summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r--po/fi.po258
1 files changed, 123 insertions, 135 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index d27ac51..5237f65 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -1,14 +1,29 @@
-# Finnish messages for flex.
-# Copyright © 2009, 2012 The Flex Project (msgids)
-# This file is put in the public domain.
-# This file is distributed under the same license as the flex package.
-# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2009, 2012.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: flex 2.5.36\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-26 15:00-0400\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-22 13:34-0800\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#~ # Finnish messages for flex.
+#~ # Copyright © 2009, 2012 The Flex Project (msgids)
+#~ # This file is put in the public domain.
+#~ # This file is distributed under the same license as the flex package.
+#~ # Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2009, 2012.
+#~ #
+#~ msgid ""
+#~ msgstr ""
+#~ "Project-Id-Version: flex 2.5.36\n"
+#~ "Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-22 20:48-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-02 21:16+0200\n"
"Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -177,368 +192,357 @@ msgstr "Ei voitu kirjoittaa: eoltbl"
msgid "Could not write yynultrans_tbl"
msgstr "Ei voitu kirjoittaa: yynultrans_tbl"
-#: main.c:191
+#: main.c:189
msgid "rule cannot be matched"
msgstr "sääntö ei voinut täsmätä"
-#: main.c:196
+#: main.c:194
msgid "-s option given but default rule can be matched"
msgstr "valitsin -s annettu mutta oletussääntö ei voinut täsmätä"
-#: main.c:236
+#: main.c:234
msgid "Can't use -+ with -l option"
msgstr "Ei voi käyttää -+ valitsimen -l kanssa"
-#: main.c:239
+#: main.c:237
msgid "Can't use -f or -F with -l option"
msgstr "Ei voi käyttää valitsinta -f tai -F valitsimen -l kanssa"
-#: main.c:243
+#: main.c:241
msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option"
-msgstr ""
-"Ei voi käyttää valitsinta --reentrant tai --bison-bridge valitsimen -l kanssa"
+msgstr "Ei voi käyttää valitsinta --reentrant tai --bison-bridge valitsimen -l kanssa"
-#: main.c:275
+#: main.c:278
msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together"
msgstr "-Cf/-CF ja -Cm eivät ole järkeviä yhdessä"
-#: main.c:278
+#: main.c:281
msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible"
msgstr "-Cf/-CF ja -I ovat yhteensopimattomia"
-#: main.c:282
+#: main.c:285
msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode"
msgstr "-Cf/-CF ovat yhteensopimattomia lex-yhteensopivuustilassa"
-#: main.c:287
+#: main.c:290
msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive"
msgstr "-Cf ja -CF ovat toisensa poissulkevia"
-#: main.c:291
+#: main.c:294
msgid "Can't use -+ with -CF option"
msgstr "Ei voi käyttää valitsinta -+ valitsimen -CF kanssa"
-#: main.c:294
+#: main.c:297
#, c-format
msgid "%array incompatible with -+ option"
msgstr "%array on yhteensopimaton valitsimen -+ kanssa"
-#: main.c:299
+#: main.c:302
msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive."
msgstr "Valitsimen -+ ja --reentrant ovat toisensa poissulkevia."
# bison bridge tarkoittaa, että flex käyttää bison-ohjelmaa analyysissä
-#: main.c:302
+#: main.c:305
msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner."
msgstr "”bison bridge”-menettelyä ei tueta C++-skannerille."
