+#: src/nfa.c:100
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -662,203 +723,255 @@ msgstr ""
"\n"
"********** nceperea aducerii(dump) nfa cu starea de nceput %d\n"
-#: nfa.c:115
+#: src/nfa.c:111
#, c-format
msgid "state # %4d\t"
msgstr "stare # %4d\t"
-#: nfa.c:130
+#: src/nfa.c:126
+#, c-format
msgid "********** end of dump\n"
msgstr "********** sfrit de aducere(dump)\n"
-#: nfa.c:174
+#: src/nfa.c:169
msgid "empty machine in dupmachine()"
msgstr "main vid n dupmachine()"
-#: nfa.c:240
+#: src/nfa.c:234
#, c-format
msgid "Variable trailing context rule at line %d\n"
msgstr "Regul de context de sfrit variabil la linia %d\n"
-#: nfa.c:353
+#: src/nfa.c:357
msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()"
msgstr "tip de stare greit n mark_beginning_as_normal()"
-#: nfa.c:598
+#: src/nfa.c:595
#, c-format
msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)"
msgstr "regulile de intrare(input) sunt prea complicate (>= %d stri NFA)"
-#: nfa.c:677
+#: src/nfa.c:673
msgid "found too many transitions in mkxtion()"
msgstr "s-au gsit prea multe tranziii n mkxtion()"
-#: nfa.c:703
+#: src/nfa.c:699
#, c-format
msgid "too many rules (> %d)!"
msgstr "prea multe reguli (> %d)!"
-#: parse.y:183
+#: src/parse.y:159
msgid "unknown error processing section 1"
msgstr "eroare necunoscut n procesarea seciunii 1"
-#: parse.y:208 parse.y:373
+#: src/parse.y:184 src/parse.y:353
msgid "bad start condition list"
msgstr "list de stri n condiie proast"
-#: parse.y:337
+#: src/parse.y:204
+msgid "Prefix must not contain [ or ]"
+msgstr ""
+
+#: src/parse.y:317
msgid "unrecognized rule"
msgstr "regul necunoscut"
-#: parse.y:456 parse.y:469 parse.y:538
+#: src/parse.y:436 src/parse.y:449 src/parse.y:518
msgid "trailing context used twice"
msgstr "context de sfrit(trailing) utilizat de dou ori"
-#: parse.y:574 parse.y:584 parse.y:657 parse.y:667
+#: src/parse.y:554 src/parse.y:564 src/parse.y:637 src/parse.y:647
msgid "bad iteration values"
msgstr "valori de iteraie greite"
-#: parse.y:602 parse.y:620 parse.y:685 parse.y:703
+#: src/parse.y:582 src/parse.y:600 src/parse.y:665 src/parse.y:683
msgid "iteration value must be positive"
msgstr "valoarea iteraiei trebuie s fie pozitiv"
-#: parse.y:817 parse.y:827
+#: src/parse.y:806 src/parse.y:816
#, c-format
msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner"
-msgstr "intervalul(range) de caracter [%c %c] este ambiguu ntr-un scanner caz-insenzitiv"
+msgstr ""
+"intervalul(range) de caracter [%c %c] este ambiguu ntr-un scanner caz-"
+"insenzitiv"
-#: parse.y:832
+#: src/parse.y:821
msgid "negative range in character class"
msgstr "domeniu negativ n clasa de caractere"
-#: scan.l:70 scan.l:180 scan.l:267 scan.l:409 scan.l:548 scan.l:598
+#: src/parse.y:918
+#, fuzzy
+msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner"
+msgstr ""
+"intervalul(range) de caracter [%c %c] este ambiguu ntr-un scanner caz-"
+"insenzitiv"
+
+#: src/parse.y:924
+#, fuzzy
+msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner"
+msgstr ""
+"intervalul(range) de caracter [%c %c] este ambiguu ntr-un scanner caz-"
+"insenzitiv"
+
+#: src/scan.l:82 src/scan.l:644 src/scan.l:702
msgid "Input line too long\n"
msgstr "Linie de intrare(input) prea lung\n"
-#: scan.l:149
+#: src/scan.l:183
#, c-format
msgid "malformed '%top' directive"
msgstr "directiv '%top' malformat"
-#: scan.l:171
+#: src/scan.l:205
#, no-c-format
msgid "unrecognized '%' directive"
msgstr "directiv '%' necunoscut"
-#: scan.l:251
+#: src/scan.l:214
+#, fuzzy
+msgid "Definition name too long\n"
+msgstr "Linie de intrare(input) prea lung\n"
+
+#: src/scan.l:309
msgid "Unmatched '{'"
msgstr "'{' fr corespondent"
-#: scan.l:284
+#: src/scan.l:325
+#, c-format
+msgid "Definition value for {%s} too long\n"
+msgstr ""
+
+#: src/scan.l:342
msgid "incomplete name definition"
msgstr "definire de nume incomplet"
-#: scan.l:417
+#: src/scan.l:467
+#, fuzzy
+msgid "Option line too long\n"
+msgstr "Linie de intrare(input) prea lung\n"
+
+#: src/scan.l:475
#, c-format
msgid "unrecognized %%option: %s"
msgstr "%%opiune necunoscut: %s"
-#: scan.l:558 scan.l:677
+#: src/scan.l:659 src/scan.l:832
msgid "bad character class"
msgstr "clas de caractere greit"
-#: scan.l:605
+#: src/scan.l:709
#, c-format
msgid "undefined definition {%s}"
msgstr "definiie nedefinit {%s}"
-#: scan.l:645
+#: src/scan.l:772
+msgid "unbalanced parenthesis"
+msgstr ""
+
+#: src/scan.l:787
#, c-format
msgid "bad <start condition>: %s"
msgstr "<condiie de start> greit: %s"
-#: scan.l:658
+#: src/scan.l:800
msgid "missing quote"
msgstr "menionare(quote) lips"
-#: scan.l:698
+#: src/scan.l:866
#, c-format
msgid "bad character class expression: %s"
msgstr "expresie clas caracter greit: %s"
-#: scan.l:720
+#: src/scan.l:888
msgid "bad character inside {}'s"
msgstr "caracter eronat ntre {}"
-#: scan.l:726
+#: src/scan.l:894
msgid "missing }"
msgstr "lipsete }"
-#: scan.l:799
+#: src/scan.l:972
msgid "EOF encountered inside an action"
msgstr "EOF ntlnit n mijlocul aciunii"
-#: scan.l:819
+#: src/scan.l:977
+#, fuzzy
+msgid "EOF encountered inside pattern"
+msgstr "EOF ntlnit n mijlocul aciunii"
+
+#: src/scan.l:1010
#, c-format
msgid "bad character: %s"
msgstr "caracter eronat: %s"
-#: scan.l:848
+#: src/scan.l:1038
#, c-format
msgid "can't open %s"
msgstr "nu pot deschide %s"
-#: scanopt.c:291
+#: src/scanopt.c:259
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n"
msgstr "Folosire: %s [OPIUNI]...\n"
-#: scanopt.c:565
+#: src/scanopt.c:524
#, c-format
msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "opiunea `%s' nu permite parametri\n"
-#: scanopt.c:570
+#: src/scanopt.c:529
#, c-format
msgid "option `%s' requires an argument\n"
msgstr "opiunea `%s' necesit un parametru\n"
-#: scanopt.c:574
+#: src/scanopt.c:533
#, c-format
msgid "option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "opiunea `%s' este ambigu\n"
-#: scanopt.c:578
+#: src/scanopt.c:537
#, c-format
msgid "Unrecognized option `%s'\n"
msgstr "Opiune necunoscut `%s'\n"
-#: scanopt.c:582
+#: src/scanopt.c:541
#, c-format
msgid "Unknown error=(%d)\n"
msgstr "Eroare necunoscut=(%d)\n"
-#: sym.c:100
+#: src/sym.c:92
msgid "symbol table memory allocation failed"
msgstr "alocare de memorie pentru tabela de simboluri euat"
-#: sym.c:203
+#: src/sym.c:183
msgid "name defined twice"
msgstr "nume definit de dou ori"
-#: sym.c:254
+#: src/sym.c:231
#, c-format
msgid "start condition %s declared twice"
msgstr "condiie de start %s definit de dou ori"
-#: yylex.c:56
+#: src/yylex.c:57
msgid "premature EOF"
msgstr "EOF prematur"
-#: yylex.c:198
+#: src/yylex.c:200
+#, c-format
msgid "End Marker\n"
msgstr "Marcaj de sfrit\n"
-#: yylex.c:204
+#: src/yylex.c:206
#, c-format
msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n"
msgstr "*Ceva Ciudat* - tok: %d val: %d\n"
+#~ msgid "consistency check failed in symfollowset"
+#~ msgstr "verificare de consisten euat n symfollowset"
+
+#~ msgid "dynamic memory failure in copy_string()"
+#~ msgstr "eroare de memorie dinamic n copy_string()"
+
#~ msgid "Can't specify header option if writing to stdout."
#~ msgstr "Nu se poate specifica opiunea de header dac se scrie la stdout"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 7c7e08e..1a0987b 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,54 +8,55 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flex 2.5.38\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-11 16:15-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-06 10:49-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-16 10:00+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
"Language: ru\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
-#: buf.c:78
+#: src/buf.c:79
msgid "Allocation of buffer to print string failed"
msgstr "Не удалось выделить буфер для выводимой строки"
-#: buf.c:100
+#: src/buf.c:107
msgid "Allocation of buffer for line directive failed"
msgstr "Не удалось выделить буфер для строковой директивы"
-#: buf.c:177
+#: src/buf.c:177
msgid "Allocation of buffer for m4 def failed"
msgstr "Не удалось выделить буфер для m4 def"
-#: buf.c:197
+#: src/buf.c:198
msgid "Allocation of buffer for m4 undef failed"
msgstr "Не удалось выделить буфер для m4 undef"
-#: dfa.c:61
+#: src/dfa.c:59
#, c-format
msgid "State #%d is non-accepting -\n"
msgstr "Состояние #%d не допускает -\n"
-#: dfa.c:124
+#: src/dfa.c:119
msgid "dangerous trailing context"
msgstr "опасный замыкающий контекст"
-#: dfa.c:166
+#: src/dfa.c:159
#, c-format
msgid " associated rule line numbers:"
msgstr " номера строк ассоциированного правила:"
-#: dfa.c:202
+#: src/dfa.c:193
#, c-format
msgid " out-transitions: "
msgstr " out-переходы: "
-#: dfa.c:210
+#: src/dfa.c:201
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -64,11 +65,11 @@ msgstr ""
"\n"
" jam-переходы: EOF "
-#: dfa.c:341
+#: src/dfa.c:331
msgid "consistency check failed in epsclosure()"
msgstr "ошибка при проверке на целостность в epsclosure()"
-#: dfa.c:429
+#: src/dfa.c:419
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -80,24 +81,24 @@ msgstr ""
"Дамп ДКА:\n"
"\n"
-#: dfa.c:604
+#: src/dfa.c:587
msgid "could not create unique end-of-buffer state"
msgstr "невозможно создать уникальное состояние конца буфера"
-#: dfa.c:625
+#: src/dfa.c:608
#, c-format
msgid "state # %d:\n"
msgstr "состояние # %d:\n"
-#: dfa.c:785
+#: src/dfa.c:768
msgid "Could not write yynxt_tbl[][]"
msgstr "Невозможно записать yynxt_tbl[][]"
-#: dfa.c:1049
+#: src/dfa.c:1028
msgid "bad transition character detected in sympartition()"
msgstr "обнаружен неверный переходный символ в sympartition()"
-#: gen.c:478
+#: src/gen.c:480
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -109,29 +110,29 @@ msgstr ""
"Классы эквивалентности:\n"
"\n"
-#: gen.c:662 gen.c:691 gen.c:1215
+#: src/gen.c:669 src/gen.c:698 src/gen.c:1218
#, c-format
msgid "state # %d accepts: [%d]\n"
msgstr "состояние # %d допускает: [%d]\n"
-#: gen.c:1110
+#: src/gen.c:1115
#, c-format
msgid "state # %d accepts: "
msgstr "состояние # %d допускает: "
-#: gen.c:1157
+#: src/gen.c:1162
msgid "Could not write yyacclist_tbl"
msgstr "Невозможно записать yyacclist_tbl"
-#: gen.c:1233
+#: src/gen.c:1236
msgid "Could not write yyacc_tbl"
msgstr "Невозможно записать yyacc_tbl"
-#: gen.c:1248 gen.c:1633 gen.c:1656
+#: src/gen.c:1251 src/gen.c:1623 src/gen.c:1646
msgid "Could not write ecstbl"
msgstr "Невозможно записать ecstbl"
-#: gen.c:1271
+#: src/gen.c:1271
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -141,392 +142,409 @@ msgstr ""
"\n"
"Мета-эквивалентные Классы:\n"
-#: gen.c:1293
+#: src/gen.c:1293
msgid "Could not write yymeta_tbl"
msgstr "Невозможно записать yymeta_tbl"
-#: gen.c:1354
+#: src/gen.c:1352
msgid "Could not write yybase_tbl"
msgstr "Невозможно записать yybase_tbl"
-#: gen.c:1388
+#: src/gen.c:1384
msgid "Could not write yydef_tbl"
msgstr "Невозможно записать yydef_tbl"
-#: gen.c:1428
+#: src/gen.c:1422
msgid "Could not write yynxt_tbl"
msgstr "Невозможно записать yynxt_tbl"
-#: gen.c:1464
+#: src/gen.c:1456
msgid "Could not write yychk_tbl"
msgstr "Невозможно записать yychk_tbl"
-#: gen.c:1618 gen.c:1647
+#: src/gen.c:1608 src/gen.c:1637
msgid "Could not write ftbl"
msgstr "Невозможно записать ftbl"
-#: gen.c:1624
+#: src/gen.c:1614
msgid "Could not write ssltbl"
msgstr "Невозможно записать ssltbl"
-#: gen.c:1675
+#: src/gen.c:1665
msgid "Could not write eoltbl"
msgstr "Невозможно записать eoltbl"
-#: gen.c:1735
+#: src/gen.c:1722
msgid "Could not write yynultrans_tbl"
msgstr "Невозможно записать yynultrans_tbl"
-#: main.c:191
+#: src/main.c:178
msgid "rule cannot be matched"
msgstr "невозможно применить правило"
-#: main.c:196
+#: src/main.c:183
msgid "-s option given but default rule can be matched"
msgstr "указан параметр -s, но правило по умолчанию не может быть применено"
-#: main.c:236
+#: src/main.c:221
msgid "Can't use -+ with -l option"
msgstr "Невозможно использовать -+ с параметром -l"
-#: main.c:239
+#: src/main.c:224
msgid "Can't use -f or -F with -l option"
msgstr "Невозможно использовать -f или -F с параметром -l"
-#: main.c:243
+#: src/main.c:228
msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option"
msgstr "Невозможно использовать --reentrant или --bison-bridge с параметром -l"
-#: main.c:275
+#: src/main.c:260
msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together"
msgstr "Параметры -Cf/-CF и -Cm вместе не имеют смысла"
-#: main.c:278
+#: src/main.c:263
msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible"
msgstr "Параметры -Cf/-CF и -I несовместимы"
-#: main.c:282
+#: src/main.c:267
msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode"
msgstr "Параметры -Cf/-CF несовместимы с режимом lex-совместимости"
-#: main.c:287
+#: src/main.c:272
msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive"
msgstr "Параметры -Cf и -CF являются взаимоисключающими"
-#: main.c:291
+#: src/main.c:276
msgid "Can't use -+ with -CF option"
msgstr "Невозможно использовать -+ с параметром -CF"
-#: main.c:294
+#: src/main.c:279
#, c-format
msgid "%array incompatible with -+ option"
msgstr "%array несовместим с параметром -+"
-#: main.c:299
+#: src/main.c:284
msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive."
msgstr "Параметры -+ и --reentrant являются взаимоисключающими."
-#: main.c:302
+#: src/main.c:287
msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner."
msgstr "bison bridge не поддерживается для сканера C++."
-#: main.c:357 main.c:403
+#: src/main.c:336 src/main.c:419
#, c-format
msgid "could not create %s"
msgstr "невозможно создать %s"
-#: main.c:416
+#: src/main.c:431
msgid "could not write tables header"
msgstr "Невозможно записать заголовок таблиц"
-#: main.c:420
+#: src/main.c:435
#, c-format
msgid "can't open skeleton file %s"
msgstr "Невозможно открыть файл-каркас %s"
-#: main.c:456
+#: src/main.c:450
+msgid "Prefix cannot include '[' or ']'"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:474
msgid "allocation of macro definition failed"
msgstr "Не удалось разместить определение макроса"
-#: main.c:504
+#: src/main.c:521
#, c-format
msgid "input error reading skeleton file %s"
msgstr "ошибка чтения файла-каркаса %s"
-#: main.c:508
+#: src/main.c:525
#, c-format
msgid "error closing skeleton file %s"
msgstr "ошибка при закрытии файла-каркаса %s"
-#: main.c:693
+#: src/main.c:709
#, c-format
msgid "error creating header file %s"
msgstr "ошибка создания заголовочного файла %s"
-#: main.c:701
+#: src/main.c:717
#, c-format
msgid "error writing output file %s"
msgstr "ошибка записи в выходной файл %s"
-#: main.c:705
+#: src/main.c:721
#, c-format
msgid "error closing output file %s"
msgstr "ошибка закрытия выходного файла %s"
-#: main.c:709
+#: src/main.c:725
#, c-format
msgid "error deleting output file %s"
msgstr "ошибка удаления выходного файла %s"
-#: main.c:716
+#: src/main.c:732
#, c-format
msgid "No backing up.\n"
msgstr "Резервное копирование отключено.\n"
-#: main.c:720
+#: src/main.c:736
#, c-format
msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n"
msgstr "резервное копирование %d (недопустимых) состояний.\n"
-#: main.c:724
+#: src/main.c:740
#, c-format
msgid "Compressed tables always back up.\n"
msgstr "Резервное копирование сжатых таблиц выполняется всегда.\n"
-#: main.c:727
+#: src/main.c:743
#, c-format
msgid "error writing backup file %s"
msgstr "ошибка записи резервной копии файла %s"
-#: main.c:731
+#: src/main.c:747
#, c-format
msgid "error closing backup file %s"
msgstr "ошибка закрытия резервной копии файла %s"
-#: main.c:736
+#: src/main.c:752
#, c-format
msgid "%s version %s usage statistics:\n"
msgstr "статистика использования %s версии %s:\n"
-#: main.c:739
+#: src/main.c:755
#, c-format
msgid " scanner options: -"
msgstr " параметры сканера: -"
-#: main.c:818
+#: src/main.c:834
#, c-format
msgid " %d/%d NFA states\n"
msgstr " %d/%d состояний НКА\n"
-#: main.c:820
+#: src/main.c:836
#, c-format
msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n"
msgstr " %d/%d состояний ДКА (%d слов)\n"
-#: main.c:822
+#: src/main.c:838
#, c-format
msgid " %d rules\n"
msgstr " %d правил\n"
-#: main.c:827
+#: src/main.c:843
#, c-format
msgid " No backing up\n"
msgstr " Резервное копирование отключено\n"
-#: main.c:831
+#: src/main.c:847
#, c-format
msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n"
msgstr " резервное копирование %d (недопустимых) состояний\n"
-#: main.c:836
+#: src/main.c:852
#, c-format
msgid " Compressed tables always back-up\n"
msgstr " Резервное копирование сжатых таблиц выполняется всегда\n"
-#: main.c:840
+#: src/main.c:856
#, c-format
msgid " Beginning-of-line patterns used\n"
msgstr " Используются шаблоны начала строки\n"
-#: main.c:842
+#: src/main.c:858
#, c-format
msgid " %d/%d start conditions\n"
msgstr " %d/%d начальных условий\n"
-#: main.c:846
+#: src/main.c:862
#, c-format
msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n"
msgstr " %d эпсилон-состояний, %d двойных эпсилон-состояний\n"
-#: main.c:850
+#: src/main.c:866
#, c-format
msgid " no character classes\n"
msgstr " отсутствуют классы символов\n"
-#: main.c:854
+#: src/main.c:870
#, c-format
msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n"
-msgstr " %d/%d классов символов требуют %d/%d слов для хранения, %d повторно использовано\n"
+msgstr ""
+" %d/%d классов символов требуют %d/%d слов для хранения, %d повторно "
+"использовано\n"
-#: main.c:859
+#: src/main.c:875
#, c-format
msgid " %d state/nextstate pairs created\n"
msgstr " создано %d пар состояние/след_состояние\n"
-#: main.c:862
+#: src/main.c:878
#, c-format
msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n"
msgstr " %d/%d уникальных/повторяющихся переходов\n"
-#: main.c:867
+#: src/main.c:883
#, c-format
msgid " %d table entries\n"
msgstr " %d элементов таблицы\n"
-#: main.c:875
+#: src/main.c:891
#, c-format
msgid " %d/%d base-def entries created\n"
msgstr " создано %d/%d base-def элементов\n"
-#: main.c:879
+#: src/main.c:895
#, c-format
msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n"
msgstr " создано %d/%d (пик %d) nxt-chk элементов\n"
-#: main.c:883
+#: src/main.c:899
#, c-format
msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n"
msgstr " создано %d/%d (пик %d) шаблонных nxt-chk элементов\n"
-#: main.c:887
+#: src/main.c:903
#, c-format
msgid " %d empty table entries\n"
msgstr " %d пустых элементов таблицы\n"
-#: main.c:889
+#: src/main.c:905
#, c-format
msgid " %d protos created\n"
msgstr " создано %d прототипов\n"
-#: main.c:892
+#: src/main.c:908
#, c-format
msgid " %d templates created, %d uses\n"
msgstr " создано %d шаблонов, %d используются\n"
-#: main.c:900
+#: src/main.c:916
#, c-format
msgid " %d/%d equivalence classes created\n"
msgstr " созданы классы эквивалентности %d/%d\n"
-#: main.c:908
+#: src/main.c:924
#, c-format
msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n"
msgstr " %d/%d мета-эквивалентных классов создано\n"
-#: main.c:914
+#: src/main.c:930
#, c-format
msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n"
msgstr " %d (%d записано) коллизий хэш-таблицы, %d эквивалентных ДКА\n"
-#: main.c:916
+#: src/main.c:932
#, c-format
msgid " %d sets of reallocations needed\n"
msgstr " требуется %d наборов повторных размещений\n"
-#: main.c:918
+#: src/main.c:934
#, c-format
msgid " %d total table entries needed\n"
msgstr " всего требуется %d элементов таблицы\n"
-#: main.c:995
+#: src/main.c:1008
#, c-format
msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n"
msgstr "Внутренняя ошибка. Неправильное значение flexopts.\n"
-#: main.c:1005
+#: src/main.c:1018
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Попробуйте «%s --help» для получения более подробного описания.\n"
-#: main.c:1062
+#: src/main.c:1075
#, c-format
msgid "unknown -C option '%c'"
msgstr "неизвестное значение «%c» для -C"
-#: main.c:1191
+#: src/main.c:1204
#, c-format
msgid "%s %s\n"
msgstr "%s %s\n"
-#: main.c:1466
+#: src/main.c:1476
msgid "fatal parse error"
msgstr "фатальная ошибка разбора"
-#: main.c:1498
+#: src/main.c:1508
#, c-format
msgid "could not create backing-up info file %s"
msgstr "невозможно создать резервную копию информационного файла %s"
-#: main.c:1519
+#: src/main.c:1529
#, c-format
msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n"
-msgstr "Параметр -l совместимости с AT&T lex влечёт значительное снижение производительности\n"
+msgstr ""
+"Параметр -l совместимости с AT&T lex влечёт значительное снижение "
+"производительности\n"
-#: main.c:1522
+#: src/main.c:1532
#, c-format
msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n"
-msgstr " и также может быть истинным источником проблем с производительностью\n"
+msgstr ""
+" и также может быть истинным источником проблем с производительностью\n"
-#: main.c:1528
+#: src/main.c:1538
#, c-format
-msgid "%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match newline characters\n"
-msgstr "%%option yylineno влечёт значительное снижение производительности ТОЛЬКО для правил, которые могут совпадать с символами новой строки\n"
+msgid ""
+"%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match "
+"newline characters\n"
+msgstr ""
+"%%option yylineno влечёт значительное снижение производительности ТОЛЬКО для "
+"правил, которые могут совпадать с символами новой строки\n"
-#: main.c:1535
+#: src/main.c:1545
#, c-format
msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n"
msgstr "-I (интерактивный) влечёт незначительное снижение производительности\n"
-#: main.c:1540
+#: src/main.c:1550
#, c-format
msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n"
msgstr "yymore() приводит к небольшому снижению производительности\n"
-#: main.c:1546
+#: src/main.c:1556
#, c-format
msgid "REJECT entails a large performance penalty\n"
msgstr "REJECT влечёт значительное снижение производительности\n"
-#: main.c:1551
+#: src/main.c:1561
#, c-format
msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n"
-msgstr "Правила с переменным замыкающим контекстом приводят к значительному снижению производительности\n"
+msgstr ""
+"Правила с переменным замыкающим контекстом приводят к значительному снижению "
+"производительности\n"
-#: main.c:1563
+#: src/main.c:1573
msgid "REJECT cannot be used with -f or -F"
msgstr "REJECT не может быть использован вместе с -f или -F"
-#: main.c:1566
+#: src/main.c:1576
#, c-format
msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT"
msgstr "%option yylineno не может быть использован с REJECT"
-#: main.c:1569
+#: src/main.c:1579
msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F"
-msgstr "правила с переменным замыкающим контекстом не могут быть использованы с -f или -F"
+msgstr ""
+"правила с переменным замыкающим контекстом не могут быть использованы с -f "
+"или -F"
-#: main.c:1692
+#: src/main.c:1704
#, c-format
msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners"
msgstr "%option yyclass имеет смысл только для сканеров C++"
-#: main.c:1799
+#: src/main.c:1791
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n"
msgstr "Использование: %s [ПАРАМЕТРЫ] [ФАЙЛ]…\n"
-#: main.c:1802
-#, c-format
+#: src/main.c:1794
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Generates programs that perform pattern-matching on text.\n"
"\n"
@@ -549,13 +567,16 @@ msgid ""
" -T, --trace %s should run in trace mode\n"
" -w, --nowarn do not generate warnings\n"
" -v, --verbose write summary of scanner statistics to stdout\n"
+" --hex use hexadecimal numbers instead of octal in debug "
+"outputs\n"
"\n"
"Files:\n"
" -o, --outfile=FILE specify output filename\n"
" -S, --skel=FILE specify skeleton file\n"
" -t, --stdout write scanner on stdout instead of %s\n"
" --yyclass=NAME name of C++ class\n"
-" --header-file=FILE create a C header file in addition to the scanner\n"
+" --header-file=FILE create a C header file in addition to the "
+"scanner\n"
" --tables-file[=FILE] write tables to FILE\n"
"\n"
"Scanner behavior:\n"
@@ -577,8 +598,6 @@ msgid ""
" --bison-bridge scanner for bison pure parser.\n"
" --bison-locations include yylloc support.\n"
" --stdinit initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n"
-" --noansi-definitions old-style function definitions\n"
-" --noansi-prototypes empty parameter list in prototypes\n"
" --nounistd do not include <unistd.h>\n"
" --noFUNCTION do not generate a particular FUNCTION\n"
"\n"
@@ -658,51 +677,52 @@ msgstr ""
" -h, --help показать эту справку\n"
" -V, --version показать версию %s\n"
-#: misc.c:65
+#: src/misc.c:64
msgid "allocation of sko_stack failed"
msgstr "не удалось разместить sko_stack"
-#: misc.c:102 misc.c:128
+#: src/misc.c:100
#, c-format
msgid "name \"%s\" ridiculously long"
msgstr "имя «%s» нелепо длинное"
-#: misc.c:177
+#: src/misc.c:155
msgid "memory allocation failed in allocate_array()"
msgstr "ошибка выделения памяти в allocate_array()"
-#: misc.c:230
+#: src/misc.c:205
#, c-format
msgid "bad character '%s' detected in check_char()"
msgstr "найден неверный символ «%s» в check_char()"
-#: misc.c:235
+#: src/misc.c:210
#, c-format
msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s"
msgstr "для использования символа %s сканеру требуется параметр -8"
-#: misc.c:268
-msgid "dynamic memory failure in copy_string()"
-msgstr "ошибка при работе с динамической памятью в copy_string()"
+#: src/misc.c:229
+#, fuzzy
+msgid "memory allocation failure in xstrdup()"
+msgstr "ошибка выделения памяти в allocate_array()"
-#: misc.c:367
+#: src/misc.c:303
#, c-format
msgid "%s: fatal internal error, %s\n"
msgstr "%s: фатальная внутренняя ошибка, %s\n"
-#: misc.c:803
+#: src/misc.c:671
msgid "attempt to increase array size failed"
msgstr "ошибка при попытке увеличить размер массива"
-#: misc.c:930
+#: src/misc.c:795
msgid "bad line in skeleton file"
msgstr "неверная строка в файле-каркасе"
-#: misc.c:979
+#: src/misc.c:845
msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()"
msgstr "ошибка при выделении памяти в yy_flex_xmalloc()"
-#: nfa.c:104
+#: src/nfa.c:100
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -713,230 +733,247 @@ msgstr ""
"\n"
"******** начало дампа конечного автомата с начальным состоянием %d\n"
-#: nfa.c:115
+#: src/nfa.c:111
#, c-format
msgid "state # %4d\t"
msgstr "состояние # %4d\t"
-#: nfa.c:130
+#: src/nfa.c:126
#, c-format
msgid "********** end of dump\n"
msgstr "********* конец дампа\n"
-#: nfa.c:174
+#: src/nfa.c:169
msgid "empty machine in dupmachine()"
msgstr "пустой автомат в dupmachine()"
-#: nfa.c:240
+#: src/nfa.c:234
#, c-format
msgid "Variable trailing context rule at line %d\n"
msgstr "Правило с переменным замыкающим контекстом в строке %d\n"
-#: nfa.c:364
+#: src/nfa.c:357
msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()"
msgstr "неверный тип состояния в mark_beginning_as_normal()"
-#: nfa.c:609
+#: src/nfa.c:595
#, c-format
msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)"
msgstr "входные правила слишком сложные (>= %d состояний НКА)"
-#: nfa.c:688
+#: src/nfa.c:673
msgid "found too many transitions in mkxtion()"
msgstr "найдено слишком много переходов в mkxtion()"
-#: nfa.c:714
+#: src/nfa.c:699
#, c-format
msgid "too many rules (> %d)!"
msgstr "слишком много правил (> %d)!"
