summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r--po/da.po952
1 files changed, 952 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
new file mode 100644
index 0000000..0bf61d5
--- /dev/null
+++ b/po/da.po
@@ -0,0 +1,952 @@
+# Danish messages for flex.
+# Copyright (C) 2007 The Flex Project (msgids)
+# This file is distributed under the same license as the flex package.
+# Johan Linde <jl@theophys.kth.se>, 1996.
+# Keld Simonsen <keld@keldix.com>, 2000-2011, 2015.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: flex-2.5.38\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-01 19:54-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-26 09:12+0200\n"
+"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@keldix.com>\n"
+"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
+"Language: da\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: src/buf.c:79
+msgid "Allocation of buffer to print string failed"
+msgstr "Tildeling af buffer til udskrivningsstreng mislykkedes"
+
+#: src/buf.c:107
+msgid "Allocation of buffer for line directive failed"
+msgstr "Tildeling af buffer til linjedirektiv mislykkedes"
+
+#: src/buf.c:177
+msgid "Allocation of buffer for m4 def failed"
+msgstr "Tildeling af buffer til m4 def mislykkedes"
+
+#: src/buf.c:198
+msgid "Allocation of buffer for m4 undef failed"
+msgstr "Tildeling af buffer til m4 undef mislykkedes"
+
+#: src/dfa.c:59
+#, c-format
+msgid "State #%d is non-accepting -\n"
+msgstr "Tilstand %d er ikke-accepterende -\n"
+
+#: src/dfa.c:119
+msgid "dangerous trailing context"
+msgstr "farlig efterfølgende kontekst"
+
+#: src/dfa.c:159
+#, c-format
+msgid " associated rule line numbers:"
+msgstr " linjenummer for associeret regel:"
+
+#: src/dfa.c:193
+#, c-format
+msgid " out-transitions: "
+msgstr " ud-overgange: "
+
+#: src/dfa.c:201
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" jam-transitions: EOF "
+msgstr ""
+"\n"
+" stopovergange: filslut "
+
+#: src/dfa.c:331
+msgid "consistency check failed in epsclosure()"
+msgstr "konsistenskontrollen mislykkedes i epsclosure()"
+
+#: src/dfa.c:419
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"DFA Dump:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"DFA-udskrift:\n"
+"\n"
+
+#: src/dfa.c:592
+msgid "could not create unique end-of-buffer state"
+msgstr "kunne ikke oprette en unik buffersluttilstand"
+
+#: src/dfa.c:613
+#, c-format
+msgid "state # %d:\n"
+msgstr "tilstand %d:\n"
+
+# Dette er ju helt sjukt. Har buggrapporteret dette at det bør
+# erstatas med %s
+#: src/dfa.c:773
+msgid "Could not write yynxt_tbl[][]"
+msgstr "Kunne ikke skrive yynxt_tbl[][]"
+
+#: src/dfa.c:1033
+msgid "bad transition character detected in sympartition()"
+msgstr "forkert overgangstegn fundet i sympartition()"
+
+#: src/gen.c:494
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Equivalence Classes:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Ækvivalensklasser:\n"
+"\n"
+
+#: src/gen.c:679 src/gen.c:708 src/gen.c:1228
+#, c-format
+msgid "state # %d accepts: [%d]\n"
+msgstr "tilstand %d accepterer: [%d]\n"
+
+#: src/gen.c:1125
