diff options
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r-- | po/da.po | 952 |
1 files changed, 952 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po new file mode 100644 index 0000000..0bf61d5 --- /dev/null +++ b/po/da.po @@ -0,0 +1,952 @@ +# Danish messages for flex. +# Copyright (C) 2007 The Flex Project (msgids) +# This file is distributed under the same license as the flex package. +# Johan Linde <jl@theophys.kth.se>, 1996. +# Keld Simonsen <keld@keldix.com>, 2000-2011, 2015. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: flex-2.5.38\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-01 19:54-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-26 09:12+0200\n" +"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@keldix.com>\n" +"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" +"Language: da\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" + +#: src/buf.c:79 +msgid "Allocation of buffer to print string failed" +msgstr "Tildeling af buffer til udskrivningsstreng mislykkedes" + +#: src/buf.c:107 +msgid "Allocation of buffer for line directive failed" +msgstr "Tildeling af buffer til linjedirektiv mislykkedes" + +#: src/buf.c:177 +msgid "Allocation of buffer for m4 def failed" +msgstr "Tildeling af buffer til m4 def mislykkedes" + +#: src/buf.c:198 +msgid "Allocation of buffer for m4 undef failed" +msgstr "Tildeling af buffer til m4 undef mislykkedes" + +#: src/dfa.c:59 +#, c-format +msgid "State #%d is non-accepting -\n" +msgstr "Tilstand %d er ikke-accepterende -\n" + +#: src/dfa.c:119 +msgid "dangerous trailing context" +msgstr "farlig efterfølgende kontekst" + +#: src/dfa.c:159 +#, c-format +msgid " associated rule line numbers:" +msgstr " linjenummer for associeret regel:" + +#: src/dfa.c:193 +#, c-format +msgid " out-transitions: " +msgstr " ud-overgange: " + +#: src/dfa.c:201 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" jam-transitions: EOF " +msgstr "" +"\n" +" stopovergange: filslut " + +#: src/dfa.c:331 +msgid "consistency check failed in epsclosure()" +msgstr "konsistenskontrollen mislykkedes i epsclosure()" + +#: src/dfa.c:419 +msgid "" +"\n" +"\n" +"DFA Dump:\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"DFA-udskrift:\n" +"\n" + +#: src/dfa.c:592 +msgid "could not create unique end-of-buffer state" +msgstr "kunne ikke oprette en unik buffersluttilstand" + +#: src/dfa.c:613 +#, c-format +msgid "state # %d:\n" +msgstr "tilstand %d:\n" + +# Dette er ju helt sjukt. Har buggrapporteret dette at det bør +# erstatas med %s +#: src/dfa.c:773 +msgid "Could not write yynxt_tbl[][]" +msgstr "Kunne ikke skrive yynxt_tbl[][]" + +#: src/dfa.c:1033 +msgid "bad transition character detected in sympartition()" +msgstr "forkert overgangstegn fundet i sympartition()" + +#: src/gen.c:494 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Equivalence Classes:\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Ækvivalensklasser:\n" +"\n" + +#: src/gen.c:679 src/gen.c:708 src/gen.c:1228 +#, c-format +msgid "state # %d accepts: [%d]\n" +msgstr "tilstand %d accepterer: [%d]\n" + +#: src/gen.c:1125 +#, c-format +msgid "state # %d accepts: " +msgstr "tilstand %d accepterer: " + +#: src/gen.c:1172 +msgid "Could not write yyacclist_tbl" +msgstr "Kunne ikke skrive yyacclist_tbl" + +#: src/gen.c:1246 +msgid "Could not write yyacc_tbl" +msgstr "Kunne ikke skrive yyacc_tbl" + +#: src/gen.c:1261 src/gen.c:1633 src/gen.c:1656 +msgid "Could not write ecstbl" +msgstr "Kunne ikke skrive esctbl" + +#: src/gen.c:1281 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Meta-Equivalence Classes:\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Meta-ækvivalensklasser:\n" + +#: src/gen.c:1303 +msgid "Could not write yymeta_tbl" +msgstr "Kunne ikke skrive yymeta_tbl" + +#: src/gen.c:1362 +msgid "Could not write yybase_tbl" +msgstr "kunne ikke