-#: main.c:357 main.c:403
+#: main.c:360 main.c:406
#, c-format
msgid "could not create %s"
msgstr "ei voitu luoda %s"
-#: main.c:416
+#: main.c:419
msgid "could not write tables header"
msgstr "ei voitu kirjoittaa tauluotsaketta"
-#: main.c:420
+#: main.c:423
#, c-format
msgid "can't open skeleton file %s"
msgstr "ei voi avata kehystiedostoa %s"
-#: main.c:456
+#: main.c:459
msgid "allocation of macro definition failed"
msgstr "Makromäärityksen varaaminen epäonnistui"
-#: main.c:504
+#: main.c:507
#, c-format
msgid "input error reading skeleton file %s"
msgstr "syötevirhe luettaessa kehystiedostoa %s"
-#: main.c:508
+#: main.c:511
#, c-format
msgid "error closing skeleton file %s"
msgstr "virhe suljettaessa kehystiedostoa %s"
-#: main.c:693
+#: main.c:696
#, c-format
msgid "error creating header file %s"
msgstr "virhe luotaessa otsaketiedostoa %s"
-#: main.c:701
+#: main.c:704
#, c-format
msgid "error writing output file %s"
msgstr "virhe kirjoitettaessa tulostetiedostoa %s"
-#: main.c:705
+#: main.c:708
#, c-format
msgid "error closing output file %s"
msgstr "virhe suljettaessa tulostetiedostoa %s"
-#: main.c:709
+#: main.c:712
#, c-format
msgid "error deleting output file %s"
msgstr "virhe poistettaessa tulostetiedostoa %s"
-#: main.c:716
+#: main.c:719
#, c-format
msgid "No backing up.\n"
msgstr "Ei varmuuskopiointia.\n"
-#: main.c:720
+#: main.c:723
#, c-format
msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n"
msgstr "%d (ei-hyväksyvää) varmuuskopiointitilaa.\n"
-#: main.c:724
+#: main.c:727
#, c-format
msgid "Compressed tables always back up.\n"
msgstr "Tiivistetyt taulut varmuuskopioidaan aina.\n"
-#: main.c:727
+#: main.c:730
#, c-format
msgid "error writing backup file %s"
msgstr "virhe kirjoitettaessa varmuuskopiotiedostoa %s"
-#: main.c:731
+#: main.c:734
#, c-format
msgid "error closing backup file %s"
msgstr "virhe suljettaessa varmuuskopiotiedostoa %s"
-#: main.c:736
+#: main.c:739
#, c-format
msgid "%s version %s usage statistics:\n"
msgstr "%s-version %s käyttötilastot:\n"
-#: main.c:739
+#: main.c:742
#, c-format
msgid " scanner options: -"
msgstr " skannerivalitsimet: -"
# Epädeterministinen äärellinen automaatti, lyh. NFA (engl. non-deterministic finite-state automaton)
-#: main.c:818
+#: main.c:821
#, c-format
msgid " %d/%d NFA states\n"
msgstr " %d/%d Epädeterministisen äärellisen automaatin tilaa\n"
-#: main.c:820
+#: main.c:823
#, c-format
msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n"
msgstr " %d/%d Deterministisen äärellisen automaatin tilaa (%d sanaa)\n"
-#: main.c:822
+#: main.c:825
#, c-format
msgid " %d rules\n"
msgstr " %d sääntöä\n"
-#: main.c:827
+#: main.c:830
#, c-format
msgid " No backing up\n"
msgstr " Ei varmuuskopiointia\n"
-#: main.c:831
+#: main.c:834
#, c-format
msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n"
msgstr " %d (ei-hyväksyvää) varmuuskopiotilaa\n"
-#: main.c:836
+#: main.c:839
#, c-format
msgid " Compressed tables always back-up\n"
msgstr " Tiivistetyt taulut varmuuskopioidaan aina\n"
-#: main.c:840
+#: main.c:843
#, c-format
msgid " Beginning-of-line patterns used\n"
msgstr " Rivin-alku-malleja käytetään\n"
-#: main.c:842
+#: main.c:845
#, c-format
msgid " %d/%d start conditions\n"
msgstr " %d/%d-käynnistysehtoja\n"
-#: main.c:846
+#: main.c:849
#, c-format
msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n"
msgstr " %d epsilon-tilaa, %d double epsilon-tilaa\n"
-#: main.c:850
+#: main.c:853
#, c-format
msgid " no character classes\n"
msgstr " ei merkkiluokkia\n"
-#: main.c:854
+#: main.c:857
#, c-format
msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n"
-msgstr ""
-" %d/%d merkkiluokkaa tarvittu %d/%d tallennussanaan, %d käytetty uudelleen\n"
+msgstr " %d/%d merkkiluokkaa tarvittu %d/%d tallennussanaan, %d käytetty uudelleen\n"
-#: main.c:859
+#: main.c:862
#, c-format
msgid " %d state/nextstate pairs created\n"
msgstr " %d tila/seuraavatila-paria luotu\n"
-#: main.c:862
+#: main.c:865
#, c-format
msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n"
msgstr " %d/%d uniikkia/kaksoiskappelsiirtymää\n"
-#: main.c:867
+#: main.c:870
#, c-format
msgid " %d table entries\n"
msgstr " %d-tauluriviä\n"
-#: main.c:875
+#: main.c:878
#, c-format