+#, c-format
+msgid "state # %d accepts: "
+msgstr "tilstand %d accepterer: "
+
+#: src/gen.c:1172
+msgid "Could not write yyacclist_tbl"
+msgstr "Kunne ikke skrive yyacclist_tbl"
+
+#: src/gen.c:1246
+msgid "Could not write yyacc_tbl"
+msgstr "Kunne ikke skrive yyacc_tbl"
+
+#: src/gen.c:1261 src/gen.c:1633 src/gen.c:1656
+msgid "Could not write ecstbl"
+msgstr "Kunne ikke skrive esctbl"
+
+#: src/gen.c:1281
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Meta-Equivalence Classes:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Meta-ækvivalensklasser:\n"
+
+#: src/gen.c:1303
+msgid "Could not write yymeta_tbl"
+msgstr "Kunne ikke skrive yymeta_tbl"
+
+#: src/gen.c:1362
+msgid "Could not write yybase_tbl"
+msgstr "kunne ikke oprette yybase_tbl"
+
+#: src/gen.c:1394
+msgid "Could not write yydef_tbl"
+msgstr "Kunne ikke oprette yydef_tbl"
+
+#: src/gen.c:1432
+msgid "Could not write yynxt_tbl"
+msgstr "Kunne ikke skrive yynxt_tbl"
+
+#: src/gen.c:1466
+msgid "Could not write yychk_tbl"
+msgstr "Kunne ikke skrive yychk_tbl"
+
+#: src/gen.c:1618 src/gen.c:1647
+msgid "Could not write ftbl"
+msgstr "Kunne ikke skrive ftbl"
+
+#: src/gen.c:1624
+msgid "Could not write ssltbl"
+msgstr "Kunne ikke skrive ssltbl"
+
+#: src/gen.c:1675
+msgid "Could not write eoltbl"
+msgstr "Kunne ikke skrive eoltbl"
+
+#: src/gen.c:1732
+msgid "Could not write yynultrans_tbl"
+msgstr "Kunne ikke skrive yynultrans_tbl"
+
+#: src/main.c:179
+msgid "rule cannot be matched"
+msgstr "reglen kan ikke matches"
+
+#: src/main.c:184
+msgid "-s option given but default rule can be matched"
+msgstr "flaget -s angivet, men standardreglen kan følges"
+
+#: src/main.c:222
+msgid "Can't use -+ with -l option"
+msgstr "-+ kan ikke bruges sammen med flaget -l"
+
+#: src/main.c:225
+msgid "Can't use -f or -F with -l option"
+msgstr "-f eller -F kan ikke bruges sammen med -l"
+
+#: src/main.c:229
+msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option"
+msgstr "Kan ikke bruge --reentrant eller --bison-bridge sammen med flaget -l"
+
+#: src/main.c:261
+msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together"
+msgstr "-Cf/-CF og -Cm kan ikke bruges sammen"
+
+#: src/main.c:264
+msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible"
+msgstr "-Cf/-CF og -I kan ikke bruges sammen"
+
+#: src/main.c:268
+msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode"
+msgstr "-Cf/-CF kan ikke bruges i lex-kompatibilitetstilstand"
+
+#: src/main.c:273
+msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive"
+msgstr "-Cf og -CF er gensidigt udelukkende"
+
+#: src/main.c:277
+msgid "Can't use -+ with -CF option"
+msgstr "-+ kan ikke bruges sammen med flaget -CF"
+
+#: src/main.c:280
+#, c-format
+msgid "%array incompatible with -+ option"
+msgstr "-+ kan ikke bruges sammen med %array"
+
+#: src/main.c:285
+msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive."
+msgstr "Flagene -+ og --reentrant er gensidigt udelukkende."
+
+#: src/main.c:288
+msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner."
+msgstr "bisonbro understøttes ikke for C++-skanneren."