oprette yybase_tbl" + +#: src/gen.c:1394 +msgid "Could not write yydef_tbl" +msgstr "Kunne ikke oprette yydef_tbl" + +#: src/gen.c:1432 +msgid "Could not write yynxt_tbl" +msgstr "Kunne ikke skrive yynxt_tbl" + +#: src/gen.c:1466 +msgid "Could not write yychk_tbl" +msgstr "Kunne ikke skrive yychk_tbl" + +#: src/gen.c:1618 src/gen.c:1647 +msgid "Could not write ftbl" +msgstr "Kunne ikke skrive ftbl" + +#: src/gen.c:1624 +msgid "Could not write ssltbl" +msgstr "Kunne ikke skrive ssltbl" + +#: src/gen.c:1675 +msgid "Could not write eoltbl" +msgstr "Kunne ikke skrive eoltbl" + +#: src/gen.c:1732 +msgid "Could not write yynultrans_tbl" +msgstr "Kunne ikke skrive yynultrans_tbl" + +#: src/main.c:179 +msgid "rule cannot be matched" +msgstr "reglen kan ikke matches" + +#: src/main.c:184 +msgid "-s option given but default rule can be matched" +msgstr "flaget -s angivet, men standardreglen kan følges" + +#: src/main.c:222 +msgid "Can't use -+ with -l option" +msgstr "-+ kan ikke bruges sammen med flaget -l" + +#: src/main.c:225 +msgid "Can't use -f or -F with -l option" +msgstr "-f eller -F kan ikke bruges sammen med -l" + +#: src/main.c:229 +msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option" +msgstr "Kan ikke bruge --reentrant eller --bison-bridge sammen med flaget -l" + +#: src/main.c:261 +msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together" +msgstr "-Cf/-CF og -Cm kan ikke bruges sammen" + +#: src/main.c:264 +msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible" +msgstr "-Cf/-CF og -I kan ikke bruges sammen" + +#: src/main.c:268 +msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode" +msgstr "-Cf/-CF kan ikke bruges i lex-kompatibilitetstilstand" + +#: src/main.c:273 +msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive" +msgstr "-Cf og -CF er gensidigt udelukkende" + +#: src/main.c:277 +msgid "Can't use -+ with -CF option" +msgstr "-+ kan ikke bruges sammen med flaget -CF" + +#: src/main.c:280 +#, c-format +msgid "%array incompatible with -+ option" +msgstr "-+ kan ikke bruges sammen med %array" + +#: src/main.c:285 +msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive." +msgstr "Flagene -+ og --reentrant er gensidigt udelukkende." + +#: src/main.c:288 +msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner." +msgstr "bisonbro understøttes ikke for C++-skanneren." + +#: src/main.c:343 src/main.c:427 +#, c-format +msgid "could not create %s" +msgstr "kunne ikke oprette %s" + +#: src/main.c:439 +msgid "could not write tables header" +msgstr "kunne ikke skrive tabellhoved" + +#: src/main.c:443 +#, c-format +msgid "can't open skeleton file %s" +msgstr "kan ikke åbne skabelonfilen %s" + +#: src/main.c:480 +msgid "allocation of macro definition failed" +msgstr "tildeling af makro-definition mislykkedes" + +#: src/main.c:527 +#, c-format +msgid "input error reading skeleton file %s" +msgstr "fejl ved læsning af skabelonsfilen %s" + +#: src/main.c:531 +#, c-format +msgid "error closing skeleton file %s" +msgstr "fejl ved lukning af skabelonfilen %s" + +#: src/main.c:715 +#, c-format +msgid "error creating header file %s" +msgstr "fejl ved oprettelsen af headerfilen %s" + +#: src/main.c:723 +#, c-format +msgid "error writing output file %s" +msgstr "fejl ved skrivning af udfilen %s" + +#: src/main.c:727 +#, c-format +msgid "error closing output file %s" +msgstr "fejl ved lukning af udfilen %s" + +#: src/main.c:731 +#, c-format +msgid "error deleting output file %s" +msgstr "fejl ved sletning af udfilen %s" + +#: src/main.c:738 +#, c-format +msgid "No backing up.\n" +msgstr "Ingen sikkerhedskopiering.\n" + +#: src/main.c:742 +#, c-format +msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n" +msgstr "%d sikkerhedskopierer (ikke-accepterende) tilstande.\n" + +#: src/main.c:746 +#, c-format +msgid "Compressed tables always back up.