diff options
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r-- | po/da.po | 300 |
1 files changed, 154 insertions, 146 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flex-2.5.38\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-17 11:17-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-01 19:54-0500\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-26 09:12+0200\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@keldix.com>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" @@ -17,15 +17,15 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: src/buf.c:78 +#: src/buf.c:79 msgid "Allocation of buffer to print string failed" msgstr "Tildeling af buffer til udskrivningsstreng mislykkedes" -#: src/buf.c:101 +#: src/buf.c:107 msgid "Allocation of buffer for line directive failed" msgstr "Tildeling af buffer til linjedirektiv mislykkedes" -#: src/buf.c:178 +#: src/buf.c:177 msgid "Allocation of buffer for m4 def failed" msgstr "Tildeling af buffer til m4 def mislykkedes" @@ -33,26 +33,26 @@ msgstr "Tildeling af buffer til m4 def mislykkedes" msgid "Allocation of buffer for m4 undef failed" msgstr "Tildeling af buffer til m4 undef mislykkedes" -#: src/dfa.c:61 +#: src/dfa.c:59 #, c-format msgid "State #%d is non-accepting -\n" msgstr "Tilstand %d er ikke-accepterende -\n" -#: src/dfa.c:124 +#: src/dfa.c:119 msgid "dangerous trailing context" msgstr "farlig efterfølgende kontekst" -#: src/dfa.c:166 +#: src/dfa.c:159 #, c-format msgid " associated rule line numbers:" msgstr " linjenummer for associeret regel:" -#: src/dfa.c:202 +#: src/dfa.c:193 #, c-format msgid " out-transitions: " msgstr " ud-overgange: " -#: src/dfa.c:210 +#: src/dfa.c:201 #, c-format msgid "" "\n" @@ -61,11 +61,11 @@ msgstr "" "\n" " stopovergange: filslut " -#: src/dfa.c:341 +#: src/dfa.c:331 msgid "consistency check failed in epsclosure()" msgstr "konsistenskontrollen mislykkedes i epsclosure()" -#: src/dfa.c:429 +#: src/dfa.c:419 msgid "" "\n" "\n" @@ -77,26 +77,26 @@ msgstr "" "DFA-udskrift:\n" "\n" -#: src/dfa.c:604 +#: src/dfa.c:592 msgid "could not create unique end-of-buffer state" msgstr "kunne ikke oprette en unik buffersluttilstand" -#: src/dfa.c:625 +#: src/dfa.c:613 #, c-format msgid "state # %d:\n" msgstr "tilstand %d:\n" # Dette er ju helt sjukt. Har buggrapporteret dette at det bør # erstatas med %s -#: src/dfa.c:785 +#: src/dfa.c:773 msgid "Could not write yynxt_tbl[][]" msgstr "Kunne ikke skrive yynxt_tbl[][]" -#: src/dfa.c:1049 +#: src/dfa.c:1033 msgid "bad transition character detected in sympartition()" msgstr "forkert overgangstegn fundet i sympartition()" -#: src/gen.c:499 +#: src/gen.c:494 msgid "" "\n" "\n" @@ -108,29 +108,29 @@ msgstr "" "Ækvivalensklasser:\n" "\n" -#: src/gen.c:684 src/gen.c:713 src/gen.c:1237 +#: src/gen.c:679 src/gen.c:708 src/gen.c:1228 #, c-format msgid "state # %d accepts: [%d]\n" msgstr "tilstand %d accepterer: [%d]\n" -#: src/gen.c:1132 +#: src/gen.c:1125 #, c-format msgid "state # %d accepts: " msgstr "tilstand %d accepterer: " -#: src/gen.c:1179 +#: src/gen.c:1172 msgid "Could not write yyacclist_tbl" msgstr "Kunne ikke skrive yyacclist_tbl" -#: src/gen.c:1255 +#: src/gen.c:1246 msgid "Could not write yyacc_tbl" msgstr "Kunne ikke skrive yyacc_tbl" -#: src/gen.c:1270 src/gen.c:1655 src/gen.c:1678 +#: src/gen.c:1261 src/gen.c:1633 src/gen.c:1656 msgid "Could not write ecstbl" msgstr "Kunne ikke skrive esctbl" -#: src/gen.c:1293 +#: src/gen.c:1281 msgid "" "\n" "\n" @@ -140,344 +140,344 @@ msgstr "" "\n" "Meta-ækvivalensklasser:\n" -#: src/gen.c:1315 +#: src/gen.c:1303 msgid "Could not write yymeta_tbl" msgstr "Kunne ikke skrive yymeta_tbl" -#: src/gen.c:1376 +#: src/gen.c:1362 msgid "Could not write yybase_tbl" msgstr "kunne ikke oprette yybase_tbl" -#: src/gen.c:1410 +#: src/gen.c:1394 msgid "Could not write yydef_tbl" msgstr "Kunne ikke oprette yydef_tbl" -#: src/gen.c:1450 +#: src/gen.c:1432 msgid "Could not write yynxt_tbl" msgstr "Kunne ikke skrive yynxt_tbl" -#: src/gen.c:1486 +#: src/gen.c:1466 msgid "Could not write yychk_tbl" msgstr "Kunne ikke skrive yychk_tbl" -#: src/gen.c:1640 src/gen.c:1669 +#: src/gen.c:1618 src/gen.c:1647 msgid "Could not write ftbl" msgstr "Kunne ikke skrive ftbl" -#: src/gen.c:1646 +#: src/gen.c:1624 msgid "Could not write ssltbl" msgstr "Kunne ikke skrive ssltbl" -#: src/gen.c:1697 +#: src/gen.c:1675 msgid "Could not write eoltbl" msgstr "Kunne ikke skrive eoltbl" -#: src/gen.c:1757 +#: src/gen.c:1732 msgid "Could not write yynultrans_tbl" msgstr "Kunne ikke skrive yynultrans_tbl" -#: src/main.c:192 +#: src/main.c:179 msgid "rule cannot be matched" msgstr "reglen kan ikke matches" -#: src/main.c:197 +#: src/main.c:184 msgid "-s option given but default rule can be matched" msgstr "flaget -s angivet, men standardreglen kan følges" -#: src/main.c:237 +#: src/main.c:222 msgid "Can't use -+ with -l option" msgstr "-+ kan ikke bruges sammen med flaget -l" -#: src/main.c:240 +#: src/main.c:225 msgid "Can't use -f or -F with -l option" msgstr "-f eller -F kan ikke bruges sammen med -l" -#: src/main.c:244 +#: src/main.c:229 msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option" msgstr "Kan ikke bruge --reentrant eller --bison-bridge sammen med flaget -l" -#: src/main.c:276 +#: src/main.c:261 msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together" msgstr "-Cf/-CF og -Cm kan ikke bruges sammen" -#: src/main.c:279 +#: src/main.c:264 msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible" msgstr "-Cf/-CF og -I kan ikke bruges sammen" -#: src/main.c:283 +#: src/main.c:268 msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode" msgstr "-Cf/-CF kan ikke bruges i lex-kompatibilitetstilstand" -#: src/main.c:288 +#: src/main.c:273 msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive" msgstr "-Cf og -CF er gensidigt udelukkende" -#: src/main.c:292 +#: src/main.c:277 msgid "Can't use -+ with -CF option" msgstr "-+ kan ikke bruges sammen med flaget -CF" -#: src/main.c:295 +#: src/main.c:280 #, c-format msgid "%array incompatible with -+ option" msgstr "-+ kan ikke bruges sammen med %array" -#: src/main.c:300 +#: src/main.c:285 msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive." msgstr "Flagene -+ og --reentrant er gensidigt udelukkende." -#: src/main.c:303 +#: src/main.c:288 msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner." msgstr "bisonbro understøttes ikke for C++-skanneren." -#: src/main.c:358 src/main.c:404 +#: src/main.c:343 src/main.c:427 #, c-format msgid "could not create %s" msgstr "kunne ikke oprette %s" -#: src/main.c:417 +#: src/main.c:439 msgid "could not write tables header" msgstr "kunne ikke skrive tabellhoved" -#: src/main.c:421 +#: src/main.c:443 #, c-format msgid "can't open skeleton file %s" msgstr "kan ikke åbne skabelonfilen %s" -#: src/main.c:457 +#: src/main.c:480 msgid "allocation of macro definition failed" msgstr "tildeling af makro-definition mislykkedes" -#: src/main.c:505 +#: src/main.c:527 #, c-format msgid "input error reading skeleton file %s" msgstr "fejl ved læsning af skabelonsfilen %s" -#: src/main.c:509 +#: src/main.c:531 #, c-format msgid "error closing skeleton file %s" msgstr "fejl ved lukning af skabelonfilen %s" -#: src/main.c:694 +#: src/main.c:715 #, c-format msgid "error creating header file %s" msgstr "fejl ved oprettelsen af headerfilen %s" -#: src/main.c:702 +#: src/main.c:723 #, c-format msgid "error writing output file %s" msgstr "fejl ved skrivning af udfilen %s" -#: src/main.c:706 +#: src/main.c:727 #, c-format msgid "error closing output file %s" msgstr "fejl ved lukning af udfilen %s" -#: src/main.c:710 +#: src/main.c:731 #, c-format msgid "error deleting output file %s" msgstr "fejl ved sletning af udfilen %s" -#: src/main.c:717 +#: src/main.c:738 #, c-format msgid "No backing up.\n" msgstr "Ingen sikkerhedskopiering.\n" -#: src/main.c:721 +#: src/main.c:742 #, c-format msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n" msgstr "%d sikkerhedskopierer (ikke-accepterende) tilstande.\n" -#: src/main.c:725 +#: src/main.c:746 #, c-format msgid "Compressed tables always back up.\n" msgstr "Komprimerete tabeller backer alltid tillbaka.\n" -#: src/main.c:728 +#: src/main.c:749 #, c-format msgid "error writing backup file %s" msgstr "fejl ved skrivning af sikkerhedskopifilen %s" -#: src/main.c:732 +#: src/main.c:753 #, c-format msgid "error closing backup file %s" msgstr "fejl ved lukning af sikerhedskopifilen %s" -#: src/main.c:737 +#: src/main.c:758 #, c-format msgid "%s version %s usage statistics:\n" msgstr "Statistik over brugaf %s version %s:\n" -#: src/main.c:740 +#: src/main.c:761 #, c-format msgid " scanner options: -" msgstr " fortolkningsflag: -" -#: src/main.c:819 +#: src/main.c:840 #, c-format msgid " %d/%d NFA states\n" msgstr " %d/%d NFA-tilstand\n" -#: src/main.c:821 +#: src/main.c:842 #, c-format msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n" msgstr " %d/%d DFA-tilstand (%d ord)\n" -#: src/main.c:823 +#: src/main.c:844 #, c-format msgid " %d rules\n" msgstr " %d regler\n" -#: src/main.c:828 +#: src/main.c:849 #, c-format msgid " No backing up\n" msgstr " Ingen sikkerhedskopiering\n" -#: src/main.c:832 +#: src/main.c:853 #, c-format msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n" msgstr " %d sikkerhedskopierer (ikke-accepterende) tilstande.\n" -#: src/main.c:837 +#: src/main.c:858 #, c-format msgid " Compressed tables always back-up\n" msgstr " Komprimerede tabeller bakker altid tilbake\n" -#: src/main.c:841 +#: src/main.c:862 #, c-format msgid " Beginning-of-line patterns used\n" msgstr " Begyndelse-af-linje-mønster brugt\n" -#: src/main.c:843 +#: src/main.c:864 #, c-format msgid " %d/%d start conditions\n" msgstr " %d/%d startbetingelse\n" -#: src/main.c:847 +#: src/main.c:868 #, c-format msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n" msgstr " %d epsilontilstande, %d dobbelte epsilontilstande\n" -#: src/main.c:851 +#: src/main.c:872 #, c-format msgid " no character classes\n" msgstr " ingen tegnklasser\n" -#: src/main.c:855 +#: src/main.c:876 #, c-format msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n" msgstr " %d/%d tegnklasser behøvede %d/%d ord for gemning, %d genbrugte\n" -#: src/main.c:860 +#: src/main.c:881 #, c-format msgid " %d state/nextstate pairs created\n" msgstr " %d par med tilstand/næste-tilstand oprettede\n" -#: src/main.c:863 +#: src/main.c:884 #, c-format msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n" msgstr " %d/%d unikke/duplikerede overgange\n" -#: src/main.c:868 +#: src/main.c:889 #, c-format