+
+#: src/main.c:343 src/main.c:427
+#, c-format
+msgid "could not create %s"
+msgstr "kunne ikke oprette %s"
+
+#: src/main.c:439
+msgid "could not write tables header"
+msgstr "kunne ikke skrive tabellhoved"
+
+#: src/main.c:443
+#, c-format
+msgid "can't open skeleton file %s"
+msgstr "kan ikke åbne skabelonfilen %s"
+
+#: src/main.c:480
+msgid "allocation of macro definition failed"
+msgstr "tildeling af makro-definition mislykkedes"
+
+#: src/main.c:527
+#, c-format
+msgid "input error reading skeleton file %s"
+msgstr "fejl ved læsning af skabelonsfilen %s"
+
+#: src/main.c:531
+#, c-format
+msgid "error closing skeleton file %s"
+msgstr "fejl ved lukning af skabelonfilen %s"
+
+#: src/main.c:715
+#, c-format
+msgid "error creating header file %s"
+msgstr "fejl ved oprettelsen af headerfilen %s"
+
+#: src/main.c:723
+#, c-format
+msgid "error writing output file %s"
+msgstr "fejl ved skrivning af udfilen %s"
+
+#: src/main.c:727
+#, c-format
+msgid "error closing output file %s"
+msgstr "fejl ved lukning af udfilen %s"
+
+#: src/main.c:731
+#, c-format
+msgid "error deleting output file %s"
+msgstr "fejl ved sletning af udfilen %s"
+
+#: src/main.c:738
+#, c-format
+msgid "No backing up.\n"
+msgstr "Ingen sikkerhedskopiering.\n"
+
+#: src/main.c:742
+#, c-format
+msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n"
+msgstr "%d sikkerhedskopierer (ikke-accepterende) tilstande.\n"
+
+#: src/main.c:746
+#, c-format
+msgid "Compressed tables always back up.\n"
+msgstr "Komprimerete tabeller backer alltid tillbaka.\n"
+
+#: src/main.c:749
+#, c-format
+msgid "error writing backup file %s"
+msgstr "fejl ved skrivning af sikkerhedskopifilen %s"
+
+#: src/main.c:753
+#, c-format
+msgid "error closing backup file %s"
+msgstr "fejl ved lukning af sikerhedskopifilen %s"
+
+#: src/main.c:758
+#, c-format
+msgid "%s version %s usage statistics:\n"
+msgstr "Statistik over brugaf %s version %s:\n"
+
+#: src/main.c:761
+#, c-format
+msgid " scanner options: -"
+msgstr " fortolkningsflag: -"
+
+#: src/main.c:840
+#, c-format
+msgid " %d/%d NFA states\n"
+msgstr " %d/%d NFA-tilstand\n"
+
+#: src/main.c:842
+#, c-format
+msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n"
+msgstr " %d/%d DFA-tilstand (%d ord)\n"
+
+#: src/main.c:844
+#, c-format
+msgid " %d rules\n"
+msgstr " %d regler\n"
+
+#: src/main.c:849
+#, c-format
+msgid " No backing up\n"
+msgstr " Ingen sikkerhedskopiering\n"
+
+#: src/main.c:853
+#, c-format
+msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n"
+msgstr " %d sikkerhedskopierer (ikke-accepterende) tilstande.\n"
+
+#: src/main.c:858
+#, c-format
+msgid " Compressed tables always back-up\n"
+msgstr " Komprimerede tabeller bakker altid tilbake\n"
+
+#: src/main.c:862
+#, c-format
+msgid " Beginning-of-line patterns used\n"
+msgstr " Begyndelse-af-linje-mønster brugt\n"
+
+#: src/main.c:864
+#, c-format
+msgid " %d/%d start conditions\n"
+msgstr " %d/%d startbetingelse\n"
+
+#: src/main.c:868
+#, c-format
+msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n"
+msgstr " %d epsilontilstande, %d dobbelte epsilontilstande\n"
+
+#: src/main.c:872
+#, c-format
+msgid " no character classes\n"
+msgstr " ingen tegnklasser\n"
+
+#: src/main.c:876
+#, c-format
+msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n"
+msgstr " %d/%d tegnklasser behøvede %d/%d ord for gemning, %d genbrugte\n"
+
+#: src/main.c:881
+#, c-format
+msgid " %d state/nextstate pairs created\n"