\n" +msgstr "Komprimerete tabeller backer alltid tillbaka.\n" + +#: src/main.c:749 +#, c-format +msgid "error writing backup file %s" +msgstr "fejl ved skrivning af sikkerhedskopifilen %s" + +#: src/main.c:753 +#, c-format +msgid "error closing backup file %s" +msgstr "fejl ved lukning af sikerhedskopifilen %s" + +#: src/main.c:758 +#, c-format +msgid "%s version %s usage statistics:\n" +msgstr "Statistik over brugaf %s version %s:\n" + +#: src/main.c:761 +#, c-format +msgid " scanner options: -" +msgstr " fortolkningsflag: -" + +#: src/main.c:840 +#, c-format +msgid " %d/%d NFA states\n" +msgstr " %d/%d NFA-tilstand\n" + +#: src/main.c:842 +#, c-format +msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n" +msgstr " %d/%d DFA-tilstand (%d ord)\n" + +#: src/main.c:844 +#, c-format +msgid " %d rules\n" +msgstr " %d regler\n" + +#: src/main.c:849 +#, c-format +msgid " No backing up\n" +msgstr " Ingen sikkerhedskopiering\n" + +#: src/main.c:853 +#, c-format +msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n" +msgstr " %d sikkerhedskopierer (ikke-accepterende) tilstande.\n" + +#: src/main.c:858 +#, c-format +msgid " Compressed tables always back-up\n" +msgstr " Komprimerede tabeller bakker altid tilbake\n" + +#: src/main.c:862 +#, c-format +msgid " Beginning-of-line patterns used\n" +msgstr " Begyndelse-af-linje-mønster brugt\n" + +#: src/main.c:864 +#, c-format +msgid " %d/%d start conditions\n" +msgstr " %d/%d startbetingelse\n" + +#: src/main.c:868 +#, c-format +msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n" +msgstr " %d epsilontilstande, %d dobbelte epsilontilstande\n" + +#: src/main.c:872 +#, c-format +msgid " no character classes\n" +msgstr " ingen tegnklasser\n" + +#: src/main.c:876 +#, c-format +msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n" +msgstr " %d/%d tegnklasser behøvede %d/%d ord for gemning, %d genbrugte\n" + +#: src/main.c:881 +#, c-format +msgid " %d state/nextstate pairs created\n" +msgstr " %d par med tilstand/næste-tilstand oprettede\n" + +#: src/main.c:884 +#, c-format +msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n" +msgstr " %d/%d unikke/duplikerede overgange\n" + +#: src/main.c:889 +#, c-format +msgid " %d table entries\n" +msgstr " %d tabelposter\n" + +#: src/main.c:897 +#, c-format +msgid " %d/%d base-def entries created\n" +msgstr " %d/%d base/standard-poster oprettede\n" + +#: src/main.c:901 +#, c-format +msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n" +msgstr " %d/%d (max %d) næste/test-poster oprettede\n" + +#: src/main.c:905 +#, c-format +msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n" +msgstr " %d/%d (max %d) skablon-næste/test-poster oprettede\n" + +#: src/main.c:909 +#, c-format +msgid " %d empty table entries\n" +msgstr " %d tomme tabelposter\n" + +#: src/main.c:911 +#, c-format +msgid " %d protos created\n" +msgstr " %d prototyper oprettede\n" + +#: src/main.c:914 +#, c-format +msgid " %d templates created, %d uses\n" +msgstr " %d skabloner oprettede, %d formål\n" + +#: src/main.c:922 +#, c-format +msgid " %d/%d equivalence classes created\n" +msgstr " %d/%d ækvivalensklasser oprettet\n" + +#: src/main.c:930 +#, c-format +msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n" +msgstr " %d/%d meta-ækvivalensklasser oprettede\n" + +#: src/main.c:936 +#, c-format +msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n" +msgstr " %d (%d gemte) hash-kollisioner, %d DFA'er er ens\n" + +#: src/main.c:938 +#, c-format +msgid " %d sets of reallocations needed\n" +msgstr " %d opsætninger med omallokeringer krævedes\n" + +#: src/main.c:940 +#, c-format +msgid " %d total table entries needed\n" +msgstr " %d totale tabelposter kræves\n" + +#: src/main.c:1015 +#, c-format +msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n" +msgstr "Intern fejl. flexopts er fejlbehæftede.