-#: parse.y:159
+#: src/parse.y:159
msgid "unknown error processing section 1"
msgstr "неизвестная ошибка при обработке раздела 1"
-#: parse.y:184 parse.y:351
+#: src/parse.y:184 src/parse.y:353
msgid "bad start condition list"
msgstr "неверный список начальных условий"
-#: parse.y:315
+#: src/parse.y:204
+msgid "Prefix must not contain [ or ]"
+msgstr ""
+
+#: src/parse.y:317
msgid "unrecognized rule"
msgstr "нераспознанное правило"
-#: parse.y:434 parse.y:447 parse.y:516
+#: src/parse.y:436 src/parse.y:449 src/parse.y:518
msgid "trailing context used twice"
msgstr "замыкающий контекст используется дважды"
-#: parse.y:552 parse.y:562 parse.y:635 parse.y:645
+#: src/parse.y:554 src/parse.y:564 src/parse.y:637 src/parse.y:647
msgid "bad iteration values"
msgstr "неверные значения итераций"
-#: parse.y:580 parse.y:598 parse.y:663 parse.y:681
+#: src/parse.y:582 src/parse.y:600 src/parse.y:665 src/parse.y:683
msgid "iteration value must be positive"
msgstr "значение итераций должно быть положительным"
-#: parse.y:804 parse.y:814
+#: src/parse.y:806 src/parse.y:816
#, c-format
msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner"
-msgstr "использование символьного диапазона [%c-%c] сомнительно в сканере, не чувствительном к регистру"
+msgstr ""
+"использование символьного диапазона [%c-%c] сомнительно в сканере, не "
+"чувствительном к регистру"
-#: parse.y:819
+#: src/parse.y:821
msgid "negative range in character class"
msgstr "отрицательный диапазон в классе символов"
-#: parse.y:916
+#: src/parse.y:918
msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner"
-msgstr "использование [:^lower:] сомнительно для сканера, не чувствительного к регистру"
+msgstr ""
+"использование [:^lower:] сомнительно для сканера, не чувствительного к "
+"регистру"
-#: parse.y:922
+#: src/parse.y:924
msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner"
-msgstr "использование [:^upper:] сомнительно для сканера, не чувствительного к регистру"
+msgstr ""
+"использование [:^upper:] сомнительно для сканера, не чувствительного к "
+"регистру"
-#: scan.l:75 scan.l:618 scan.l:676
+#: src/scan.l:82 src/scan.l:644 src/scan.l:702
msgid "Input line too long\n"
msgstr "Слишком длинная входная строка\n"
-#: scan.l:161
+#: src/scan.l:183
#, c-format
msgid "malformed '%top' directive"
msgstr "нераспознанная директива «%top»"
-#: scan.l:183
+#: src/scan.l:205
#, no-c-format
msgid "unrecognized '%' directive"
msgstr "нераспознанная директива «%»"
-#: scan.l:192
+#: src/scan.l:214
msgid "Definition name too long\n"
msgstr "Слишком длинное определение имени\n"
-#: scan.l:284
+#: src/scan.l:309
msgid "Unmatched '{'"
msgstr "Непарная «{»"
-#: scan.l:300
+#: src/scan.l:325
#, c-format
msgid "Definition value for {%s} too long\n"
msgstr "Слишком длинное определение значения для {%s}\n"
-#: scan.l:317
+#: src/scan.l:342
msgid "incomplete name definition"
msgstr "неполное определение имени"
-#: scan.l:443
+#: src/scan.l:467
msgid "Option line too long\n"
msgstr "Слишком длинный параметр\n"
-#: scan.l:451
+#: src/scan.l:475
#, c-format
msgid "unrecognized %%option: %s"
msgstr "нераспознанный %%option: %s"
-#: scan.l:633 scan.l:800
+#: src/scan.l:659 src/scan.l:832
msgid "bad character class"
msgstr "неверный класс символа"
-#: scan.l:683
+#: src/scan.l:709
#, c-format
msgid "undefined definition {%s}"
msgstr "неопределенное определение {%s}"
-#: scan.l:755
+#: src/scan.l:772
+msgid "unbalanced parenthesis"
+msgstr ""
+
+#: src/scan.l:787
#, c-format
msgid "bad <start condition>: %s"
msgstr "неверное <начальное условие>: %s"
-#: scan.l:768
+#: src/scan.l:800
msgid "missing quote"
msgstr "отсутствуют кавычки"
-#: scan.l:834
+#: src/scan.l:866
#, c-format
msgid "bad character class expression: %s"
msgstr "неверное выражение класса символа: %s"
-#: scan.l:856
+#: src/scan.l:888
msgid "bad character inside {}'s"
msgstr "неверный символ внутри {}"
-#: scan.l:862
+#: src/scan.l:894
msgid "missing }"
msgstr "отсутствует }"
-#: scan.l:940
+#: src/scan.l:972
msgid "EOF encountered inside an action"
msgstr "встречен EOF внутри действия"
-#: scan.l:945
+#: src/scan.l:977
msgid "EOF encountered inside pattern"
msgstr "встречен EOF внутри шаблона"
-#: scan.l:967
+#: src/scan.l:1010
#, c-format
msgid "bad character: %s"
msgstr "неверный символ: %s"
-#: scan.l:996
+#: src/scan.l:1038
#, c-format
msgid "can't open %s"
msgstr "невозможно открыть %s"
-#: scanopt.c:291
+#: src/scanopt.c:259
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n"
msgstr "Использование: %s [ПАРАМЕТРЫ]…\n"
-#: scanopt.c:564
+#: src/scanopt.c:524
#, c-format
msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "параметр «%s» должен использоваться без аргумента\n"
-#: scanopt.c:569
+#: src/scanopt.c:529
#, c-format
msgid "option `%s' requires an argument\n"
msgstr "параметр «%s» должен использоваться с аргументом\n"
-#: scanopt.c:573
+#: src/scanopt.c:533
#, c-format
msgid "option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "неоднозначный ключ «%s»\n"
-#: scanopt.c:577
+#: src/scanopt.c:537
#, c-format
msgid "Unrecognized option `%s'\n"
msgstr "Нераспознанный параметр «%s»\n"
-#: scanopt.c:581
+#: src/scanopt.c:541
#, c-format
msgid "Unknown error=(%d)\n"
msgstr "Неизвестная ошибка=(%d)\n"
-#: sym.c:100
+#: src/sym.c:92
msgid "symbol table memory allocation failed"
msgstr "ошибка при выделении памяти для таблицы символов"
-#: sym.c:202
+#: src/sym.c:183
msgid "name defined twice"
msgstr "имя определено дважды"
-#: sym.c:253
+#: src/sym.c:231
#, c-format
msgid "start condition %s declared twice"
msgstr "начальное условие %s описано дважды"
-#: yylex.c:56
+#: src/yylex.c:57
msgid "premature EOF"
msgstr "неожиданный EOF"
-#: yylex.c:198
+#: src/yylex.c:200
#, c-format
msgid "End Marker\n"
msgstr "Метка конца\n"
-#: yylex.c:204
+#: src/yylex.c:206
#, c-format
msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n"
msgstr "*Что-то не так* — tok: %d val: %d\n"
+#~ msgid "dynamic memory failure in copy_string()"
+#~ msgstr "ошибка при работе с динамической памятью в copy_string()"
+
#~ msgid "consistency check failed in symfollowset"
#~ msgstr "ошибка при проверке на целостность в symfollowset"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index ce7cf20..752b49d 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,53 +6,54 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flex-2.5.37\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-22 20:48-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-06 10:49-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-30 18:20+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
"Language: sr\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: buf.c:78
+#: src/buf.c:79
msgid "Allocation of buffer to print string failed"
msgstr "Није успело додељивање међумеморије нисци исписивања"
-#: buf.c:100
+#: src/buf.c:107
msgid "Allocation of buffer for line directive failed"
msgstr "Није успело додељивање међумеморије за одредницу реда"
-#: buf.c:177
+#: src/buf.c:177
msgid "Allocation of buffer for m4 def failed"
msgstr "Није успело додељивање међумеморије за одредницу м4"
-#: buf.c:197
+#: src/buf.c:198
msgid "Allocation of buffer for m4 undef failed"
msgstr "Није успело додељивање међумеморије за поништавање одреднице м4"
-#: dfa.c:61
+#: src/dfa.c:59
#, c-format
msgid "State #%d is non-accepting -\n"
msgstr "Стање #%d је не-прихватљиво —\n"
-#: dfa.c:124
+#: src/dfa.c:119
msgid "dangerous trailing context"
msgstr "опасан пратећи контекст"
-#: dfa.c:166
+#: src/dfa.c:159
#, c-format
msgid " associated rule line numbers:"
msgstr " бројеви реда придруженог правила:"
-#: dfa.c:202
+#: src/dfa.c:193
#, c-format
msgid " out-transitions: "
msgstr " ван-прелаза:"
-#: dfa.c:210
+#: src/dfa.c:201
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -61,11 +62,11 @@ msgstr ""
"\n"
" јам-прелази: крај датотеке"
-#: dfa.c:341
+#: src/dfa.c:331
msgid "consistency check failed in epsclosure()"
msgstr "провера доследности није успела у „epsclosure()“"
-#: dfa.c:429
+#: src/dfa.c:419
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -77,24 +78,24 @@ msgstr ""
"ДФА испис:\n"
"\n"
-#: dfa.c:604
+#: src/dfa.c:587
msgid "could not create unique end-of-buffer state"
msgstr "не могу да направим јединствено стање краја међумеморије"
-#: dfa.c:625
+#: src/dfa.c:608
#, c-format
msgid "state # %d:\n"
msgstr "стање # %d:\n"
-#: dfa.c:785
+#: src/dfa.c:768
msgid "Could not write yynxt_tbl[][]"
msgstr "Не могу да запишем „yynxt_tbl[][]“"
-#: dfa.c:1049
+#: src/dfa.c:1028
msgid "bad transition character detected in sympartition()"
msgstr "откривен је лош знак прелаза у „sympartition()“"
-#: gen.c:478
+#: src/gen.c:480
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -106,29 +107,29 @@ msgstr ""
"Разреди једнакости:\n"
"\n"
-#: gen.c:662 gen.c:691 gen.c:1215
+#: src/gen.c:669 src/gen.c:698 src/gen.c:1218
#, c-format
msgid "state # %d accepts: [%d]\n"
msgstr "стање # %d прихвата: [%d]\n"
-#: gen.c:1110
+#: src/gen.c:1115
#, c-format
msgid "state # %d accepts: "
msgstr "стање # %d прихвата: "
-#: gen.c:1157
+#: src/gen.c:1162
msgid "Could not write yyacclist_tbl"
msgstr "Не могу да запишем „yyacclist_tbl“"
-#: gen.c:1233
+#: src/gen.c:1236
msgid "Could not write yyacc_tbl"
msgstr "Не могу да запишем „yyacc_tbl“"
-#: gen.c:1248 gen.c:1633 gen.c:1656
+#: src/gen.c:1251 src/gen.c:1623 src/gen.c:1646
msgid "Could not write ecstbl"
msgstr "Не могу да запишем „ecstbl“"
-#: gen.c:1271
+#: src/gen.c:1271
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -138,392 +139,403 @@ msgstr ""
"\n"
"Разреди мета-једнакости:\n"
-#: gen.c:1293
+#: src/gen.c:1293
msgid "Could not write yymeta_tbl"
msgstr "Не могу да запишем „yymeta_tbl“"
-#: gen.c:1354
+#: src/gen.c:1352
msgid "Could not write yybase_tbl"
msgstr "Не могу да запишем „yybase_tbl“"
-#: gen.c:1388
+#: src/gen.c:1384
msgid "Could not write yydef_tbl"
msgstr "Не могу да запишем „yydef_tbl“"
-#: gen.c:1428
+#: src/gen.c:1422
msgid "Could not write yynxt_tbl"
msgstr "Не могу да запишем „yynxt_tbl“"
-#: gen.c:1464
+#: src/gen.c:1456
msgid "Could not write yychk_tbl"
msgstr "Не могу да запишем „ychk_tbl“"
-#: gen.c:1618 gen.c:1647
+#: src/gen.c:1608 src/gen.c:1637
msgid "Could not write ftbl"
msgstr "Не могу да запишем „ftbl“"
-#: gen.c:1624
+#: src/gen.c:1614
msgid "Could not write ssltbl"
msgstr "Не могу да запишем „ssltbl“"
-#: gen.c:1675
+#: src/gen.c:1665
msgid "Could not write eoltbl"
msgstr "Не могу да запишем „eoltbl“"
-#: gen.c:1735
+#: src/gen.c:1722
msgid "Could not write yynultrans_tbl"
msgstr "Не могу да запишем „yynultrans_tbl“"
-#: main.c:189
+#: src/main.c:178
msgid "rule cannot be matched"
msgstr "правило не може бити поклопљено"
-#: main.c:194
+#: src/main.c:183
msgid "-s option given but default rule can be matched"
msgstr "дата је опција „-s“ али основно правило може бити поклопљено"
-#: main.c:234
+#: src/main.c:221
msgid "Can't use -+ with -l option"
msgstr "Не могу да користим -+ са опцијом „-l“"
-#: main.c:237
+#: src/main.c:224
msgid "Can't use -f or -F with -l option"
msgstr "Не могу да користим „-f“ или „-F“ са опцијом „-l“"
-#: main.c:241
+#: src/main.c:228
msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option"
msgstr "Не могу да користим „--reentrant“ или „--bison-bridge“ са опцијом „-l“"
-#: main.c:278
+#: src/main.c:260
msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together"
msgstr "„-Cf/-CF“ и „-Cm“ немају смисла заједно"
-#: main.c:281
+#: src/main.c:263
msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible"
msgstr "„-Cf/-CF“ и „-I“ су несагласне"
-#: main.c:285
+#: src/main.c:267
msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode"
msgstr "„-Cf/-CF“ су несагласни са режимом лекс-сагласности"
-#: main.c:290
+#: src/main.c:272
msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive"
msgstr "„-Cf“ и „-CF“ се међусобно искључују"
-#: main.c:294
+#: src/main.c:276
msgid "Can't use -+ with -CF option"
msgstr "Не могу да користим -+ са опцијом „-CF“"
-#: main.c:297
+#: src/main.c:279
#, c-format
msgid "%array incompatible with -+ option"
msgstr "%aниз није сагласан са опцијом -+"
-#: main.c:302
+#: src/main.c:284
msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive."
msgstr "Опције -+ и „--reentrant“ се међусобно искључују."
-#: main.c:305
+#: src/main.c:287
msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner."
msgstr "бизонов мост није подржан за Ц++ скенер."
-#: main.c:360 main.c:406
+#: src/main.c:336 src/main.c:419
#, c-format
msgid "could not create %s"
msgstr "не могу да направим %s"
-#: main.c:419
+#: src/main.c:431
msgid "could not write tables header"
msgstr "не могу да запшем бестаблично заглавље"
-#: main.c:423
+#: src/main.c:435
#, c-format
msgid "can't open skeleton file %s"
msgstr "Не могу да отворим датотеку окоснице „%s“"
-#: main.c:459
+#: src/main.c:450
+msgid "Prefix cannot include '[' or ']'"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:474
msgid "allocation of macro definition failed"
msgstr "није успело додељивање одреднице макроа"
-#: main.c:507
+#: src/main.c:521
#, c-format
msgid "input error reading skeleton file %s"
msgstr "грешка улаза читања датотеке окоснице „%s“"
-#: main.c:511
+#: src/main.c:525
#, c-format
msgid "error closing skeleton file %s"
msgstr "грешка затварања датотеке окоснице „%s“"
-#: main.c:696
+#: src/main.c:709
#, c-format
msgid "error creating header file %s"
msgstr "грешка стварања датотеке заглавља „%s“"
-#: main.c:704
+#: src/main.c:717
#, c-format
msgid "error writing output file %s"
msgstr "грешка записивања излазне датотеке „%s“"
-#: main.c:708
+#: src/main.c:721
#, c-format
msgid "error closing output file %s"
msgstr "грешка затварања излазне датотеке „%s“"
-#: main.c:712
+#: src/main.c:725
#, c-format
msgid "error deleting output file %s"
msgstr "грешка брисања излазне датотеке „%s“"
-#: main.c:719
+#: src/main.c:732
#, c-format
msgid "No backing up.\n"
msgstr "Не правим резерву.\n"
-#: main.c:723
+#: src/main.c:736
#, c-format
msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n"
msgstr "%d стварам резерве (не-прихватам) стања.\n"
-#: main.c:727
+#: src/main.c:740
#, c-format
msgid "Compressed tables always back up.\n"
msgstr "Сжете табеле увек стварају резерву.\n"
-#: main.c:730
+#: src/main.c:743
#, c-format
msgid "error writing backup file %s"
msgstr "грешка записивања датотеке резерве „%s“"
-#: main.c:734
+#: src/main.c:747
#, c-format
msgid "error closing backup file %s"
msgstr "грешка затварања датотеке резерве „%s“"
-#: main.c:739
+#: src/main.c:752
#, c-format
msgid "%s version %s usage statistics:\n"
msgstr "Статистика коришћења %s издања%s:\n"
-#: main.c:742
+#: src/main.c:755
#, c-format
msgid " scanner options: -"
msgstr " опције прегледача: -"
-#: main.c:821
+#: src/main.c:834
#, c-format
msgid " %d/%d NFA states\n"
msgstr " %d/%d НФА стања\n"
-#: main.c:823
+#: src/main.c:836
#, c-format
msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n"
msgstr " %d/%d ДФА стања (%d речи)\n"
-#: main.c:825
+#: src/main.c:838
#, c-format
msgid " %d rules\n"
msgstr " %d правила\n"
-#: main.c:830
+#: src/main.c:843
#, c-format
msgid " No backing up\n"
msgstr " Не правим резерву\n"
-#: main.c:834
+#: src/main.c:847
#, c-format
msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n"
msgstr " %d стварам резерве (не-прихватам) стања\n"
-#: main.c:839
+#: src/main.c:852
#, c-format
msgid " Compressed tables always back-up\n"
msgstr " Сжете табеле увек стварају резерву\n"
-#: main.c:843
+#: src/main.c:856
#, c-format
msgid " Beginning-of-line patterns used\n"
msgstr " Коришћени су шаблони почетка-реда\n"
-#: main.c:845
+#: src/main.c:858
#, c-format
msgid " %d/%d start conditions\n"
msgstr " %d/%d услови покретања\n"
-#: main.c:849
+#: src/main.c:862
#, c-format
msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n"
msgstr " %d стања ипсилона, %d стања двоструког ипсилона\n"
-#: main.c:853
+#: src/main.c:866
#, c-format
msgid " no character classes\n"
msgstr " нема разреда знака\n"
-#: main.c:857
+#: src/main.c:870
#, c-format
msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n"
-msgstr " %d/%d разредима знака беху потребне %d/%d речи складишта, %d поново коришћених\n"
+msgstr ""
+" %d/%d разредима знака беху потребне %d/%d речи складишта, %d поново "
+"коришћених\n"
-#: main.c:862
+#: src/main.c:875
#, c-format
msgid " %d state/nextstate pairs created\n"
msgstr " %d пара стања/следећег_стања је направљено\n"
-#: main.c:865
+#: src/main.c:878
#, c-format
msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n"
msgstr " %d/%d јединствена/удвостручена прелаза\n"
-#: main.c:870
+#: src/main.c:883
#, c-format
msgid " %d table entries\n"
msgstr " %d уноса табеле\n"
-#: main.c:878
+#: src/main.c:891
#, c-format
msgid " %d/%d base-def entries created\n"
msgstr " направљено је %d/%d уноса основне одреднице\n"
-#: main.c:882
+#: src/main.c:895
#, c-format
msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n"
msgstr " направљено је %d/%d (врх %d) „nxt-chk“ уноса\n"
-#: main.c:886
+#: src/main.c:899
#, c-format
msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n"
msgstr " направљено је %d/%d (врх %d)шаблона „nxt-chk“ уноса\n"
-#: main.c:890
+#: src/main.c:903
#, c-format
msgid " %d empty table entries\n"
msgstr " %d празна уноса табеле\n"
-#: main.c:892
+#: src/main.c:905
#, c-format
msgid " %d protos created\n"
msgstr " направљених узорака — %d\n"
-#: main.c:895
+#: src/main.c:908
#, c-format
msgid " %d templates created, %d uses\n"
msgstr " направљених шаблона - %d, користим %d\n"
-#: main.c:903
+#: src/main.c:916
#, c-format
msgid " %d/%d equivalence classes created\n"
msgstr " направљено је %d/%d разреда једнакости\n"
-#: main.c:911
+#: src/main.c:924
#, c-format
msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n"
msgstr " направљено је %d/%d разреда мета-једнакости\n"
-#: main.c:917
+#: src/main.c:930
#, c-format
msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n"
msgstr " %d (сачуваних %d) сукоба хеша, %d једнак ДФА-су\n"
-#: main.c:919
+#: src/main.c:932
#, c-format
msgid " %d sets of reallocations needed\n"
msgstr " потребна су %d скупа поновног додељивања\n"
-#: main.c:921
+#: src/main.c:934
#, c-format
msgid " %d total table entries needed\n"
msgstr " потребна су укупно %d уноса табеле\n"
-#: main.c:998
+#: src/main.c:1008
#, c-format
msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n"
msgstr "Унутрашња грешка. „flexopts“ је лоше обликован.\n"
-#: main.c:1008
+#: src/main.c:1018
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Пробајте „%s --help“ за више података.\n"
-#: main.c:1065
+#: src/main.c:1075
#, c-format
msgid "unknown -C option '%c'"
msgstr "непозната опција -C „%c“"
-#: main.c:1194
+#: src/main.c:1204
#, c-format
msgid "%s %s\n"
msgstr "%s %s\n"
-#: main.c:1469
+#: src/main.c:1476
msgid "fatal parse error"
msgstr "кобна грешка обраде"
-#: main.c:1501
+#: src/main.c:1508
#, c-format
msgid "could not create backing-up info file %s"
msgstr "не могу да направим резерву датотеке података „%s“"
-#: main.c:1522
+#: src/main.c:1529
#, c-format
msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n"
msgstr "-l опција сагласности АТ&Т лекса изазива велико смањење учинка\n"
-#: main.c:1525
+#: src/main.c:1532
#, c-format
msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n"
msgstr " и може бити стваран извор других извешених ограничења учинка\n"
-#: main.c:1531
+#: src/main.c:1538
#, c-format
-msgid "%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match newline characters\n"
-msgstr "%%опција „yylineno“ изазива смањење учинка САМО на правилима која могу да поклопе знакове новог реда\n"
+msgid ""
+"%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match "
+"newline characters\n"
+msgstr ""
+"%%опција „yylineno“ изазива смањење учинка САМО на правилима која могу да "
+"поклопе знакове новог реда\n"
-#: main.c:1538
+#: src/main.c:1545
#, c-format
msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n"
msgstr "-I (међудејствено) изазива мање смањење учинка\n"
-#: main.c:1543
+#: src/main.c:1550
#, c-format
msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n"
msgstr "„yymore()“ изазива мање смањење учинка\n"
-#: main.c:1549
+#: src/main.c:1556
#, c-format
msgid "REJECT entails a large performance penalty\n"
msgstr "„REJECT“ изазива веће смањење учинка\n"
-#: main.c:1554
+#: src/main.c:1561
#, c-format
msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n"
msgstr "Променљива правила пратећег контекса изазивају веће смањење учинка\n"
-#: main.c:1566
+#: src/main.c:1573
msgid "REJECT cannot be used with -f or -F"
msgstr "„REJECT“ не може да се користи са „-f“ или „-F“"
-#: main.c:1569
+#: src/main.c:1576
#, c-format
msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT"
msgstr "%oпција „yylineno“ не може да се користи са „REJECT“"
-#: main.c:1572
+#: src/main.c:1579
msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F"
-msgstr "променљива правила пратећег контекста не могу бити коришћена са „-f“ или „-F“"
+msgstr ""
+"променљива правила пратећег контекста не могу бити коришћена са „-f“ или „-F“"
-#: main.c:1695
+#: src/main.c:1704
#, c-format
msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners"
msgstr "%oпција „yyclass“ има смисла само за Ц++ скенере"
-#: main.c:1802
+#: src/main.c:1791
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n"
msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЈЕ] [ДАТОТЕКА]...\n"
-#: main.c:1805
-#, c-format
+#: src/main.c:1794
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Generates programs that perform pattern-matching on text.\n"
"\n"
@@ -546,13 +558,16 @@ msgid ""
" -T, --trace %s should run in trace mode\n"
" -w, --nowarn do not generate warnings\n"
" -v, --verbose write summary of scanner statistics to stdout\n"
+" --hex use hexadecimal numbers instead of octal in debug "
+"outputs\n"
"\n"
"Files:\n"
" -o, --outfile=FILE specify output filename\n"
" -S, --skel=FILE specify skeleton file\n"
" -t, --stdout write scanner on stdout instead of %s\n"
" --yyclass=NAME name of C++ class\n"
-" --header-file=FILE create a C header file in addition to the scanner\n"
+" --header-file=FILE create a C header file in addition to the "
+"scanner\n"
" --tables-file[=FILE] write tables to FILE\n"
"\n"
"Scanner behavior:\n"
@@ -574,8 +589,6 @@ msgid ""
" --bison-bridge scanner for bison pure parser.\n"
" --bison-locations include yylloc support.\n"
" --stdinit initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n"
-" --noansi-definitions old-style function definitions\n"
-" --noansi-prototypes empty parameter list in prototypes\n"
" --nounistd do not include <unistd.h>\n"
" --noFUNCTION do not generate a particular FUNCTION\n"
"\n"
@@ -589,31 +602,41 @@ msgstr ""
"Стварајте програме који обављају поклапање према шаблону у тексту.\n"
"\n"
"Сабијање табеле:\n"
-" -Ca, --align обрађује веће табеле зарад бољег поравнања меморије\n"
+" -Ca, --align обрађује веће табеле зарад бољег поравнања "
+"меморије\n"
" -Ce, --ecs изграђује разреде једнакости\n"
-" -Cf не сажима табеле; користи „-f“ representation” представљање\n"
-" -CF не сажима табеле; користи „-F“ representation” представљање\n"
+" -Cf не сажима табеле; користи „-f“ "
+"representation” представљање\n"
+" -CF не сажима табеле; користи „-F“ "
+"representation” представљање\n"
" -Cm, --meta-ecs изграђује разреде мета-једнакости\n"
-" -Cr, --read користи „read()уместо стндардног уи за улаз скенера\n"
+" -Cr, --read користи „read()уместо стндардног уи за улаз "
+"скенера\n"
" -f, --full ствара брзи, велики скенер. Исто као „-Cfr“\n"
-" -F, --fast користи заменско представљање табеле. Исто као „-CFr“\n"
-" -Cem задато сажимање (исто као „--ecs --meta-ecs“)\n"
+" -F, --fast користи заменско представљање табеле. Исто "
+"као „-CFr“\n"
+" -Cem задато сажимање (исто као „--ecs --meta-"
+"ecs“)\n"
"\n"
"Прочишћавање:\n"
" -d, --debug укључује режим прочишћавања у скенеру\n"
" -b, --backup записује податке о стварању резерве у „%s“\n"
" -p, --perf-report записује извештај о учинку стандардну грешку\n"
-" -s, --nodefault потискује задато правило у „ECHO“ непоклопљени текст\n"
+" -s, --nodefault потискује задато правило у „ECHO“ "
+"непоклопљени текст\n"
" -T, --trace %s треба да ради у режиму праћења\n"
" -w, --nowarn не ствара упозорења\n"
-" -v, --verbose записује сажетак статистике скенера на стандардни излаз\n"
+" -v, --verbose записује сажетак статистике скенера на "
+"стандардни излаз\n"
"\n"
"Датотеке:\n"
" -o, --outfile=ДАТОТЕКА наводи излазни назив датотеке\n"
" -S, --skel=ДАТОТЕКА наводи датотеку окоснице\n"
-" -t, --stdout записује скенер на стандардни излазуместо на „%s“\n"
+" -t, --stdout записује скенер на стандардни излазуместо на "
+"„%s“\n"
" --yyclass=НАЗИВ назив Ц++ разреда\n"
-" --header-file=ДАТОТЕКА ствара датотеку Ц заглавља као додатак скенеру\n"
+" --header-file=ДАТОТЕКА ствара датотеку Ц заглавља као додатак "
+"скенеру\n"
" --tables-file[=ДАТОТЕКА] записује табеле у ДАТОТЕКУ\n"
"\n"
"Понашање скенера:\n"
@@ -623,7 +646,8 @@ msgstr ""
" -i, --case-insensitive занемарује величину слова у шаблонима\n"
" -l, --lex-compat највећа сагласност са изворним лексом\n"
" -X, --posix-compat највећа сагласност са лексом ПОСИКС-а\n"
-" -I, --interactive ствара међудејствени скенер (супротно од „-B“)\n"
+" -I, --interactive ствара међудејствени скенер (супротно од „-"
+"B“)\n"
" --yylineno прати број реда у „yylineno“\n"
"\n"
"Створени код:\n"
@@ -647,51 +671,52 @@ msgstr ""
" -h, --help исписује ову помоћ\n"
" -V, --version извештава о издању %s-а\n"
-#: misc.c:65
+#: src/misc.c:64
msgid "allocation of sko_stack failed"
msgstr "није успело додељивање „sko_stack“-а"
-#: misc.c:102 misc.c:128
+#: src/misc.c:100
#, c-format
msgid "name \"%s\" ridiculously long"
msgstr "назив „%s“ је смешно дуг"
-#: misc.c:177
+#: src/misc.c:155
msgid "memory allocation failed in allocate_array()"
msgstr "није успело додељивање меморије у „allocate_array()“"
-#: misc.c:230
+#: src/misc.c:205
#, c-format
msgid "bad character '%s' detected in check_char()"
msgstr "лош знак „%s“ је откривен у „check_char()“"
-#: misc.c:235
+#: src/misc.c:210
#, c-format
msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s"
msgstr "скенер захтева -8 обележја да би користио знак „%s“"
-#: misc.c:268
-msgid "dynamic memory failure in copy_string()"
-msgstr "неуспех динамичке меморије у „copy_string()“"
+#: src/misc.c:229
+#, fuzzy
+msgid "memory allocation failure in xstrdup()"
+msgstr "није успело додељивање меморије у „allocate_array()“"
-#: misc.c:367
+#: src/misc.c:303
#, c-format
msgid "%s: fatal internal error, %s\n"
msgstr "%s: кобна унутрашња грешка, %s\n"
-#: misc.c:803
+#: src/misc.c:671
msgid "attempt to increase array size failed"
msgstr "није успео покушај повећања величине низа"
-#: misc.c:930
+#: src/misc.c:795
msgid "bad line in skeleton file"
msgstr "лош ред у датотеци окоснице"
-#: misc.c:979
+#: src/misc.c:845
msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()"
msgstr "није успело додељивање меморије у „yy_flex_xmalloc()“"
-#: nfa.c:104
+#: src/nfa.c:100
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -702,226 +727,237 @@ msgstr ""
"\n"
"********** започињем испис нфа-а са почетним стањем %d\n"
-#: nfa.c:115
+#: src/nfa.c:111
#, c-format
msgid "state # %4d\t"
msgstr "стање # %4d"
-#: nfa.c:130
+#: src/nfa.c:126
#, c-format
msgid "********** end of dump\n"
msgstr "********** крај исписа\n"
-#: nfa.c:174
+#: src/nfa.c:169
msgid "empty machine in dupmachine()"
msgstr "празна машина у „dupmachine()“"
-#: nfa.c:240
+#: src/nfa.c:234
#, c-format
msgid "Variable trailing context rule at line %d\n"
msgstr "Променљиво правило пратећег контекста на %d. реду\n"
-#: nfa.c:353
+#: src/nfa.c:357
msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()"
msgstr "лоша врста стања у „mark_beginning_as_normal()“"
-#: nfa.c:598
+#: src/nfa.c:595
#, c-format
msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)"
msgstr "улазна правила су превише сложена (>= %d НФА стања)"
-#: nfa.c:677
+#: src/nfa.c:673
msgid "found too many transitions in mkxtion()"
msgstr "пронађох превише прелаза у „mkxtion()“"
-#: nfa.c:703
+#: src/nfa.c:699
#, c-format
msgid "too many rules (> %d)!"