+msgstr " %d par med tilstand/næste-tilstand oprettede\n"
+
+#: src/main.c:884
+#, c-format
+msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n"
+msgstr " %d/%d unikke/duplikerede overgange\n"
+
+#: src/main.c:889
+#, c-format
+msgid " %d table entries\n"
+msgstr " %d tabelposter\n"
+
+#: src/main.c:897
+#, c-format
+msgid " %d/%d base-def entries created\n"
+msgstr " %d/%d base/standard-poster oprettede\n"
+
+#: src/main.c:901
+#, c-format
+msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n"
+msgstr " %d/%d (max %d) næste/test-poster oprettede\n"
+
+#: src/main.c:905
+#, c-format
+msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n"
+msgstr " %d/%d (max %d) skablon-næste/test-poster oprettede\n"
+
+#: src/main.c:909
+#, c-format
+msgid " %d empty table entries\n"
+msgstr " %d tomme tabelposter\n"
+
+#: src/main.c:911
+#, c-format
+msgid " %d protos created\n"
+msgstr " %d prototyper oprettede\n"
+
+#: src/main.c:914
+#, c-format
+msgid " %d templates created, %d uses\n"
+msgstr " %d skabloner oprettede, %d formål\n"
+
+#: src/main.c:922
+#, c-format
+msgid " %d/%d equivalence classes created\n"
+msgstr " %d/%d ækvivalensklasser oprettet\n"
+
+#: src/main.c:930
+#, c-format
+msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n"
+msgstr " %d/%d meta-ækvivalensklasser oprettede\n"
+
+#: src/main.c:936
+#, c-format
+msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n"
+msgstr " %d (%d gemte) hash-kollisioner, %d DFA'er er ens\n"
+
+#: src/main.c:938
+#, c-format
+msgid " %d sets of reallocations needed\n"
+msgstr " %d opsætninger med omallokeringer krævedes\n"
+
+#: src/main.c:940
+#, c-format
+msgid " %d total table entries needed\n"
+msgstr " %d totale tabelposter kræves\n"
+
+#: src/main.c:1015
+#, c-format
+msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n"
+msgstr "Intern fejl. flexopts er fejlbehæftede.\n"
+
+#: src/main.c:1025
+#, c-format
+msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
+msgstr "Prøv '%s --help' for mere information.\n"
+
+#: src/main.c:1082
+#, c-format
+msgid "unknown -C option '%c'"
+msgstr "ukendt flag til -C '%c'"
+
+#: src/main.c:1211
+#, c-format
+msgid "%s %s\n"
+msgstr "%s %s\n"
+
+#: src/main.c:1487
+msgid "fatal parse error"
+msgstr "uoprettelig fejl ved analysen"
+
+#: src/main.c:1519
+#, c-format
+msgid "could not create backing-up info file %s"
+msgstr "kunne ikke oprette sikkerhedskopi af info-fil %s"
+
+#: src/main.c:1540
+#, c-format
+msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n"
+msgstr ""
+"flaget -l for opførsel som AT&T's lex medfører et væsentligt præstationstab\n"
+
+#: src/main.c:1543
+#, c-format
+msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n"
+msgstr " og kan være den egentlige årsag til andre rapporter om dette\n"
+
+#: src/main.c:1549
+#, c-format
+msgid ""
+"%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match "
+"newline characters\n"
+msgstr ""
+"%%option yylineno medfører et præstationstab KUN på regler der kan matche "
+"nylinje-tegn\n"
+
+#: src/main.c:1556
+#, c-format
+msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n"
+msgstr "-I (interaktiv) medfører et mindre præstationstab\n"
+
+#: src/main.c:1561
+#, c-format
+msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n"
+msgstr "yymore() medfører et mindre præstationstab\n"
+
+#: src/main.c:1567
+#, c-format
+msgid "REJECT entails a large performance penalty\n"
+msgstr "REJECT medfører et væsentligt præstationstab\n"
+
