summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r--po/da.po300
1 files changed, 154 insertions, 146 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 429a4ab..0bf61d5 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flex-2.5.38\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-17 11:17-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-01 19:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-26 09:12+0200\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@keldix.com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -17,15 +17,15 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: src/buf.c:78
+#: src/buf.c:79
msgid "Allocation of buffer to print string failed"
msgstr "Tildeling af buffer til udskrivningsstreng mislykkedes"
-#: src/buf.c:101
+#: src/buf.c:107
msgid "Allocation of buffer for line directive failed"
msgstr "Tildeling af buffer til linjedirektiv mislykkedes"
-#: src/buf.c:178
+#: src/buf.c:177
msgid "Allocation of buffer for m4 def failed"
msgstr "Tildeling af buffer til m4 def mislykkedes"
@@ -33,26 +33,26 @@ msgstr "Tildeling af buffer til m4 def mislykkedes"
msgid "Allocation of buffer for m4 undef failed"
msgstr "Tildeling af buffer til m4 undef mislykkedes"
-#: src/dfa.c:61
+#: src/dfa.c:59
#, c-format
msgid "State #%d is non-accepting -\n"
msgstr "Tilstand %d er ikke-accepterende -\n"
-#: src/dfa.c:124
+#: src/dfa.c:119
msgid "dangerous trailing context"
msgstr "farlig efterfølgende kontekst"
-#: src/dfa.c:166
+#: src/dfa.c:159
#, c-format
msgid " associated rule line numbers:"
msgstr " linjenummer for associeret regel:"
-#: src/dfa.c:202
+#: src/dfa.c:193
#, c-format
msgid " out-transitions: "
msgstr " ud-overgange: "
-#: src/dfa.c:210
+#: src/dfa.c:201
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -61,11 +61,11 @@ msgstr ""
"\n"
" stopovergange: filslut "
-#: src/dfa.c:341
+#: src/dfa.c:331
msgid "consistency check failed in epsclosure()"
msgstr "konsistenskontrollen mislykkedes i epsclosure()"
-#: src/dfa.c:429
+#: src/dfa.c:419
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -77,26 +77,26 @@ msgstr ""
"DFA-udskrift:\n"
"\n"
-#: src/dfa.c:604
+#: src/dfa.c:592
msgid "could not create unique end-of-buffer state"
msgstr "kunne ikke oprette en unik buffersluttilstand"
-#: src/dfa.c:625
+#: src/dfa.c:613
#, c-format
msgid "state # %d:\n"
msgstr "tilstand %d:\n"
# Dette er ju helt sjukt. Har buggrapporteret dette at det bør
# erstatas med %s
-#: src/dfa.c:785
+#: src/dfa.c:773
msgid "Could not write yynxt_tbl[][]"
msgstr "Kunne ikke skrive yynxt_tbl[][]"
-#: src/dfa.c:1049
+#: src/dfa.c:1033
msgid "bad transition character detected in sympartition()"
msgstr "forkert overgangstegn fundet i sympartition()"
-#: src/gen.c:499
+#: src/gen.c:494
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -108,29 +108,29 @@ msgstr ""
"Ækvivalensklasser:\n"
"\n"
-#: src/gen.c:684 src/gen.c:713 src/gen.c:1237
+#: src/gen.c:679 src/gen.c:708 src/gen.c:1228
#, c-format
msgid "state # %d accepts: [%d]\n"
msgstr "tilstand %d accepterer: [%d]\n"
-#: src/gen.c:1132
+#: src/gen.c:1125
#, c-format
msgid "state # %d accepts: "
msgstr "tilstand %d accepterer: "
-#: src/gen.c:1179
+#: src/gen.c:1172
msgid "Could not write yyacclist_tbl"
msgstr "Kunne ikke skrive yyacclist_tbl"
-#: src/gen.c:1255