\n" + +#: src/main.c:1025 +#, c-format +msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +msgstr "Prøv '%s --help' for mere information.\n" + +#: src/main.c:1082 +#, c-format +msgid "unknown -C option '%c'" +msgstr "ukendt flag til -C '%c'" + +#: src/main.c:1211 +#, c-format +msgid "%s %s\n" +msgstr "%s %s\n" + +#: src/main.c:1487 +msgid "fatal parse error" +msgstr "uoprettelig fejl ved analysen" + +#: src/main.c:1519 +#, c-format +msgid "could not create backing-up info file %s" +msgstr "kunne ikke oprette sikkerhedskopi af info-fil %s" + +#: src/main.c:1540 +#, c-format +msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n" +msgstr "" +"flaget -l for opførsel som AT&T's lex medfører et væsentligt præstationstab\n" + +#: src/main.c:1543 +#, c-format +msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n" +msgstr " og kan være den egentlige årsag til andre rapporter om dette\n" + +#: src/main.c:1549 +#, c-format +msgid "" +"%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match " +"newline characters\n" +msgstr "" +"%%option yylineno medfører et præstationstab KUN på regler der kan matche " +"nylinje-tegn\n" + +#: src/main.c:1556 +#, c-format +msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n" +msgstr "-I (interaktiv) medfører et mindre præstationstab\n" + +#: src/main.c:1561 +#, c-format +msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n" +msgstr "yymore() medfører et mindre præstationstab\n" + +#: src/main.c:1567 +#, c-format +msgid "REJECT entails a large performance penalty\n" +msgstr "REJECT medfører et væsentligt præstationstab\n" + +#: src/main.c:1572 +#, c-format +msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n" +msgstr "" +"Regler for variabel efterfølgende kontekst medfører et væsentlig " +"præstationstab\n" + +#: src/main.c:1584 +msgid "REJECT cannot be used with -f or -F" +msgstr "REJECT kan ikke bruges sammen med -f eller -F" + +#: src/main.c:1587 +#, c-format +msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT" +msgstr "%option yylineno kan ikke bruges sammen med REJECT" + +#: src/main.c:1590 +msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F" +msgstr "" +"regler for variabel efterfølgende kontekst kan ikke bruges\n" +"sammen med -f eller -F" + +#: src/main.c:1718 +#, c-format +msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners" +msgstr "%option yyclass er kun meningsfyldt for C++-fortolkere" + +#: src/main.c:1805 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n" +msgstr "Brug: %s [FLAG] [FIL]...\n" + +#: src/main.c:1808 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Generates programs that perform pattern-matching on text.\n" +"\n" +"Table Compression:\n" +" -Ca, --align trade off larger tables for better memory alignment\n" +" -Ce, --ecs construct equivalence classes\n" +" -Cf do not compress tables; use -f representation\n" +" -CF do not compress tables; use -F representation\n" +" -Cm, --meta-ecs construct meta-equivalence classes\n" +" -Cr, --read use read() instead of stdio for scanner input\n" +" -f, --full generate fast, large scanner. Same as -Cfr\n" +" -F, --fast use alternate table representation. Same as -CFr\n" +" -Cem default compression (same as --ecs --meta-ecs)\n" +"\n" +"Debugging:\n" +" -d, --debug enable debug mode in scanner\n" +" -b, --backup write backing-up information to %s\n" +" -p, --perf-report write performance report to stderr\n" +" -s, --nodefault suppress default rule to ECHO unmatched text\n" +" -T, --trace %s should run in trace mode\n" +" -w, --nowarn do not generate warnings\n" +" -v, --verbose write summary of scanner statistics to stdout\n" +" --hex use hexadecimal numbers instead of octal in debug " +"outputs\n" +"\n" +"Files:\n" +" -o, --outfile=FILE specify output filename\n" +" -S, --skel=FILE specify skeleton file\n" +" -t, --stdout write scanner on stdout instead of %s\n" +" --yyclass=NAME name