msgstr "превише правила (> %d)!"
-#: parse.y:159
+#: src/parse.y:159
msgid "unknown error processing section 1"
msgstr "непозната грешка обраде одељка 1"
-#: parse.y:184 parse.y:351
+#: src/parse.y:184 src/parse.y:353
msgid "bad start condition list"
msgstr "лош списак почетног услова"
-#: parse.y:315
+#: src/parse.y:204
+msgid "Prefix must not contain [ or ]"
+msgstr ""
+
+#: src/parse.y:317
msgid "unrecognized rule"
msgstr "непознато правило"
-#: parse.y:434 parse.y:447 parse.y:516
+#: src/parse.y:436 src/parse.y:449 src/parse.y:518
msgid "trailing context used twice"
msgstr "пратећи контекст је коришћен два пута"
-#: parse.y:552 parse.y:562 parse.y:635 parse.y:645
+#: src/parse.y:554 src/parse.y:564 src/parse.y:637 src/parse.y:647
msgid "bad iteration values"
msgstr "лоша вредност опетовања"
-#: parse.y:580 parse.y:598 parse.y:663 parse.y:681
+#: src/parse.y:582 src/parse.y:600 src/parse.y:665 src/parse.y:683
msgid "iteration value must be positive"
msgstr "вредност опетовања мора бити позитивна"
-#: parse.y:804 parse.y:814
+#: src/parse.y:806 src/parse.y:816
#, c-format
msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner"
msgstr "опсег знака [%c-%c] је нејасан у скенеру неосетљивом на величину слова"
-#: parse.y:819
+#: src/parse.y:821
msgid "negative range in character class"
msgstr "негативан опсег у разреду знака"
-#: parse.y:916
+#: src/parse.y:918
msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner"
msgstr "[:^lower:] је нејасно у скенеру неосетљивом на величину слова"
-#: parse.y:922
+#: src/parse.y:924
msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner"
msgstr "[:^upper:] је нејасно у скенеру неосетљивом на величину слова"
-#: scan.l:75 scan.l:618 scan.l:676
+#: src/scan.l:82 src/scan.l:644 src/scan.l:702
msgid "Input line too long\n"
msgstr "Улазни ред је предуг\n"
-#: scan.l:161
+#: src/scan.l:183
#, c-format
msgid "malformed '%top' directive"
msgstr "лоша одредница „%top“"
-#: scan.l:183
+#: src/scan.l:205
#, no-c-format
msgid "unrecognized '%' directive"
msgstr "непозната "
-#: scan.l:192
+#: src/scan.l:214
msgid "Definition name too long\n"
msgstr "Назив одреднице је предуг\n"
-#: scan.l:284
+#: src/scan.l:309
msgid "Unmatched '{'"
msgstr "Неупарена „{“"
-#: scan.l:300
+#: src/scan.l:325
#, c-format
msgid "Definition value for {%s} too long\n"
msgstr "Вредност одреднице за {%s} је предуга\n"
-#: scan.l:317
+#: src/scan.l:342
msgid "incomplete name definition"
msgstr "непотпуна одредница назива"
-#: scan.l:443
+#: src/scan.l:467
msgid "Option line too long\n"
msgstr "Ред опције је предуг\n"
-#: scan.l:451
+#: src/scan.l:475
#, c-format
msgid "unrecognized %%option: %s"
msgstr "непозната %%опција: %s"
-#: scan.l:633 scan.l:800
+#: src/scan.l:659 src/scan.l:832
msgid "bad character class"
msgstr "лош разред знака"
-#: scan.l:683
+#: src/scan.l:709
#, c-format
msgid "undefined definition {%s}"
msgstr "неодређена одредница {%s}"
-#: scan.l:755
+#: src/scan.l:772
+msgid "unbalanced parenthesis"
+msgstr ""
+
+#: src/scan.l:787
#, c-format
msgid "bad <start condition>: %s"
msgstr "лош [почетни услов]: %s"
-#: scan.l:768
+#: src/scan.l:800
msgid "missing quote"
msgstr "недостају наводници"
-#: scan.l:834
+#: src/scan.l:866
#, c-format
msgid "bad character class expression: %s"
msgstr "лош израз разреда знака: %s"
-#: scan.l:856
+#: src/scan.l:888
msgid "bad character inside {}'s"
msgstr "лош знак унутар {}"
-#: scan.l:862
+#: src/scan.l:894
msgid "missing }"
msgstr "недостаје }"
-#: scan.l:940
+#: src/scan.l:972
msgid "EOF encountered inside an action"
msgstr "наишао сам на крај датотеке унутар радње"
-#: scan.l:945
+#: src/scan.l:977
msgid "EOF encountered inside pattern"
msgstr "наишао сам на крај датотеке унутар шаблона"
-#: scan.l:967
+#: src/scan.l:1010
#, c-format
msgid "bad character: %s"
msgstr "лош знак: %s"
-#: scan.l:996
+#: src/scan.l:1038
#, c-format
msgid "can't open %s"
msgstr "не могу да отворим „%s“"
-#: scanopt.c:291
+#: src/scanopt.c:259
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n"
msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЈЕ]...\n"
-#: scanopt.c:564
+#: src/scanopt.c:524
#, c-format
msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "опција „%s“ не дозвољава аргумент\n"
-#: scanopt.c:569
+#: src/scanopt.c:529
#, c-format
msgid "option `%s' requires an argument\n"
msgstr "опција „%s“ захтева аргумент\n"
-#: scanopt.c:573
+#: src/scanopt.c:533
#, c-format
msgid "option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "опција „%s“ је нејасна\n"
-#: scanopt.c:577
+#: src/scanopt.c:537
#, c-format
msgid "Unrecognized option `%s'\n"
msgstr "Непозната опција „%s“\n"
-#: scanopt.c:581
+#: src/scanopt.c:541
#, c-format
msgid "Unknown error=(%d)\n"
msgstr "Непозната грешка=(%d)\n"
-#: sym.c:100
+#: src/sym.c:92
msgid "symbol table memory allocation failed"
msgstr "није успело додељивање меморије табеле симбола"
-#: sym.c:202
+#: src/sym.c:183
msgid "name defined twice"
msgstr "назив је одређен два пута"
-#: sym.c:253
+#: src/sym.c:231
#, c-format
msgid "start condition %s declared twice"
msgstr "почетни услов „%s“ је објављен два пута"
-#: yylex.c:56
+#: src/yylex.c:57
msgid "premature EOF"
msgstr "прерани крај датотеке"
-#: yylex.c:198
+#: src/yylex.c:200
#, c-format
msgid "End Marker\n"
msgstr "Завршни означавач\n"
-#: yylex.c:204
+#: src/yylex.c:206
#, c-format
msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n"
msgstr "*Нешто је чудно* — ток: %d вред: %d\n"
+
+#~ msgid "dynamic memory failure in copy_string()"
+#~ msgstr "неуспех динамичке меморије у „copy_string()“"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 28f4324..05cf214 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -11,52 +11,52 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flex 2.5.38\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-11 16:15-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-06 10:49-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-06 19:10+0200\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-#: buf.c:78
+#: src/buf.c:79
msgid "Allocation of buffer to print string failed"
msgstr "Allokeringen av buffert för utskriftssträng misslyckades"
-#: buf.c:100
+#: src/buf.c:107
msgid "Allocation of buffer for line directive failed"
msgstr "Allokeringen av buffert för raddirektiv misslyckades"
-#: buf.c:177
+#: src/buf.c:177
msgid "Allocation of buffer for m4 def failed"
msgstr "Allokeringen av buffert för m4-def misslyckades"
-#: buf.c:197
+#: src/buf.c:198
msgid "Allocation of buffer for m4 undef failed"
msgstr "Allokering av buffert för m4-undef misslyckades"
-#: dfa.c:61
+#: src/dfa.c:59
#, c-format
msgid "State #%d is non-accepting -\n"
msgstr "Tillstånd %d är icke-accepterande -\n"
-#: dfa.c:124
+#: src/dfa.c:119
msgid "dangerous trailing context"
msgstr "farlig efterföljande kontext"
-#: dfa.c:166
+#: src/dfa.c:159
#, c-format
msgid " associated rule line numbers:"
msgstr " radnummer för associerad regel:"
-#: dfa.c:202
+#: src/dfa.c:193
#, c-format
msgid " out-transitions: "
msgstr " utövergångar: "
-#: dfa.c:210
+#: src/dfa.c:201
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -65,11 +65,11 @@ msgstr ""
"\n"
" stoppövergångar: filslut "
-#: dfa.c:341
+#: src/dfa.c:331
msgid "consistency check failed in epsclosure()"
msgstr "konsekvenskontrollen misslyckades i epsclosure()"
-#: dfa.c:429
+#: src/dfa.c:419
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -81,26 +81,26 @@ msgstr ""
"DFA-utskrift:\n"
"\n"
-#: dfa.c:604
+#: src/dfa.c:587
msgid "could not create unique end-of-buffer state"
msgstr "kunde inte skapa ett unikt buffertsluttillstånd"
-#: dfa.c:625
+#: src/dfa.c:608
#, c-format
msgid "state # %d:\n"
msgstr "tillstånd %d:\n"
# Det här är ju helt sjukt. Har buggrapporterat detta att det bör
# ersättas med %s
-#: dfa.c:785
+#: src/dfa.c:768
msgid "Could not write yynxt_tbl[][]"
msgstr "Kunde inte skriva yynxt_tbl[][]"
-#: dfa.c:1049
+#: src/dfa.c:1028
msgid "bad transition character detected in sympartition()"
msgstr "otillåtet övergångstecken funnet i sympartition()"
-#: gen.c:478
+#: src/gen.c:480
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -112,29 +112,29 @@ msgstr ""
"Ekvivalensklasser:\n"
"\n"
-#: gen.c:662 gen.c:691 gen.c:1215
+#: src/gen.c:669 src/gen.c:698 src/gen.c:1218
#, c-format
msgid "state # %d accepts: [%d]\n"
msgstr "tillstånd %d accepterar: [%d]\n"
-#: gen.c:1110
+#: src/gen.c:1115
#, c-format
msgid "state # %d accepts: "
msgstr "tillstånd %d accepterar: "
-#: gen.c:1157
+#: src/gen.c:1162
msgid "Could not write yyacclist_tbl"
msgstr "Kunde inte skriva yyacclist_tbl"
-#: gen.c:1233
+#: src/gen.c:1236
msgid "Could not write yyacc_tbl"
msgstr "Kunde inte skriva yyacc_tbl"
-#: gen.c:1248 gen.c:1633 gen.c:1656
+#: src/gen.c:1251 src/gen.c:1623 src/gen.c:1646
msgid "Could not write ecstbl"
msgstr "Kunde inte skriva ecstbl"
-#: gen.c:1271
+#: src/gen.c:1271
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -144,395 +144,407 @@ msgstr ""
"\n"
"Metaekvivalensklasser:\n"
-#: gen.c:1293
+#: src/gen.c:1293
msgid "Could not write yymeta_tbl"
msgstr "Kunde inte skriva yymeta_tbl"
-#: gen.c:1354
+#: src/gen.c:1352
msgid "Could not write yybase_tbl"
msgstr "Kunde inte skriva yybase_tbl"
-#: gen.c:1388
+#: src/gen.c:1384
msgid "Could not write yydef_tbl"
msgstr "Kunde inte skriva yydef_tbl"
-#: gen.c:1428
+#: src/gen.c:1422
msgid "Could not write yynxt_tbl"
msgstr "Kunde inte skriva yynxt_tbl"
-#: gen.c:1464
+#: src/gen.c:1456
msgid "Could not write yychk_tbl"
msgstr "Kunde inte skriva yychk_tbl"
-#: gen.c:1618 gen.c:1647
+#: src/gen.c:1608 src/gen.c:1637
msgid "Could not write ftbl"
msgstr "Kunde inte skriva ftbl"
-#: gen.c:1624
+#: src/gen.c:1614
msgid "Could not write ssltbl"
msgstr "Kunde inte skriva ssltbl"
-#: gen.c:1675
+#: src/gen.c:1665
msgid "Could not write eoltbl"
msgstr "Kunde inte skriva eoltbl"
-#: gen.c:1735
+#: src/gen.c:1722
msgid "Could not write yynultrans_tbl"
msgstr "Kunde inte skriva yynultrans_tbl"
-#: main.c:191
+#: src/main.c:178
msgid "rule cannot be matched"
msgstr "regeln kan inte matchas"
-#: main.c:196
+#: src/main.c:183
msgid "-s option given but default rule can be matched"
msgstr "flaggan -s angiven men standardregeln kan följas"
-#: main.c:236
+#: src/main.c:221
msgid "Can't use -+ with -l option"
msgstr "-+ kan inte användas tillsammans med flaggan -l"
-#: main.c:239
+#: src/main.c:224
msgid "Can't use -f or -F with -l option"
msgstr "-f eller -F kan inte användas tillsammans med flaggan -l"
-#: main.c:243
+#: src/main.c:228
msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option"
-msgstr "--reentrant eller --bison-bridge kan inte användas tillsammans med flaggan -l"
+msgstr ""
+"--reentrant eller --bison-bridge kan inte användas tillsammans med flaggan -l"
-#: main.c:275
+#: src/main.c:260
msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together"
msgstr "-Cf/-CF och -Cm kan inte användas tillsammans"
-#: main.c:278
+#: src/main.c:263
msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible"
msgstr "-Cf/-CF och -I kan inte användas tillsammans"
-#: main.c:282
+#: src/main.c:267
msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode"
msgstr "-Cf/-CF kan inte användas i lex-kompatibilitetsläge"
-#: main.c:287
+#: src/main.c:272
msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive"
msgstr "-Cf och -CF är ömsesidigt uteslutande"
-#: main.c:291
+#: src/main.c:276
msgid "Can't use -+ with -CF option"
msgstr "-+ kan inte användas tillsammans med flaggan -CF"
-#: main.c:294
+#: src/main.c:279
#, c-format
msgid "%array incompatible with -+ option"
msgstr "%array kan inte användas tillsammans med flaggan -+"
-#: main.c:299
+#: src/main.c:284
msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive."
msgstr "Flaggorna -+ och --reentrant är ömsesidigt uteslutande."
-#: main.c:302
+#: src/main.c:287
msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner."
msgstr "bisonbrygga stöds inte för C++-inläsaren."
-#: main.c:357 main.c:403
+#: src/main.c:336 src/main.c:419
#, c-format
msgid "could not create %s"
msgstr "kunde inte skapa %s"
-#: main.c:416
+#: src/main.c:431
msgid "could not write tables header"
msgstr "kunde inte skriva tabellhuvud"
-#: main.c:420
+#: src/main.c:435
#, c-format
msgid "can't open skeleton file %s"
msgstr "kan inte öppna mallfilen %s"
-#: main.c:456
+#: src/main.c:450
+msgid "Prefix cannot include '[' or ']'"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:474
msgid "allocation of macro definition failed"
msgstr "allokering av makrodefinitioner misslyckades"
-#: main.c:504
+#: src/main.c:521
#, c-format
msgid "input error reading skeleton file %s"
msgstr "indatafel vid läsande av mallfilen %s"
-#: main.c:508
+#: src/main.c:525
#, c-format
msgid "error closing skeleton file %s"
msgstr "fel vid stängande av mallfilen %s"
-#: main.c:693
+#: src/main.c:709
#, c-format
msgid "error creating header file %s"
msgstr "fel vid skapande av huvudfilen %s"
-#: main.c:701
+#: src/main.c:717
#, c-format
msgid "error writing output file %s"
msgstr "fel vid skrivande av utfilen %s"
-#: main.c:705
+#: src/main.c:721
#, c-format
msgid "error closing output file %s"
msgstr "fel vid stängande av utfilen %s"
-#: main.c:709
+#: src/main.c:725
#, c-format
msgid "error deleting output file %s"
msgstr "fel vid borttagning av utfilen %s"