+#: src/main.c:1572
+#, c-format
+msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n"
+msgstr ""
+"Regler for variabel efterfølgende kontekst medfører et væsentlig "
+"præstationstab\n"
+
+#: src/main.c:1584
+msgid "REJECT cannot be used with -f or -F"
+msgstr "REJECT kan ikke bruges sammen med -f eller -F"
+
+#: src/main.c:1587
+#, c-format
+msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT"
+msgstr "%option yylineno kan ikke bruges sammen med REJECT"
+
+#: src/main.c:1590
+msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F"
+msgstr ""
+"regler for variabel efterfølgende kontekst kan ikke bruges\n"
+"sammen med -f eller -F"
+
+#: src/main.c:1718
+#, c-format
+msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners"
+msgstr "%option yyclass er kun meningsfyldt for C++-fortolkere"
+
+#: src/main.c:1805
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n"
+msgstr "Brug: %s [FLAG] [FIL]...\n"
+
+#: src/main.c:1808
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Generates programs that perform pattern-matching on text.\n"
+"\n"
+"Table Compression:\n"
+" -Ca, --align trade off larger tables for better memory alignment\n"
+" -Ce, --ecs construct equivalence classes\n"
+" -Cf do not compress tables; use -f representation\n"
+" -CF do not compress tables; use -F representation\n"
+" -Cm, --meta-ecs construct meta-equivalence classes\n"
+" -Cr, --read use read() instead of stdio for scanner input\n"
+" -f, --full generate fast, large scanner. Same as -Cfr\n"
+" -F, --fast use alternate table representation. Same as -CFr\n"
+" -Cem default compression (same as --ecs --meta-ecs)\n"
+"\n"
+"Debugging:\n"
+" -d, --debug enable debug mode in scanner\n"
+" -b, --backup write backing-up information to %s\n"
+" -p, --perf-report write performance report to stderr\n"
+" -s, --nodefault suppress default rule to ECHO unmatched text\n"
+" -T, --trace %s should run in trace mode\n"
+" -w, --nowarn do not generate warnings\n"
+" -v, --verbose write summary of scanner statistics to stdout\n"
+" --hex use hexadecimal numbers instead of octal in debug "
+"outputs\n"
+"\n"
+"Files:\n"
+" -o, --outfile=FILE specify output filename\n"
+" -S, --skel=FILE specify skeleton file\n"
+" -t, --stdout write scanner on stdout instead of %s\n"
+" --yyclass=NAME name of C++ class\n"
+" --header-file=FILE create a C header file in addition to the "
+"scanner\n"
+" --tables-file[=FILE] write tables to FILE\n"
+"\n"
+"Scanner behavior:\n"
+" -7, --7bit generate 7-bit scanner\n"
+" -8, --8bit generate 8-bit scanner\n"
+" -B, --batch generate batch scanner (opposite of -I)\n"
+" -i, --case-insensitive ignore case in patterns\n"
+" -l, --lex-compat maximal compatibility with original lex\n"
+" -X, --posix-compat maximal compatibility with POSIX lex\n"
+" -I, --interactive generate interactive scanner (opposite of -B)\n"
+" --yylineno track line count in yylineno\n"
+"\n"
+"Generated code:\n"
+" -+, --c++ generate C++ scanner class\n"
+" -Dmacro[=defn] #define macro defn (default defn is '1')\n"
+" -L, --noline suppress #line directives in scanner\n"
+" -P, --prefix=STRING use STRING as prefix instead of \"yy\"\n"
+" -R, --reentrant generate a reentrant C scanner\n"
+" --bison-bridge scanner for bison pure parser.\n"
+" --bison-locations include yylloc support.\n"
+" --stdinit initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n"
+" --noansi-definitions old-style function definitions\n"