msgid " %d table entries\n" msgstr " %d tabelposter\n" -#: src/main.c:876 +#: src/main.c:897 #, c-format msgid " %d/%d base-def entries created\n" msgstr " %d/%d base/standard-poster oprettede\n" -#: src/main.c:880 +#: src/main.c:901 #, c-format msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n" msgstr " %d/%d (max %d) næste/test-poster oprettede\n" -#: src/main.c:884 +#: src/main.c:905 #, c-format msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n" msgstr " %d/%d (max %d) skablon-næste/test-poster oprettede\n" -#: src/main.c:888 +#: src/main.c:909 #, c-format msgid " %d empty table entries\n" msgstr " %d tomme tabelposter\n" -#: src/main.c:890 +#: src/main.c:911 #, c-format msgid " %d protos created\n" msgstr " %d prototyper oprettede\n" -#: src/main.c:893 +#: src/main.c:914 #, c-format msgid " %d templates created, %d uses\n" msgstr " %d skabloner oprettede, %d formål\n" -#: src/main.c:901 +#: src/main.c:922 #, c-format msgid " %d/%d equivalence classes created\n" msgstr " %d/%d ækvivalensklasser oprettet\n" -#: src/main.c:909 +#: src/main.c:930 #, c-format msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n" msgstr " %d/%d meta-ækvivalensklasser oprettede\n" -#: src/main.c:915 +#: src/main.c:936 #, c-format msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n" msgstr " %d (%d gemte) hash-kollisioner, %d DFA'er er ens\n" -#: src/main.c:917 +#: src/main.c:938 #, c-format msgid " %d sets of reallocations needed\n" msgstr " %d opsætninger med omallokeringer krævedes\n" -#: src/main.c:919 +#: src/main.c:940 #, c-format msgid " %d total table entries needed\n" msgstr " %d totale tabelposter kræves\n" -#: src/main.c:996 +#: src/main.c:1015 #, c-format msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n" msgstr "Intern fejl. flexopts er fejlbehæftede.\n" -#: src/main.c:1006 +#: src/main.c:1025 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Prøv '%s --help' for mere information.\n" -#: src/main.c:1063 +#: src/main.c:1082 #, c-format msgid "unknown -C option '%c'" msgstr "ukendt flag til -C '%c'" -#: src/main.c:1192 +#: src/main.c:1211 #, c-format msgid "%s %s\n" msgstr "%s %s\n" -#: src/main.c:1468 +#: src/main.c:1487 msgid "fatal parse error" msgstr "uoprettelig fejl ved analysen" -#: src/main.c:1500 +#: src/main.c:1519 #, c-format msgid "could not create backing-up info file %s" msgstr "kunne ikke oprette sikkerhedskopi af info-fil %s" -#: src/main.c:1521 +#: src/main.c:1540 #, c-format msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n" msgstr "" "flaget -l for opførsel som AT&T's lex medfører et væsentligt præstationstab\n" -#: src/main.c:1524 +#: src/main.c:1543 #, c-format msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n" msgstr " og kan være den egentlige årsag til andre rapporter om dette\n" -#: src/main.c:1530 +#: src/main.c:1549 #, c-format msgid "" "%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match " @@ -486,54 +486,54 @@ msgstr "" "%%option yylineno medfører et præstationstab KUN på regler der kan matche " "nylinje-tegn\n" -#: src/main.c:1537 +#: src/main.c:1556 #, c-format msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n" msgstr "-I (interaktiv) medfører et mindre præstationstab\n" -#: src/main.c:1542 +#: src/main.c:1561 #, c-format msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n" msgstr "yymore() medfører et mindre præstationstab\n" -#: src/main.c:1548 +#: src/main.c:1567 #, c-format msgid "REJECT entails a large performance penalty\n" msgstr "REJECT medfører et