of C++ class\n" +" --header-file=FILE create a C header file in addition to the " +"scanner\n" +" --tables-file[=FILE] write tables to FILE\n" +"\n" +"Scanner behavior:\n" +" -7, --7bit generate 7-bit scanner\n" +" -8, --8bit generate 8-bit scanner\n" +" -B, --batch generate batch scanner (opposite of -I)\n" +" -i, --case-insensitive ignore case in patterns\n" +" -l, --lex-compat maximal compatibility with original lex\n" +" -X, --posix-compat maximal compatibility with POSIX lex\n" +" -I, --interactive generate interactive scanner (opposite of -B)\n" +" --yylineno track line count in yylineno\n" +"\n" +"Generated code:\n" +" -+, --c++ generate C++ scanner class\n" +" -Dmacro[=defn] #define macro defn (default defn is '1')\n" +" -L, --noline suppress #line directives in scanner\n" +" -P, --prefix=STRING use STRING as prefix instead of \"yy\"\n" +" -R, --reentrant generate a reentrant C scanner\n" +" --bison-bridge scanner for bison pure parser.\n" +" --bison-locations include yylloc support.\n" +" --stdinit initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n" +" --noansi-definitions old-style function definitions\n" +" --noansi-prototypes empty parameter list in prototypes\n" +" --nounistd do not include <unistd.h>\n" +" --noFUNCTION do not generate a particular FUNCTION\n" +"\n" +"Miscellaneous:\n" +" -c do-nothing POSIX option\n" +" -n do-nothing POSIX option\n" +" -?\n" +" -h, --help produce this help message\n" +" -V, --version report %s version\n" +msgstr "" +"Genererer programmer som udfører mønstergenkendelse på tekst.\n" +"\n" +"Tabel-kompression: (normalt -Cem)\n" +" -Ca, --align brug bedre hukommelses-tilpasning i stedet for mindre " +"tabeller\n" +" -Ce, --ecs konstruér ækvivalensklasser\n" +" -Cf komprimér ikke tabeller; brug -f repræsentation\n" +" -CF komprimér ikke tabeller; brug -F repræsentation\n" +" -Cm, --meta-ecs konstruér meta-ækvivalensklasser\n" +" -Cr, --read brug read() i stedet for stdio til skanner-inddata\n" +" -f, --full generér hurtig, stor skanner. Det samme som -Cfr\n" +" -F, --fast brug alternativ tabelrepræsentation. Det samme som -CFr\n" +" -Cem standard kompression (det samme som --ecs --meta-ecs)\n" +"\n" +"Fejlsøgning:\n" +" -d, --debug aktivér fejlsøgnings-tilstand i skanneren\n" +" -b, --backup skriv sikkerhedskopi-information til %s\n" +" -p, --perf-report skriv ydelses-rapport på stdfejl\n" +" -s, --nodefault undertryk normal regel om at udskrive tekst der " +"ikke passede\n" +" -T, --trace %s bør køre i sporings-tilstand\n" +" -w, --nowarn generér ikke advarsler\n" +" -v, --verbose skriv sammendrag af skanner-statistik til stdud\n" +"\n" +"Filer:\n" +" -o, --outfile=FILE angiv uddata-filnavn\n" +" -S, --skel=FILE angiv skelet-fil\n" +" -t, --stdout skriv skanner på stdud i stedet for på %s\n" +" --yyclass=NAVN navn på C++-klasse\n" +" --header=FIL opret en C header-fil sammen med skanneren\n" +" --tables-file[=FIL] skriv tabeller til FIL\n" +"\n" +"Skannerens opførsel:\n" +" -7, --7bit generér 7-bit-skanner\n" +" -8, --8bit generér 8-bit-skanner\n" +" -B, --batch generér batch-skanner (modsat -I)\n" +" -i, --case-insensitive ignorér forskel på små og store bogstaver i " +"mønstre\n" +" -l, --lex-compat maksimal kompatibilitet med oprindelig lex\n" +" -X, --posix-compat maksimal kompatibilitet med POSIX lex\n" +" -I, --interactive generér interaktiv skanner (modsat -B)\n" +" --yylineno notér linjenummer i yylineno\n" +"\n" +"Genereret kode:\n" +" -+, --c++ generér C++ skanner-klasse\n" +" -Dmacro[=defn] #define macro defn (forvalgt defn er '1')\n" +" -L, --noline undertryk #line-direktiver i skanner\n" +" -P, --prefix=STRENG brug STRENG som begyndelse i stedet for 'yy'\n" +" -R, --reentrant generér en reentrant C-skanner\n" +" --bison-bridge skanner for ren Bison-fortolker.\n" +" --bison-locations med yylloc understøttelse.