+" --noansi-prototypes empty parameter list in prototypes\n"
+" --nounistd do not include <unistd.h>\n"
+" --noFUNCTION do not generate a particular FUNCTION\n"
+"\n"
+"Miscellaneous:\n"
+" -c do-nothing POSIX option\n"
+" -n do-nothing POSIX option\n"
+" -?\n"
+" -h, --help produce this help message\n"
+" -V, --version report %s version\n"
+msgstr ""
+"Genererer programmer som udfører mønstergenkendelse på tekst.\n"
+"\n"
+"Tabel-kompression: (normalt -Cem)\n"
+" -Ca, --align brug bedre hukommelses-tilpasning i stedet for mindre "
+"tabeller\n"
+" -Ce, --ecs konstruér ækvivalensklasser\n"
+" -Cf komprimér ikke tabeller; brug -f repræsentation\n"
+" -CF komprimér ikke tabeller; brug -F repræsentation\n"
+" -Cm, --meta-ecs konstruér meta-ækvivalensklasser\n"
+" -Cr, --read brug read() i stedet for stdio til skanner-inddata\n"
+" -f, --full generér hurtig, stor skanner. Det samme som -Cfr\n"
+" -F, --fast brug alternativ tabelrepræsentation. Det samme som -CFr\n"
+" -Cem standard kompression (det samme som --ecs --meta-ecs)\n"
+"\n"
+"Fejlsøgning:\n"
+" -d, --debug aktivér fejlsøgnings-tilstand i skanneren\n"
+" -b, --backup skriv sikkerhedskopi-information til %s\n"
+" -p, --perf-report skriv ydelses-rapport på stdfejl\n"
+" -s, --nodefault undertryk normal regel om at udskrive tekst der "
+"ikke passede\n"
+" -T, --trace %s bør køre i sporings-tilstand\n"
+" -w, --nowarn generér ikke advarsler\n"
+" -v, --verbose skriv sammendrag af skanner-statistik til stdud\n"
+"\n"
+"Filer:\n"
+" -o, --outfile=FILE angiv uddata-filnavn\n"
+" -S, --skel=FILE angiv skelet-fil\n"
+" -t, --stdout skriv skanner på stdud i stedet for på %s\n"
+" --yyclass=NAVN navn på C++-klasse\n"
+" --header=FIL opret en C header-fil sammen med skanneren\n"
+" --tables-file[=FIL] skriv tabeller til FIL\n"
+"\n"
+"Skannerens opførsel:\n"
+" -7, --7bit generér 7-bit-skanner\n"
+" -8, --8bit generér 8-bit-skanner\n"
+" -B, --batch generér batch-skanner (modsat -I)\n"
+" -i, --case-insensitive ignorér forskel på små og store bogstaver i "
+"mønstre\n"
+" -l, --lex-compat maksimal kompatibilitet med oprindelig lex\n"
+" -X, --posix-compat maksimal kompatibilitet med POSIX lex\n"
+" -I, --interactive generér interaktiv skanner (modsat -B)\n"
+" --yylineno notér linjenummer i yylineno\n"
+"\n"
+"Genereret kode:\n"
+" -+, --c++ generér C++ skanner-klasse\n"
+" -Dmacro[=defn] #define macro defn (forvalgt defn er '1')\n"
+" -L, --noline undertryk #line-direktiver i skanner\n"
+" -P, --prefix=STRENG brug STRENG som begyndelse i stedet for 'yy'\n"
+" -R, --reentrant generér en reentrant C-skanner\n"
+" --bison-bridge skanner for ren Bison-fortolker.\n"
+" --bison-locations med yylloc understøttelse.\n"
+" --stdinit initialisér yyin/yyout til stdind/stdud\n"
+" --noansi-definitions definitioner af funktioner i gammel stíl\n"
+" --noansi-prototypes tom parameterliste i prototyper\n"
+" --nounistd udelad <unistd.h>\n"
+" --noFUNKTION generér ikke en bestemt FUNKTION\n"
+"\n"
+"Forskelligt:\n"
+" -c POSIX-flag der ikke udføres\n"
+" -n POSIX-flag der ikke udføres\n"
+" -?\n"
+" -h, --help udskriv denne hjælpebesked\n"
+" -V, --version udskriv %s version\n"
+
+#: src/misc.c:65
+msgid "allocation of sko_stack failed"
+msgstr "tildeling af sko_stack mislykkedes"
+
+#: src/misc.c:101 src/misc.c:128
+#, c-format
+msgid "name \"%s\" ridiculously long"
+msgstr "navnet '%s' er latterligt langt"
+
+#: src/misc.c:175
+msgid "memory allocation failed in allocate_array()"