+#: src/gen.c:1246
msgid "Could not write yyacc_tbl"
msgstr "Kunne ikke skrive yyacc_tbl"
-#: src/gen.c:1270 src/gen.c:1655 src/gen.c:1678
+#: src/gen.c:1261 src/gen.c:1633 src/gen.c:1656
msgid "Could not write ecstbl"
msgstr "Kunne ikke skrive esctbl"
-#: src/gen.c:1293
+#: src/gen.c:1281
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -140,344 +140,344 @@ msgstr ""
"\n"
"Meta-ækvivalensklasser:\n"
-#: src/gen.c:1315
+#: src/gen.c:1303
msgid "Could not write yymeta_tbl"
msgstr "Kunne ikke skrive yymeta_tbl"
-#: src/gen.c:1376
+#: src/gen.c:1362
msgid "Could not write yybase_tbl"
msgstr "kunne ikke oprette yybase_tbl"
-#: src/gen.c:1410
+#: src/gen.c:1394
msgid "Could not write yydef_tbl"
msgstr "Kunne ikke oprette yydef_tbl"
-#: src/gen.c:1450
+#: src/gen.c:1432
msgid "Could not write yynxt_tbl"
msgstr "Kunne ikke skrive yynxt_tbl"
-#: src/gen.c:1486
+#: src/gen.c:1466
msgid "Could not write yychk_tbl"
msgstr "Kunne ikke skrive yychk_tbl"
-#: src/gen.c:1640 src/gen.c:1669
+#: src/gen.c:1618 src/gen.c:1647
msgid "Could not write ftbl"
msgstr "Kunne ikke skrive ftbl"
-#: src/gen.c:1646
+#: src/gen.c:1624
msgid "Could not write ssltbl"
msgstr "Kunne ikke skrive ssltbl"
-#: src/gen.c:1697
+#: src/gen.c:1675
msgid "Could not write eoltbl"
msgstr "Kunne ikke skrive eoltbl"
-#: src/gen.c:1757
+#: src/gen.c:1732
msgid "Could not write yynultrans_tbl"
msgstr "Kunne ikke skrive yynultrans_tbl"
-#: src/main.c:192
+#: src/main.c:179
msgid "rule cannot be matched"
msgstr "reglen kan ikke matches"
-#: src/main.c:197
+#: src/main.c:184
msgid "-s option given but default rule can be matched"
msgstr "flaget -s angivet, men standardreglen kan følges"
-#: src/main.c:237
+#: src/main.c:222
msgid "Can't use -+ with -l option"
msgstr "-+ kan ikke bruges sammen med flaget -l"
-#: src/main.c:240
+#: src/main.c:225
msgid "Can't use -f or -F with -l option"
msgstr "-f eller -F kan ikke bruges sammen med -l"
-#: src/main.c:244
+#: src/main.c:229
msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option"
msgstr "Kan ikke bruge --reentrant eller --bison-bridge sammen med flaget -l"
-#: src/main.c:276
+#: src/main.c:261
msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together"
msgstr "-Cf/-CF og -Cm kan ikke bruges sammen"
-#: src/main.c:279
+#: src/main.c:264
msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible"
msgstr "-Cf/-CF og -I kan ikke bruges sammen"
-#: src/main.c:283
+#: src/main.c:268
msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode"
msgstr "-Cf/-CF kan ikke bruges i lex-kompatibilitetstilstand"
-#: src/main.c:288
+#: src/main.c:273
msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive"
msgstr "-Cf og -CF er gensidigt udelukkende"
-#: src/main.c:292
+#: src/main.c:277
msgid "Can't use -+ with -CF option"
msgstr "-+ kan ikke bruges sammen med flaget -CF"
-#: src/main.c:295
+#: src/main.c:280
#, c-format
msgid "%array incompatible with -+ option"
msgstr "-+ kan ikke bruges sammen med %array"
-#: src/main.c:300
+#: src/main.c:285
msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive."
msgstr "Flagene -+ og --reentrant er gensidigt udelukkende."
-#: src/main.c:303
+#: src/main.c:288
msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner."
msgstr "bisonbro understøttes ikke for C++-skanneren."