væsentligt præstationstab\n" -#: src/main.c:1553 +#: src/main.c:1572 #, c-format msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n" msgstr "" "Regler for variabel efterfølgende kontekst medfører et væsentlig " "præstationstab\n" -#: src/main.c:1565 +#: src/main.c:1584 msgid "REJECT cannot be used with -f or -F" msgstr "REJECT kan ikke bruges sammen med -f eller -F" -#: src/main.c:1568 +#: src/main.c:1587 #, c-format msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT" msgstr "%option yylineno kan ikke bruges sammen med REJECT" -#: src/main.c:1571 +#: src/main.c:1590 msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F" msgstr "" "regler for variabel efterfølgende kontekst kan ikke bruges\n" "sammen med -f eller -F" -#: src/main.c:1699 +#: src/main.c:1718 #, c-format msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners" msgstr "%option yyclass er kun meningsfyldt for C++-fortolkere" -#: src/main.c:1806 +#: src/main.c:1805 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n" msgstr "Brug: %s [FLAG] [FIL]...\n" -#: src/main.c:1809 +#: src/main.c:1808 #, fuzzy, c-format msgid "" "Generates programs that perform pattern-matching on text.\n" @@ -668,47 +668,48 @@ msgstr "" msgid "allocation of sko_stack failed" msgstr "tildeling af sko_stack mislykkedes" -#: src/misc.c:102 src/misc.c:129 +#: src/misc.c:101 src/misc.c:128 #, c-format msgid "name \"%s\" ridiculously long" msgstr "navnet '%s' er latterligt langt" -#: src/misc.c:179 +#: src/misc.c:175 msgid "memory allocation failed in allocate_array()" msgstr "hukommelsestildelingen mislykkedes i allocate_array()" -#: src/misc.c:232 +#: src/misc.c:225 #, c-format msgid "bad character '%s' detected in check_char()" msgstr "forkert tegn '%s' fundet i check_char()" -#: src/misc.c:237 +#: src/misc.c:230 #, c-format msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s" msgstr "skanneren kræver flaget -8 for at kunne bruge tegnet %s" -#: src/misc.c:270 -msgid "dynamic memory failure in copy_string()" -msgstr "dynamisk hukommelsesfejl i copy_string()" +#: src/misc.c:249 +#, fuzzy +msgid "memory allocation failure in xstrdup()" +msgstr "hukommelsestildelingen mislykkedes i allocate_array()" -#: src/misc.c:369 +#: src/misc.c:323 #, c-format msgid "%s: fatal internal error, %s\n" msgstr "%s: uoprettelig intern fejl, %s\n" -#: src/misc.c:795 +#: src/misc.c:712 msgid "attempt to increase array size failed" msgstr "forsøg på at øge arraystørrelse mislykkedes" -#: src/misc.c:922 +#: src/misc.c:839 msgid "bad line in skeleton file" msgstr "forkert linje i skeletfilen" -#: src/misc.c:971 +#: src/misc.c:889 msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()" msgstr "hukommelsestildelingen mislykkedes i yy_flex_xmalloc()" -#: src/nfa.c:104 +#: src/nfa.c:100 #, c-format msgid "" "\n" @@ -719,39 +720,39 @@ msgstr "" "\n" "********** begynder udskrift af nfa med starttilstand %d\n" -#: src/nfa.c:115 +#: src/nfa.c:111 #, c-format msgid "state # %4d\t" msgstr "tilstand %4d\t" -#: src/nfa.c:130 +#: src/nfa.c:126 #, c-format msgid "********** end of dump\n" msgstr "********** slut på udskrift\n" -#: src/nfa.c:174 +#: src/nfa.c:169 msgid "empty machine in dupmachine()" msgstr "tom maskine i dupmachine()" -#: src/nfa.c:240 +#: src/nfa.c:234 #, c-format msgid "Variable trailing context rule at line %d\n" msgstr "Regel for variabel efterfølgende kontekst på linje %d\n" -#: src/nfa.c:364 +#: src/nfa.c:356 msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()" msgstr "forkert tilstandstype i