\n" +" --stdinit initialisér yyin/yyout til stdind/stdud\n" +" --noansi-definitions definitioner af funktioner i gammel stíl\n" +" --noansi-prototypes tom parameterliste i prototyper\n" +" --nounistd udelad <unistd.h>\n" +" --noFUNKTION generér ikke en bestemt FUNKTION\n" +"\n" +"Forskelligt:\n" +" -c POSIX-flag der ikke udføres\n" +" -n POSIX-flag der ikke udføres\n" +" -?\n" +" -h, --help udskriv denne hjælpebesked\n" +" -V, --version udskriv %s version\n" + +#: src/misc.c:65 +msgid "allocation of sko_stack failed" +msgstr "tildeling af sko_stack mislykkedes" + +#: src/misc.c:101 src/misc.c:128 +#, c-format +msgid "name \"%s\" ridiculously long" +msgstr "navnet '%s' er latterligt langt" + +#: src/misc.c:175 +msgid "memory allocation failed in allocate_array()" +msgstr "hukommelsestildelingen mislykkedes i allocate_array()" + +#: src/misc.c:225 +#, c-format +msgid "bad character '%s' detected in check_char()" +msgstr "forkert tegn '%s' fundet i check_char()" + +#: src/misc.c:230 +#, c-format +msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s" +msgstr "skanneren kræver flaget -8 for at kunne bruge tegnet %s" + +#: src/misc.c:249 +#, fuzzy +msgid "memory allocation failure in xstrdup()" +msgstr "hukommelsestildelingen mislykkedes i allocate_array()" + +#: src/misc.c:323 +#, c-format +msgid "%s: fatal internal error, %s\n" +msgstr "%s: uoprettelig intern fejl, %s\n" + +#: src/misc.c:712 +msgid "attempt to increase array size failed" +msgstr "forsøg på at øge arraystørrelse mislykkedes" + +#: src/misc.c:839 +msgid "bad line in skeleton file" +msgstr "forkert linje i skeletfilen" + +#: src/misc.c:889 +msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()" +msgstr "hukommelsestildelingen mislykkedes i yy_flex_xmalloc()" + +#: src/nfa.c:100 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"********** beginning dump of nfa with start state %d\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"********** begynder udskrift af nfa med starttilstand %d\n" + +#: src/nfa.c:111 +#, c-format +msgid "state # %4d\t" +msgstr "tilstand %4d\t" + +#: src/nfa.c:126 +#, c-format +msgid "********** end of dump\n" +msgstr "********** slut på udskrift\n" + +#: src/nfa.c:169 +msgid "empty machine in dupmachine()" +msgstr "tom maskine i dupmachine()" + +#: src/nfa.c:234 +#, c-format +msgid "Variable trailing context rule at line %d\n" +msgstr "Regel for variabel efterfølgende kontekst på linje %d\n" + +#: src/nfa.c:356 +msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()" +msgstr "forkert tilstandstype i mark_beginning_as_normal()" + +#: src/nfa.c:594 +#, c-format +msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)" +msgstr "inddatareglerne er for komplicerede (>= %d NFA-tilstand)" + +#: src/nfa.c:672 +msgid "found too many transitions in mkxtion()" +msgstr "fandt for mange overgange i mkxtion()" + +#: src/nfa.c:698 +#, c-format +msgid "too many rules (> %d)!" +msgstr "for mange regler (> %d)!" + +#: src/parse.y:159 +msgid "unknown error processing section 1" +msgstr "ukendt fejl ved tolkning af sektion 1" + +#: src/parse.y:184 src/parse.y:351 +msgid "bad start condition list" +msgstr "forkert liste af startbetingelser" + +#: src/parse.y:315 +msgid "unrecognized rule" +msgstr "ukendt regel" + +#: src/parse.y:434 src/parse.y:447 src/parse.y:516 +msgid "trailing context used twice" +msgstr "efterfølgende kontekst brugt to gange" + +#: src/parse.y:552 src/parse.y:562 src/parse.y:635 src/parse.y:645 +msgid "bad iteration values" +msgstr "fejlagtige iterationsværdier" + +#: src/parse.y:580 src/parse.y:598 src/parse.y:663 src/parse.y:681 +msgid "iteration value must be positive" +msgstr "iterationsværdi skal være positiv" + +#: src/parse.y:804 src/parse.y:814 +#, c-format +msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner" +msgstr "tegnintervallet [%c-%c] er flertydigt i en versalufølsom