-#: src/main.c:358 src/main.c:404
+#: src/main.c:343 src/main.c:427
#, c-format
msgid "could not create %s"
msgstr "kunne ikke oprette %s"
-#: src/main.c:417
+#: src/main.c:439
msgid "could not write tables header"
msgstr "kunne ikke skrive tabellhoved"
-#: src/main.c:421
+#: src/main.c:443
#, c-format
msgid "can't open skeleton file %s"
msgstr "kan ikke åbne skabelonfilen %s"
-#: src/main.c:457
+#: src/main.c:480
msgid "allocation of macro definition failed"
msgstr "tildeling af makro-definition mislykkedes"
-#: src/main.c:505
+#: src/main.c:527
#, c-format
msgid "input error reading skeleton file %s"
msgstr "fejl ved læsning af skabelonsfilen %s"
-#: src/main.c:509
+#: src/main.c:531
#, c-format
msgid "error closing skeleton file %s"
msgstr "fejl ved lukning af skabelonfilen %s"
-#: src/main.c:694
+#: src/main.c:715
#, c-format
msgid "error creating header file %s"
msgstr "fejl ved oprettelsen af headerfilen %s"
-#: src/main.c:702
+#: src/main.c:723
#, c-format
msgid "error writing output file %s"
msgstr "fejl ved skrivning af udfilen %s"
-#: src/main.c:706
+#: src/main.c:727
#, c-format
msgid "error closing output file %s"
msgstr "fejl ved lukning af udfilen %s"
-#: src/main.c:710
+#: src/main.c:731
#, c-format
msgid "error deleting output file %s"
msgstr "fejl ved sletning af udfilen %s"
-#: src/main.c:717
+#: src/main.c:738
#, c-format
msgid "No backing up.\n"
msgstr "Ingen sikkerhedskopiering.\n"
-#: src/main.c:721
+#: src/main.c:742
#, c-format
msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n"
msgstr "%d sikkerhedskopierer (ikke-accepterende) tilstande.\n"
-#: src/main.c:725
+#: src/main.c:746
#, c-format
msgid "Compressed tables always back up.\n"
msgstr "Komprimerete tabeller backer alltid tillbaka.\n"
-#: src/main.c:728
+#: src/main.c:749
#, c-format
msgid "error writing backup file %s"
msgstr "fejl ved skrivning af sikkerhedskopifilen %s"
-#: src/main.c:732
+#: src/main.c:753
#, c-format
msgid "error closing backup file %s"
msgstr "fejl ved lukning af sikerhedskopifilen %s"
-#: src/main.c:737
+#: src/main.c:758
#, c-format
msgid "%s version %s usage statistics:\n"
msgstr "Statistik over brugaf %s version %s:\n"
-#: src/main.c:740
+#: src/main.c:761
#, c-format
msgid " scanner options: -"
msgstr " fortolkningsflag: -"
-#: src/main.c:819
+#: src/main.c:840
#, c-format
msgid " %d/%d NFA states\n"
msgstr " %d/%d NFA-tilstand\n"
-#: src/main.c:821
+#: src/main.c:842
#, c-format
msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n"
msgstr " %d/%d DFA-tilstand (%d ord)\n"
-#: src/main.c:823
+#: src/main.c:844
#, c-format
msgid " %d rules\n"
msgstr " %d regler\n"
-#: src/main.c:828
+#: src/main.c:849
#, c-format
msgid " No backing up\n"
msgstr " Ingen sikkerhedskopiering\n"
-#: src/main.c:832
+#: src/main.c:853
#, c-format
msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n"
msgstr " %d sikkerhedskopierer (ikke-accepterende) tilstande.\n"
-#: src/main.c:837
+#: src/main.c:858
#, c-format
msgid " Compressed tables always back-up\n"
msgstr " Komprimerede tabeller bakker altid tilbake\n"
-#: src/main.c:841
+#: src/main.c:862
#, c-format
msgid " Beginning-of-line patterns used\n"
msgstr " Begyndelse-af-linje-mønster brugt\n"
-#: src/main.c:843
+#: src/main.c:864
#, c-format
msgid " %d/%d start conditions\n"
msgstr " %d/%d startbetingelse\n"
-#: src/main.c:847
+#: src/main.c:868
#, c-format
msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n"
msgstr " %d epsilontilstande, %d dobbelte epsilontilstande\n"
-#: src/main.c:851
+#: src/main.c:872
#, c-format
msgid " no character classes\n"
msgstr " ingen tegnklasser\n"
-#: src/main.c:855
+#: src/main.c:876
#, c-format
msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n"
msgstr " %d/%d tegnklasser behøvede %d/%d ord for gemning, %d genbrugte\n"
-#: src/main.c:860
+#: src/main.c:881
#, c-format
msgid " %d state/nextstate pairs created\n"
