diff options
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r-- | po/fi.po | 969 |
1 files changed, 969 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po new file mode 100644 index 0000000..c6d3d47 --- /dev/null +++ b/po/fi.po @@ -0,0 +1,969 @@ +# Finnish messages for flex. +# Copyright © 2009, 2012 The Flex Project (msgids) +# This file is put in the public domain. +# This file is distributed under the same license as the flex package. +# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2009, 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: flex 2.5.36\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-01 19:54-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-02 21:16+0200\n" +"Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n" +"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: fi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: src/buf.c:79 +msgid "Allocation of buffer to print string failed" +msgstr "Puskurin varaaminen merkkijonon tulostamiseen epäonnistui" + +#: src/buf.c:107 +msgid "Allocation of buffer for line directive failed" +msgstr "Puskurin varaaminen rividirektiiville epäonnistui" + +#: src/buf.c:177 +msgid "Allocation of buffer for m4 def failed" +msgstr "Puskurin varaaminen m4 def -määrittelylle epäonnistui" + +#: src/buf.c:198 +msgid "Allocation of buffer for m4 undef failed" +msgstr "Puskurin varaaminen m4 undef -määrittelylle epäonnistui" + +#: src/dfa.c:59 +#, c-format +msgid "State #%d is non-accepting -\n" +msgstr "Tila #%d on ei-hyväksyvä -\n" + +# Sanastollisessa analyysissä (lexical analysis) esimerkiksi kauttaviivalla ilmoitetaan, että viivan jälkeinen teksti kuuluu "trailing context"-tekstiin +#: src/dfa.c:119 +msgid "dangerous trailing context" +msgstr "vaarallinen jättökonteksti" + +#: src/dfa.c:159 +#, c-format +msgid " associated rule line numbers:" +msgstr " yhdistetyt sääntörivinumerot:" + +#: src/dfa.c:193 +#, c-format +msgid " out-transitions: " +msgstr " ulossiirtymät: " + +#: src/dfa.c:201 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" jam-transitions: EOF " +msgstr "" +"\n" +" ruuhkasiirtymät: TIEDOSTONLOPPUMERKKI " + +#: src/dfa.c:331 +msgid "consistency check failed in epsclosure()" +msgstr "yhtenäisyystarkistus epäonnistui epsclosure()-funktiossa" + +# DFA on akronyymi käsitteelle "deterministic finite automaton" eli deterministinen äärellinen automaatti. +#: src/dfa.c:419 +msgid "" +"\n" +"\n" +"DFA Dump:\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Deterministisen äärellisen automaatin vedos:\n" +"\n" + +#: src/dfa.c:592 +msgid "could not create unique end-of-buffer state" +msgstr "ei voitu luoda uniikkia puskurinlopputilaa" + +#: src/dfa.c:613 +#, c-format +msgid "state # %d:\n" +msgstr "tila numero %d:\n" + +#: src/dfa.c:773 +msgid "Could not write yynxt_tbl[][]" +msgstr "Ei voitu kirjoittaa yynxt_tbl[][]" + +#: src/dfa.c:1033 +msgid "bad transition character detected in sympartition()" +msgstr "väärä siirtymämerkki havaittu funktiossa sympartition()" + +#: src/gen.c:494 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Equivalence Classes:\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Ekvivalenssiluokat:\n" +"\n" + +#: src/gen.c:679 src/gen.c:708 src/gen.c:1228 +#, c-format +msgid "state # %d accepts: [%d]\n" +msgstr "tila numero %d hyväksyy: [%d]\n" + +#: src/gen.c:1125 +#, c-format +msgid "state # %d accepts: " +msgstr "tila numero %d hyväksyy: " + +#: src/gen.c:1172 +msgid "Could not write yyacclist_tbl" +msgstr "Ei voitu kirjoittaa: yyacclist_tbl" + +#: src/gen.c:1246 +msgid "Could not write yyacc_tbl" +msgstr "Ei voitu kirjoittaa: yyacc_tbl" + +#: src/gen.c:1261 src/gen.c:1633 src/gen.c:1656 +msgid "Could not write ecstbl" +msgstr "Ei voitu kirjoitaa ecstbl" + +#: src/gen.c:1281 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Meta-Equivalence Classes:\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Meta-ekvivalenssiluokkia:\n" + +#: src/gen.c:1303 +msgid "Could not write yymeta_tbl" +msgstr "Ei voitu kirjoittaa: yymeta_tbl" + +#: src/gen.c:1362 +msgid "Could not write yybase_tbl" +msgstr "Ei voitu kirjoittaa: yybase_tbl" + +#: src/gen.c:1394 +msgid "Could not write yydef_tbl" +msgstr "Ei voitu kirjoittaa: yydef_tbl" + +#: src/gen.c:1432 +msgid "Could not write yynxt_tbl" +msgstr "Ei voitu kirjoittaa: yynxt_tbl" + +#: src/gen.c:1466 +msgid "Could not write yychk_tbl" +msgstr "Ei voitu kirjoittaa: yychk_tbl" + +#: src/gen.c:1618 src/gen.c:1647 +msgid "Could not write ftbl" +msgstr "Ei voitu kirjoittaa: ftbl" + +#: src/gen.c:1624 +msgid "Could not write ssltbl" +msgstr "Ei voitu kirjoittaa: ssltbl" + +#: src/gen.c:1675 +msgid "Could not write eoltbl" +msgstr "Ei voitu kirjoittaa: eoltbl" + +#: src/gen.c:1732 +msgid "Could not write yynultrans_tbl" +msgstr "Ei voitu kirjoittaa: yynultrans_tbl" + +#: src/main.c:179 +msgid "rule cannot be matched" +msgstr "sääntö ei voinut täsmätä" + +#: src/main.c:184 +msgid "-s option given but default rule can be matched" +msgstr "valitsin -s annettu mutta oletussääntö ei voinut täsmätä" + +#: src/main.c:222 +msgid "Can't use -+ with -l option" +msgstr "Ei voi käyttää -+ valitsimen -l kanssa" + +#: src/main.c:225 +msgid "Can't use -f or -F with -l option" +msgstr "Ei voi käyttää valitsinta -f tai -F valitsimen -l kanssa" + +#: src/main.c:229 +msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option" +msgstr "" +"Ei voi käyttää valitsinta --reentrant tai --bison-bridge valitsimen -l kanssa" + +#: src/main.c:261 +msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together" +msgstr "-Cf/-CF ja -Cm eivät ole järkeviä yhdessä" + +#: src/main.c:264 +msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible" +msgstr "-Cf/-CF ja -I ovat yhteensopimattomia" + +#: src/main.c:268 +msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode" +msgstr "-Cf/-CF ovat yhteensopimattomia lex-yhteensopivuustilassa" + +#: src/main.c:273 +msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive" +msgstr "-Cf ja -CF ovat toisensa poissulkevia" + +#: src/main.c:277 +msgid "Can't use -+ with -CF option" +msgstr "Ei voi käyttää valitsinta -+ valitsimen -CF kanssa" + +#: src/main.c:280 +#, c-format +msgid "%array incompatible with -+ option" +msgstr "%array on yhteensopimaton valitsimen -+ kanssa" + +#: src/main.c:285 +msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive." +msgstr "Valitsimen -+ ja --reentrant ovat toisensa poissulkevia." + +# bison bridge tarkoittaa, että flex käyttää bison-ohjelmaa analyysissä +#: src/main.c:288 +msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner." +msgstr "”bison bridge”-menettelyä ei tueta C++-skannerille." + +#: src/main.c:343 src/main.c:427 +#, c-format +msgid "could not create %s" +msgstr "ei voitu luoda %s" + +#: src/main.c:439 +msgid "could not write tables header" +msgstr "ei voitu kirjoittaa tauluotsaketta" + +#: src/main.c:443 +#, c-format +msgid "can't open skeleton file %s" +msgstr "ei voi avata kehystiedostoa %s" + +#: src/main.c:480 +msgid "allocation of macro definition failed" +msgstr "Makromäärityksen varaaminen epäonnistui" + +#: src/main.c:527 +#, c-format +msgid "input error reading skeleton file %s" +msgstr "syötevirhe luettaessa kehystiedostoa %s" + +#: src/main.c:531 +#, c-format +msgid "error closing skeleton file %s" +msgstr "virhe suljettaessa kehystiedostoa %s" + +#: src/main.c:715 +#, c-format +msgid "error creating header file %s" +msgstr "virhe luotaessa otsaketiedostoa %s" + +#: src/main.c:723 +#, c-format +msgid "error writing output file %s" +msgstr "virhe kirjoitettaessa tulostetiedostoa %s" + +#: src/main.c:727 +#, c-format +msgid "error closing output file %s" +msgstr "virhe suljettaessa tulostetiedostoa %s" + +#: src/main.c:731 +#, c-format +msgid "error deleting output file %s" +msgstr "virhe poistettaessa tulostetiedostoa %s" + +#: src/main.c:738 +#, c-format +msgid "No backing up.\n" +msgstr "Ei varmuuskopiointia.\n" + +#: src/main.c:742 +#, c-format +msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n" +msgstr "%d (ei-hyväksyvää) varmuuskopiointitilaa.\n" + +#: src/main.c:746 +#, c-format +msgid "Compressed tables always back up.\n" +msgstr "Tiivistetyt taulut varmuuskopioidaan aina.\n" + +#: src/main.c:749 +#, c-format +msgid "error writing backup file %s" +msgstr "virhe kirjoitettaessa varmuuskopiotiedostoa %s" + +#: src/main.c:753 +#, c-format +msgid "error closing backup file %s" +msgstr "virhe suljettaessa varmuuskopiotiedostoa %s" + +#: src/main.c:758 +#, c-format +msgid "%s version %s usage statistics:\n" +msgstr "%s-version %s käyttötilastot:\n" + +#: src/main.c:761 +#, c-format +msgid " scanner options: -" +msgstr " skannerivalitsimet: -" + +# Epädeterministinen äärellinen automaatti, lyh. NFA (engl. non-deterministic finite-state automaton) +#: src/main.c:840 +#, c-format +msgid " %d/%d NFA states\n" +msgstr " %d/%d Epädeterministisen äärellisen automaatin tilaa\n" + +#: src/main.c:842 +#, c-format +msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n" +msgstr " %d/%d Deterministisen äärellisen automaatin tilaa (%d sanaa)\n" + +#: src/main.c:844 +#, c-format +msgid " %d rules\n" +msgstr " %d sääntöä\n" + +#: src/main.c:849 +#, c-format +msgid " No backing up\n" +msgstr " Ei varmuuskopiointia\n" + +#: src/main.c:853 +#, c-format +msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n" +msgstr " %d (ei-hyväksyvää) varmuuskopiotilaa\n" + +#: src/main.c:858 +#, c-format +msgid " Compressed tables always back-up\n" +msgstr " Tiivistetyt taulut varmuuskopioidaan aina\n" + +#: src/main.c:862 +#, c-format +msgid " Beginning-of-line patterns used\n" +msgstr " Rivin-alku-malleja käytetään\n" + +#: src/main.c:864 +#, c-format +msgid " %d/%d start conditions\n" +msgstr " %d/%d-käynnistysehtoja\n" + +#: src/main.c:868 +#, c-format +msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n" +msgstr " %d epsilon-tilaa, %d double epsilon-tilaa\n" + +#: src/main.c:872 +#, c-format +msgid " no character classes\n" +msgstr " ei merkkiluokkia\n" + +#: src/main.c:876 +#, c-format +msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n" +msgstr "" +" %d/%d merkkiluokkaa tarvittu %d/%d tallennussanaan, %d käytetty uudelleen\n" + +#: src/main.c:881 +#, c-format +msgid " %d state/nextstate pairs created\n" +msgstr " %d tila/seuraavatila-paria luotu\n" + +#: src/main.c:884 +#, c-format +msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n" +msgstr " %d/%d uniikkia/kaksoiskappelsiirtymää\n" + +#: src/main.c:889 +#, c-format +msgid " %d table entries\n" +msgstr " %d-tauluriviä\n" + +#: src/main.c:897 +#, c-format +msgid " %d/%d base-def entries created\n" +msgstr " %d/%d base-def-alkiota luotu\n" + +#: src/main.c:901 +#, c-format +msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n" +msgstr " %d/%d (huippu %d) nxt-chk-alkiota luotu\n" + +#: src/main.c:905 +#, c-format +msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n" +msgstr " %d/%d (huippu %d) malline nxt-chk-alkiota luotu\n" + +#: src/main.c:909 +#, c-format +msgid " %d empty table entries\n" +msgstr " %d tyhjää taulualkiota\n" + +#: src/main.c:911 +#, c-format +msgid " %d protos created\n" +msgstr " %d protoa luotu\n" + +#: src/main.c:914 +#, c-format +msgid " %d templates created, %d uses\n" +msgstr " %d mallinetta luotu, %d käytetään\n" + +#: src/main.c:922 +#, c-format +msgid " %d/%d equivalence classes created\n" +msgstr " %d/%d ekvivalenssiluokkaa luotu\n" + +#: src/main.c:930 +#, c-format +msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n" +msgstr " %d/%d meta-ekvivalenssiluokkaa luotu\n" + +#: src/main.c:936 +#, c-format +msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n" +msgstr "" +" %d (%d tallennettu) hash-törmäykset, yhtäsuuri kuin %d Deterministisen " +"äärellisen automaatin törmäystä\n" + +#: src/main.c:938 +#, c-format +msgid " %d sets of reallocations needed\n" +msgstr " %d uudelleenvarausjoukkoa tarvittu\n" + +#: src/main.c:940 +#, c-format +msgid " %d total table entries needed\n" +msgstr " %d taulukkoalkiota tarvittu yhteensä\n" + +#: src/main.c:1015 +#, c-format +msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n" +msgstr "Sisäinen virhe. flex-valitsimet ovat vääränmuotoisia.\n" + +#: src/main.c:1025 +#, c-format +msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +msgstr "Lisätietoja käskyllä ”%s --help”.\n" + +#: src/main.c:1082 +#, c-format +msgid "unknown -C option '%c'" +msgstr "tuntematon valitsin -C ”%c”" + +#: src/main.c:1211 +#, c-format +msgid "%s %s\n" +msgstr "%s %s\n" + +#: src/main.c:1487 +msgid "fatal parse error" +msgstr "vakava jäsennysvirhe" + +#: src/main.c:1519 +#, c-format +msgid "could not create backing-up info file %s" +msgstr "ei voitu luoda varmuuskopiotietotiedostoa %s" + +#: src/main.c:1540 +#, c-format +msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n" +msgstr "" +"-l AT&T lex-yhteensopivuusvalitsin tuo mukanaan ison suorituskykysakon\n" + +#: src/main.c:1543 +#, c-format +msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n" +msgstr "" +" ja saattaa olla muiden ilmoitettujen suorituskykysakkojen todellinen lähde\n" + +#: src/main.c:1549 +#, c-format +msgid "" +"%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match " +"newline characters\n" +msgstr "" +"%%option yylineno tuo mukanaan suorituskykysakon VAIN säännöissä, jotka " +"voivat täsmätä rivinvaihtomerkkeihin\n" + +#: src/main.c:1556 +#, c-format +msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n" +msgstr "-I (interaktiivinen) tuo mukanaan pienemmän suorituskykysakon\n" + +#: src/main.c:1561 +#, c-format +msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n" +msgstr "yymore() tuo mukanaan pienemmän suorituskykysakon\n" + +#: src/main.c:1567 +#, c-format +msgid "REJECT entails a large performance penalty\n" +msgstr "REJECT tuo mukanaan ison suorituskykyrangaistuksen\n" + +#: src/main.c:1572 +#, c-format +msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n" +msgstr "Muuttujajättökontekstisäännöt tuovat mukanaan ison suorityskykysakon\n" + +#: src/main.c:1584 +msgid "REJECT cannot be used with -f or -F" +msgstr "REJECT ei