+msgstr "hukommelsestildelingen mislykkedes i allocate_array()"
+
+#: src/misc.c:225
+#, c-format
+msgid "bad character '%s' detected in check_char()"
+msgstr "forkert tegn '%s' fundet i check_char()"
+
+#: src/misc.c:230
+#, c-format
+msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s"
+msgstr "skanneren kræver flaget -8 for at kunne bruge tegnet %s"
+
+#: src/misc.c:249
+#, fuzzy
+msgid "memory allocation failure in xstrdup()"
+msgstr "hukommelsestildelingen mislykkedes i allocate_array()"
+
+#: src/misc.c:323
+#, c-format
+msgid "%s: fatal internal error, %s\n"
+msgstr "%s: uoprettelig intern fejl, %s\n"
+
+#: src/misc.c:712
+msgid "attempt to increase array size failed"
+msgstr "forsøg på at øge arraystørrelse mislykkedes"
+
+#: src/misc.c:839
+msgid "bad line in skeleton file"
+msgstr "forkert linje i skeletfilen"
+
+#: src/misc.c:889
+msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()"
+msgstr "hukommelsestildelingen mislykkedes i yy_flex_xmalloc()"
+
+#: src/nfa.c:100
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"********** beginning dump of nfa with start state %d\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"********** begynder udskrift af nfa med starttilstand %d\n"
+
+#: src/nfa.c:111
+#, c-format
+msgid "state # %4d\t"
+msgstr "tilstand %4d\t"
+
+#: src/nfa.c:126
+#, c-format
+msgid "********** end of dump\n"
+msgstr "********** slut på udskrift\n"
+
+#: src/nfa.c:169
+msgid "empty machine in dupmachine()"
+msgstr "tom maskine i dupmachine()"
+
+#: src/nfa.c:234
+#, c-format
+msgid "Variable trailing context rule at line %d\n"
+msgstr "Regel for variabel efterfølgende kontekst på linje %d\n"
+
+#: src/nfa.c:356
+msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()"
+msgstr "forkert tilstandstype i mark_beginning_as_normal()"
+
+#: src/nfa.c:594
+#, c-format
+msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)"
+msgstr "inddatareglerne er for komplicerede (>= %d NFA-tilstand)"
+
+#: src/nfa.c:672
+msgid "found too many transitions in mkxtion()"
+msgstr "fandt for mange overgange i mkxtion()"
+
+#: src/nfa.c:698
+#, c-format
+msgid "too many rules (> %d)!"
+msgstr "for mange regler (> %d)!"
+
+#: src/parse.y:159
+msgid "unknown error processing section 1"
+msgstr "ukendt fejl ved tolkning af sektion 1"
+
+#: src/parse.y:184 src/parse.y:351
+msgid "bad start condition list"
+msgstr "forkert liste af startbetingelser"
+
+#: src/parse.y:315
+msgid "unrecognized rule"
+msgstr "ukendt regel"
+
+#: src/parse.y:434 src/parse.y:447 src/parse.y:516
+msgid "trailing context used twice"
+msgstr "efterfølgende kontekst brugt to gange"
+
+#: src/parse.y:552 src/parse.y:562 src/parse.y:635 src/parse.y:645
+msgid "bad iteration values"
+msgstr "fejlagtige iterationsværdier"
+
+#: src/parse.y:580 src/parse.y:598 src/parse.y:663 src/parse.y:681
+msgid "iteration value must be positive"
+msgstr "iterationsværdi skal være positiv"
+
+#: src/parse.y:804 src/parse.y:814
+#, c-format
+msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner"
+msgstr "tegnintervallet [%c-%c] er flertydigt i en versalufølsom skanner"
+
+#: src/parse.y:819
+msgid "negative range in character class"
+msgstr "negativt interval i tegnklasse"
+
+#: src/parse.y:916
+msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner"
+msgstr "[:^lower:] er flertydigt i en versalufølsom skanner"
+
+#: src/parse.y:922
+msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner"
+msgstr "[:^upper:] er flertydigt i en versalufølsom skanner"