mark_beginning_as_normal()" -#: src/nfa.c:609 +#: src/nfa.c:594 #, c-format msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)" msgstr "inddatareglerne er for komplicerede (>= %d NFA-tilstand)" -#: src/nfa.c:688 +#: src/nfa.c:672 msgid "found too many transitions in mkxtion()" msgstr "fandt for mange overgange i mkxtion()" -#: src/nfa.c:714 +#: src/nfa.c:698 #, c-format msgid "too many rules (> %d)!" msgstr "for mange regler (> %d)!" @@ -828,16 +829,16 @@ msgstr "Definitionsværdi for (%s) for langt\n" msgid "incomplete name definition" msgstr "ufuldstændig navnedefinition" -#: src/scan.l:443 +#: src/scan.l:444 msgid "Option line too long\n" msgstr "For lang valgmulighedslinje\n" -#: src/scan.l:451 +#: src/scan.l:452 #, c-format msgid "unrecognized %%option: %s" msgstr "ukendt %%option: %s" -#: src/scan.l:633 src/scan.l:800 +#: src/scan.l:633 src/scan.l:806 msgid "bad character class" msgstr "forkert tegnklasse" @@ -846,85 +847,89 @@ msgstr "forkert tegnklasse" msgid "undefined definition {%s}" msgstr "udefinieret definition {%s}" -#: src/scan.l:755 +#: src/scan.l:746 +msgid "unbalanced parenthesis" +msgstr "" + +#: src/scan.l:761 #, c-format msgid "bad <start condition>: %s" msgstr "forkert <startbetingelse>: %s" -#: src/scan.l:768 +#: src/scan.l:774 msgid "missing quote" msgstr "citationstegn savnes" -#: src/scan.l:834 +#: src/scan.l:840 #, c-format msgid "bad character class expression: %s" msgstr "forkert udtryk for tegnklasse: %s" -#: src/scan.l:856 +#: src/scan.l:862 msgid "bad character inside {}'s" msgstr "forkert tegn imellem {}" -#: src/scan.l:862 +#: src/scan.l:868 msgid "missing }" msgstr "} savnes" -#: src/scan.l:940 +#: src/scan.l:946 msgid "EOF encountered inside an action" msgstr "filslutning mødt inden i en handling" -#: src/scan.l:945 +#: src/scan.l:951 msgid "EOF encountered inside pattern" msgstr "filslutning mødt inden i et mønster" -#: src/scan.l:967 +#: src/scan.l:973 #, c-format msgid "bad character: %s" msgstr "forkert tegn: %s" -#: src/scan.l:996 +#: src/scan.l:1001 #, c-format msgid "can't open %s" msgstr "kan ikke åbne %s" -#: src/scanopt.c:291 +#: src/scanopt.c:259 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n" msgstr "Brug: %s [FLAG]...\n" -#: src/scanopt.c:559 +#: src/scanopt.c:524 #, c-format msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "flaget '%s' tager ikke noget argument\n" -#: src/scanopt.c:564 +#: src/scanopt.c:529 #, c-format msgid "option `%s' requires an argument\n" msgstr "flaget '%s' kræver et argument\n" -#: src/scanopt.c:568 +#: src/scanopt.c:533 #, c-format msgid "option `%s' is ambiguous\n" msgstr "flaget '%s' er flertydig\n" -#: src/scanopt.c:572 +#: src/scanopt.c:537 #, c-format msgid "Unrecognized option `%s'\n" msgstr "Ukendt flag: '%s'\n" -#: src/scanopt.c:576 +#: src/scanopt.c:541 #, c-format msgid "Unknown error=(%d)\n" msgstr "Ukendt fejl=(%d)\n" -#: src/sym.c:100 +#: src/sym.c:92 msgid "symbol table memory allocation failed" msgstr "hukommelsestildeling for symboltabel mislykkedes" -#: src/sym.c:202 +#: src/sym.c:183 msgid "name defined twice" msgstr "navnet defineret to gange" -#: src/sym.c:253 +#: src/sym.c:231 #, c-format msgid "start condition %s declared twice" msgstr "startbetingelse %s deklareret to gange" @@ -942,3 +947,6 @@ msgstr "Slutmarkering\n" #, c-format msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n" msgstr "*Noget mærkeligt* - tegn: %d værdi: %d\n" + +#~ msgid "dynamic memory failure in copy_string()" +#~ msgstr "dynamisk hukommelsesfejl i copy_string()" |