# "Back up" i det här sammanhanget handlar om att flexmaskinen backar.
-#: main.c:716
+#: src/main.c:732
#, c-format
msgid "No backing up.\n"
msgstr "Backar inte.\n"
-#: main.c:720
+#: src/main.c:736
#, c-format
msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n"
msgstr "%d backar (icke-accepterande) tillstånd.\n"
-#: main.c:724
+#: src/main.c:740
#, c-format
msgid "Compressed tables always back up.\n"
msgstr "Komprimerade tabeller backar alltid.\n"
-#: main.c:727
+#: src/main.c:743
#, c-format
msgid "error writing backup file %s"
msgstr "fel när backningsfilen %s skrevs"
-#: main.c:731
+#: src/main.c:747
#, c-format
msgid "error closing backup file %s"
msgstr "fel när backningsfilen %s stängdes"
-#: main.c:736
+#: src/main.c:752
#, c-format
msgid "%s version %s usage statistics:\n"
msgstr "Statistik över användning av %s version %s:\n"
-#: main.c:739
+#: src/main.c:755
#, c-format
msgid " scanner options: -"
msgstr " inläsarflaggor: -"
-#: main.c:818
+#: src/main.c:834
#, c-format
msgid " %d/%d NFA states\n"
msgstr " %d/%d NFA-tillstånd\n"
-#: main.c:820
+#: src/main.c:836
#, c-format
msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n"
msgstr " %d/%d DFA-tillstånd (%d ord)\n"
-#: main.c:822
+#: src/main.c:838
#, c-format
msgid " %d rules\n"
msgstr " %d regler\n"
-#: main.c:827
+#: src/main.c:843
#, c-format
msgid " No backing up\n"
msgstr " Inget backande\n"
-#: main.c:831
+#: src/main.c:847
#, c-format
msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n"
msgstr " %d backande (icke-accepterande) tillstånd\n"
-#: main.c:836
+#: src/main.c:852
#, c-format
msgid " Compressed tables always back-up\n"
msgstr " Komprimerade tabeller backar alltid\n"
-#: main.c:840
+#: src/main.c:856
#, c-format
msgid " Beginning-of-line patterns used\n"
msgstr " Början-av-rad-mönster använda\n"
-#: main.c:842
+#: src/main.c:858
#, c-format
msgid " %d/%d start conditions\n"
msgstr " %d/%d startvillkor\n"
-#: main.c:846
+#: src/main.c:862
#, c-format
msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n"
msgstr " %d epsilontillstånd, %d dubbla epsilontillstånd\n"
-#: main.c:850
+#: src/main.c:866
#, c-format
msgid " no character classes\n"
msgstr " inga teckenklasser\n"
-#: main.c:854
+#: src/main.c:870
#, c-format
msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n"
msgstr " %d/%d teckenklasser behövde %d/%d ord för lagring, %d återanvända\n"
-#: main.c:859
+#: src/main.c:875
#, c-format
msgid " %d state/nextstate pairs created\n"
msgstr " %d par med tillstånd/nästa-tillstånd skapade\n"
-#: main.c:862
+#: src/main.c:878
#, c-format
msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n"
msgstr " %d/%d unika/duplicerade övergångar\n"
-#: main.c:867
+#: src/main.c:883
#, c-format
msgid " %d table entries\n"
msgstr " %d tabellposter\n"
-#: main.c:875
+#: src/main.c:891
#, c-format
msgid " %d/%d base-def entries created\n"
msgstr " %d/%d basstandardposter skapade\n"
-#: main.c:879
+#: src/main.c:895
#, c-format
msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n"
msgstr " %d/%d (max %d) poster för nästa kontroll skapade\n"
-#: main.c:883
+#: src/main.c:899
#, c-format
msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n"
msgstr " %d/%d (max %d) mallposter för nästa kontroll skapade\n"
-#: main.c:887
+#: src/main.c:903
#, c-format
msgid " %d empty table entries\n"
msgstr " %d tomma tabellposter\n"
-#: main.c:889
+#: src/main.c:905
#, c-format
msgid " %d protos created\n"
msgstr " %d prototyper skapade\n"
-#: main.c:892
+#: src/main.c:908
#, c-format
msgid " %d templates created, %d uses\n"
msgstr " %d mallar skapade, %d användningar\n"
-#: main.c:900
+#: src/main.c:916
#, c-format
msgid " %d/%d equivalence classes created\n"
msgstr " %d/%d ekvivalensklasser skapade\n"
-#: main.c:908
+#: src/main.c:924
#, c-format
msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n"
msgstr " %d/%d metaekvivalensklasser skapade\n"
-#: main.c:914
+#: src/main.c:930
#, c-format
msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n"
msgstr " %d (%d sparade) hashkollisioner, %d DFA lika\n"
-#: main.c:916
+#: src/main.c:932
#, c-format
msgid " %d sets of reallocations needed\n"
msgstr " %d uppsättningar med omallokeringar krävdes\n"
-#: main.c:918
+#: src/main.c:934
#, c-format
msgid " %d total table entries needed\n"
msgstr " %d tabellposter krävs totalt\n"
-#: main.c:995
+#: src/main.c:1008
#, c-format
msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n"
msgstr "Internt fel. flexopts är felaktiga.\n"
-#: main.c:1005
+#: src/main.c:1018
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Prova \"%s --help\" för mer information.\n"
-#: main.c:1062
+#: src/main.c:1075
#, c-format
msgid "unknown -C option '%c'"
msgstr "okänd flagga till -C \"%c\""
-#: main.c:1191
+#: src/main.c:1204
#, c-format
msgid "%s %s\n"
msgstr "%s %s\n"
-#: main.c:1466
+#: src/main.c:1476
msgid "fatal parse error"
msgstr "allvarligt fel vid tolkningen"
-#: main.c:1498
+#: src/main.c:1508
#, c-format
msgid "could not create backing-up info file %s"
msgstr "kunde inte skapa filen %s med backningsinformation"
-#: main.c:1519
+#: src/main.c:1529
#, c-format
msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n"
-msgstr "flaggan -l för beteende som AT&T:s lex medför en väsentlig prestandaförlust\n"
+msgstr ""
+"flaggan -l för beteende som AT&T:s lex medför en väsentlig prestandaförlust\n"
-#: main.c:1522
+#: src/main.c:1532
#, c-format
msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n"
msgstr " och kan vara den egentliga orsaken till andra rapporter om detta\n"
-#: main.c:1528
+#: src/main.c:1538
#, c-format
-msgid "%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match newline characters\n"
-msgstr "%%option yylineno medför en prestandaförlust ENDAST på regler som kan matcha nyradstecken\n"
+msgid ""
+"%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match "
+"newline characters\n"
+msgstr ""
+"%%option yylineno medför en prestandaförlust ENDAST på regler som kan matcha "
+"nyradstecken\n"
-#: main.c:1535
+#: src/main.c:1545
#, c-format
msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n"
msgstr "-I (interaktiv) medför en mindre prestandaförlust\n"
-#: main.c:1540
+#: src/main.c:1550
#, c-format
msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n"
msgstr "yymore() medför en mindre prestandaförlust\n"
-#: main.c:1546
+#: src/main.c:1556
#, c-format
msgid "REJECT entails a large performance penalty\n"
msgstr "REJECT medför en väsentlig prestandaförlust\n"
-#: main.c:1551
+#: src/main.c:1561
#, c-format
msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n"
-msgstr "Regler för varierbar efterföljande kontext medför en väsentlig prestandaförlust\n"
+msgstr ""
+"Regler för varierbar efterföljande kontext medför en väsentlig "
+"prestandaförlust\n"
-#: main.c:1563
+#: src/main.c:1573
msgid "REJECT cannot be used with -f or -F"
msgstr "REJECT kan inte användas tillsammans med -f eller -F"
-#: main.c:1566
+#: src/main.c:1576
#, c-format
msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT"
msgstr "%option yylineno kan inte användas tillsammans med REJECT"
-#: main.c:1569
+#: src/main.c:1579
msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F"
msgstr ""
"regler för varierbar efterföljande kontext kan inte användas\n"
"tillsammans med -f eller -F"
-#: main.c:1692
+#: src/main.c:1704
#, c-format
msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners"
msgstr "%option yyclass är bara meningsfull för C++-inläsare"
-#: main.c:1799
+#: src/main.c:1791
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n"
msgstr "Användning: %s [FLAGGOR] [FIL]...\n"
-#: main.c:1802
-#, c-format
+#: src/main.c:1794
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Generates programs that perform pattern-matching on text.\n"
"\n"
@@ -555,13 +567,16 @@ msgid ""
" -T, --trace %s should run in trace mode\n"
" -w, --nowarn do not generate warnings\n"
" -v, --verbose write summary of scanner statistics to stdout\n"
+" --hex use hexadecimal numbers instead of octal in debug "
+"outputs\n"
"\n"
"Files:\n"
" -o, --outfile=FILE specify output filename\n"
" -S, --skel=FILE specify skeleton file\n"
" -t, --stdout write scanner on stdout instead of %s\n"
" --yyclass=NAME name of C++ class\n"
-" --header-file=FILE create a C header file in addition to the scanner\n"
+" --header-file=FILE create a C header file in addition to the "
+"scanner\n"
" --tables-file[=FILE] write tables to FILE\n"
"\n"
"Scanner behavior:\n"
@@ -583,8 +598,6 @@ msgid ""
" --bison-bridge scanner for bison pure parser.\n"
" --bison-locations include yylloc support.\n"
" --stdinit initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n"
-" --noansi-definitions old-style function definitions\n"
-" --noansi-prototypes empty parameter list in prototypes\n"
" --nounistd do not include <unistd.h>\n"
" --noFUNCTION do not generate a particular FUNCTION\n"
"\n"
@@ -658,51 +671,52 @@ msgstr ""
" -h, --help visa detta hjälpmeddelande\n"
" -V, --version visa versionsinformation för %s\n"
-#: misc.c:65
+#: src/misc.c:64
msgid "allocation of sko_stack failed"
msgstr "allokering av sko_stack misslyckades"
-#: misc.c:102 misc.c:128
+#: src/misc.c:100
#, c-format
msgid "name \"%s\" ridiculously long"
msgstr "namnet \"%s\" är löjligt långt"
-#: misc.c:177
+#: src/misc.c:155
msgid "memory allocation failed in allocate_array()"
msgstr "minnesallokeringen misslyckades i allocate_array()"
-#: misc.c:230
+#: src/misc.c:205
#, c-format
msgid "bad character '%s' detected in check_char()"
msgstr "otillåtet tecken \"%s\" funnet i check_char()"
-#: misc.c:235
+#: src/misc.c:210
#, c-format
msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s"
msgstr "inläsaren kräver flaggan -8 för att kunna använda tecknet %s"
-#: misc.c:268
-msgid "dynamic memory failure in copy_string()"
-msgstr "dynamiskt minnesfel i copy_string()"
+#: src/misc.c:229
+#, fuzzy
+msgid "memory allocation failure in xstrdup()"
+msgstr "minnesallokeringen misslyckades i allocate_array()"
-#: misc.c:367
+#: src/misc.c:303
#, c-format
msgid "%s: fatal internal error, %s\n"
msgstr "%s: allvarligt internt fel, %s\n"
-#: misc.c:803
+#: src/misc.c:671
msgid "attempt to increase array size failed"
msgstr "försök att öka arraystorlek misslyckades"
-#: misc.c:930
+#: src/misc.c:795
msgid "bad line in skeleton file"
msgstr "otillåten rad i mallfilen"
-#: misc.c:979
+#: src/misc.c:845
msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()"
msgstr "minnesallokeringen misslyckades i yy_flex_xmalloc()"
-#: nfa.c:104
+#: src/nfa.c:100
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -713,226 +727,238 @@ msgstr ""
"\n"
"********** början av utskrift av nfa med starttillstånd %d\n"
-#: nfa.c:115
+#: src/nfa.c:111
#, c-format
msgid "state # %4d\t"
msgstr "tillstånd %4d\t"
-#: nfa.c:130
+#: src/nfa.c:126
#, c-format
msgid "********** end of dump\n"
msgstr "********** slut på utskrift\n"
-#: nfa.c:174
+#: src/nfa.c:169
msgid "empty machine in dupmachine()"
msgstr "tom maskin i dupmachine()"
-#: nfa.c:240
+#: src/nfa.c:234
#, c-format
msgid "Variable trailing context rule at line %d\n"
msgstr "Regel för varierbar efterföljande kontext på rad %d\n"
-#: nfa.c:364
+#: src/nfa.c:357
msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()"
msgstr "otillåten tillståndstyp i mark_beginning_as_normal()"
-#: nfa.c:609
+#: src/nfa.c:595
#, c-format
msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)"
msgstr "indatareglerna är för komplicerade (>= %d NFA-tillstånd)"
-#: nfa.c:688
+#: src/nfa.c:673
msgid "found too many transitions in mkxtion()"
msgstr "fann för många övergångar i mkxtion()"
-#: nfa.c:714
+#: src/nfa.c:699
#, c-format
msgid "too many rules (> %d)!"
msgstr "för många regler (> %d)!"
-#: parse.y:159
+#: src/parse.y:159
msgid "unknown error processing section 1"
msgstr "okänt fel vid tolkning av avsnitt 1"
-#: parse.y:184 parse.y:351
+#: src/parse.y:184 src/parse.y:353
msgid "bad start condition list"
msgstr "felaktig lista med startvillkor"
-#: parse.y:315
+#: src/parse.y:204
+msgid "Prefix must not contain [ or ]"
+msgstr ""
+
+#: src/parse.y:317
msgid "unrecognized rule"
msgstr "okänd regel"
-#: parse.y:434 parse.y:447 parse.y:516
+#: src/parse.y:436 src/parse.y:449 src/parse.y:518
msgid "trailing context used twice"
msgstr "efterföljande kontext används två gånger"
-#: parse.y:552 parse.y:562 parse.y:635 parse.y:645
+#: src/parse.y:554 src/parse.y:564 src/parse.y:637 src/parse.y:647
msgid "bad iteration values"
msgstr "felaktiga iterationsvärden"
-#: parse.y:580 parse.y:598 parse.y:663 parse.y:681
+#: src/parse.y:582 src/parse.y:600 src/parse.y:665 src/parse.y:683
msgid "iteration value must be positive"
msgstr "iterationsvärde måste vara positivt"
-#: parse.y:804 parse.y:814
+#: src/parse.y:806 src/parse.y:816
#, c-format
msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner"
-msgstr "teckenintervallet [%c-%c] är tvetydigt i en skiftlägesokänslig inläsare"
+msgstr ""
+"teckenintervallet [%c-%c] är tvetydigt i en skiftlägesokänslig inläsare"
-#: parse.y:819
+#: src/parse.y:821
msgid "negative range in character class"
msgstr "negativt intervall i teckenklass"
-#: parse.y:916
+#: src/parse.y:918
msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner"
msgstr "[:^lower:] är tvetydigt i en skiftlägesokänslig inläsare"
-#: parse.y:922
+#: src/parse.y:924
msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner"
msgstr "[:^upper:] är tvetydigt i en skiftlägesokänslig inläsare"
-#: scan.l:75 scan.l:618 scan.l:676
+#: src/scan.l:82 src/scan.l:644 src/scan.l:702
msgid "Input line too long\n"
msgstr "För lång indatarad\n"
-#: scan.l:161
+#: src/scan.l:183
#, c-format
msgid "malformed '%top' directive"
msgstr "felaktigt \"%top\"-direktiv"
-#: scan.l:183
+#: src/scan.l:205
#, no-c-format
msgid "unrecognized '%' directive"
msgstr "okänt \"%\"-direktiv"
-#: scan.l:192
+#: src/scan.l:214
msgid "Definition name too long\n"
msgstr "För långt definitionsnamn\n"
-#: scan.l:284
+#: src/scan.l:309
msgid "Unmatched '{'"
msgstr "Ensamt \"{\""
-#: scan.l:300
+#: src/scan.l:325
#, c-format
msgid "Definition value for {%s} too long\n"
msgstr "Definitionsvärdet för {%s} är för långt\n"
-#: scan.l:317
+#: src/scan.l:342
msgid "incomplete name definition"
msgstr "ofullständig namndefinition"
-#: scan.l:443
+#: src/scan.l:467
msgid "Option line too long\n"
msgstr "För lång alternativrad\n"
-#: scan.l:451
+#: src/scan.l:475
#, c-format
msgid "unrecognized %%option: %s"
msgstr "okänd %%option: %s"
-#: scan.l:633 scan.l:800
+#: src/scan.l:659 src/scan.l:832
msgid "bad character class"
msgstr "otillåten teckenklass"
-#: scan.l:683
+#: src/scan.l:709
#, c-format
msgid "undefined definition {%s}"
msgstr "odefinierad definition {%s}"
-#: scan.l:755
+#: src/scan.l:772
+msgid "unbalanced parenthesis"
+msgstr ""
+
+#: src/scan.l:787
#, c-format
msgid "bad <start condition>: %s"
msgstr "otillåtet <startvillkor>: %s"
-#: scan.l:768
+#: src/scan.l:800
msgid "missing quote"
msgstr "citationstecken saknas"
-#: scan.l:834
+#: src/scan.l:866
#, c-format
msgid "bad character class expression: %s"
msgstr "otillåtet uttryck för teckenklass: %s"
-#: scan.l:856
+#: src/scan.l:888
msgid "bad character inside {}'s"
msgstr "otillåtet tecken inom {}"
-#: scan.l:862
+#: src/scan.l:894
msgid "missing }"
msgstr "} saknas"
-#: scan.l:940
+#: src/scan.l:972
msgid "EOF encountered inside an action"
msgstr "filslut påträffat inuti en handling"
-#: scan.l:945
+#: src/scan.l:977
msgid "EOF encountered inside pattern"
msgstr "filslut påträffat inuti ett mönster"
-#: scan.l:967
+#: src/scan.l:1010
#, c-format
msgid "bad character: %s"
msgstr "otillåtet tecken: %s"
-#: scan.l:996
+#: src/scan.l:1038
#, c-format
msgid "can't open %s"
msgstr "kan inte öppna %s"
-#: scanopt.c:291
+#: src/scanopt.c:259
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n"
msgstr "Användning: %s [FLAGGOR]...\n"
-#: scanopt.c:564
+#: src/scanopt.c:524
#, c-format
msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "flaggan \"%s\" tar inget argument\n"
-#: scanopt.c:569
+#: src/scanopt.c:529
#, c-format
msgid "option `%s' requires an argument\n"
msgstr "flaggan \"%s\" kräver ett argument\n"
-#: scanopt.c:573
+#: src/scanopt.c:533
#, c-format
msgid "option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
-#: scanopt.c:577
+#: src/scanopt.c:537
#, c-format
msgid "Unrecognized option `%s'\n"
msgstr "Okänd flagga \"%s\"\n"
-#: scanopt.c:581
+#: src/scanopt.c:541
#, c-format
msgid "Unknown error=(%d)\n"
msgstr "Okänt fel=(%d)\n"
-#: sym.c:100
+#: src/sym.c:92
msgid "symbol table memory allocation failed"
msgstr "minnesallokering för symboltabell misslyckades"
-#: sym.c:202
+#: src/sym.c:183
msgid "name defined twice"
msgstr "namnet definierat två gånger"
-#: sym.c:253
+#: src/sym.c:231
#, c-format
msgid "start condition %s declared twice"
msgstr "startvillkoret %s deklarerat två gånger"
-#: yylex.c:56
+#: src/yylex.c:57
msgid "premature EOF"
msgstr "för tidigt filslut"
-#: yylex.c:198
+#: src/yylex.c:200
#, c-format
msgid "End Marker\n"
msgstr "Slutmarkering\n"
-#: yylex.c:204
+#: src/yylex.c:206
#, c-format
msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n"
msgstr "*Något märkligt* - tecken: %d värde: %d\n"
+
+#~ msgid "dynamic memory failure in copy_string()"
+#~ msgstr "dynamiskt minnesfel i copy_string()"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 2b91613..25f0926 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -5,34 +5,55 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flex 2.5.31\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-04-01 11:33-0500\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-06 10:49-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-16 18:36+0300\n"
"Last-Translator: Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
+"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-#: dfa.c:61
+#: src/buf.c:79
+msgid "Allocation of buffer to print string failed"
+msgstr ""
+
+#: src/buf.c:107
+msgid "Allocation of buffer for line directive failed"
+msgstr ""
+
+#: src/buf.c:177
+msgid "Allocation of buffer for m4 def failed"
+msgstr ""
+
+#: src/buf.c:198
+msgid "Allocation of buffer for m4 undef failed"
+msgstr ""
+
+#: src/dfa.c:59
#, c-format
msgid "State #%d is non-accepting -\n"
msgstr "Durum #%d kabul etmiyor -\n"
-#: dfa.c:124
+#: src/dfa.c:119
msgid "dangerous trailing context"
msgstr "izleyen bağlam tehlikeli"
-#: dfa.c:166
+#: src/dfa.c:159
+#, c-format
msgid " associated rule line numbers:"
msgstr " alakalı kural satır numaraları:"
-#: dfa.c:202
+#: src/dfa.c:193
+#, c-format
msgid " out-transitions: "
msgstr " dış-geçişler: "
-#: dfa.c:210
+#: src/dfa.c:201
+#, c-format
msgid ""
"\n"
" jam-transitions: EOF "
@@ -40,11 +61,11 @@ msgstr ""
"\n"
" sıkışık-geçişler: EOF "
-#: dfa.c:341
+#: src/dfa.c:331
msgid "consistency check failed in epsclosure()"
msgstr "epsclosure() içindeki tutarlılık kontrolü başarısız"
-#: dfa.c:429
+#: src/dfa.c:419
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -56,28 +77,24 @@ msgstr ""
"DFA Dökümü:\n"
"\n"
-#: dfa.c:604
+#: src/dfa.c:587
msgid "could not create unique end-of-buffer state"
msgstr "tekil tampon sonu durumu yaratılamadı"
-#: dfa.c:625
+#: src/dfa.c:608
#, c-format
msgid "state # %d:\n"
msgstr "durum # %d:\n"
-#: dfa.c:800
+#: src/dfa.c:768
msgid "Could not write yynxt_tbl[][]"
msgstr "yynxt_tbl[][] yazılamadı"
-#: dfa.c:1023
-msgid "consistency check failed in symfollowset"
-msgstr "symfollowset içindeki tutarlık kontrolü başarısız"
-
-#: dfa.c:1071
+#: src/dfa.c:1028
msgid "bad transition character detected in sympartition()"
msgstr "sympartition() içinde hatalı geçiş karakterleri saptandı"
-#: gen.c:484
+#: src/gen.c:480
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -89,29 +106,29 @@ msgstr ""
"Denklik Sınıfları:\n"
"\n"
-#: gen.c:668 gen.c:697 gen.c:1221
+#: src/gen.c:669 src/gen.c:698 src/gen.c:1218
#, c-format
msgid "state # %d accepts: [%d]\n"
msgstr "durum # %d kabul eder: [%d]\n"
-#: gen.c:1116
+#: src/gen.c:1115
#, c-format
msgid "state # %d accepts: "
msgstr "durum # %d kabul eder: "
-#: gen.c:1163
+#: src/gen.c:1162
msgid "Could not write yyacclist_tbl"
msgstr "yyacclist_tbl yazılamadı"
-#: gen.c:1239
+#: src/gen.c:1236
msgid "Could not write yyacc_tbl"
msgstr "yyacc_tbl yazılamadı"
-#: gen.c:1254 gen.c:1639 gen.c:1662
+#: src/gen.c:1251 src/gen.c:1623 src/gen.c:1646
msgid "Could not write ecstbl"
msgstr "ecstbl yazılamadı"
-#: gen.c:1277
+#: src/gen.c:1271
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -121,374 +138,404 @@ msgstr ""
"\n"
"Ara-Denklik Sınıfları:\n"
-#: gen.c:1299
+#: src/gen.c:1293
msgid "Could not write yymeta_tbl"
msgstr "yymeta_tbl yazılamadı"
-#: gen.c:1360
+#: src/gen.c:1352
msgid "Could not write yybase_tbl"
msgstr "yybase_tbl yazılamadı"
-#: gen.c:1394
+#: src/gen.c:1384
msgid "Could not write yydef_tbl"
msgstr "yydef_tbl yazılamadı"
-#: gen.c:1434
+#: src/gen.c:1422
msgid "Could not write yynxt_tbl"
msgstr "yynxt_tbl yazılamadı"
-#: gen.c:1470
+#: src/gen.c:1456
msgid "Could not write yychk_tbl"
msgstr "yychk_tbl yazılamadı"
-#: gen.c:1624 gen.c:1653
+#: src/gen.c:1608 src/gen.c:1637
msgid "Could not write ftbl"
msgstr "ftbl yazılamadı"
-#: gen.c:1630
+#: src/gen.c:1614
msgid "Could not write ssltbl"
msgstr "ssltbl yazılamadı"
-#: gen.c:1681
+#: src/gen.c:1665
msgid "Could not write eoltbl"
msgstr "eoltbl yazılamadı"
-#: gen.c:1741
+#: src/gen.c:1722
msgid "Could not write yynultrans_tbl"
msgstr "yynultrans_tbl yazılamadı"
-#: main.c:176
+#: src/main.c:178
msgid "rule cannot be matched"
msgstr "kural eşlenemedi"
-#: main.c:181
+#: src/main.c:183
msgid "-s option given but default rule can be matched"
msgstr "-s seçeneği verilmiş fakat öntanımlı kural eşlenebiliyor"
-#: main.c:217
+#: src/main.c:221
msgid "Can't use -+ with -l option"
msgstr "-+'yi -l seçeneği ile kullanma"
-#: main.c:220
+#: src/main.c:224
msgid "Can't use -f or -F with -l option"
msgstr "-f veya -F'yi -l seçeneği ile kullanma"
-#: main.c:224
+#: src/main.c:228
msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option"
msgstr "-l seçeneği ile --reentrant veya --bison-bridge bir arada kullanılamaz"
-#: main.c:261
+#: src/main.c:260
msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together"
msgstr "-Cf/-CF ve -Cm birlikte anlam ifade etmiyor"
-#: main.c:264
+#: src/main.c:263
msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible"
msgstr "-Cf/-CF ve -I uyumsuz"
-#: main.c:268
+#: src/main.c:267
msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode"
msgstr "-Cf/-CF lex-uyumluluk kipi ile uyumsuz"
-#: main.c:273
+#: src/main.c:272
msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive"
msgstr "-Cf ve -CF bir arada kullanılamaz"
-#: main.c:277
+#: src/main.c:276
msgid "Can't use -+ with -CF option"
msgstr "-+, -CF seçeneği ile kullanılamaz"
-#: main.c:280
+#: src/main.c:279
#, c-format
msgid "%array incompatible with -+ option"
msgstr "%array, -+ seçeneği ile uyumsuz"
-#: main.c:285
+#: src/main.c:284
msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive."
msgstr "-+ ve --reentrant seçenekleri bir arada kullanılamaz"
-#: main.c:288
+#: src/main.c:287
msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner."
msgstr "bison bridge, C++ tarayıcısı için desteklenmiyor."