msgstr " %d par med tilstand/næste-tilstand oprettede\n"
-#: src/main.c:863
+#: src/main.c:884
#, c-format
msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n"
msgstr " %d/%d unikke/duplikerede overgange\n"
-#: src/main.c:868
+#: src/main.c:889
#, c-format
msgid " %d table entries\n"
msgstr " %d tabelposter\n"
-#: src/main.c:876
+#: src/main.c:897
#, c-format
msgid " %d/%d base-def entries created\n"
msgstr " %d/%d base/standard-poster oprettede\n"
-#: src/main.c:880
+#: src/main.c:901
#, c-format
msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n"
msgstr " %d/%d (max %d) næste/test-poster oprettede\n"
-#: src/main.c:884
+#: src/main.c:905
#, c-format
msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n"
msgstr " %d/%d (max %d) skablon-næste/test-poster oprettede\n"
-#: src/main.c:888
+#: src/main.c:909
#, c-format
msgid " %d empty table entries\n"
msgstr " %d tomme tabelposter\n"
-#: src/main.c:890
+#: src/main.c:911
#, c-format
msgid " %d protos created\n"
msgstr " %d prototyper oprettede\n"
-#: src/main.c:893
+#: src/main.c:914
#, c-format
msgid " %d templates created, %d uses\n"
msgstr " %d skabloner oprettede, %d formål\n"
-#: src/main.c:901
+#: src/main.c:922
#, c-format
msgid " %d/%d equivalence classes created\n"
msgstr " %d/%d ækvivalensklasser oprettet\n"
-#: src/main.c:909
+#: src/main.c:930
#, c-format
msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n"
msgstr " %d/%d meta-ækvivalensklasser oprettede\n"
-#: src/main.c:915
+#: src/main.c:936
#, c-format
msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n"
msgstr " %d (%d gemte) hash-kollisioner, %d DFA'er er ens\n"
-#: src/main.c:917
+#: src/main.c:938
#, c-format
msgid " %d sets of reallocations needed\n"
msgstr " %d opsætninger med omallokeringer krævedes\n"
-#: src/main.c:919
+#: src/main.c:940
#, c-format
msgid " %d total table entries needed\n"
msgstr " %d totale tabelposter kræves\n"
-#: src/main.c:996
+#: src/main.c:1015
#, c-format
msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n"
msgstr "Intern fejl. flexopts er fejlbehæftede.\n"
-#: src/main.c:1006
+#: src/main.c:1025
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Prøv '%s --help' for mere information.\n"
-#: src/main.c:1063
+#: src/main.c:1082
#, c-format
msgid "unknown -C option '%c'"
msgstr "ukendt flag til -C '%c'"
-#: src/main.c:1192
+#: src/main.c:1211
#, c-format
msgid "%s %s\n"
msgstr "%s %s\n"
-#: src/main.c:1468
+#: src/main.c:1487
msgid "fatal parse error"
msgstr "uoprettelig fejl ved analysen"
-#: src/main.c:1500
+#: src/main.c:1519
#, c-format
msgid "could not create backing-up info file %s"
msgstr "kunne ikke oprette sikkerhedskopi af info-fil %s"
-#: src/main.c:1521
+#: src/main.c:1540
#, c-format
msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n"
msgstr ""
"flaget -l for opførsel som AT&T's lex medfører et væsentligt præstationstab\n"
-#: src/main.c:1524
+#: src/main.c:1543
#, c-format
msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n"
msgstr " og kan være den egentlige årsag til andre rapporter om dette\n"
-#: src/main.c:1530
+#: src/main.c:1549
#, c-format
msgid ""
"%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match "
@@ -486,54 +486,54 @@ msgstr ""
"%%option yylineno medfører et præstationstab KUN på regler der kan matche "
"nylinje-tegn\n"
-#: src/main.c:1537
+#: src/main.c:1556
#, c-format
msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n"
msgstr "-I (interaktiv) medfører et mindre præstationstab\n"
-#: src/main.c:1542
+#: src/main.c:1561
#, c-format
msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n"
msgstr "yymore() medfører et mindre præstationstab\n"
-#: src/main.c:1548
+#: src/main.c:1567
#, c-format
msgid "REJECT entails a large performance penalty\n"
msgstr "REJECT medfører et væsentligt præstationstab\n"
-#: src/main.c:1553
+#: src/main.c:1572
#, c-format
msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n"