voida käyttää valitsimen -f tai -F kanssa" + +#: src/main.c:1587 +#, c-format +msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT" +msgstr "%option yylineno ei voi käyttää REJECT:n kanssa" + +#: src/main.c:1590 +msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F" +msgstr "" +"muuttujajättökontekstisääntöjä ei voida käyttää valitsimen -f tai -F kanssa" + +#: src/main.c:1718 +#, c-format +msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners" +msgstr "%option yyclass on merkityksellinen vain C++-skannereille" + +#: src/main.c:1805 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n" +msgstr "Käyttö: %s [VALITSIMET] [TIEDOSTO]...\n" + +#: src/main.c:1808 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Generates programs that perform pattern-matching on text.\n" +"\n" +"Table Compression:\n" +" -Ca, --align trade off larger tables for better memory alignment\n" +" -Ce, --ecs construct equivalence classes\n" +" -Cf do not compress tables; use -f representation\n" +" -CF do not compress tables; use -F representation\n" +" -Cm, --meta-ecs construct meta-equivalence classes\n" +" -Cr, --read use read() instead of stdio for scanner input\n" +" -f, --full generate fast, large scanner. Same as -Cfr\n" +" -F, --fast use alternate table representation. Same as -CFr\n" +" -Cem default compression (same as --ecs --meta-ecs)\n" +"\n" +"Debugging:\n" +" -d, --debug enable debug mode in scanner\n" +" -b, --backup write backing-up information to %s\n" +" -p, --perf-report write performance report to stderr\n" +" -s, --nodefault suppress default rule to ECHO unmatched text\n" +" -T, --trace %s should run in trace mode\n" +" -w, --nowarn do not generate warnings\n" +" -v, --verbose write summary of scanner statistics to stdout\n" +" --hex use hexadecimal numbers instead of octal in debug " +"outputs\n" +"\n" +"Files:\n" +" -o, --outfile=FILE specify output filename\n" +" -S, --skel=FILE specify skeleton file\n" +" -t, --stdout write scanner on stdout instead of %s\n" +" --yyclass=NAME name of C++ class\n" +" --header-file=FILE create a C header file in addition to the " +"scanner\n" +" --tables-file[=FILE] write tables to FILE\n" +"\n" +"Scanner behavior:\n" +" -7, --7bit generate 7-bit scanner\n" +" -8, --8bit generate 8-bit scanner\n" +" -B, --batch generate batch scanner (opposite of -I)\n" +" -i, --case-insensitive ignore case in patterns\n" +" -l, --lex-compat maximal compatibility with original lex\n" +" -X, --posix-compat maximal compatibility with POSIX lex\n" +" -I, --interactive generate interactive scanner (opposite of -B)\n" +" --yylineno track line count in yylineno\n" +"\n" +"Generated code:\n" +" -+, --c++ generate C++ scanner class\n" +" -Dmacro[=defn] #define macro defn (default defn is '1')\n" +" -L, --noline suppress #line directives in scanner\n" +" -P, --prefix=STRING use STRING as prefix instead of \"yy\"\n" +" -R, --reentrant generate a reentrant C scanner\n" +" --bison-bridge scanner for bison pure parser.\n" +" --bison-locations include yylloc support.\n" +" --stdinit initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n" +" --noansi-definitions old-style function definitions\n" +" --noansi-prototypes empty parameter list in prototypes\n" +" --nounistd do not include <unistd.h>\n" +" --noFUNCTION do not generate a particular FUNCTION\n" +"\n" +"Miscellaneous:\n" +" -c do-nothing POSIX option\n" +" -n do-nothing POSIX option\n" +" -?\n" +" -h, --help produce this help message\n" +" -V, --version report %s version\n" +msgstr "" +"Luo ohjelmia, jotka suorittavat tekstin mallintäsmäystä.