-#: main.c:340 main.c:385
+#: src/main.c:336 src/main.c:419
#, c-format
msgid "could not create %s"
msgstr "%s oluşturulamadı"
-#: main.c:398
+#: src/main.c:431
msgid "could not write tables header"
msgstr "tablo başlığı yazılamadı"
-#: main.c:402
+#: src/main.c:435
#, c-format
msgid "can't open skeleton file %s"
msgstr "iskelet dosyası %s açılamadı"
-#: main.c:483
+#: src/main.c:450
+msgid "Prefix cannot include '[' or ']'"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:474
+msgid "allocation of macro definition failed"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:521
#, c-format
msgid "input error reading skeleton file %s"
msgstr "iskelet dosyası %s okunurken girdi hatası"
-#: main.c:487
+#: src/main.c:525
#, c-format
msgid "error closing skeleton file %s"
msgstr "iskelet dosyası %s kapatılırken hata"
-#: main.c:671
+#: src/main.c:709
#, c-format
msgid "error creating header file %s"
msgstr "başlık dosyası %s oluşturulurken hata"
-#: main.c:679
+#: src/main.c:717
#, c-format
msgid "error writing output file %s"
msgstr "çıktı dosyası %s yazılırken hata"
-#: main.c:683
+#: src/main.c:721
#, c-format
msgid "error closing output file %s"
msgstr "çıktı dosyası %s kapatılırken hata"
-#: main.c:687
+#: src/main.c:725
#, c-format
msgid "error deleting output file %s"
msgstr "çıktı dosyası %s silinirken hata"
-#: main.c:694
+#: src/main.c:732
+#, c-format
msgid "No backing up.\n"
msgstr "Yedekleme yok.\n"
-#: main.c:698
+#: src/main.c:736
#, c-format
msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n"
msgstr "%d yedeklenen (kabul-etmeyen) durumlar.\n"
-#: main.c:702
+#: src/main.c:740
+#, c-format
msgid "Compressed tables always back up.\n"
msgstr "Sıkıştırılmış tablolar daima yedeklidir.\n"
-#: main.c:705
+#: src/main.c:743
#, c-format
msgid "error writing backup file %s"
msgstr "yedek dosyası %s yazılırken hata"
-#: main.c:709
+#: src/main.c:747
#, c-format
msgid "error closing backup file %s"
msgstr "yedek dosyası %s kapatılırken hata"
-#: main.c:714
+#: src/main.c:752
#, c-format
msgid "%s version %s usage statistics:\n"
msgstr "%s sürüm %s kullanım istatistikleri:\n"
-#: main.c:717
+#: src/main.c:755
+#, c-format
msgid " scanner options: -"
msgstr " tarayıcı seçenekleri: -"
-#: main.c:796
+#: src/main.c:834
#, c-format
msgid " %d/%d NFA states\n"
msgstr " %d/%d NFA durumu\n"
-#: main.c:798
+#: src/main.c:836
#, c-format
msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n"
msgstr " %d/%d DFA durumu (%d sözcük)\n"
-#: main.c:800
+#: src/main.c:838
#, c-format
msgid " %d rules\n"
msgstr " %d kural\n"
-#: main.c:805
+#: src/main.c:843
+#, c-format
msgid " No backing up\n"
msgstr " Yedekleme yok\n"
-#: main.c:809
+#: src/main.c:847
#, c-format
msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n"
msgstr " %d yedeklenmiş (kabul-edilmeyen) durum\n"
-#: main.c:814
+#: src/main.c:852
+#, c-format
msgid " Compressed tables always back-up\n"
msgstr " Sıkıştırılmış tablolar daima yedeklenir\n"
-#: main.c:818
+#: src/main.c:856
+#, c-format
msgid " Beginning-of-line patterns used\n"
msgstr " Başlangıç-satırı kalıpları kullanıldı\n"
-#: main.c:820
+#: src/main.c:858
#, c-format
msgid " %d/%d start conditions\n"
msgstr " %d/%d başlangıç şartları\n"
-#: main.c:824
+#: src/main.c:862
#, c-format
msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n"
msgstr " %d epsilon durumu, %d çift epsilon durumu\n"
-#: main.c:828
+#: src/main.c:866
+#, c-format
msgid " no character classes\n"
msgstr " karakter sınıfı yok\n"
-#: main.c:832
+#: src/main.c:870
#, c-format
msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n"
-msgstr " %d/%d ihtiyaç duyulan karakter sınıfı %d/%d depolanan sözcük, %d yeniden kullanıldı\n"
+msgstr ""
+" %d/%d ihtiyaç duyulan karakter sınıfı %d/%d depolanan sözcük, %d yeniden "
+"kullanıldı\n"
-#: main.c:837
+#: src/main.c:875
#, c-format
msgid " %d state/nextstate pairs created\n"
msgstr " %d durumu/sonrakidurum çifti yaratıldı\n"
-#: main.c:840
+#: src/main.c:878
#, c-format
msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n"
msgstr " %d/%d tekil/çift geçişler\n"
-#: main.c:845
+#: src/main.c:883
#, c-format
msgid " %d table entries\n"
msgstr " %d tablo girdileri\n"
-#: main.c:853
+#: src/main.c:891
#, c-format
msgid " %d/%d base-def entries created\n"
msgstr " %d/%d temel-tanım girdileri yaratıldı\n"
-#: main.c:857
+#: src/main.c:895
#, c-format
msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n"
msgstr " %d/%d (en yüksek %d) nxt-chk girdileri yaratıldı\n"
-#: main.c:861
+#: src/main.c:899
#, c-format
msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n"
msgstr " %d/%d (en yüksek %d) şablon nxt-chk girdileri yaratıldı\n"
-#: main.c:865
+#: src/main.c:903
#, c-format
msgid " %d empty table entries\n"
msgstr " %d boş tablo girdileri\n"
-#: main.c:867
+#: src/main.c:905
#, c-format
msgid " %d protos created\n"
msgstr " %d prototip yaratıldı\n"
-#: main.c:870
+#: src/main.c:908
#, c-format
msgid " %d templates created, %d uses\n"
msgstr " %d şablon yaratıldı, %d kullanıldı\n"
-#: main.c:878
+#: src/main.c:916
#, c-format
msgid " %d/%d equivalence classes created\n"
msgstr " %d/%d denklik sınıfı yaratıldı\n"
-#: main.c:886
+#: src/main.c:924
#, c-format
msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n"
msgstr " %d/%d ara-denklik sınıfı yaratıldı\n"
-#: main.c:892
+#: src/main.c:930
#, c-format
msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n"
msgstr " %d (%d kaydedildi) saçılma çarpışması, %d DFA denk\n"
-#: main.c:894
+#: src/main.c:932
#, c-format
msgid " %d sets of reallocations needed\n"
msgstr " %d tekrar ayırım kümesine ihtiyaç var\n"
-#: main.c:896
+#: src/main.c:934
#, c-format
msgid " %d total table entries needed\n"
msgstr " %d toplam tablo girdisine ihtiyaç var\n"
-#: main.c:971
+#: src/main.c:1008
+#, c-format
msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n"
msgstr "İç hata. flexopt'lar bozuk.\n"
-#: main.c:981
+#: src/main.c:1018
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Daha fazla bilgi için `%s --help' yazın.\n"
-#: main.c:1038
+#: src/main.c:1075
#, c-format
msgid "unknown -C option '%c'"
msgstr "bilinmeyen -C seçeneği '%c'"
-#: main.c:1167
+#: src/main.c:1204
#, c-format
msgid "%s %s\n"
msgstr "%s %s\n"
-#: main.c:1442
+#: src/main.c:1476
msgid "fatal parse error"
msgstr "ölümcül ayrıştırma hatası"
-#: main.c:1474
+#: src/main.c:1508
#, c-format
msgid "could not create backing-up info file %s"
msgstr "yedekleme bilgi dosyası %s oluşturulamadı"
-#: main.c:1495
+#: src/main.c:1529
+#, c-format
msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n"
msgstr "-l AT&T lex uyumluluğu seçeneği önemli ölçüde yavaşlamaya yol açar\n"
-#: main.c:1498
+#: src/main.c:1532
+#, c-format
msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n"
-msgstr " ve belki bildirilen başka performans kayıplarının da kaynağı olabilir\n"
+msgstr ""
+" ve belki bildirilen başka performans kayıplarının da kaynağı olabilir\n"
-#: main.c:1504
+#: src/main.c:1538
#, c-format
-msgid "%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match newline characters\n"
-msgstr "yylineno %%seçeneği YALNIZCA yenisatır karakterlerini de eşleyen satırlarda yavaşlar.\n"
+msgid ""
+"%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match "
+"newline characters\n"
+msgstr ""
+"yylineno %%seçeneği YALNIZCA yenisatır karakterlerini de eşleyen satırlarda "
+"yavaşlar.\n"
-#: main.c:1511
+#: src/main.c:1545
+#, c-format
msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n"
msgstr "-I (etkileşimli) küçük ölçekli bir yavaşlamaya neden olur\n"
-#: main.c:1516
+#: src/main.c:1550
+#, c-format
msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n"
msgstr "yymore() küçük ölçekli bir yavaşlamaya neden olur\n"
-#: main.c:1522
+#: src/main.c:1556
+#, c-format
msgid "REJECT entails a large performance penalty\n"
msgstr "REJECT büyük ölçekli bir yavaşlamaya neden olur\n"
-#: main.c:1527
+#: src/main.c:1561
+#, c-format
msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n"
-msgstr "Değişken izleyen bağlam kuralları, büyük ölçekli yavaşlamaya neden olur\n"
+msgstr ""
+"Değişken izleyen bağlam kuralları, büyük ölçekli yavaşlamaya neden olur\n"
-#: main.c:1539
+#: src/main.c:1573
msgid "REJECT cannot be used with -f or -F"
msgstr "REJECT, -f veya -F ile kullanılamaz"
-#: main.c:1542
+#: src/main.c:1576
#, c-format
msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT"
msgstr "%option yylineno, REJECT ile birlikte kullanılamaz"
-#: main.c:1545
+#: src/main.c:1579
msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F"
msgstr "değişken izleme ortamı kuralları, -f veya -F ile birlikte kullanılamaz"
-#: main.c:1661
+#: src/main.c:1704
#, c-format
msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners"
msgstr "%option yyclass, sadece C++ tarayıcıları için anlamlıdır"
-#: main.c:1768
+#: src/main.c:1791
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n"
msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEKLER...] [DOSYA...]\n"
-#: main.c:1771
-#, c-format
+#: src/main.c:1794
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Generates programs that perform pattern-matching on text.\n"
"\n"
@@ -511,13 +558,16 @@ msgid ""
" -T, --trace %s should run in trace mode\n"
" -w, --nowarn do not generate warnings\n"
" -v, --verbose write summary of scanner statistics to stdout\n"
+" --hex use hexadecimal numbers instead of octal in debug "
+"outputs\n"
"\n"
"Files:\n"
" -o, --outfile=FILE specify output filename\n"
" -S, --skel=FILE specify skeleton file\n"
" -t, --stdout write scanner on stdout instead of %s\n"
" --yyclass=NAME name of C++ class\n"
-" --header-file=FILE create a C header file in addition to the scanner\n"
+" --header-file=FILE create a C header file in addition to the "
+"scanner\n"
" --tables-file[=FILE] write tables to FILE\n"
"\n"
"Scanner behavior:\n"
@@ -539,8 +589,6 @@ msgid ""
" --bison-bridge scanner for bison pure parser.\n"
" --bison-locations include yylloc support.\n"
" --stdinit initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n"
-" --noansi-definitions old-style function definitions\n"
-" --noansi-prototypes empty parameter list in prototypes\n"
" --nounistd do not include <unistd.h>\n"
" --noFUNCTION do not generate a particular FUNCTION\n"
"\n"
@@ -613,47 +661,52 @@ msgstr ""
" -h, --help bu yardım bilgisini gösterir\n"
" -V, --version %s sürümünü bildirir\n"
-#: misc.c:100 misc.c:126
+#: src/misc.c:64
+msgid "allocation of sko_stack failed"
+msgstr ""
+
+#: src/misc.c:100
#, c-format
msgid "name \"%s\" ridiculously long"
msgstr "\"%s\" ismi gülünç derecede uzun"
-#: misc.c:175
+#: src/misc.c:155
msgid "memory allocation failed in allocate_array()"
msgstr "allocate_array() içinde bellek ayırımı başarısız"
-#: misc.c:250
+#: src/misc.c:205
#, c-format
msgid "bad character '%s' detected in check_char()"
msgstr "check_char() içinde hatalı karakter '%s' saptandı"
-#: misc.c:255
+#: src/misc.c:210
#, c-format
msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s"
msgstr "tarayıcı %s karakterini kullanmak için -8 bayrağına ihtiyaç duyar"
-#: misc.c:288
-msgid "dynamic memory failure in copy_string()"
-msgstr "copy_string() içinde dinamik bellek hatası"
+#: src/misc.c:229
+#, fuzzy
+msgid "memory allocation failure in xstrdup()"
+msgstr "allocate_array() içinde bellek ayırımı başarısız"
-#: misc.c:422
+#: src/misc.c:303
#, c-format
msgid "%s: fatal internal error, %s\n"
msgstr "%s: ölümcül iç hata, %s\n"
-#: misc.c:875
+#: src/misc.c:671
msgid "attempt to increase array size failed"
msgstr "dizi boyutunu artırma denemesi başarısız"
-#: misc.c:1002
+#: src/misc.c:795
msgid "bad line in skeleton file"
msgstr "iskelet dosya içinde hatalı satır"
-#: misc.c:1051
+#: src/misc.c:845
msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()"
msgstr "yy_flex_xmalloc() içinde bellek ayırımı başarısız"
-#: nfa.c:104
+#: src/nfa.c:100
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -664,201 +717,251 @@ msgstr ""
"\n"
"********** başlangıç durumu %d olan nfa'nın dökümüne başlanıyor\n"
-#: nfa.c:115
+#: src/nfa.c:111
#, c-format
msgid "state # %4d\t"
msgstr "durum # %4d\t"
-#: nfa.c:130
+#: src/nfa.c:126
+#, c-format
msgid "********** end of dump\n"
msgstr "********** döküm sonu\n"
-#: nfa.c:174
+#: src/nfa.c:169
msgid "empty machine in dupmachine()"
msgstr "dupmachine() içinde boş makine"
-#: nfa.c:240
+#: src/nfa.c:234
#, c-format
msgid "Variable trailing context rule at line %d\n"
msgstr "%d satırında değişken izleyen bağlam kuralı\n"
-#: nfa.c:353
+#: src/nfa.c:357
msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()"
msgstr "mark_beginning_as_normal() içinde hatalı durum türü"
-#: nfa.c:598
+#: src/nfa.c:595
#, c-format
msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)"
msgstr "girdi kuralları fazla karışık (>= %d NFA durumu)"
-#: nfa.c:677
+#: src/nfa.c:673
msgid "found too many transitions in mkxtion()"
msgstr "mkxtion() içinde çok fazla geçiş bulundu"
-#: nfa.c:703
+#: src/nfa.c:699
#, c-format
msgid "too many rules (> %d)!"
msgstr "çok fazla kural (> %d)!"
-#: parse.y:183
+#: src/parse.y:159
msgid "unknown error processing section 1"
msgstr "1. bölüm işlenirken bilinmeyen hata oluştu"
-#: parse.y:208 parse.y:373
+#: src/parse.y:184 src/parse.y:353
msgid "bad start condition list"
msgstr "hatalı başlangıç şart listesi"
-#: parse.y:337
+#: src/parse.y:204
+msgid "Prefix must not contain [ or ]"
+msgstr ""
+
+#: src/parse.y:317
msgid "unrecognized rule"
msgstr "bilinmeyen kural"
-#: parse.y:456 parse.y:469 parse.y:538
+#: src/parse.y:436 src/parse.y:449 src/parse.y:518
msgid "trailing context used twice"
msgstr "izleyen bağlam iki defa kullanılmış"
-#: parse.y:574 parse.y:584 parse.y:657 parse.y:667
+#: src/parse.y:554 src/parse.y:564 src/parse.y:637 src/parse.y:647
msgid "bad iteration values"
msgstr "hatalı yineleme değerleri"
-#: parse.y:602 parse.y:620 parse.y:685 parse.y:703
+#: src/parse.y:582 src/parse.y:600 src/parse.y:665 src/parse.y:683
msgid "iteration value must be positive"
msgstr "yineleme değeri pozitif olmalı"
-#: parse.y:817 parse.y:827
+#: src/parse.y:806 src/parse.y:816
#, c-format
msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner"
msgstr ""
"[%c-%c] karakter aralığı, büyük/küçük harf farkı gözetmeyen bir tarayıcıda\n"
"belirsiz anlamlı"
-#: parse.y:832
+#: src/parse.y:821
msgid "negative range in character class"
msgstr "karakter sınıflarında negatif aralık"
-#: scan.l:70 scan.l:180 scan.l:267 scan.l:409 scan.l:548 scan.l:598
+#: src/parse.y:918
+#, fuzzy
+msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner"
+msgstr ""
+"[%c-%c] karakter aralığı, büyük/küçük harf farkı gözetmeyen bir tarayıcıda\n"
+"belirsiz anlamlı"
+
+#: src/parse.y:924
+#, fuzzy
+msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner"
+msgstr ""
+"[%c-%c] karakter aralığı, büyük/küçük harf farkı gözetmeyen bir tarayıcıda\n"
+"belirsiz anlamlı"
+
+#: src/scan.l:82 src/scan.l:644 src/scan.l:702
msgid "Input line too long\n"
msgstr "Girdi satırı fazla uzun\n"
-#: scan.l:149
+#: src/scan.l:183
#, c-format
msgid "malformed '%top' directive"
msgstr "hatalı `%top' yönergesi"
-#: scan.l:171
+#: src/scan.l:205
#, no-c-format
msgid "unrecognized '%' directive"
msgstr "'%' yönergesi bilinmiyor"
-#: scan.l:251
+#: src/scan.l:214
+#, fuzzy
+msgid "Definition name too long\n"
+msgstr "Girdi satırı fazla uzun\n"
+
+#: src/scan.l:309
msgid "Unmatched '{'"
msgstr "'{' eşleşmiyor"
-#: scan.l:284
+#: src/scan.l:325
+#, c-format
+msgid "Definition value for {%s} too long\n"
+msgstr ""
+
+#: src/scan.l:342
msgid "incomplete name definition"
msgstr "eksik isim tanımlaması"
-#: scan.l:417
+#: src/scan.l:467
+#, fuzzy
+msgid "Option line too long\n"
+msgstr "Girdi satırı fazla uzun\n"
+
+#: src/scan.l:475
#, c-format
msgid "unrecognized %%option: %s"
msgstr "geçersiz %%seçenek: %s"
-#: scan.l:558 scan.l:677
+#: src/scan.l:659 src/scan.l:832
msgid "bad character class"
msgstr "hatalı karakter sınıfı"
-#: scan.l:605
+#: src/scan.l:709
#, c-format
msgid "undefined definition {%s}"
msgstr "belirsiz tanım {%s}"
-#: scan.l:645
+#: src/scan.l:772
+msgid "unbalanced parenthesis"
+msgstr ""
+
+#: src/scan.l:787
#, c-format
msgid "bad <start condition>: %s"
msgstr "hatalı <başlangıç şartı>: %s"
-#: scan.l:658
+#: src/scan.l:800
msgid "missing quote"
msgstr "eksik çift tırnak"
-#: scan.l:698
+#: src/scan.l:866
#, c-format
msgid "bad character class expression: %s"
msgstr "bozuk karakter sınıfı ifadesi: %s"
-#: scan.l:720
+#: src/scan.l:888
msgid "bad character inside {}'s"
msgstr "{}'ler içinde hatalı karakter"
-#: scan.l:726
+#: src/scan.l:894
msgid "missing }"
msgstr "eksik }"
-#: scan.l:799
+#: src/scan.l:972
msgid "EOF encountered inside an action"
msgstr "bir eylem içinde EOF ile karşılaşıldı"
-#: scan.l:819
+#: src/scan.l:977
+#, fuzzy
+msgid "EOF encountered inside pattern"
+msgstr "bir eylem içinde EOF ile karşılaşıldı"
+
+#: src/scan.l:1010
#, c-format
msgid "bad character: %s"
msgstr "hatalı karakter: %s"
-#: scan.l:848
+#: src/scan.l:1038
#, c-format
msgid "can't open %s"
msgstr "%s açılamıyor"
-#: scanopt.c:291
+#: src/scanopt.c:259
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n"
msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEKLER...]\n"
-#: scanopt.c:565
+#: src/scanopt.c:524
#, c-format
msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "`%s' seçeneği argüman kullanmaz\n"
-#: scanopt.c:570
+#: src/scanopt.c:529
#, c-format
msgid "option `%s' requires an argument\n"
msgstr "`%s' seçeneği için argüman zorunludur\n"
-#: scanopt.c:574
+#: src/scanopt.c:533
#, c-format
msgid "option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "`%s' seçeneği belirsiz\n"
-#: scanopt.c:578
+#: src/scanopt.c:537
#, c-format
msgid "Unrecognized option `%s'\n"
msgstr "Bilinmeyen seçenek: `%s'\n"
-#: scanopt.c:582
+#: src/scanopt.c:541
#, c-format
msgid "Unknown error=(%d)\n"
msgstr "Bilinmeyen hata=(%d)\n"
-#: sym.c:100
+#: src/sym.c:92
msgid "symbol table memory allocation failed"
msgstr "simge tablosu bellek ayırımı başarısız"
-#: sym.c:203
+#: src/sym.c:183
msgid "name defined twice"
msgstr "isim iki defa tanımlandı"
-#: sym.c:254
+#: src/sym.c:231
#, c-format
msgid "start condition %s declared twice"
msgstr "başlangıç şartı %s iki defa bildirildi"
-#: yylex.c:56
+#: src/yylex.c:57
msgid "premature EOF"
msgstr "erken EOF"
-#: yylex.c:198
+#: src/yylex.c:200
+#, c-format
msgid "End Marker\n"
msgstr "Bitiş İşaretçisi\n"
-#: yylex.c:204
+#: src/yylex.c:206
#, c-format
msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n"
msgstr "*Garip Bir Şey* -andaç: %d değer: %d\n"
+
+#~ msgid "consistency check failed in symfollowset"
+#~ msgstr "symfollowset içindeki tutarlık kontrolü başarısız"
+
+#~ msgid "dynamic memory failure in copy_string()"
+#~ msgstr "copy_string() içinde dinamik bellek hatası"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index c8d882c..bfd8dad 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -10,55 +10,55 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flex-2.5.38\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-11 16:15-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-06 10:49-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-14 08:17+0700\n"
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: vi\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: buf.c:78
+#: src/buf.c:79
msgid "Allocation of buffer to print string failed"
msgstr "Việc phân bổ bộ đệm cho lệnh in chuỗi gặp lỗi"
-#: buf.c:100
+#: src/buf.c:107
msgid "Allocation of buffer for line directive failed"
msgstr "Việc phân bổ bộ đệm cho chỉ thị dòng gặp lỗi"
-#: buf.c:177
+#: src/buf.c:177
msgid "Allocation of buffer for m4 def failed"
msgstr "Việc phân bổ bộ đệm cho “m4 def” gặp lỗi"
-#: buf.c:197
+#: src/buf.c:198
msgid "Allocation of buffer for m4 undef failed"
msgstr "Việc phân bổ bộ đệm cho “m4 undef” gặp lỗi"
-#: dfa.c:61
+#: src/dfa.c:59
#, c-format
msgid "State #%d is non-accepting -\n"
msgstr "Trạng thái #%d là không chấp nhận -\n"
-#: dfa.c:124
+#: src/dfa.c:119
msgid "dangerous trailing context"
msgstr "ngữ cảnh theo sau là nguy hiểm"
-#: dfa.c:166
+#: src/dfa.c:159
#, c-format
msgid " associated rule line numbers:"
msgstr " số thứ tự dòng quy tắc tương ứng:"
-#: dfa.c:202
+#: src/dfa.c:193
#, c-format
msgid " out-transitions: "
msgstr " việc chuyển tiếp xuất: "
-#: dfa.c:210
+#: src/dfa.c:201
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -67,11 +67,11 @@ msgstr ""
"\n"
" chuyển tiếp kẹt: gặp kết thúc tập tin "
-#: dfa.c:341
+#: src/dfa.c:331
msgid "consistency check failed in epsclosure()"
msgstr "việc kiểm tra sự thống nhất bị lỗi trong epsclosure()"
-#: dfa.c:429
+#: src/dfa.c:419
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -83,24 +83,24 @@ msgstr ""
"Đổ DFA:\n"
"\n"
-#: dfa.c:604
+#: src/dfa.c:587
msgid "could not create unique end-of-buffer state"
msgstr "không thể tạo trạng thái kết-thúc-bộ-đệm duy nhất"
-#: dfa.c:625
+#: src/dfa.c:608
#, c-format
msgid "state # %d:\n"
msgstr "trạng thái# %d:\n"
-#: dfa.c:785
+#: src/dfa.c:768
msgid "Could not write yynxt_tbl[][]"
msgstr "Không thể ghi \"yynxt_tbl[][]\""
-#: dfa.c:1049
+#: src/dfa.c:1028
msgid "bad transition character detected in sympartition()"
msgstr "phát hiện ký tự chuyển tiếp sai trong sympartition()"
-#: gen.c:478
+#: src/gen.c:480
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -112,29 +112,29 @@ msgstr ""
"Lớp tương đương:\n"
"\n"
-#: gen.c:662 gen.c:691 gen.c:1215
+#: src/gen.c:669 src/gen.c:698 src/gen.c:1218
#, c-format
msgid "state # %d accepts: [%d]\n"
msgstr "trạng thái # %d chấp nhận: [%d]\n"
-#: gen.c:1110
+#: src/gen.c:1115
#, c-format
msgid "state # %d accepts: "
msgstr "trạng thái # %d chấp nhận: "
-#: gen.c:1157
+#: src/gen.c:1162
msgid "Could not write yyacclist_tbl"
msgstr "Không thể ghi \"yyacclist_tbl\""
-#: gen.c:1233
+#: src/gen.c:1236
msgid "Could not write yyacc_tbl"
msgstr "Không thể ghi \"yyacc_tbl\""
-#: gen.c:1248 gen.c:1633 gen.c:1656
+#: src/gen.c:1251 src/gen.c:1623 src/gen.c:1646
msgid "Could not write ecstbl"
msgstr "Không thể ghi \"ecstbl\""
-#: gen.c:1271
+#: src/gen.c:1271
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -144,392 +144,409 @@ msgstr ""
"\n"
"Lớp tương-đương-meta:\n"
-#: gen.c:1293
+#: src/gen.c:1293
msgid "Could not write yymeta_tbl"
msgstr "Không thể ghi \"yymeta_tbl\""
-#: gen.c:1354
+#: src/gen.c:1352
msgid "Could not write yybase_tbl"
msgstr "Không thể ghi \"yybase_tbl\""
-#: gen.c:1388
+#: src/gen.c:1384
msgid "Could not write yydef_tbl"
msgstr "Không thể ghi \"yydef_tbl\""
-#: gen.c:1428
+#: src/gen.c:1422
msgid "Could not write yynxt_tbl"
msgstr "Không thể ghi \"yynxt_tbl\""
-#: gen.c:1464
+#: src/gen.c:1456
msgid "Could not write yychk_tbl"
msgstr "Không thể ghi \"yychk_tbl\""
-#: gen.c:1618 gen.c:1647
+#: src/gen.c:1608 src/gen.c:1637
msgid "Could not write ftbl"
msgstr "Không thể ghi \"ftbl\""
-#: gen.c:1624
+#: src/gen.c:1614
msgid "Could not write ssltbl"
msgstr "Không thể ghi \"ssltbl\""
-#: gen.c:1675
+#: src/gen.c:1665
msgid "Could not write eoltbl"
msgstr "Không thể ghi \"eoltbl\""
-#: gen.c:1735
+#: src/gen.c:1722
msgid "Could not write yynultrans_tbl"
msgstr "Không thể ghi \"yynultrans_tbl\""
-#: main.c:191
+#: src/main.c:178
msgid "rule cannot be matched"
msgstr "quy tắc không thể được khớp"
-#: main.c:196
+#: src/main.c:183
msgid "-s option given but default rule can be matched"
msgstr "đưa ra tùy chọn \"-s\" còn quy tắc mặc định có thể được khớp"
-#: main.c:236
+#: src/main.c:221
msgid "Can't use -+ with -l option"
msgstr "Không thể dùng ký tự \"-+\" với tùy chọn \"-l\""
-#: main.c:239
+#: src/main.c:224
msgid "Can't use -f or -F with -l option"
msgstr "Không thể dùng cờ \"-f\" hoặc \"-F\" với tùy chọn \"-l\""
-#: main.c:243
+#: src/main.c:228
msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option"
-msgstr "Không thể dùng đối số \"--reentrant\" (điều vào lại) hoặc \"--bison-bridge\" (chiếc cầu bison) với tùy chọn \"-l\""
+msgstr ""
+"Không thể dùng đối số \"--reentrant\" (điều vào lại) hoặc \"--bison-bridge"
+"\" (chiếc cầu bison) với tùy chọn \"-l\""
-#: main.c:275
+#: src/main.c:260
msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together"
msgstr "Hai tùy chọn \"-Cf/-CF\" và \"-Cm\" với nhau thì không có ý nghĩa"
-#: main.c:278
+#: src/main.c:263
msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible"
msgstr "Hai tùy chọn \"-Cf/-CF\" và \"-I\" không tương thích với nhau"
-#: main.c:282
+#: src/main.c:267
msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode"
-msgstr "Tùy chọn \"-Cf/-CF\" không tương thích với chế độ \"lex-compatibility\" (tương thích với lex)"
+msgstr ""
+"Tùy chọn \"-Cf/-CF\" không tương thích với chế độ \"lex-compatibility"
+"\" (tương thích với lex)"
-#: main.c:287
+#: src/main.c:272
msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive"
msgstr "Hai tùy chọn \"-Cf\" and \"-CF\" loại từ lẫn nhau"
-#: main.c:291
+#: src/main.c:276
msgid "Can't use -+ with -CF option"
msgstr "Không thể dùng ký tự \"-+\" với tùy chọn \"-CF\""
-#: main.c:294
+#: src/main.c:279
#, c-format
msgid "%array incompatible with -+ option"
msgstr "\"%array\" (mảng) không tương thích với tùy chọn \"-+\""
-#: main.c:299
+#: src/main.c:284
msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive."
msgstr "Hai tùy chọn \"- +\" và \"--reentrant\" xung đột với nhau."
-#: main.c:302
+#: src/main.c:287
msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner."
msgstr "bison bridge (chiếc cầu bison) không được hỗ trợ với bộ quét C++."