skanner" + +#: src/parse.y:819 +msgid "negative range in character class" +msgstr "negativt interval i tegnklasse" + +#: src/parse.y:916 +msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner" +msgstr "[:^lower:] er flertydigt i en versalufølsom skanner" + +#: src/parse.y:922 +msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner" +msgstr "[:^upper:] er flertydigt i en versalufølsom skanner" + +#: src/scan.l:75 src/scan.l:618 src/scan.l:676 +msgid "Input line too long\n" +msgstr "For lang inddatalinje\n" + +#: src/scan.l:161 +#, c-format +msgid "malformed '%top' directive" +msgstr "fejlagtigt '%top'-direktiv" + +#: src/scan.l:183 +#, no-c-format +msgid "unrecognized '%' directive" +msgstr "ukendt '%'-direktiv" + +#: src/scan.l:192 +msgid "Definition name too long\n" +msgstr "For langt definitionsnavn\n" + +#: src/scan.l:284 +msgid "Unmatched '{'" +msgstr "Ensomt '{'" + +#: src/scan.l:300 +#, c-format +msgid "Definition value for {%s} too long\n" +msgstr "Definitionsværdi for (%s) for langt\n" + +#: src/scan.l:317 +msgid "incomplete name definition" +msgstr "ufuldstændig navnedefinition" + +#: src/scan.l:444 +msgid "Option line too long\n" +msgstr "For lang valgmulighedslinje\n" + +#: src/scan.l:452 +#, c-format +msgid "unrecognized %%option: %s" +msgstr "ukendt %%option: %s" + +#: src/scan.l:633 src/scan.l:806 +msgid "bad character class" +msgstr "forkert tegnklasse" + +#: src/scan.l:683 +#, c-format +msgid "undefined definition {%s}" +msgstr "udefinieret definition {%s}" + +#: src/scan.l:746 +msgid "unbalanced parenthesis" +msgstr "" + +#: src/scan.l:761 +#, c-format +msgid "bad <start condition>: %s" +msgstr "forkert <startbetingelse>: %s" + +#: src/scan.l:774 +msgid "missing quote" +msgstr "citationstegn savnes" + +#: src/scan.l:840 +#, c-format +msgid "bad character class expression: %s" +msgstr "forkert udtryk for tegnklasse: %s" + +#: src/scan.l:862 +msgid "bad character inside {}'s" +msgstr "forkert tegn imellem {}" + +#: src/scan.l:868 +msgid "missing }" +msgstr "} savnes" + +#: src/scan.l:946 +msgid "EOF encountered inside an action" +msgstr "filslutning mødt inden i en handling" + +#: src/scan.l:951 +msgid "EOF encountered inside pattern" +msgstr "filslutning mødt inden i et mønster" + +#: src/scan.l:973 +#, c-format +msgid "bad character: %s" +msgstr "forkert tegn: %s" + +#: src/scan.l:1001 +#, c-format +msgid "can't open %s" +msgstr "kan ikke åbne %s" + +#: src/scanopt.c:259 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n" +msgstr "Brug: %s [FLAG]...\n" + +#: src/scanopt.c:524 +#, c-format +msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "flaget '%s' tager ikke noget argument\n" + +#: src/scanopt.c:529 +#, c-format +msgid "option `%s' requires an argument\n" +msgstr "flaget '%s' kræver et argument\n" + +#: src/scanopt.c:533 +#, c-format +msgid "option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "flaget '%s' er flertydig\n" + +#: src/scanopt.c:537 +#, c-format +msgid "Unrecognized option `%s'\n" +msgstr "Ukendt flag: '%s'\n" + +#: src/scanopt.c:541 +#, c-format +msgid "Unknown error=(%d)\n" +msgstr "Ukendt fejl=(%d)\n" + +#: src/sym.c:92 +msgid "symbol table memory allocation failed" +msgstr "hukommelsestildeling for symboltabel mislykkedes" + +#: src/sym.c:183 +msgid "name defined twice" +msgstr "navnet defineret to gange" + +#: src/sym.c:231 +#, c-format +msgid "start condition %s declared twice" +msgstr "startbetingelse %s deklareret to gange" + +#: src/yylex.c:56 +msgid "premature EOF" +msgstr "for tidlig filslut" + +#: src/yylex.c:199 +#, c-format +msgid "End Marker\n" +msgstr "Slutmarkering\n" + +#: src/yylex.c:205 +#, c-format +msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n" +msgstr "*Noget mærkeligt* - tegn: %d værdi: %d\n" + +#~ msgid "dynamic memory failure in copy_string()" +#~ msgstr "dynamisk hukommelsesfejl i copy_string()" |