\n" +"\n" +"Taulutiivistys:\n" +" -Ca, --align kompromissi laajoissa taulukoissa parempaa " +"muistitasausta varten\n" +" -Ce, --ecs rakenna ekvivalenssiluokkia\n" +" -Cf älä tiivistä tauluja; käytä valitsinta -f esittelyyn\n" +" -CF älä tiivistä tauluja; käytä valitsinta -F esittelyyn\n" +" -Cm, --meta-ecs rakenna meta-ekvivalenssiluokkia\n" +" -Cr, --read käytä funktiota read() eikä vakiosyötettä " +"skannerisyötteenä\n" +" -f, --full tuota nopea, laaja skanneri. Sama kuin -Cfr\n" +" -F, --fast käytä vaihtoehtoista tauluesittelyä. Sama kuin -CFr\n" +" -Cem oletustiivistys (sama kuin --ecs --meta-ecs)\n" +"\n" +"Virheenjäljitys:\n" +" -d, --debug ota käyttöön virheenjäljitystila skannerissa\n" +" -b, --backup kirjoita varmuuskopiotietoja osoitteeseen %s\n" +" -p, --perf-report kirjoita suorituskykyraportti vakiovirheeseen\n" +" -s, --nodefault vaimenna oletussääntö ECHO-täsmäämättömään " +"tekstiin\n" +" -T, --trace %s pitäisi suorittaa jäljitystilassa\n" +" -w, --nowarn älä tuota varoituksia\n" +" -v, --verbose kirjoita yhteenveto skanneritilastoista " +"vakiotulosteeseen\n" +"\n" +"Tiedostot:\n" +" -o, --outfile=TIEDOSTO määritä tulostetiedostonimi\n" +" -S, --skel=TIEDOSTO määritä runkotiedosto\n" +" -t, --stdout kirjoita skanneri vakiotulosteeseen eikä " +"kohteeseen %s\n" +" --yyclass=NIMI C++-luokan nimi\n" +" --header-file=TIEDOSTO tuota C-otsaketiedosto etsijän lisäksi\n" +" --tables-file[=TIEDOSTO] kirjoita taulut TIEDOSTOon\n" +"\n" +"Skannerikäyttäytyminen:\n" +" -7, --7bit tuota 7-bittinen skanneri\n" +" -8, --8bit tuota 8-bittinen skanneri\n" +" -B, --batch tuota eräajoskanneri (päinvastoin kuin -I)\n" +" -i, --case-insensitive älä välitä kirjainkoosta malleissa\n" +" -l, --lex-compat maksimiyhteensopivuus alkueräisen lex-ohjelman " +"kanssa\n" +" -X, --posix-compat maksimiyhteensopivuus POSIX lex-ohjelman kanssa\n" +" -I, --interactive tuota interaktiivinen skanneri (päinvastoin kuin -" +"B)\n" +" --yylineno jäljitä rivilukumäärä yylineno-ohjelmassa\n" +"\n" +"Generoitu koodi:\n" +" -+, --c++ tuota C++-skanneriluokka\n" +" -Dmacro[=defn] #define-makro defn (oletus defn on ”1”)\n" +" -L, --noline vaimenna #line-direktiviit skannerissa\n" +" -P, --prefix=MERKKIJONO käytä MERKKIJONO etuliitteenä eikä ”yy”\n" +" -R, --reentrant tuota vapaakäyntinen C-skanneri\n" +" --bison-bridge skanneri ”bison pure”-jäsentimelle.\n" +" --bison-locations sisällytä yylloc-tuki.\n" +" --stdinit alusta yyin/yyout vakiosyötteeseen/" +"vakiotulosteeseen\n" +" --noansi-definitions vanhantyyliset funktiomäärittelyt\n" +" --noansi-prototypes tyhjä parametriluettelo prototyypeissä\n" +" --nounistd älä sisällytä <unistd.h>-tiedostoa\n" +" --noFUNKTIO älä tuota määriteltyä FUNKTIOta\n" +"\n" +"Sekalaiset:\n" +" -c älä tee mitään POSIX-valitsin\n" +" -n älä tee mitään POSIX-valitsin\n" +" -?\n" +" -h, --help tuota tämä opastesanoma\n" +" -V, --version ilmoita %s-versio\n" + +#: src/misc.c:65 +msgid "allocation of sko_stack failed" +msgstr "sko_stack-varaaminen epäonnistui" + +#: src/misc.c:101 src/misc.c:128 +#, c-format +msgid "name \"%s\" ridiculously long" +msgstr "nimi ”%s” on naurettavan pitkä" + +#: src/misc.c:175 +msgid "memory allocation failed in allocate_array()" +msgstr "muistinvaraus epäonnistui funktiossa allocate_array()" + +#: src/misc.c:225 +#, c-format +msgid "bad character '%s' detected in check_char()" +msgstr "väärä merkki ”%s” havaittu funktiossa check_char()" + +#: src/misc.c:230 +#, c-format +msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s" +msgstr "skanneri vaatiin lipun -8 käytettäväksi merkille %s" + +#: src/misc.c:249 +#, fuzzy +msgid "memory allocation failure in xstrdup()" +msgstr "muistinvaraus epäonnistui funktiossa allocate_array()" + +#: src/misc.c:323 +#, c-format +msgid "%s: fatal internal error, %s\n" +msgstr "%s: vakava sisäinen virhe, %s\n" + +#: src/misc.c:712 +msgid "attempt to increase array size failed" +msgstr "yritys taulukon koon kasvattamiseksi epäonnistui" + +#: src/misc.c:839 +msgid "bad line in skeleton file" +msgstr "väärä rivi kehystiedostossa" + +#: src/misc.c:889 +msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()" +msgstr "muistinvaraus epäonnistui funktiossa yy_flex_xmalloc()" + +#: src/nfa.c:100 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"********** beginning dump of nfa with start state %d\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"********** Epädeterministisen äärellisen automaatin vedoksen alku " +"aloitustilassa %d\n" + +#: src/nfa.c:111 +#, c-format +msgid "state # %4d\t" +msgstr "tila numero %4d\t" + +#: src/nfa.c:126 +#, c-format +msgid "********** end of dump\n" +msgstr "********** vedoksen loppu\n" + +#: src/nfa.c:169 +msgid "empty machine in dupmachine()" +msgstr "tyhjä kone funktiossa dupmachine()" + +#: src/nfa.c:234 +#, c-format +msgid "Variable trailing context rule at line %d\n" +msgstr "Muuttujajättökontekstisääntö rivillä %d\n" + +#: src/nfa.c:356 +msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()" +msgstr "väärä tilatyyppi funktiossa mark_beginning_as_normal()" + +#: src/nfa.c:594 +#, c-format +msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)" +msgstr "" +"syötesäännöt ovat liian mutkikkaita (>= %d Epädeterministisen äärellisen " +"automaatin tilaa)" + +#: src/nfa.c:672 +msgid "found too many transitions in mkxtion()" +msgstr "löytyi liian monta siirtymää funktiossa mkxtion()" + +#: src/nfa.c:698 +#, c-format +msgid "too many rules (> %d)!" +msgstr "liian moni sääntöjä (> %d)!" + +#: src/parse.y:159 +msgid "unknown error processing section 1" +msgstr "tuntematon virhe käsiteltäessä lohkoa 1" + +#: src/parse.y:184 src/parse.y:351 +msgid "bad start condition list" +msgstr "väärä alkuehtoluettelo" + +#: src/parse.y:315 +msgid "unrecognized rule" +msgstr "tunnistamaton sääntö" + +#: src/parse.y:434 src/parse.y:447 src/parse.y:516 +msgid "trailing context used twice" +msgstr "jättökontekstia käytetty kahdesti" + +#: src/parse.y:552 src/parse.y:562 src/parse.y:635 src/parse.y:645 +msgid "bad iteration values" +msgstr "vääriä iteraatioarvoja" + +#: src/parse.y:580 src/parse.y:598 src/parse.y:663 src/parse.y:681 +msgid "iteration value must be positive" +msgstr "iteraatioarvon on oltava positiivinen" + +#: src/parse.y:804 src/parse.y:814 +#, c-format +msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner" +msgstr "" +"merkkialue [%c-%c] ei ole yksiselitteinen skannerissa, joka ei välitä " +"kirjainkoosta" + +#: src/parse.y:819 +msgid "negative range in character class" +msgstr "negatiivinen lukualue merkkiluokassa" + +#: src/parse.y:916 +msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner" +msgstr "" +"[:^lower:] ei ole yksiselitteinen skannerissa, joka ei välitä kirjainkoosta" + +#: src/parse.y:922 +msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner" +msgstr "" +"[:^upper:] ei ole yksiselitteinen skannerissa, joka ei välit kirjainkoosta" + +#: src/scan.l:75 src/scan.l:618 src/scan.l:676 +msgid "Input