-#: main.c:357 main.c:403
+#: src/main.c:336 src/main.c:419
#, c-format
msgid "could not create %s"
msgstr "không thể tạo %s"
-#: main.c:416
+#: src/main.c:431
msgid "could not write tables header"
msgstr "không thể ghi phần đầu bảng"
-#: main.c:420
+#: src/main.c:435
#, c-format
msgid "can't open skeleton file %s"
msgstr "không thể mở tập tin khung sườn %s"
-#: main.c:456
+#: src/main.c:450
+msgid "Prefix cannot include '[' or ']'"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:474
msgid "allocation of macro definition failed"
msgstr "việc phân bổ cho định nghĩa macro gặp lỗi"
-#: main.c:504
+#: src/main.c:521
#, c-format
msgid "input error reading skeleton file %s"
msgstr "gặp lỗi nhập vào khi đọc tập tin khung sườn %s"
-#: main.c:508
+#: src/main.c:525
#, c-format
msgid "error closing skeleton file %s"
msgstr "gặp lỗi khi đóng tập tin khung sườn %s"
-#: main.c:693
+#: src/main.c:709
#, c-format
msgid "error creating header file %s"
msgstr "gặp lỗi khi tạo tập tin phần đầu %s"
-#: main.c:701
+#: src/main.c:717
#, c-format
msgid "error writing output file %s"
msgstr "gặp lỗi khi ghi tập tin xuất %s"
-#: main.c:705
+#: src/main.c:721
#, c-format
msgid "error closing output file %s"
msgstr "gặp lỗi khi đóng tập tin xuất %s"
-#: main.c:709
+#: src/main.c:725
#, c-format
msgid "error deleting output file %s"
msgstr "gặp lỗi khi xoá bỏ tập tin xuất %s"
-#: main.c:716
+#: src/main.c:732
#, c-format
msgid "No backing up.\n"
msgstr "Không sao lưu.\n"
-#: main.c:720
+#: src/main.c:736
#, c-format
msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n"
msgstr "%d đang sao lưu các trạng thái (kiểu không chấp nhận).\n"
-#: main.c:724
+#: src/main.c:740
#, c-format
msgid "Compressed tables always back up.\n"
msgstr "Bảng đã nén lúc nào cũng sao lưu.\n"
-#: main.c:727
+#: src/main.c:743
#, c-format
msgid "error writing backup file %s"
msgstr "găp lỗi khi ghi tập tin sao lưu %s"
-#: main.c:731
+#: src/main.c:747
#, c-format
msgid "error closing backup file %s"
msgstr "gặp lỗi khi đóng tập tin sao lưu %s"
-#: main.c:736
+#: src/main.c:752
#, c-format
msgid "%s version %s usage statistics:\n"
msgstr "%s phiên bản %s thống kê sử dụng:\n"
-#: main.c:739
+#: src/main.c:755
#, c-format
msgid " scanner options: -"
msgstr " tùy chọn bộ quét: —"
-#: main.c:818
+#: src/main.c:834
#, c-format
msgid " %d/%d NFA states\n"
msgstr " %d/%d trạng thái NFA\n"
-#: main.c:820
+#: src/main.c:836
#, c-format
msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n"
msgstr " %d/%d trạng thái DFA (%d từ)\n"
-#: main.c:822
+#: src/main.c:838
#, c-format
msgid " %d rules\n"
msgstr " %d quy tắc\n"
-#: main.c:827
+#: src/main.c:843
#, c-format
msgid " No backing up\n"
msgstr " Không sao lưu\n"
-#: main.c:831
+#: src/main.c:847
#, c-format
msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n"
msgstr " %d đang sao lưu các trạng thái (kiểu không chấp nhận)\n"
-#: main.c:836
+#: src/main.c:852
#, c-format
msgid " Compressed tables always back-up\n"
msgstr " Bảng đã nén lúc nào cũng sao lưu\n"
-#: main.c:840
+#: src/main.c:856
#, c-format
msgid " Beginning-of-line patterns used\n"
msgstr " Dùng mẫu kiểu đầu dòng\n"
-#: main.c:842
+#: src/main.c:858
#, c-format
msgid " %d/%d start conditions\n"
msgstr " %d/%d điều kiện bắt đầu\n"
-#: main.c:846
+#: src/main.c:862
#, c-format
msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n"
msgstr " %d trạng thái épxilông (ε), %d trạng thái épxilông đôi\n"
-#: main.c:850
+#: src/main.c:866
#, c-format
msgid " no character classes\n"
msgstr " không có lớp ký tự\n"
-#: main.c:854
+#: src/main.c:870
#, c-format
msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n"
msgstr " %d/%d lớp ký tự cần %d/%d từ bộ nhớ, %d được dùng lại\n"
-#: main.c:859
+#: src/main.c:875
#, c-format
msgid " %d state/nextstate pairs created\n"
msgstr " %d cặp trạng_thái/trạng_thái_kế đã được tạo\n"
-#: main.c:862
+#: src/main.c:878
#, c-format
msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n"
msgstr " %d/%d việc chuyển tiếp duy nhất/trùng\n"
-#: main.c:867
+#: src/main.c:883
#, c-format
msgid " %d table entries\n"
msgstr " %d mục tin bảng\n"
-#: main.c:875
+#: src/main.c:891
#, c-format
msgid " %d/%d base-def entries created\n"
msgstr " %d/%d mục tin base-def (định nghĩa cơ bản) đã được tạo\n"
-#: main.c:879
+#: src/main.c:895
#, c-format
msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n"
msgstr " %d/%d (tối đa %d) mục tin nxt-chk (kiểm tra kế tiếp) đã được tạo\n"
-#: main.c:883
+#: src/main.c:899
#, c-format
msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n"
-msgstr " %d/%d (tối đa %d) mục tin biểu mẫu nxt-chk (kiểm tra kế tiếp) đã được tạo\n"
+msgstr ""
+" %d/%d (tối đa %d) mục tin biểu mẫu nxt-chk (kiểm tra kế tiếp) đã được tạo\n"
-#: main.c:887
+#: src/main.c:903
#, c-format
msgid " %d empty table entries\n"
msgstr " %d mục tin bảng trống\n"
-#: main.c:889
+#: src/main.c:905
#, c-format
msgid " %d protos created\n"
msgstr " %d proto (khai báo nguyên mẫu) đã được tạo\n"
-#: main.c:892
+#: src/main.c:908
#, c-format
msgid " %d templates created, %d uses\n"
msgstr " %d mẫu đã được tạo, %d lần dùng\n"
-#: main.c:900
+#: src/main.c:916
#, c-format
msgid " %d/%d equivalence classes created\n"
msgstr " %d/%d lớp kiểu tương đương đã được tạo\n"
-#: main.c:908
+#: src/main.c:924
#, c-format
msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n"
msgstr " %d/%d lớp tương-đương-meta đã được tạo\n"
-#: main.c:914
+#: src/main.c:930
#, c-format
msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n"
msgstr " %d (%d được lưu) lần va chạm mã băm, %d DFA bằng nhau\n"
-#: main.c:916
+#: src/main.c:932
#, c-format
msgid " %d sets of reallocations needed\n"
msgstr " cần %d tập hợp tái cấp phát\n"
-#: main.c:918
+#: src/main.c:934
#, c-format
msgid " %d total table entries needed\n"
msgstr " cần tổng %d mục tin bảng\n"
-#: main.c:995
+#: src/main.c:1008
#, c-format
msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n"
msgstr "Gặp lỗi nội bộ vì những flexopts sai dạng.\n"
-#: main.c:1005
+#: src/main.c:1018
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Hãy thử lệnh \"%s --help\" (trợ giúp) để xem thêm thông tin.\n"
-#: main.c:1062
+#: src/main.c:1075
#, c-format
msgid "unknown -C option '%c'"
msgstr "không hiểu tùy chọn \"-C\" là \"%c\""
-#: main.c:1191
+#: src/main.c:1204
#, c-format
msgid "%s %s\n"
msgstr "%s %s\n"
-#: main.c:1466
+#: src/main.c:1476
msgid "fatal parse error"
msgstr "gặp lỗi phân tích nghiêm trọng"
-#: main.c:1498
+#: src/main.c:1508
#, c-format
msgid "could not create backing-up info file %s"
msgstr "không thể tạo tập tin thông tin sao lưu %s"
-#: main.c:1519
+#: src/main.c:1529
#, c-format
msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n"
-msgstr "Tùy chọn kiểu tương thích lex AT&T \"-l\" làm giảm hiệu suất rất nhiều\n"
+msgstr ""
+"Tùy chọn kiểu tương thích lex AT&T \"-l\" làm giảm hiệu suất rất nhiều\n"
-#: main.c:1522
+#: src/main.c:1532
#, c-format
msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n"
msgstr " thì có lẽ thật gây ra trường hợp giảm hiệu suất khác\n"
-#: main.c:1528
+#: src/main.c:1538
#, c-format
-msgid "%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match newline characters\n"
-msgstr "%%tùy chọn \"yylineno\" giảm hiệu suất CHỈ với quy tắc khớp với ký tự dòng mới\n"
+msgid ""
+"%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match "
+"newline characters\n"
+msgstr ""
+"%%tùy chọn \"yylineno\" giảm hiệu suất CHỈ với quy tắc khớp với ký tự dòng "
+"mới\n"
-#: main.c:1535
+#: src/main.c:1545
#, c-format
msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n"
msgstr "Tùy chọn \"-I\" (tương tác) giảm hiệu suất một ít\n"
-#: main.c:1540
+#: src/main.c:1550
#, c-format
msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n"
msgstr "yymore() giảm hiệu suất một ít\n"
-#: main.c:1546
+#: src/main.c:1556
#, c-format
msgid "REJECT entails a large performance penalty\n"
msgstr "REJECT (đẩy ra) làm suy giảm hiệu suất nghiêm trọng\n"
-#: main.c:1551
+#: src/main.c:1561
#, c-format
msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n"
msgstr "Quy tắc ngữ cảnh theo sau biến rất giảm hiệu suất\n"
-#: main.c:1563
+#: src/main.c:1573
msgid "REJECT cannot be used with -f or -F"
msgstr "Không cho phép dùng REJECT (đẩy ra) với tùy chọn \"-f\" hay \"-F\""
-#: main.c:1566
+#: src/main.c:1576
#, c-format
msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT"
-msgstr "Không cho phép dùng %option (tùy chọn) \"yylineno\" với REJECT (đẩy ra)"
+msgstr ""
+"Không cho phép dùng %option (tùy chọn) \"yylineno\" với REJECT (đẩy ra)"
-#: main.c:1569
+#: src/main.c:1579
msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F"
-msgstr "không cho phép dùng quy tắc ngữ cảnh theo sau biến với tùy chọn \"-f\" hay \"-F\""
+msgstr ""
+"không cho phép dùng quy tắc ngữ cảnh theo sau biến với tùy chọn \"-f\" hay "
+"\"-F\""
-#: main.c:1692
+#: src/main.c:1704
#, c-format
msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners"
msgstr "%option (tùy chọn) \"yyclass\" chỉ có ý nghĩa với bộ quét C++"
-#: main.c:1799
+#: src/main.c:1791
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n"
msgstr "Cách dùng: %s [TÙY_CHỌN] [TẬP_TIN]...\n"
-#: main.c:1802
-#, c-format
+#: src/main.c:1794
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Generates programs that perform pattern-matching on text.\n"
"\n"
@@ -552,13 +569,16 @@ msgid ""
" -T, --trace %s should run in trace mode\n"
" -w, --nowarn do not generate warnings\n"
" -v, --verbose write summary of scanner statistics to stdout\n"
+" --hex use hexadecimal numbers instead of octal in debug "
+"outputs\n"
"\n"
"Files:\n"
" -o, --outfile=FILE specify output filename\n"
" -S, --skel=FILE specify skeleton file\n"
" -t, --stdout write scanner on stdout instead of %s\n"
" --yyclass=NAME name of C++ class\n"
-" --header-file=FILE create a C header file in addition to the scanner\n"
+" --header-file=FILE create a C header file in addition to the "
+"scanner\n"
" --tables-file[=FILE] write tables to FILE\n"
"\n"
"Scanner behavior:\n"
@@ -580,8 +600,6 @@ msgid ""
" --bison-bridge scanner for bison pure parser.\n"
" --bison-locations include yylloc support.\n"
" --stdinit initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n"
-" --noansi-definitions old-style function definitions\n"
-" --noansi-prototypes empty parameter list in prototypes\n"
" --nounistd do not include <unistd.h>\n"
" --noFUNCTION do not generate a particular FUNCTION\n"
"\n"
@@ -595,29 +613,35 @@ msgstr ""
"Tạo ra chương trình để thực hiện tiến trình khớp mẫu trên văn bản thường.\n"
"\n"
"Cách nén bảng:\n"
-" -Ca, --align thoả hiệp giữa bảng lớn hơn và độ _canh lề_ bộ nhớ khá hơn\n"
+" -Ca, --align thoả hiệp giữa bảng lớn hơn và độ _canh lề_ bộ nhớ khá "
+"hơn\n"
" -Ce, --ecs cấu tạo lớp kiểu tương đương\n"
" -Cf không nén bảng; dùng sự tiêu biểu \"-f\"\n"
" -CF không nén bảng; dùng sự cách tiêu biểu \"-F\"\n"
" -Cm, --meta-ecs cấu tạo lớp kiểu meta tương đương\n"
-" -Cr, --read dùng chức năng read() thay thế thiết bị nhập/xuất chuẩn để nhập bộ quét\n"
+" -Cr, --read dùng chức năng read() thay thế thiết bị nhập/xuất chuẩn "
+"để nhập bộ quét\n"
" -f, --full tạo ra bộ quét nhanh và lớn; bằng -Cfr (_đầy đủ_)\n"
" -F, --fast dùng sự tiêu biểu bảng xen kẽ; bằng -CFr (_nhanh_)\n"
-" -Cem phương pháp nén mặc định; bằng \"--ecs\" \"--meta-ecs\")\n"
+" -Cem phương pháp nén mặc định; bằng \"--ecs\" \"--meta-ecs"
+"\")\n"
"\n"
"Gỡ lỗi:\n"
" -d, --debug bật chế độ _gỡ lỗi_ trong bộ quét\n"
" -b, --backup ghi thông tin _sao lưu_ vào %s\n"
" -p, --perf-report ghi _thông báo hiệu suất_ vào thiết bị lỗi chuẩn\n"
-" -s, --nodefault thu hồi quy tắc _mặc định_ để ECHO (vọng) đoạn chưa khớp\n"
+" -s, --nodefault thu hồi quy tắc _mặc định_ để ECHO (vọng) đoạn "
+"chưa khớp\n"
" -T, --trace %s nên chạy trong chế độ theo _dấu vết_\n"
" -w, --nowarn _không_ tạo ra lời _cảnh báo_\n"
-" -v, --verbose ghi tóm tắt các thống kê bộ quét vào thiết bị xuất chuẩn (_chi tiêt_)\n"
+" -v, --verbose ghi tóm tắt các thống kê bộ quét vào thiết bị xuất "
+"chuẩn (_chi tiêt_)\n"
"\n"
"Tập tin:\n"
" -o, --outfile=TẬP_TIN ghi rõ tên _tập tin xuất_\n"
" -S, --skel=TẬP_TIN ghi rõ tập tin _khung sườn_\n"
-" -t, --stdout ghi bộ quét ra _thiết bị xuất chuẩn_ thay thế ra %s\n"
+" -t, --stdout ghi bộ quét ra _thiết bị xuất chuẩn_ thay thế ra "
+"%s\n"
" --yyclass=TÊN tên của _lớp_ C++\n"
" --header-file=TẬP_TIN tạo _tập tin phần đầu_ C thêm vào bộ quét\n"
" --tables-file[=TẬP_TIN] ghi các bảng vào TẬP_TIN này\n"
@@ -634,15 +658,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Mã đã tạo ra :\n"
" -+, --c++ tạo ra hang bộ quét kiểu C++\n"
-" -Dmacro[=định_nghĩa] _định nghĩa_ cho lệnh #define (mặc định là \"1\")\n"
+" -Dmacro[=định_nghĩa] _định nghĩa_ cho lệnh #define (mặc định là "
+"\"1\")\n"
" -L, --noline thu hồi các chỉ thị #line trong bộ quét\n"
" -P, --prefix=CHUỖI dùng CHUỖI này là _tiền tố_ thay thế \"yy\"\n"
" -R, --reentrant tạo ra một bộ quét C kiểu _vào lại_\n"
-" --bison-bridge bộ quét cho trình phân tách thuần tuý kiểu bison.\n"
+" --bison-bridge bộ quét cho trình phân tách thuần tuý kiểu "
+"bison.\n"
" --bison-locations gồm khả năng hỗ trợ yylloc (_địa điểm_).\n"
-" --stdinit khởi động yyin/yyout vào thiết bị nhập/xuất chuẩn\n"
-" --noansi-definitions _lời định nghĩa_ chức năng kiểu cũ (_không ANSI_)\n"
-" --noansi-prototypes danh sách tham số trống trong _khai báo nghi thức_ (_không ANSI_)\n"
+" --stdinit khởi động yyin/yyout vào thiết bị nhập/xuất "
+"chuẩn\n"
+" --noansi-definitions _lời định nghĩa_ chức năng kiểu cũ (_không "
+"ANSI_)\n"
+" --noansi-prototypes danh sách tham số trống trong _khai báo nghi "
+"thức_ (_không ANSI_)\n"
" --nounistd _không_ bao gồm <unistd.h>\n"
" --noCHỨC_NĂNG không tạo ra một CHỨC NĂNG cá biệt\n"
"\n"
@@ -653,51 +682,52 @@ msgstr ""
" -h, --help hiển thị _trợ giúp_ này\n"
" -V, --version thông báo phiên bản %s\n"
-#: misc.c:65
+#: src/misc.c:64
msgid "allocation of sko_stack failed"
msgstr "việc phân bổ cho sko_stack gặp lỗi"
-#: misc.c:102 misc.c:128
+#: src/misc.c:100
#, c-format
msgid "name \"%s\" ridiculously long"
msgstr "tên \"%s\" là dài nhố nhăng"
-#: misc.c:177
+#: src/misc.c:155
msgid "memory allocation failed in allocate_array()"
msgstr "việc phân chia bộ nhớ bị lỗi trong allocate_array() (phân bổ mảng)"
-#: misc.c:230
+#: src/misc.c:205
#, c-format
msgid "bad character '%s' detected in check_char()"
msgstr "phát hiện ký tự sai \"%s\" trong check_char() (kiểm tra ký tự)"
-#: misc.c:235
+#: src/misc.c:210
#, c-format
msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s"
msgstr "bộ quét cần thiết cờ \"-8\" để dùng ký tự %s"
-#: misc.c:268
-msgid "dynamic memory failure in copy_string()"
-msgstr "bộ nhớ động đã thất bại trong copy_string() (sao chép chuỗi)"
+#: src/misc.c:229
+#, fuzzy
+msgid "memory allocation failure in xstrdup()"
+msgstr "việc phân chia bộ nhớ bị lỗi trong allocate_array() (phân bổ mảng)"
-#: misc.c:367
+#: src/misc.c:303
#, c-format
msgid "%s: fatal internal error, %s\n"
msgstr "%s: gặp lỗi nôi bộ nghiêm trọng, %s\n"
-#: misc.c:803
+#: src/misc.c:671
msgid "attempt to increase array size failed"
msgstr "việc thử tăng kích cỡ mảng đã thất bại"
-#: misc.c:930
+#: src/misc.c:795
msgid "bad line in skeleton file"
msgstr "gặp dòng sai trong tập tin khung sườn"
-#: misc.c:979
+#: src/misc.c:845
msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()"
msgstr "việc phân bổ bộ nhớ bị lỗi trong yy_flex_xmalloc()"
-#: nfa.c:104
+#: src/nfa.c:100
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -708,226 +738,240 @@ msgstr ""
"\n"
"********** bắt đầu đổ NFA có trạng thái bắt đầu là %d\n"
-#: nfa.c:115
+#: src/nfa.c:111
#, c-format
msgid "state # %4d\t"
msgstr "trạng thái # %4d\t"
-#: nfa.c:130
+#: src/nfa.c:126
#, c-format
msgid "********** end of dump\n"
msgstr "********** đổ xong\n"
-#: nfa.c:174
+#: src/nfa.c:169
msgid "empty machine in dupmachine()"
msgstr "máy trống trong dupmachine() (nhân đôi máy)"
-#: nfa.c:240
+#: src/nfa.c:234
#, c-format
msgid "Variable trailing context rule at line %d\n"
msgstr "Gặp quy tắc ngữ cảnh theo sau biến tại dòng %d\n"
-#: nfa.c:364
+#: src/nfa.c:357
msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()"
-msgstr "kiểu trạng thái sai trong mark_beginning_as_normal() (đánh dấu đầu là thường)"
+msgstr ""
+"kiểu trạng thái sai trong mark_beginning_as_normal() (đánh dấu đầu là thường)"
-#: nfa.c:609
+#: src/nfa.c:595
#, c-format
msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)"
msgstr "các quy tắc đầu vào là quá phức tạp (≥ %d trạng thái NFA)"
-#: nfa.c:688
+#: src/nfa.c:673
msgid "found too many transitions in mkxtion()"
msgstr "gặp quá nhiều chuyển tiếp trong mkxtion()"
-#: nfa.c:714
+#: src/nfa.c:699
#, c-format
msgid "too many rules (> %d)!"
msgstr "quá nhiều quy tắc (> %d) !"
-#: parse.y:159
+#: src/parse.y:159
msgid "unknown error processing section 1"
msgstr "gặp lỗi không rõ khi xử lý phần 1"
-#: parse.y:184 parse.y:351
+#: src/parse.y:184 src/parse.y:353
msgid "bad start condition list"
msgstr "danh sách điều kiện bắt đầu là sai"
-#: parse.y:315
+#: src/parse.y:204
+msgid "Prefix must not contain [ or ]"
+msgstr ""
+
+#: src/parse.y:317
msgid "unrecognized rule"
msgstr "gặp quy tắc không được thừa nhận"
-#: parse.y:434 parse.y:447 parse.y:516
+#: src/parse.y:436 src/parse.y:449 src/parse.y:518
msgid "trailing context used twice"
msgstr "ngữ cảnh theo sau được dùng hai lần"
-#: parse.y:552 parse.y:562 parse.y:635 parse.y:645
+#: src/parse.y:554 src/parse.y:564 src/parse.y:637 src/parse.y:647
msgid "bad iteration values"
msgstr "gặp giá trị lặp lại sai"
-#: parse.y:580 parse.y:598 parse.y:663 parse.y:681
+#: src/parse.y:582 src/parse.y:600 src/parse.y:665 src/parse.y:683
msgid "iteration value must be positive"
msgstr "giá trị lặp lại phải là số dương"
-#: parse.y:804 parse.y:814
+#: src/parse.y:806 src/parse.y:816
#, c-format
msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner"
-msgstr "phạm vi ký tự [%c-%c] là chưa rõ ràng trong trường hợp quét bỏ qua chữ HOA/thường"
+msgstr ""
+"phạm vi ký tự [%c-%c] là chưa rõ ràng trong trường hợp quét bỏ qua chữ HOA/"
+"thường"
-#: parse.y:819
+#: src/parse.y:821
msgid "negative range in character class"
msgstr "gặp phạm vi âm trong lớp ký tự"
-#: parse.y:916
+#: src/parse.y:918
msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner"
msgstr "[:^lower:] là chưa rõ ràng trong trường hợp quét bỏ qua chữ HOA/thường"
-#: parse.y:922
+#: src/parse.y:924
msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner"
msgstr "[:^upper:] là chưa rõ ràng trong trường hợp quét bỏ qua chữ HOA/thường"
-#: scan.l:75 scan.l:618 scan.l:676
+#: src/scan.l:82 src/scan.l:644 src/scan.l:702
msgid "Input line too long\n"
msgstr "dòng nhập quá dài\n"
-#: scan.l:161
+#: src/scan.l:183
#, c-format
msgid "malformed '%top' directive"
msgstr "chỉ thị kiểu \"%top\" (đầu) dạng sai"
-#: scan.l:183
+#: src/scan.l:205
#, no-c-format
msgid "unrecognized '%' directive"
msgstr "gặp chỉ thị kiểu \"%\" không được nhận dạng"
-#: scan.l:192
+#: src/scan.l:214
msgid "Definition name too long\n"
msgstr "Tên định nghĩa quá dài\n"
-#: scan.l:284
+#: src/scan.l:309
msgid "Unmatched '{'"
msgstr "Chưa khớp \"{\""
-#: scan.l:300
+#: src/scan.l:325
#, c-format
msgid "Definition value for {%s} too long\n"
msgstr "Giá trị định nghĩa cho {%s} quá dài\n"
-#: scan.l:317
+#: src/scan.l:342
msgid "incomplete name definition"
msgstr "lời đinh nghĩa tên chưa hoàn tất"
-#: scan.l:443
+#: src/scan.l:467
msgid "Option line too long\n"
msgstr "dòng tùy chọn quá dài\n"
-#: scan.l:451
+#: src/scan.l:475
#, c-format
msgid "unrecognized %%option: %s"
msgstr "gặp tùy chọn %% không được nhận dạng: %s"
-#: scan.l:633 scan.l:800
+#: src/scan.l:659 src/scan.l:832
msgid "bad character class"
msgstr "lớp ký tự sai"
-#: scan.l:683
+#: src/scan.l:709
#, c-format
msgid "undefined definition {%s}"
msgstr "chưa định nghĩa định danh {%s}"
-#: scan.l:755
+#: src/scan.l:772
+msgid "unbalanced parenthesis"
+msgstr ""
+
+#: src/scan.l:787
#, c-format
msgid "bad <start condition>: %s"
msgstr "<start condition> (điệu kiện bắt đầu) sai: %s"
-#: scan.l:768
+#: src/scan.l:800
msgid "missing quote"
msgstr "thiếu dấu trích dẫn"
-#: scan.l:834
+#: src/scan.l:866
#, c-format
msgid "bad character class expression: %s"
msgstr "biểu thức lớp ký tự sai: %s"
-#: scan.l:856
+#: src/scan.l:888
msgid "bad character inside {}'s"
msgstr "có ký tự sai ở trong hai dấu ngoặc móc {}"
-#: scan.l:862
+#: src/scan.l:894
msgid "missing }"
msgstr "thiếu }"
-#: scan.l:940
+#: src/scan.l:972
msgid "EOF encountered inside an action"
msgstr "gặp kết thúc tập tin ở trong một hành động"
-#: scan.l:945
+#: src/scan.l:977
msgid "EOF encountered inside pattern"
msgstr "gặp kết thúc tập tin ở trong mẫu"
-#: scan.l:967
+#: src/scan.l:1010
#, c-format
msgid "bad character: %s"
msgstr "ký tự sai: %s"
-#: scan.l:996
+#: src/scan.l:1038
#, c-format
msgid "can't open %s"
msgstr "không thể mở %s"
-#: scanopt.c:291
+#: src/scanopt.c:259
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n"
msgstr "Cách dùng: %s [TÙY_CHỌN]...\n"
-#: scanopt.c:564
+#: src/scanopt.c:524
#, c-format
msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "tùy chọn \"%s\" không cho phép đối số\n"
-#: scanopt.c:569
+#: src/scanopt.c:529
#, c-format
msgid "option `%s' requires an argument\n"
msgstr "tùy chọn \"%s\" cần một đối số\n"
-#: scanopt.c:573
+#: src/scanopt.c:533
#, c-format
msgid "option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "tùy chọn \"%s\" chưa rõ ràng\n"
-#: scanopt.c:577
+#: src/scanopt.c:537
#, c-format
msgid "Unrecognized option `%s'\n"
msgstr "Không nhận ra tùy chọn \"%s\"\n"
-#: scanopt.c:581
+#: src/scanopt.c:541
#, c-format
msgid "Unknown error=(%d)\n"
msgstr "Không rõ lỗi=(%d)\n"
-#: sym.c:100
+#: src/sym.c:92
msgid "symbol table memory allocation failed"
msgstr "gặp lỗi khi phân bổ bộ nhớ của bảng ký hiệu"
-#: sym.c:202
+#: src/sym.c:183
msgid "name defined twice"
msgstr "tên đã được định nghĩa hai lần"
-#: sym.c:253
+#: src/sym.c:231
#, c-format
msgid "start condition %s declared twice"
msgstr "điều kiện bắt đầu %s đã được khai báo hai lần"
-#: yylex.c:56
+#: src/yylex.c:57
msgid "premature EOF"
msgstr "gặp kết thúc tập tin quá sớm"
-#: yylex.c:198
+#: src/yylex.c:200
#, c-format
msgid "End Marker\n"
msgstr "Dấu kết thúc\n"
-#: yylex.c:204
+#: src/yylex.c:206
#, c-format
msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n"
msgstr "* Điều lạ * — thẻ bài: %d giá trị: %d\n"
+
+#~ msgid "dynamic memory failure in copy_string()"
+#~ msgstr "bộ nhớ động đã thất bại trong copy_string() (sao chép chuỗi)"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index e1b43c4..01cee78 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,53 +8,53 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flex 2.5.38\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-11 16:15-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-06 10:49-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-27 16:54+0800\n"
"Last-Translator: Mingye Wang <arthur200126@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
-#: buf.c:78
+#: src/buf.c:79
msgid "Allocation of buffer to print string failed"
msgstr "给予缓冲区配额以打印字串时失败"
-#: buf.c:100
+#: src/buf.c:107
msgid "Allocation of buffer for line directive failed"
msgstr "给予缓冲区配额用于列指令时失败"
-#: buf.c:177
+#: src/buf.c:177
msgid "Allocation of buffer for m4 def failed"
msgstr "给予缓冲区配额用于 m4 def 时失败"
-#: buf.c:197
+#: src/buf.c:198
msgid "Allocation of buffer for m4 undef failed"
msgstr "给予缓冲区配额用于 m4 undef 时失败"
-#: dfa.c:61
+#: src/dfa.c:59
#, c-format
msgid "State #%d is non-accepting -\n"
msgstr "#%d 正处于非访问状态 -\n"
-#: dfa.c:124
+#: src/dfa.c:119
msgid "dangerous trailing context"
msgstr "不安全的末端上下文"
-#: dfa.c:166
+#: src/dfa.c:159
#, c-format
msgid " associated rule line numbers:"
msgstr " 关联的规则列号:"
-#: dfa.c:202
+#: src/dfa.c:193
#, c-format
msgid " out-transitions: "
msgstr " 外转换:"
-#: dfa.c:210
+#: src/dfa.c:201
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -63,11 +63,11 @@ msgstr ""
"\n"
" 合并转换:文件结尾 "
-#: dfa.c:341
+#: src/dfa.c:331
msgid "consistency check failed in epsclosure()"
msgstr "epsclosure() 中的一致性检查失败"
-#: dfa.c:429
+#: src/dfa.c:419
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -79,24 +79,24 @@ msgstr ""
"DFA 转储:\n"
"\n"
-#: dfa.c:604
+#: src/dfa.c:587
msgid "could not create unique end-of-buffer state"
msgstr "无法创建独立的 end-of-buffer 状态"
-#: dfa.c:625
+#: src/dfa.c:608
#, c-format
msgid "state # %d:\n"
msgstr "状态 # %d:\n"
-#: dfa.c:785
+#: src/dfa.c:768
msgid "Could not write yynxt_tbl[][]"
msgstr "无法写入 yynxt_tbl[][]"
-#: dfa.c:1049
+#: src/dfa.c:1028
msgid "bad transition character detected in sympartition()"
msgstr "在 sympartition() 检测到错误的变换字符"
-#: gen.c:478
+#: src/gen.c:480
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -108,29 +108,29 @@ msgstr ""
"等价类:\n"
"\n"
-#: gen.c:662 gen.c:691 gen.c:1215
+#: src/gen.c:669 src/gen.c:698 src/gen.c:1218
#, c-format
msgid "state # %d accepts: [%d]\n"
msgstr "状态 # %d 接受:[%d]\n"
-#: gen.c:1110
+#: src/gen.c:1115
#, c-format
msgid "state # %d accepts: "
msgstr "状态 # %d 接受:"
-#: gen.c:1157
+#: src/gen.c:1162
msgid "Could not write yyacclist_tbl"
msgstr "无法写入 yyacclist_tbl"
-#: gen.c:1233
+#: src/gen.c:1236
msgid "Could not write yyacc_tbl"
msgstr "无法写入 yyacc_tbl"
-#: gen.c:1248 gen.c:1633 gen.c:1656
+#: src/gen.c:1251 src/gen.c:1623 src/gen.c:1646
msgid "Could not write ecstbl"
msgstr "无法写入 ecstbl"
-#: gen.c:1271
+#: src/gen.c:1271
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -140,393 +140,399 @@ msgstr ""
"\n"
"元等价类:\n"
-#: gen.c:1293
+#: src/gen.c:1293
msgid "Could not write yymeta_tbl"
msgstr "无法写入 yymeta_tbl"
-#: gen.c:1354
+#: src/gen.c:1352
msgid "Could not write yybase_tbl"
msgstr "无法写入 yybase_tbl"
-#: gen.c:1388
+#: src/gen.c:1384
msgid "Could not write yydef_tbl"
msgstr "无法写入 yydef_tbl"
-#: gen.c:1428
+#: src/gen.c:1422
msgid "Could not write yynxt_tbl"
msgstr "无法写入 yynxt_tbl"
-#: gen.c:1464
+#: src/gen.c:1456
msgid "Could not write yychk_tbl"
msgstr "无法写入 yychk_tbl"
-#: gen.c:1618 gen.c:1647
+#: src/gen.c:1608 src/gen.c:1637
msgid "Could not write ftbl"
msgstr "无法写入 ftbl"
-#: gen.c:1624
+#: src/gen.c:1614
msgid "Could not write ssltbl"
msgstr "无法写入 ssltbl"
-#: gen.c:1675
+#: src/gen.c:1665
msgid "Could not write eoltbl"
msgstr "无法写入 eoltbl"
-#: gen.c:1735
+#: src/gen.c:1722
msgid "Could not write yynultrans_tbl"
msgstr "无法写入 yynultrans_tbl"
-#: main.c:191
+#: src/main.c:178
msgid "rule cannot be matched"
msgstr "无法匹配规则"
-#: main.c:196
+#: src/main.c:183
msgid "-s option given but default rule can be matched"
msgstr "-s 选项已给定但是可以吻合缺省规则"
-#: main.c:236
+#: src/main.c:221
msgid "Can't use -+ with -l option"
msgstr "无法将 -+ 与 -l 选项共同使用"
-#: main.c:239
+#: src/main.c:224
msgid "Can't use -f or -F with -l option"
msgstr "无法将 -f 或 -F 与 -l 选项共同使用"
-#: main.c:243
+#: src/main.c:228
msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option"
msgstr "无法将 --reentrant 或 --bison-bridge 与 -l 选项共同使用"
-#: main.c:275
+#: src/main.c:260
msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together"
msgstr "-Cf/-CF 和 -Cm 共用时不具任何意义"
-#: main.c:278
+#: src/main.c:263
msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible"
msgstr "-Cf/-CF 和 -I 是不兼容的"
-#: main.c:282
+#: src/main.c:267
msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode"
msgstr "-Cf/-CF 与 lex 兼容模式是不兼容的"
-#: main.c:287
+#: src/main.c:272
msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive"
msgstr "-Cf 和 -CF 是互斥的"
-#: main.c:291
+#: src/main.c:276
msgid "Can't use -+ with -CF option"
msgstr "无法将 -+ 与 -CF 选项共同使用"
-#: main.c:294
+#: src/main.c:279
#, c-format
msgid "%array incompatible with -+ option"
msgstr "%array 与 -+ 选项不兼容"
-#: main.c:299
+#: src/main.c:284
msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive."