msgstr ""
"Regler for variabel efterfølgende kontekst medfører et væsentlig "
"præstationstab\n"
-#: src/main.c:1565
+#: src/main.c:1584
msgid "REJECT cannot be used with -f or -F"
msgstr "REJECT kan ikke bruges sammen med -f eller -F"
-#: src/main.c:1568
+#: src/main.c:1587
#, c-format
msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT"
msgstr "%option yylineno kan ikke bruges sammen med REJECT"
-#: src/main.c:1571
+#: src/main.c:1590
msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F"
msgstr ""
"regler for variabel efterfølgende kontekst kan ikke bruges\n"
"sammen med -f eller -F"
-#: src/main.c:1699
+#: src/main.c:1718
#, c-format
msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners"
msgstr "%option yyclass er kun meningsfyldt for C++-fortolkere"
-#: src/main.c:1806
+#: src/main.c:1805
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n"
msgstr "Brug: %s [FLAG] [FIL]...\n"
-#: src/main.c:1809
+#: src/main.c:1808
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Generates programs that perform pattern-matching on text.\n"
@@ -668,47 +668,48 @@ msgstr ""
msgid "allocation of sko_stack failed"
msgstr "tildeling af sko_stack mislykkedes"
-#: src/misc.c:102 src/misc.c:129
+#: src/misc.c:101 src/misc.c:128
#, c-format
msgid "name \"%s\" ridiculously long"
msgstr "navnet '%s' er latterligt langt"
-#: src/misc.c:179
+#: src/misc.c:175
msgid "memory allocation failed in allocate_array()"
msgstr "hukommelsestildelingen mislykkedes i allocate_array()"
-#: src/misc.c:232
+#: src/misc.c:225
#, c-format
msgid "bad character '%s' detected in check_char()"
msgstr "forkert tegn '%s' fundet i check_char()"
-#: src/misc.c:237
+#: src/misc.c:230
#, c-format
msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s"
msgstr "skanneren kræver flaget -8 for at kunne bruge tegnet %s"
-#: src/misc.c:270
-msgid "dynamic memory failure in copy_string()"
-msgstr "dynamisk hukommelsesfejl i copy_string()"
+#: src/misc.c:249
+#, fuzzy
+msgid "memory allocation failure in xstrdup()"
+msgstr "hukommelsestildelingen mislykkedes i allocate_array()"
-#: src/misc.c:369
+#: src/misc.c:323
#, c-format
msgid "%s: fatal internal error, %s\n"
msgstr "%s: uoprettelig intern fejl, %s\n"
-#: src/misc.c:795
+#: src/misc.c:712
msgid "attempt to increase array size failed"
msgstr "forsøg på at øge arraystørrelse mislykkedes"
-#: src/misc.c:922
+#: src/misc.c:839
msgid "bad line in skeleton file"
msgstr "forkert linje i skeletfilen"
-#: src/misc.c:971
+#: src/misc.c:889
msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()"
msgstr "hukommelsestildelingen mislykkedes i yy_flex_xmalloc()"
-#: src/nfa.c:104
+#: src/nfa.c:100
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -719,39 +720,39 @@ msgstr ""
"\n"
"********** begynder udskrift af nfa med starttilstand %d\n"
-#: src/nfa.c:115
+#: src/nfa.c:111
#, c-format
msgid "state # %4d\t"
msgstr "tilstand %4d\t"
-#: src/nfa.c:130
+#: src/nfa.c:126
#, c-format
msgid "********** end of dump\n"
msgstr "********** slut på udskrift\n"
-#: src/nfa.c:174
+#: src/nfa.c:169
msgid "empty machine in dupmachine()"
msgstr "tom maskine i dupmachine()"
-#: src/nfa.c:240
+#: src/nfa.c:234
#, c-format
msgid "Variable trailing context rule at line %d\n"
msgstr "Regel for variabel efterfølgende kontekst på linje %d\n"
-#: src/nfa.c:364
+#: src/nfa.c:356
msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()"
msgstr "forkert tilstandstype i mark_beginning_as_normal()"
-#: src/nfa.c:609
+#: src/nfa.c:594
#, c-format
msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)"
msgstr "inddatareglerne er for komplicerede (>= %d NFA-tilstand)"
-#: src/nfa.c:688
+#: src/nfa.c:672
msgid "found too many transitions in mkxtion()"
msgstr "fandt for mange overgange i mkxtion()"
-#: src/nfa.c:714
+#: src/nfa.c:698
#, c-format
msgid "too many rules (> %d)!"
msgstr "for mange regler (> %d)!"