line too long\n" +msgstr "Syöterivi on liian pitkä\n" + +#: src/scan.l:161 +#, c-format +msgid "malformed '%top' directive" +msgstr "vääränmuotoinen ”%top”-direktiivi" + +#: src/scan.l:183 +#, no-c-format +msgid "unrecognized '%' directive" +msgstr "tunnistamaton ”%”-direktiivi" + +#: src/scan.l:192 +msgid "Definition name too long\n" +msgstr "Määritysnimi on liian pitkä\n" + +#: src/scan.l:284 +msgid "Unmatched '{'" +msgstr "Pariton ”{”" + +#: src/scan.l:300 +#, c-format +msgid "Definition value for {%s} too long\n" +msgstr "Määritysarvo kohteelle {%s} on liian pitkä\n" + +#: src/scan.l:317 +msgid "incomplete name definition" +msgstr "epätäydellinen nimimäärittely" + +#: src/scan.l:444 +msgid "Option line too long\n" +msgstr "Valitsinrivi on liian pitkä\n" + +#: src/scan.l:452 +#, c-format +msgid "unrecognized %%option: %s" +msgstr "tunnistamaton %%valitsin: %s" + +#: src/scan.l:633 src/scan.l:806 +msgid "bad character class" +msgstr "väärä merkkiluokka" + +#: src/scan.l:683 +#, c-format +msgid "undefined definition {%s}" +msgstr "määrittelemätön määrittely {%s}" + +#: src/scan.l:746 +msgid "unbalanced parenthesis" +msgstr "" + +#: src/scan.l:761 +#, c-format +msgid "bad <start condition>: %s" +msgstr "virheellinen <aloitusehto>: %s" + +#: src/scan.l:774 +msgid "missing quote" +msgstr "puuttuva lainausmerkki" + +#: src/scan.l:840 +#, c-format +msgid "bad character class expression: %s" +msgstr "väärä merkkiluokkalauseke: %s" + +#: src/scan.l:862 +msgid "bad character inside {}'s" +msgstr "väärä merkki aaltosulkeiden {} sisällä" + +#: src/scan.l:868 +msgid "missing }" +msgstr "puuttuva }" + +#: src/scan.l:946 +msgid "EOF encountered inside an action" +msgstr "Tiedoston loppumerkki EOF tavattu toiminnon sisällä" + +#: src/scan.l:951 +msgid "EOF encountered inside pattern" +msgstr "Tiedoston loppumerkki EOF tavattu mallin sisällä" + +#: src/scan.l:973 +#, c-format +msgid "bad character: %s" +msgstr "väärä merkki: %s" + +#: src/scan.l:1001 +#, c-format +msgid "can't open %s" +msgstr "ei voi avata %s" + +#: src/scanopt.c:259 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n" +msgstr "Käyttö: %s [VALITSIMET]...\n" + +#: src/scanopt.c:524 +#, c-format +msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "valitsin ”%s” ei salli argumenttia\n" + +#: src/scanopt.c:529 +#, c-format +msgid "option `%s' requires an argument\n" +msgstr "valitsin ”%s” vaatii argumentin\n" + +#: src/scanopt.c:533 +#, c-format +msgid "option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "valitsin ”%s” ei ole yksiselitteinen\n" + +#: src/scanopt.c:537 +#, c-format +msgid "Unrecognized option `%s'\n" +msgstr "Tunnistamaton valitsin ”%s”\n" + +#: src/scanopt.c:541 +#, c-format +msgid "Unknown error=(%d)\n" +msgstr "Tuntematon virhe=(%d)\n" + +#: src/sym.c:92 +msgid "symbol table memory allocation failed" +msgstr "symbolitaulun muistinvaraus epäonnistui" + +#: src/sym.c:183 +msgid "name defined twice" +msgstr "nimi määritelty kahdesti" + +#: src/sym.c:231 +#, c-format +msgid "start condition %s declared twice" +msgstr "alkuehto %s esitelty kahdesti" + +#: src/yylex.c:56 +msgid "premature EOF" +msgstr "ennenaikainen tiedoston loppumerkki EOF" + +#: src/yylex.c:199 +#, c-format +msgid "End Marker\n" +msgstr "Loppumerkki\n" + +#: src/yylex.c:205 +#, c-format +msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n" +msgstr "*Jotain outoa - tok: %d arvo: %d\n" + +#~ msgid "dynamic memory failure in copy_string()" +#~ msgstr "dynaaminen muistivirhe funktiossa copy_string()" |