msgstr "选项 -+ 和 --reentrant 是互斥的。"
-#: main.c:302
+#: src/main.c:287
msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner."
msgstr "bison 桥接器不受 C++ 扫描程序支持。"
-#: main.c:357 main.c:403
+#: src/main.c:336 src/main.c:419
#, c-format
msgid "could not create %s"
msgstr "无法创建 %s"
-#: main.c:416
+#: src/main.c:431
msgid "could not write tables header"
msgstr "无法写入表头"
-#: main.c:420
+#: src/main.c:435
#, c-format
msgid "can't open skeleton file %s"
msgstr "无法打开骨架文件 %s"
-#: main.c:456
+#: src/main.c:450
+msgid "Prefix cannot include '[' or ']'"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:474
msgid "allocation of macro definition failed"
msgstr "给予宏定义配额时失败"
-#: main.c:504
+#: src/main.c:521
#, c-format
msgid "input error reading skeleton file %s"
msgstr "读取骨架文件 %s 时输入错误"
-#: main.c:508
+#: src/main.c:525
#, c-format
msgid "error closing skeleton file %s"
msgstr "关闭骨架文件 %s 出错"
-#: main.c:693
+#: src/main.c:709
#, c-format
msgid "error creating header file %s"
msgstr "创建头文件 %s 出错"
-#: main.c:701
+#: src/main.c:717
#, c-format
msgid "error writing output file %s"
msgstr "写入输出文件 %s 出错"
-#: main.c:705
+#: src/main.c:721
#, c-format
msgid "error closing output file %s"
msgstr "关闭输出文件 %s 出错"
-#: main.c:709
+#: src/main.c:725
#, c-format
msgid "error deleting output file %s"
msgstr "删除输出文件 %s 出错"
# See Concept Index. fr translation is wrong for that 'archive'.
-#: main.c:716
+#: src/main.c:732
#, c-format
msgid "No backing up.\n"
msgstr "没有回溯。\n"
-#: main.c:720
+#: src/main.c:736
#, c-format
msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n"
msgstr "%d 回溯 (非接受) 状态。\n"
-#: main.c:724
+#: src/main.c:740
#, c-format
msgid "Compressed tables always back up.\n"
msgstr "压缩过的表格总会自动回溯。\n"
-#: main.c:727
+#: src/main.c:743
#, c-format
msgid "error writing backup file %s"
msgstr "写入回溯文件 %s 出错"
-#: main.c:731
+#: src/main.c:747
#, c-format
msgid "error closing backup file %s"
msgstr "关闭回溯文件 %s 出错"
-#: main.c:736
+#: src/main.c:752
#, c-format
msgid "%s version %s usage statistics:\n"
msgstr "%s 版本 %s 用法统计:\n"
-#: main.c:739
+#: src/main.c:755
#, c-format
msgid " scanner options: -"
msgstr " 扫描器选项:-"
-#: main.c:818
+#: src/main.c:834
#, c-format
msgid " %d/%d NFA states\n"
msgstr " %d/%d NFA 状态\n"
-#: main.c:820
+#: src/main.c:836
#, c-format
msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n"
msgstr " %d/%d DFA 状态 (%d 个字词)\n"
-#: main.c:822
+#: src/main.c:838
#, c-format
msgid " %d rules\n"
msgstr " %d 条规则\n"
-#: main.c:827
+#: src/main.c:843
#, c-format
msgid " No backing up\n"
msgstr " 没有回溯\n"
-#: main.c:831
+#: src/main.c:847
#, c-format
msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n"
msgstr " %d 回溯 (非接受) 状态\n"
-#: main.c:836
+#: src/main.c:852
#, c-format
msgid " Compressed tables always back-up\n"
msgstr " 压缩过的表格总会自动回溯\n"
-#: main.c:840
+#: src/main.c:856
#, c-format
msgid " Beginning-of-line patterns used\n"
msgstr " 列首式样已使用\n"
-#: main.c:842
+#: src/main.c:858
#, c-format
msgid " %d/%d start conditions\n"
msgstr " %d/%d 起始条件\n"
-#: main.c:846
+#: src/main.c:862
#, c-format
msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n"
msgstr " %d ε状态,%d 双倍ε状态\n"
-#: main.c:850
+#: src/main.c:866
#, c-format
msgid " no character classes\n"
msgstr " 无字符类别\n"
-#: main.c:854
+#: src/main.c:870
#, c-format
msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n"
msgstr " %d/%d 字符类别所需 %d/%d 字词的保存体,%d 重新使用\n"
-#: main.c:859
+#: src/main.c:875
#, c-format
msgid " %d state/nextstate pairs created\n"
msgstr " %d 状态/下一状态对已创建\n"
-#: main.c:862
+#: src/main.c:878
#, c-format
msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n"
msgstr " %d/%d 独一/重复转换\n"
-#: main.c:867
+#: src/main.c:883
#, c-format
msgid " %d table entries\n"
msgstr " %d 表格项目\n"
-#: main.c:875
+#: src/main.c:891
#, c-format
msgid " %d/%d base-def entries created\n"
msgstr " %d/%d base-def 项目已创建\n"
-#: main.c:879
+#: src/main.c:895
#, c-format
msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n"
msgstr " %d/%d (峰值 %d) nxt-chk 项目已创建\n"
-#: main.c:883
+#: src/main.c:899
#, c-format
msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n"
msgstr " %d/%d (峰值 %d) 模板 nxt-chk 项目已创建\n"
-#: main.c:887
+#: src/main.c:903
#, c-format
msgid " %d empty table entries\n"
msgstr " %d 清空表格项目\n"
-#: main.c:889
+#: src/main.c:905
#, c-format
msgid " %d protos created\n"
msgstr " %d 原型已创建\n"
-#: main.c:892
+#: src/main.c:908
#, c-format
msgid " %d templates created, %d uses\n"
msgstr " %d 范本已创建,%d 使用\n"
-#: main.c:900
+#: src/main.c:916
#, c-format
msgid " %d/%d equivalence classes created\n"
msgstr " %d/%d 等价类别已创建\n"
-#: main.c:908
+#: src/main.c:924
#, c-format
msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n"
msgstr " %d/%d 后设等价类别已创建\n"
-#: main.c:914
+#: src/main.c:930
#, c-format
msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n"
msgstr " %d (%d 已保存) 哈希碰撞,%d DFAs 相等\n"
-#: main.c:916
+#: src/main.c:932
#, c-format
msgid " %d sets of reallocations needed\n"
msgstr " 需要 %d 组重新配置\n"
-#: main.c:918
+#: src/main.c:934
#, c-format
msgid " %d total table entries needed\n"
msgstr " 总计需要 %d 表格项目\n"
-#: main.c:995
+#: src/main.c:1008
#, c-format
msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n"
msgstr "内部错误。flexopts 功能异常。\n"
-#: main.c:1005
+#: src/main.c:1018
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "尝试「%s --help」以获得更多信息。\n"
-#: main.c:1062
+#: src/main.c:1075
#, c-format
msgid "unknown -C option '%c'"
msgstr "未知的 -C 选项“%c”"
-#: main.c:1191
+#: src/main.c:1204
#, c-format
msgid "%s %s\n"
msgstr "%s %s\n"
-#: main.c:1466
+#: src/main.c:1476
msgid "fatal parse error"
msgstr "致命的解析错误"
-#: main.c:1498
+#: src/main.c:1508
#, c-format
msgid "could not create backing-up info file %s"
msgstr "无法创建回溯信息文件 %s"
-#: main.c:1519
+#: src/main.c:1529
#, c-format
msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n"
msgstr "-l AT&T lex 兼容性选项会导致大幅性能减退\n"
-#: main.c:1522
+#: src/main.c:1532
#, c-format
msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n"
msgstr " 同时也许是其他回报性能减退的实际来源\n"
-#: main.c:1528
+#: src/main.c:1538
#, c-format
-msgid "%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match newline characters\n"
+msgid ""
+"%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match "
+"newline characters\n"
msgstr "%%option yylineno 导致性能减退,只有当该规则该吻合新列字符时才会\n"
-#: main.c:1535
+#: src/main.c:1545
#, c-format
msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n"
msgstr "-I (交互式) 导致小幅性能减退\n"
-#: main.c:1540
+#: src/main.c:1550
#, c-format
msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n"
msgstr "yymore() 导致小幅性能减退\n"
-#: main.c:1546
+#: src/main.c:1556
#, c-format
msgid "REJECT entails a large performance penalty\n"
msgstr "REJECT 导致大幅性能减退\n"
-#: main.c:1551
+#: src/main.c:1561
#, c-format
msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n"
msgstr "变量末尾上下文规则导致大幅性能减退\n"
-#: main.c:1563
+#: src/main.c:1573
msgid "REJECT cannot be used with -f or -F"
msgstr "REJECT 无法与 -f 或 -F 共同使用"
-#: main.c:1566
+#: src/main.c:1576
#, c-format
msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT"
msgstr "%option yylineno 无法与 REJECT 共同使用"
-#: main.c:1569
+#: src/main.c:1579
msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F"
msgstr "变量末尾上下文规则无法与 -f 或 -F 共同使用"
-#: main.c:1692
+#: src/main.c:1704
#, c-format
msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners"
msgstr "%option yyclass 只对于 C++ 扫描程序有意义"
-#: main.c:1799
+#: src/main.c:1791
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n"
msgstr "用法:%s [选项] [文件]...\n"
-#: main.c:1802
-#, c-format
+#: src/main.c:1794
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Generates programs that perform pattern-matching on text.\n"
"\n"
@@ -549,13 +555,16 @@ msgid ""
" -T, --trace %s should run in trace mode\n"
" -w, --nowarn do not generate warnings\n"
" -v, --verbose write summary of scanner statistics to stdout\n"
+" --hex use hexadecimal numbers instead of octal in debug "
+"outputs\n"
"\n"
"Files:\n"
" -o, --outfile=FILE specify output filename\n"
" -S, --skel=FILE specify skeleton file\n"
" -t, --stdout write scanner on stdout instead of %s\n"
" --yyclass=NAME name of C++ class\n"
-" --header-file=FILE create a C header file in addition to the scanner\n"
+" --header-file=FILE create a C header file in addition to the "
+"scanner\n"
" --tables-file[=FILE] write tables to FILE\n"
"\n"
"Scanner behavior:\n"
@@ -577,8 +586,6 @@ msgid ""
" --bison-bridge scanner for bison pure parser.\n"
" --bison-locations include yylloc support.\n"
" --stdinit initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n"
-" --noansi-definitions old-style function definitions\n"
-" --noansi-prototypes empty parameter list in prototypes\n"
" --nounistd do not include <unistd.h>\n"
" --noFUNCTION do not generate a particular FUNCTION\n"
"\n"
@@ -650,51 +657,52 @@ msgstr ""
" -h, --help 产生这个说明消息\n"
" -V, --version 报告 %s 版本\n"
-#: misc.c:65
+#: src/misc.c:64
msgid "allocation of sko_stack failed"
msgstr "给予 sko_stack 配额时失败"
-#: misc.c:102 misc.c:128
+#: src/misc.c:100
#, c-format
msgid "name \"%s\" ridiculously long"
msgstr "名称「%s」有荒谬的长度"
-#: misc.c:177
+#: src/misc.c:155
msgid "memory allocation failed in allocate_array()"
msgstr "在 allocatearray() 中内存配置失败"
-#: misc.c:230
+#: src/misc.c:205
#, c-format
msgid "bad character '%s' detected in check_char()"
msgstr "在 checkchar() 中侦测到不当的字符「%s」"
-#: misc.c:235
+#: src/misc.c:210
#, c-format
msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s"
msgstr "扫描程序需要 -8 旗标以使用字符 %s"
-#: misc.c:268
-msgid "dynamic memory failure in copy_string()"
-msgstr "在 copystring() 中动态内存失败"
+#: src/misc.c:229
+#, fuzzy
+msgid "memory allocation failure in xstrdup()"
+msgstr "在 allocatearray() 中内存配置失败"
-#: misc.c:367
+#: src/misc.c:303
#, c-format
msgid "%s: fatal internal error, %s\n"
msgstr "%s:严重内部错误,%s\n"
-#: misc.c:803
+#: src/misc.c:671
msgid "attempt to increase array size failed"
msgstr "试图增加数组大小时失败"
-#: misc.c:930
+#: src/misc.c:795
msgid "bad line in skeleton file"
msgstr "骨架文件中错误的行"
-#: misc.c:979
+#: src/misc.c:845
msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()"
msgstr "在 yy_flex_xmalloc() 中的内存分配失败"
-#: nfa.c:104
+#: src/nfa.c:100
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -705,230 +713,241 @@ msgstr ""
"\n"
"********** 开始输出起始状态为 %d 的 NFA\n"
-#: nfa.c:115
+#: src/nfa.c:111
#, c-format
msgid "state # %4d\t"
msgstr "状态 # %4d\t"
-#: nfa.c:130
+#: src/nfa.c:126
#, c-format
msgid "********** end of dump\n"
msgstr "********** 输出结束\n"
-#: nfa.c:174
+#: src/nfa.c:169
msgid "empty machine in dupmachine()"
msgstr "在 dupmachine() 中清空机器"
-#: nfa.c:240
+#: src/nfa.c:234
#, c-format
msgid "Variable trailing context rule at line %d\n"
msgstr "变量末尾上下文规则于列 %d\n"
-#: nfa.c:364
+#: src/nfa.c:357
msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()"
msgstr "在 mark_beginning_as_normal() 中有不当的状态输入"
-#: nfa.c:609
+#: src/nfa.c:595
#, c-format
msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)"
msgstr "输入规则太复杂 (>= %d NFA 状态)"
-#: nfa.c:688
+#: src/nfa.c:673
msgid "found too many transitions in mkxtion()"
msgstr "在 mkxtion() 中找到太多转换"
-#: nfa.c:714
+#: src/nfa.c:699
#, c-format
msgid "too many rules (> %d)!"
msgstr "规则过多 (> %d)!"