@@ -828,16 +829,16 @@ msgstr "Definitionsværdi for (%s) for langt\n"
msgid "incomplete name definition"
msgstr "ufuldstændig navnedefinition"
-#: src/scan.l:443
+#: src/scan.l:444
msgid "Option line too long\n"
msgstr "For lang valgmulighedslinje\n"
-#: src/scan.l:451
+#: src/scan.l:452
#, c-format
msgid "unrecognized %%option: %s"
msgstr "ukendt %%option: %s"
-#: src/scan.l:633 src/scan.l:800
+#: src/scan.l:633 src/scan.l:806
msgid "bad character class"
msgstr "forkert tegnklasse"
@@ -846,85 +847,89 @@ msgstr "forkert tegnklasse"
msgid "undefined definition {%s}"
msgstr "udefinieret definition {%s}"
-#: src/scan.l:755
+#: src/scan.l:746
+msgid "unbalanced parenthesis"
+msgstr ""
+
+#: src/scan.l:761
#, c-format
msgid "bad <start condition>: %s"
msgstr "forkert <startbetingelse>: %s"
-#: src/scan.l:768
+#: src/scan.l:774
msgid "missing quote"
msgstr "citationstegn savnes"
-#: src/scan.l:834
+#: src/scan.l:840
#, c-format
msgid "bad character class expression: %s"
msgstr "forkert udtryk for tegnklasse: %s"
-#: src/scan.l:856
+#: src/scan.l:862
msgid "bad character inside {}'s"
msgstr "forkert tegn imellem {}"
-#: src/scan.l:862
+#: src/scan.l:868
msgid "missing }"
msgstr "} savnes"
-#: src/scan.l:940
+#: src/scan.l:946
msgid "EOF encountered inside an action"
msgstr "filslutning mødt inden i en handling"
-#: src/scan.l:945
+#: src/scan.l:951
msgid "EOF encountered inside pattern"
msgstr "filslutning mødt inden i et mønster"
-#: src/scan.l:967
+#: src/scan.l:973
#, c-format
msgid "bad character: %s"
msgstr "forkert tegn: %s"
-#: src/scan.l:996
+#: src/scan.l:1001
#, c-format
msgid "can't open %s"
msgstr "kan ikke åbne %s"
-#: src/scanopt.c:291
+#: src/scanopt.c:259
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n"
msgstr "Brug: %s [FLAG]...\n"
-#: src/scanopt.c:559
+#: src/scanopt.c:524
#, c-format
msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "flaget '%s' tager ikke noget argument\n"
-#: src/scanopt.c:564
+#: src/scanopt.c:529
#, c-format
msgid "option `%s' requires an argument\n"
msgstr "flaget '%s' kræver et argument\n"
-#: src/scanopt.c:568
+#: src/scanopt.c:533
#, c-format
msgid "option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "flaget '%s' er flertydig\n"
-#: src/scanopt.c:572
+#: src/scanopt.c:537
#, c-format
msgid "Unrecognized option `%s'\n"
msgstr "Ukendt flag: '%s'\n"
-#: src/scanopt.c:576
+#: src/scanopt.c:541
#, c-format
msgid "Unknown error=(%d)\n"
msgstr "Ukendt fejl=(%d)\n"
-#: src/sym.c:100
+#: src/sym.c:92
msgid "symbol table memory allocation failed"
msgstr "hukommelsestildeling for symboltabel mislykkedes"
-#: src/sym.c:202
+#: src/sym.c:183
msgid "name defined twice"
msgstr "navnet defineret to gange"
-#: src/sym.c:253
+#: src/sym.c:231
#, c-format
msgid "start condition %s declared twice"
msgstr "startbetingelse %s deklareret to gange"
@@ -942,3 +947,6 @@ msgstr "Slutmarkering\n"
#, c-format
msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n"
msgstr "*Noget mærkeligt* - tegn: %d værdi: %d\n"
+
+#~ msgid "dynamic memory failure in copy_string()"
+#~ msgstr "dynamisk hukommelsesfejl i copy_string()"