+
+#: src/scan.l:75 src/scan.l:618 src/scan.l:676
+msgid "Input line too long\n"
+msgstr "For lang inddatalinje\n"
+
+#: src/scan.l:161
+#, c-format
+msgid "malformed '%top' directive"
+msgstr "fejlagtigt '%top'-direktiv"
+
+#: src/scan.l:183
+#, no-c-format
+msgid "unrecognized '%' directive"
+msgstr "ukendt '%'-direktiv"
+
+#: src/scan.l:192
+msgid "Definition name too long\n"
+msgstr "For langt definitionsnavn\n"
+
+#: src/scan.l:284
+msgid "Unmatched '{'"
+msgstr "Ensomt '{'"
+
+#: src/scan.l:300
+#, c-format
+msgid "Definition value for {%s} too long\n"
+msgstr "Definitionsværdi for (%s) for langt\n"
+
+#: src/scan.l:317
+msgid "incomplete name definition"
+msgstr "ufuldstændig navnedefinition"
+
+#: src/scan.l:444
+msgid "Option line too long\n"
+msgstr "For lang valgmulighedslinje\n"
+
+#: src/scan.l:452
+#, c-format
+msgid "unrecognized %%option: %s"
+msgstr "ukendt %%option: %s"
+
+#: src/scan.l:633 src/scan.l:806
+msgid "bad character class"
+msgstr "forkert tegnklasse"
+
+#: src/scan.l:683
+#, c-format
+msgid "undefined definition {%s}"
+msgstr "udefinieret definition {%s}"
+
+#: src/scan.l:746
+msgid "unbalanced parenthesis"
+msgstr ""
+
+#: src/scan.l:761
+#, c-format
+msgid "bad <start condition>: %s"
+msgstr "forkert <startbetingelse>: %s"
+
+#: src/scan.l:774
+msgid "missing quote"
+msgstr "citationstegn savnes"
+
+#: src/scan.l:840
+#, c-format
+msgid "bad character class expression: %s"
+msgstr "forkert udtryk for tegnklasse: %s"
+
+#: src/scan.l:862
+msgid "bad character inside {}'s"
+msgstr "forkert tegn imellem {}"
+
+#: src/scan.l:868
+msgid "missing }"
+msgstr "} savnes"
+
+#: src/scan.l:946
+msgid "EOF encountered inside an action"
+msgstr "filslutning mødt inden i en handling"
+
+#: src/scan.l:951
+msgid "EOF encountered inside pattern"
+msgstr "filslutning mødt inden i et mønster"
+
+#: src/scan.l:973
+#, c-format
+msgid "bad character: %s"
+msgstr "forkert tegn: %s"
+
+#: src/scan.l:1001
+#, c-format
+msgid "can't open %s"
+msgstr "kan ikke åbne %s"
+
+#: src/scanopt.c:259
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n"
+msgstr "Brug: %s [FLAG]...\n"
+
+#: src/scanopt.c:524
+#, c-format
+msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "flaget '%s' tager ikke noget argument\n"
+
+#: src/scanopt.c:529
+#, c-format
+msgid "option `%s' requires an argument\n"
+msgstr "flaget '%s' kræver et argument\n"
+
+#: src/scanopt.c:533
+#, c-format
+msgid "option `%s' is ambiguous\n"
+msgstr "flaget '%s' er flertydig\n"
+
+#: src/scanopt.c:537
+#, c-format
+msgid "Unrecognized option `%s'\n"
+msgstr "Ukendt flag: '%s'\n"
+
+#: src/scanopt.c:541
+#, c-format
+msgid "Unknown error=(%d)\n"
+msgstr "Ukendt fejl=(%d)\n"
+
+#: src/sym.c:92
+msgid "symbol table memory allocation failed"
+msgstr "hukommelsestildeling for symboltabel mislykkedes"
+
+#: src/sym.c:183
+msgid "name defined twice"
+msgstr "navnet defineret to gange"
+
+#: src/sym.c:231
+#, c-format
+msgid "start condition %s declared twice"
+msgstr "startbetingelse %s deklareret to gange"
+
+#: src/yylex.c:56
+msgid "premature EOF"
+msgstr "for tidlig filslut"
+
+#: src/yylex.c:199
+#, c-format
+msgid "End Marker\n"
+msgstr "Slutmarkering\n"
+
+#: src/yylex.c:205
+#, c-format
+msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n"
+msgstr "*Noget mærkeligt* - tegn: %d værdi: %d\n"
+
+#~ msgid "dynamic memory failure in copy_string()"
+#~ msgstr "dynamisk hukommelsesfejl i copy_string()"