-#: parse.y:159
+#: src/parse.y:159
msgid "unknown error processing section 1"
msgstr "未知的错误处理节 1"
-#: parse.y:184 parse.y:351
+#: src/parse.y:184 src/parse.y:353
msgid "bad start condition list"
msgstr "错误的起始状态列表"
-#: parse.y:315
+#: src/parse.y:204
+msgid "Prefix must not contain [ or ]"
+msgstr ""
+
+#: src/parse.y:317
msgid "unrecognized rule"
msgstr "不能识别的规则"
-#: parse.y:434 parse.y:447 parse.y:516
+#: src/parse.y:436 src/parse.y:449 src/parse.y:518
msgid "trailing context used twice"
msgstr "末尾上下文已使用两次"
-#: parse.y:552 parse.y:562 parse.y:635 parse.y:645
+#: src/parse.y:554 src/parse.y:564 src/parse.y:637 src/parse.y:647
msgid "bad iteration values"
msgstr "不当的迭代值"
-#: parse.y:580 parse.y:598 parse.y:663 parse.y:681
+#: src/parse.y:582 src/parse.y:600 src/parse.y:665 src/parse.y:683
msgid "iteration value must be positive"
msgstr "迭代值必须是正值"
-#: parse.y:804 parse.y:814
+#: src/parse.y:806 src/parse.y:816
#, c-format
msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner"
msgstr "在大小写不须相符的扫描程序中,字符范围 [%c-%c] 是模棱两可的"
-#: parse.y:819
+#: src/parse.y:821
msgid "negative range in character class"
msgstr "在字符类别中有负值范围"
-#: parse.y:916
+#: src/parse.y:918
msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner"
msgstr "在大小写不须相符的扫描程序中,[:^lower:] 是模棱两可的"
-#: parse.y:922
+#: src/parse.y:924
msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner"
msgstr "在大小写不须相符的扫描程序中,[:^upper:] 是模棱两可的"
-#: scan.l:75 scan.l:618 scan.l:676
+#: src/scan.l:82 src/scan.l:644 src/scan.l:702
msgid "Input line too long\n"
msgstr "输入列太长\n"
-#: scan.l:161
+#: src/scan.l:183
#, c-format
msgid "malformed '%top' directive"
msgstr "异常的「%top」指令"
-#: scan.l:183
+#: src/scan.l:205
#, no-c-format
msgid "unrecognized '%' directive"
msgstr "无法辨识的「%」指令"
-#: scan.l:192
+#: src/scan.l:214
msgid "Definition name too long\n"
msgstr "定义名称太长\n"
-#: scan.l:284
+#: src/scan.l:309
msgid "Unmatched '{'"
msgstr "不成对的「{」"
-#: scan.l:300
+#: src/scan.l:325
#, c-format
msgid "Definition value for {%s} too long\n"
msgstr "{%s} 的定义值太长\n"
-#: scan.l:317
+#: src/scan.l:342
msgid "incomplete name definition"
msgstr "不完整的名称定义"
-#: scan.l:443
+#: src/scan.l:467
msgid "Option line too long\n"
msgstr "选项列太长\n"
-#: scan.l:451
+#: src/scan.l:475
#, c-format
msgid "unrecognized %%option: %s"
msgstr "不能识别的 %%选项:%s"
-#: scan.l:633 scan.l:800
+#: src/scan.l:659 src/scan.l:832
msgid "bad character class"
msgstr "错误的字符类别"
-#: scan.l:683
+#: src/scan.l:709
#, c-format
msgid "undefined definition {%s}"
msgstr "未定义的定义 {%s}"
-#: scan.l:755
+#: src/scan.l:772
+msgid "unbalanced parenthesis"
+msgstr ""
+
+#: src/scan.l:787
#, c-format
msgid "bad <start condition>: %s"
msgstr "错误 <起始条件>:%s"
-#: scan.l:768
+#: src/scan.l:800
msgid "missing quote"
msgstr "遗漏引号"
-#: scan.l:834
+#: src/scan.l:866
#, c-format
msgid "bad character class expression: %s"
msgstr "错误的字符类别表达式:%s"
-#: scan.l:856
+#: src/scan.l:888
msgid "bad character inside {}'s"
msgstr "不当字符于 {} 内部"
-#: scan.l:862
+#: src/scan.l:894
msgid "missing }"
msgstr "遗漏 }"
-#: scan.l:940
+#: src/scan.l:972
msgid "EOF encountered inside an action"
msgstr "在动作中文件结束"
-#: scan.l:945
+#: src/scan.l:977
msgid "EOF encountered inside pattern"
msgstr "在式样之内遇到文件结束"
-#: scan.l:967
+#: src/scan.l:1010
#, c-format
msgid "bad character: %s"
msgstr "错误的字符:%s"
-#: scan.l:996
+#: src/scan.l:1038
#, c-format
msgid "can't open %s"
msgstr "无法打开 %s"
-#: scanopt.c:291
+#: src/scanopt.c:259
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n"
msgstr "用法:%s [选项]...\n"
-#: scanopt.c:564
+#: src/scanopt.c:524
#, c-format
msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "选项“%s”不接受参数\n"
-#: scanopt.c:569
+#: src/scanopt.c:529
#, c-format
msgid "option `%s' requires an argument\n"
msgstr "选项“%s”需要一个参数\n"
-#: scanopt.c:573
+#: src/scanopt.c:533
#, c-format
msgid "option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "选项「%s」是模棱两可的\n"
-#: scanopt.c:577
+#: src/scanopt.c:537
#, c-format
msgid "Unrecognized option `%s'\n"
msgstr "未知的选项“%s”\n"
-#: scanopt.c:581
+#: src/scanopt.c:541
#, c-format
msgid "Unknown error=(%d)\n"
msgstr "未知错误=(%d)\n"
-#: sym.c:100
+#: src/sym.c:92
msgid "symbol table memory allocation failed"
msgstr "符号表内存分配失败"
-#: sym.c:202
+#: src/sym.c:183
msgid "name defined twice"
msgstr "名称定义了两次"
-#: sym.c:253
+#: src/sym.c:231
#, c-format
msgid "start condition %s declared twice"
msgstr "起始条件 %s 声明了两次"
-#: yylex.c:56
+#: src/yylex.c:57
msgid "premature EOF"
msgstr "过早出现文件结尾"
-#: yylex.c:198
+#: src/yylex.c:200
#, c-format
msgid "End Marker\n"
msgstr "结束标志\n"
-#: yylex.c:204
+#: src/yylex.c:206
#, c-format
msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n"
msgstr "*情况很怪异* - tok:%d val:%d\n"
+#~ msgid "dynamic memory failure in copy_string()"
+#~ msgstr "在 copystring() 中动态内存失败"
+
#~ msgid "consistency check failed in symfollowset"
#~ msgstr "symfollowset 中的一致性检查失败"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 2ffb844..f0f0ca0 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -8,53 +8,53 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flex 2.5.37\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-22 20:48-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-06 10:49-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-12 23:23+0800\n"
"Last-Translator: Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
"Language: zh_TW\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: buf.c:78
+#: src/buf.c:79
msgid "Allocation of buffer to print string failed"
msgstr "給予緩衝區配額以列印字串時失敗"
-#: buf.c:100
+#: src/buf.c:107
msgid "Allocation of buffer for line directive failed"
msgstr "給予緩衝區配額用於列指令時失敗"
-#: buf.c:177
+#: src/buf.c:177
msgid "Allocation of buffer for m4 def failed"
msgstr "給予緩衝區配額用於 m4 def 時失敗"
-#: buf.c:197
+#: src/buf.c:198
msgid "Allocation of buffer for m4 undef failed"
msgstr "給予緩衝區配額用於 m4 undef 時失敗"
-#: dfa.c:61
+#: src/dfa.c:59
#, c-format
msgid "State #%d is non-accepting -\n"
msgstr "#%d 正處於非存取狀態 -\n"
-#: dfa.c:124
+#: src/dfa.c:119
msgid "dangerous trailing context"
msgstr "不安全的末端內文"
-#: dfa.c:166
+#: src/dfa.c:159
#, c-format
msgid " associated rule line numbers:"
msgstr " 關聯的規則列號:"
-#: dfa.c:202
+#: src/dfa.c:193
#, c-format
msgid " out-transitions: "
msgstr " 外轉換:"
-#: dfa.c:210
+#: src/dfa.c:201
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -63,11 +63,11 @@ msgstr ""
"\n"
" 合併轉換:檔案結尾 "
-#: dfa.c:341
+#: src/dfa.c:331
msgid "consistency check failed in epsclosure()"
msgstr "epsclosure() 中的一致性檢查失敗"
-#: dfa.c:429
+#: src/dfa.c:419
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -79,24 +79,24 @@ msgstr ""
" DFA 傾印:\n"
"\n"
-#: dfa.c:604
+#: src/dfa.c:587
msgid "could not create unique end-of-buffer state"
msgstr "無法建立獨一的緩衝區結尾狀態"
-#: dfa.c:625
+#: src/dfa.c:608
#, c-format
msgid "state # %d:\n"
msgstr "狀態 # %d:\n"
-#: dfa.c:785
+#: src/dfa.c:768
msgid "Could not write yynxt_tbl[][]"
msgstr "無法寫入 yynxt_tbl[][]"
-#: dfa.c:1049
+#: src/dfa.c:1028
msgid "bad transition character detected in sympartition()"
msgstr "在 sympartition() 偵測到不當的轉換字元"
-#: gen.c:478
+#: src/gen.c:480
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -108,29 +108,29 @@ msgstr ""
"等價類別:\n"
"\n"
-#: gen.c:662 gen.c:691 gen.c:1215
+#: src/gen.c:669 src/gen.c:698 src/gen.c:1218
#, c-format
msgid "state # %d accepts: [%d]\n"
msgstr "狀態 # %d 接受:[%d]\n"
-#: gen.c:1110
+#: src/gen.c:1115
#, c-format
msgid "state # %d accepts: "
msgstr "狀態 # %d 接受:"
-#: gen.c:1157
+#: src/gen.c:1162
msgid "Could not write yyacclist_tbl"
msgstr "無法寫入 yyacclist_tbl"
-#: gen.c:1233
+#: src/gen.c:1236
msgid "Could not write yyacc_tbl"
msgstr "無法寫入 yyacc_tbl"
-#: gen.c:1248 gen.c:1633 gen.c:1656
+#: src/gen.c:1251 src/gen.c:1623 src/gen.c:1646
msgid "Could not write ecstbl"
msgstr "無法寫入 ecstbl"
-#: gen.c:1271
+#: src/gen.c:1271
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -140,392 +140,398 @@ msgstr ""
"\n"
" 後設等價類別:\n"
-#: gen.c:1293
+#: src/gen.c:1293
msgid "Could not write yymeta_tbl"
msgstr "無法寫入 yymeta_tbl"
-#: gen.c:1354
+#: src/gen.c:1352
msgid "Could not write yybase_tbl"
msgstr "無法寫入 yybase_tbl"
-#: gen.c:1388
+#: src/gen.c:1384
msgid "Could not write yydef_tbl"
msgstr "無法寫入 yydef_tbl"
-#: gen.c:1428
+#: src/gen.c:1422
msgid "Could not write yynxt_tbl"
msgstr "無法寫入 yynxt_tbl"
-#: gen.c:1464
+#: src/gen.c:1456
msgid "Could not write yychk_tbl"
msgstr "無法寫入 yychk_tbl"
-#: gen.c:1618 gen.c:1647
+#: src/gen.c:1608 src/gen.c:1637
msgid "Could not write ftbl"
msgstr "無法寫入 ftbl"
-#: gen.c:1624
+#: src/gen.c:1614
msgid "Could not write ssltbl"
msgstr "無法寫入 ssltbl"
-#: gen.c:1675
+#: src/gen.c:1665
msgid "Could not write eoltbl"
msgstr "無法寫入 eoltbl"
-#: gen.c:1735
+#: src/gen.c:1722
msgid "Could not write yynultrans_tbl"
msgstr "無法寫入 yynultrans_tbl"
-#: main.c:189
+#: src/main.c:178
msgid "rule cannot be matched"
msgstr "規則無法吻合"
-#: main.c:194
+#: src/main.c:183
msgid "-s option given but default rule can be matched"
msgstr "-s 選項已給定但是可以吻合預設規則"
-#: main.c:234
+#: src/main.c:221
msgid "Can't use -+ with -l option"
msgstr "無法將 -+ 與 -l 選項共同使用"
-#: main.c:237
+#: src/main.c:224
msgid "Can't use -f or -F with -l option"
msgstr "無法將 -f 或 -F 與 -l 選項共同使用"
-#: main.c:241
+#: src/main.c:228
msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option"
msgstr "無法將 --reentrant 或 --bison-bridge 與 -l 選項共同使用"
-#: main.c:278
+#: src/main.c:260
msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together"
msgstr "-Cf/-CF 和 -Cm 共用時不具任何意義"
-#: main.c:281
+#: src/main.c:263
msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible"
msgstr "-Cf/-CF 和 -I 是不相容的"
-#: main.c:285
+#: src/main.c:267
msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode"
msgstr "-Cf/-CF 與 lex 相容模式是不相容的"
-#: main.c:290
+#: src/main.c:272
msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive"
msgstr "-Cf 和 -CF 是互斥的"
-#: main.c:294
+#: src/main.c:276
msgid "Can't use -+ with -CF option"
msgstr "無法將 -+ 與 -CF 選項共同使用"
-#: main.c:297
+#: src/main.c:279
#, c-format
msgid "%array incompatible with -+ option"
msgstr "%array 與 -+ 選項不相容"
-#: main.c:302
+#: src/main.c:284
msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive."
msgstr "選項 -+ 和 --reentrant 是互斥的。"
-#: main.c:305
+#: src/main.c:287
msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner."
msgstr "bison 橋接器不受 C++ 掃描程式支援。"
-#: main.c:360 main.c:406
+#: src/main.c:336 src/main.c:419
#, c-format
msgid "could not create %s"
msgstr "無法建立 %s"
-#: main.c:419
+#: src/main.c:431
msgid "could not write tables header"
msgstr "無法寫入表頭"
-#: main.c:423
+#: src/main.c:435
#, c-format
msgid "can't open skeleton file %s"
msgstr "無法開啟架構檔案 %s"
-#: main.c:459
+#: src/main.c:450
+msgid "Prefix cannot include '[' or ']'"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:474
msgid "allocation of macro definition failed"
msgstr "給予巨集定義配額時失敗"
-#: main.c:507
+#: src/main.c:521
#, c-format
msgid "input error reading skeleton file %s"
msgstr "讀取架構檔案 %s 時輸入錯誤"
-#: main.c:511
+#: src/main.c:525
#, c-format
msgid "error closing skeleton file %s"
msgstr "關閉架構檔案 %s 時發生錯誤"
-#: main.c:696
+#: src/main.c:709
#, c-format
msgid "error creating header file %s"
msgstr "建立標頭檔案 %s 時發生錯誤"
-#: main.c:704
+#: src/main.c:717
#, c-format
msgid "error writing output file %s"
msgstr "寫入輸出檔案 %s 時發生錯誤"
-#: main.c:708
+#: src/main.c:721
#, c-format
msgid "error closing output file %s"
msgstr "關閉輸出檔案 %s 時發生錯誤"
-#: main.c:712
+#: src/main.c:725
#, c-format
msgid "error deleting output file %s"
msgstr "刪除輸出檔案 %s 時發生錯誤"
-#: main.c:719
+#: src/main.c:732
#, c-format
msgid "No backing up.\n"
msgstr "沒有備份。\n"
-#: main.c:723
+#: src/main.c:736
#, c-format
msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n"
msgstr "%d 備份 (非接受) 狀態。\n"
-#: main.c:727
+#: src/main.c:740
#, c-format
msgid "Compressed tables always back up.\n"
msgstr "壓縮過的表格自動備份。\n"
-#: main.c:730
+#: src/main.c:743
#, c-format
msgid "error writing backup file %s"
msgstr "寫入備份檔案 %s 時發生錯誤"
-#: main.c:734
+#: src/main.c:747
#, c-format
msgid "error closing backup file %s"
msgstr "關閉備份檔案 %s 時發生錯誤"
-#: main.c:739
+#: src/main.c:752
#, c-format
msgid "%s version %s usage statistics:\n"
msgstr "%s 版本 %s 用法統計:\n"
-#: main.c:742
+#: src/main.c:755
#, c-format
msgid " scanner options: -"
msgstr " 掃描程式選項:-"
-#: main.c:821
+#: src/main.c:834
#, c-format
msgid " %d/%d NFA states\n"
msgstr " %d/%d NFA 狀態\n"
-#: main.c:823
+#: src/main.c:836
#, c-format
msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n"
msgstr " %d/%d DFA 狀態 (%d 個字詞)\n"
-#: main.c:825
+#: src/main.c:838
#, c-format
msgid " %d rules\n"
msgstr " %d 條規則\n"
-#: main.c:830
+#: src/main.c:843
#, c-format
msgid " No backing up\n"
msgstr " 沒有備份\n"
-#: main.c:834
+#: src/main.c:847
#, c-format
msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n"
msgstr " %d 備份 (非接受) 狀態\n"
-#: main.c:839
+#: src/main.c:852
#, c-format
msgid " Compressed tables always back-up\n"
msgstr " 壓縮過的表格自動備份\n"
-#: main.c:843
+#: src/main.c:856
#, c-format
msgid " Beginning-of-line patterns used\n"
msgstr " 列首式樣已使用\n"
-#: main.c:845
+#: src/main.c:858
#, c-format
msgid " %d/%d start conditions\n"
msgstr " %d/%d 起始條件\n"
-#: main.c:849
+#: src/main.c:862
#, c-format
msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n"
msgstr " %d ε狀態,%d 雙倍ε狀態\n"
-#: main.c:853
+#: src/main.c:866
#, c-format
msgid " no character classes\n"
msgstr " 無字元類別\n"
-#: main.c:857
+#: src/main.c:870
#, c-format
msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n"
msgstr " %d/%d 字元類別所需 %d/%d 字詞的儲存體,%d 重新使用\n"
-#: main.c:862
+#: src/main.c:875
#, c-format
msgid " %d state/nextstate pairs created\n"
msgstr " %d 狀態/下一狀態對已建立\n"
-#: main.c:865
+#: src/main.c:878
#, c-format
msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n"
msgstr " %d/%d 獨一/重複轉換\n"
-#: main.c:870
+#: src/main.c:883
#, c-format
msgid " %d table entries\n"
msgstr " %d 表格項目\n"
-#: main.c:878
+#: src/main.c:891
#, c-format
msgid " %d/%d base-def entries created\n"
msgstr " %d/%d base-def 項目已建立\n"
-#: main.c:882
+#: src/main.c:895
#, c-format
msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n"
msgstr " %d/%d (尖峰 %d) nxt-chk 項目已建立\n"
-#: main.c:886
+#: src/main.c:899
#, c-format
msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n"
msgstr " %d/%d (尖峰 %d) 模板 nxt-chk 項目已建立\n"
-#: main.c:890
+#: src/main.c:903
#, c-format
msgid " %d empty table entries\n"
msgstr " %d 清空表格項目\n"
-#: main.c:892
+#: src/main.c:905
#, c-format
msgid " %d protos created\n"
msgstr " %d 原型已建立\n"
-#: main.c:895
+#: src/main.c:908
#, c-format
msgid " %d templates created, %d uses\n"
msgstr " %d 範本已建立,%d 使用\n"
-#: main.c:903
+#: src/main.c:916
#, c-format
msgid " %d/%d equivalence classes created\n"
msgstr " %d/%d 等價類別已建立\n"
-#: main.c:911
+#: src/main.c:924
#, c-format
msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n"
msgstr " %d/%d 後設等價類別已建立\n"
-#: main.c:917
+#: src/main.c:930
#, c-format
msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n"
msgstr " %d (%d 已儲存) 雜湊碰撞,%d DFAs 相等\n"
-#: main.c:919
+#: src/main.c:932
#, c-format
msgid " %d sets of reallocations needed\n"
msgstr " 需要 %d 組重新配置\n"
-#: main.c:921
+#: src/main.c:934
#, c-format
msgid " %d total table entries needed\n"
msgstr " 總計需要 %d 表格項目\n"
-#: main.c:998
+#: src/main.c:1008
#, c-format
msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n"
msgstr "內部錯誤。flexopts 功能異常。\n"
-#: main.c:1008
+#: src/main.c:1018
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "嘗試「%s --help」以獲得更多資訊。\n"
-#: main.c:1065
+#: src/main.c:1075
#, c-format
msgid "unknown -C option '%c'"
msgstr "不明 -C 選項「%c」"
-#: main.c:1194
+#: src/main.c:1204
#, c-format
msgid "%s %s\n"
msgstr "%s %s\n"
-#: main.c:1469
+#: src/main.c:1476
msgid "fatal parse error"
msgstr "嚴重的解析錯誤"
-#: main.c:1501
+#: src/main.c:1508
#, c-format
msgid "could not create backing-up info file %s"
msgstr "無法建立備份資訊檔案 %s"
-#: main.c:1522
+#: src/main.c:1529
#, c-format
msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n"
msgstr "-l AT&T lex 相容性選項會導致大幅效能減退\n"
-#: main.c:1525
+#: src/main.c:1532
#, c-format
msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n"
msgstr " 同時也許是其他回報效能減退的實際來源\n"
-#: main.c:1531
+#: src/main.c:1538
#, c-format
-msgid "%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match newline characters\n"
+msgid ""
+"%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match "
+"newline characters\n"
msgstr "%%option yylineno 導致效能減退,只有當該規則該吻合新列字元時才會\n"
-#: main.c:1538
+#: src/main.c:1545
#, c-format
msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n"
msgstr "-I (互動式) 導致小幅效能減退\n"
-#: main.c:1543
+#: src/main.c:1550
#, c-format
msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n"
msgstr "yymore() 導致小幅效能減退\n"
-#: main.c:1549
+#: src/main.c:1556
#, c-format
msgid "REJECT entails a large performance penalty\n"
msgstr "REJECT 導致大幅效能減退\n"
-#: main.c:1554
+#: src/main.c:1561
#, c-format
msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n"
msgstr "變數末尾內文規則導致大幅效能減退\n"
-#: main.c:1566
+#: src/main.c:1573
msgid "REJECT cannot be used with -f or -F"
msgstr "REJECT 無法與 -f 或 -F 共同使用"
-#: main.c:1569
+#: src/main.c:1576
#, c-format
msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT"
msgstr "%option yylineno 無法與 REJECT 共同使用"
-#: main.c:1572
+#: src/main.c:1579
msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F"
msgstr "變數末尾內文規則無法與 -f 或 -F 共同使用"
-#: main.c:1695
+#: src/main.c:1704
#, c-format
msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners"
msgstr "%option yyclass 只對於 C++ 掃描程式有意義"
-#: main.c:1802
+#: src/main.c:1791
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n"
msgstr "用法:%s [選項] [檔案]…\n"
-#: main.c:1805
-#, c-format
+#: src/main.c:1794
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Generates programs that perform pattern-matching on text.\n"
"\n"
@@ -548,13 +554,16 @@ msgid ""
" -T, --trace %s should run in trace mode\n"
" -w, --nowarn do not generate warnings\n"
" -v, --verbose write summary of scanner statistics to stdout\n"
+" --hex use hexadecimal numbers instead of octal in debug "
+"outputs\n"
"\n"
"Files:\n"
" -o, --outfile=FILE specify output filename\n"
" -S, --skel=FILE specify skeleton file\n"
" -t, --stdout write scanner on stdout instead of %s\n"
" --yyclass=NAME name of C++ class\n"
-" --header-file=FILE create a C header file in addition to the scanner\n"
+" --header-file=FILE create a C header file in addition to the "
+"scanner\n"
" --tables-file[=FILE] write tables to FILE\n"
"\n"
"Scanner behavior:\n"
@@ -576,8 +585,6 @@ msgid ""
" --bison-bridge scanner for bison pure parser.\n"
" --bison-locations include yylloc support.\n"
" --stdinit initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n"
-" --noansi-definitions old-style function definitions\n"
-" --noansi-prototypes empty parameter list in prototypes\n"
" --nounistd do not include <unistd.h>\n"
" --noFUNCTION do not generate a particular FUNCTION\n"
"\n"
@@ -649,51 +656,52 @@ msgstr ""
" -h, --help 產生這個說明訊息\n"
" -V, --version 報告 %s 版本\n"
-#: misc.c:65
+#: src/misc.c:64
msgid "allocation of sko_stack failed"
msgstr "給予 sko_stack 配額時失敗"
-#: misc.c:102 misc.c:128
+#: src/misc.c:100
#, c-format
msgid "name \"%s\" ridiculously long"
msgstr "名稱「%s」有荒謬的長度"
-#: misc.c:177
+#: src/misc.c:155
msgid "memory allocation failed in allocate_array()"
msgstr "在 allocatearray() 中記憶體配置失敗"
-#: misc.c:230
+#: src/misc.c:205
#, c-format
msgid "bad character '%s' detected in check_char()"
msgstr "在 checkchar() 中偵測到不當的字元「%s」"
-#: misc.c:235
+#: src/misc.c:210
#, c-format
msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s"
msgstr "掃描程式需要 -8 旗標以使用字元 %s"
-#: misc.c:268
-msgid "dynamic memory failure in copy_string()"
-msgstr "在 copystring() 中動態記憶體失敗"
+#: src/misc.c:229
+#, fuzzy
+msgid "memory allocation failure in xstrdup()"
+msgstr "在 allocatearray() 中記憶體配置失敗"
-#: misc.c:367
+#: src/misc.c:303
#, c-format
msgid "%s: fatal internal error, %s\n"
msgstr "%s:嚴重內部錯誤,%s\n"
-#: misc.c:803
+#: src/misc.c:671
msgid "attempt to increase array size failed"
msgstr "試圖增加陣列大小時失敗"
-#: misc.c:930
+#: src/misc.c:795
msgid "bad line in skeleton file"
msgstr "架構檔案中不當的列"
-#: misc.c:979
+#: src/misc.c:845
msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()"
msgstr "在 yy_flex_xmalloc() 中的記憶體配置失敗"
-#: nfa.c:104
+#: src/nfa.c:100
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -704,226 +712,237 @@ msgstr ""
"\n"
"********** 開始輸出起始狀態為 %d 的 NFA\n"
-#: nfa.c:115
+#: src/nfa.c:111
#, c-format
msgid "state # %4d\t"
msgstr "狀態 # %4d\t"
-#: nfa.c:130
+#: src/nfa.c:126
#, c-format
msgid "********** end of dump\n"
msgstr "********** 傾印結束\n"
-#: nfa.c:174
+#: src/nfa.c:169
msgid "empty machine in dupmachine()"
msgstr "在 dupmachine() 中清空機器"
-#: nfa.c:240
+#: src/nfa.c:234
#, c-format
msgid "Variable trailing context rule at line %d\n"
msgstr "變數末尾內文規則於列 %d\n"
-#: nfa.c:353
+#: src/nfa.c:357
msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()"
msgstr "在 mark_beginning_as_normal() 中有不當的狀態輸入"
-#: nfa.c:598
+#: src/nfa.c:595
#, c-format
msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)"
msgstr "輸入規則太複雜 (>= %d NFA 狀態)"
-#: nfa.c:677
+#: src/nfa.c:673
msgid "found too many transitions in mkxtion()"
msgstr "在 mkxtion() 中找到太多轉換"
-#: nfa.c:703
+#: src/nfa.c:699
#, c-format
msgid "too many rules (> %d)!"
msgstr "太多規則 (> %d)!"
-#: parse.y:159
+#: src/parse.y:159
msgid "unknown error processing section 1"
msgstr "不明的錯誤處理區段 1"
-#: parse.y:184 parse.y:351
+#: src/parse.y:184 src/parse.y:353
msgid "bad start condition list"
msgstr "不當的起始條件清單"
-#: parse.y:315
+#: src/parse.y:204
+msgid "Prefix must not contain [ or ]"
+msgstr ""
+
+#: src/parse.y:317
msgid "unrecognized rule"
msgstr "無法辨識的規則"
-#: parse.y:434 parse.y:447 parse.y:516
+#: src/parse.y:436 src/parse.y:449 src/parse.y:518
msgid "trailing context used twice"
msgstr "末尾內文已使用兩次"
-#: parse.y:552 parse.y:562 parse.y:635 parse.y:645
+#: src/parse.y:554 src/parse.y:564 src/parse.y:637 src/parse.y:647
msgid "bad iteration values"
msgstr "不當的迭代值"
-#: parse.y:580 parse.y:598 parse.y:663 parse.y:681
+#: src/parse.y:582 src/parse.y:600 src/parse.y:665 src/parse.y:683
msgid "iteration value must be positive"
msgstr "迭代值必須是正值"
-#: parse.y:804 parse.y:814
+#: src/parse.y:806 src/parse.y:816
#, c-format
msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner"
msgstr "在大小寫不須相符的掃描程式中,字元範圍 [%c-%c] 是模稜兩可的"
-#: parse.y:819
+#: src/parse.y:821
msgid "negative range in character class"
msgstr "在字元類別中有負值範圍"
-#: parse.y:916
+#: src/parse.y:918
msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner"
msgstr "在大小寫不須相符的掃描程式中,[:^lower:] 是模稜兩可的"
-#: parse.y:922
+#: src/parse.y:924
msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner"
msgstr "在大小寫不須相符的掃描程式中,[:^upper:] 是模稜兩可的"
-#: scan.l:75 scan.l:618 scan.l:676
+#: src/scan.l:82 src/scan.l:644 src/scan.l:702
msgid "Input line too long\n"
msgstr "輸入列太長\n"
-#: scan.l:161
+#: src/scan.l:183
#, c-format
msgid "malformed '%top' directive"
msgstr "異常的「%top」指令"
-#: scan.l:183
+#: src/scan.l:205
#, no-c-format
msgid "unrecognized '%' directive"
msgstr "無法辨識的「%」指令"
-#: scan.l:192
+#: src/scan.l:214
msgid "Definition name too long\n"
msgstr "定義名稱太長\n"
-#: scan.l:284
+#: src/scan.l:309
msgid "Unmatched '{'"
msgstr "不成對的「{」"
-#: scan.l:300
+#: src/scan.l:325
#, c-format
msgid "Definition value for {%s} too long\n"
msgstr "{%s} 的定義值太長\n"
-#: scan.l:317
+#: src/scan.l:342
msgid "incomplete name definition"
msgstr "不完整的名稱定義"
-#: scan.l:443
+#: src/scan.l:467
msgid "Option line too long\n"
msgstr "選項列太長\n"
-#: scan.l:451
+#: src/scan.l:475
#, c-format
msgid "unrecognized %%option: %s"
msgstr "無法辨識的 %%option:%s"
-#: scan.l:633 scan.l:800
+#: src/scan.l:659 src/scan.l:832
msgid "bad character class"
msgstr "不當的字元類別"
-#: scan.l:683
+#: src/scan.l:709
#, c-format
msgid "undefined definition {%s}"
msgstr "未定義的定義 {%s}"
-#: scan.l:755
+#: src/scan.l:772
+msgid "unbalanced parenthesis"
+msgstr ""
+
+#: src/scan.l:787
#, c-format
msgid "bad <start condition>: %s"
msgstr "不當的 <起始條件>:%s"
-#: scan.l:768
+#: src/scan.l:800
msgid "missing quote"
msgstr "缺少引號"
-#: scan.l:834
+#: src/scan.l:866
#, c-format
msgid "bad character class expression: %s"
msgstr "不當的字元類別運算式:%s"
-#: scan.l:856
+#: src/scan.l:888
msgid "bad character inside {}'s"
msgstr "不當字元於 {} 內部"
-#: scan.l:862
+#: src/scan.l:894
msgid "missing }"
msgstr "缺少 }"
-#: scan.l:940
+#: src/scan.l:972
msgid "EOF encountered inside an action"
msgstr "在動作之內遇到檔案結束"
-#: scan.l:945
+#: src/scan.l:977
msgid "EOF encountered inside pattern"
msgstr "在式樣之內遇到檔案結束"
-#: scan.l:967
+#: src/scan.l:1010
#, c-format
msgid "bad character: %s"
msgstr "不當的字元:%s"
-#: scan.l:996
+#: src/scan.l:1038
#, c-format
msgid "can't open %s"
msgstr "無法開啟 %s"
-#: scanopt.c:291
+#: src/scanopt.c:259
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n"
msgstr "用法:%s [選項]…\n"
-#: scanopt.c:564
+#: src/scanopt.c:524
#, c-format
msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "選項「%s」不允許任何引數\n"
-#: scanopt.c:569
+#: src/scanopt.c:529
#, c-format
msgid "option `%s' requires an argument\n"
msgstr "選項「%s」需要一個引數\n"
-#: scanopt.c:573
+#: src/scanopt.c:533
#, c-format
msgid "option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "選項「%s」是模稜兩可的\n"
-#: scanopt.c:577
+#: src/scanopt.c:537
#, c-format
msgid "Unrecognized option `%s'\n"
msgstr "無法辨識的選項 %s\n"
-#: scanopt.c:581
+#: src/scanopt.c:541
#, c-format
msgid "Unknown error=(%d)\n"
msgstr "不明錯誤=(%d)\n"
-#: sym.c:100
+#: src/sym.c:92
msgid "symbol table memory allocation failed"
msgstr "符號表記憶體配置失敗"
-#: sym.c:202
+#: src/sym.c:183
msgid "name defined twice"
msgstr "名稱定義了兩次"
-#: sym.c:253
+#: src/sym.c:231
#, c-format
msgid "start condition %s declared twice"
msgstr "起始條件 %s 宣告了兩次"
-#: yylex.c:56
+#: src/yylex.c:57
msgid "premature EOF"
msgstr "過早出現檔案結尾"
-#: yylex.c:198
+#: src/yylex.c:200
#, c-format
msgid "End Marker\n"
msgstr "結束標誌\n"
-#: yylex.c:204
+#: src/yylex.c:206
#, c-format
msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n"
msgstr "*情況很怪異* - tok:%d val:%d\n"
+
+#~ msgid "dynamic memory failure in copy_string()"
+#~ msgstr "在 copystring() 中動態記憶體失敗"