msgid " %d/%d base-def entries created\n"
msgstr " %d/%d base-def-alkiota luotu\n"
-#: main.c:879
+#: main.c:882
#, c-format
msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n"
msgstr " %d/%d (huippu %d) nxt-chk-alkiota luotu\n"
-#: main.c:883
+#: main.c:886
#, c-format
msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n"
msgstr " %d/%d (huippu %d) malline nxt-chk-alkiota luotu\n"
-#: main.c:887
+#: main.c:890
#, c-format
msgid " %d empty table entries\n"
msgstr " %d tyhjää taulualkiota\n"
-#: main.c:889
+#: main.c:892
#, c-format
msgid " %d protos created\n"
msgstr " %d protoa luotu\n"
-#: main.c:892
+#: main.c:895
#, c-format
msgid " %d templates created, %d uses\n"
msgstr " %d mallinetta luotu, %d käytetään\n"
-#: main.c:900
+#: main.c:903
#, c-format
msgid " %d/%d equivalence classes created\n"
msgstr " %d/%d ekvivalenssiluokkaa luotu\n"
-#: main.c:908
+#: main.c:911
#, c-format
msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n"
msgstr " %d/%d meta-ekvivalenssiluokkaa luotu\n"
-#: main.c:914
+#: main.c:917
#, c-format
msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n"
-msgstr ""
-" %d (%d tallennettu) hash-törmäykset, yhtäsuuri kuin %d Deterministisen "
-"äärellisen automaatin törmäystä\n"
+msgstr " %d (%d tallennettu) hash-törmäykset, yhtäsuuri kuin %d Deterministisen äärellisen automaatin törmäystä\n"
-#: main.c:916
+#: main.c:919
#, c-format
msgid " %d sets of reallocations needed\n"
msgstr " %d uudelleenvarausjoukkoa tarvittu\n"
-#: main.c:918
+#: main.c:921
#, c-format
msgid " %d total table entries needed\n"
msgstr " %d taulukkoalkiota tarvittu yhteensä\n"
-#: main.c:995
+#: main.c:998
#, c-format
msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n"
msgstr "Sisäinen virhe. flex-valitsimet ovat vääränmuotoisia.\n"
-#: main.c:1005
+#: main.c:1008
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Lisätietoja käskyllä ”%s --help”.\n"
-#: main.c:1062
+#: main.c:1065
#, c-format
msgid "unknown -C option '%c'"
msgstr "tuntematon valitsin -C ”%c”"
-#: main.c:1191
+#: main.c:1194
#, c-format
msgid "%s %s\n"
msgstr "%s %s\n"
-#: main.c:1466
+#: main.c:1469
msgid "fatal parse error"
msgstr "vakava jäsennysvirhe"
-#: main.c:1498
+#: main.c:1501
#, c-format
msgid "could not create backing-up info file %s"
msgstr "ei voitu luoda varmuuskopiotietotiedostoa %s"
-#: main.c:1519
+#: main.c:1522
#, c-format
msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n"
-msgstr ""
-"-l AT&T lex-yhteensopivuusvalitsin tuo mukanaan ison suorituskykysakon\n"
+msgstr "-l AT&T lex-yhteensopivuusvalitsin tuo mukanaan ison suorituskykysakon\n"
-#: main.c:1522
+#: main.c:1525
#, c-format
msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n"
-msgstr ""
-" ja saattaa olla muiden ilmoitettujen suorituskykysakkojen todellinen lähde\n"
+msgstr " ja saattaa olla muiden ilmoitettujen suorituskykysakkojen todellinen lähde\n"
-#: main.c:1528
+#: main.c:1531
#, c-format
-msgid ""
-"%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match "
-"newline characters\n"
-msgstr ""
-"%%option yylineno tuo mukanaan suorituskykysakon VAIN säännöissä, jotka "
-"voivat täsmätä rivinvaihtomerkkeihin\n"
+msgid "%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match newline characters\n"
+msgstr "%%option yylineno tuo mukanaan suorituskykysakon VAIN säännöissä, jotka voivat täsmätä rivinvaihtomerkkeihin\n"
-#: main.c:1535
+#: main.c:1538
#, c-format
msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n"
msgstr "-I (interaktiivinen) tuo mukanaan pienemmän suorituskykysakon\n"
-#: main.c:1540
+#: main.c:1543
#, c-format
msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n"
msgstr "yymore() tuo mukanaan pienemmän suorituskykysakon\n"
-#: main.c:1546
+#: main.c:1549
#, c-format
msgid "REJECT entails a large performance penalty\n"
msgstr "REJECT tuo mukanaan ison suorituskykyrangaistuksen\n"
-#: main.c:1551
+#: main.c:1554
#, c-format
msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n"
msgstr "Muuttujajättökontekstisäännöt tuovat mukanaan ison suorityskykysakon\n"
-#: main.c:1563
+#: main.c:1566
msgid "REJECT cannot be used with -f or -F"
msgstr "REJECT ei voida käyttää valitsimen -f tai -F kanssa"
-#: main.c:1566
+#: main.c:1569
#, c-format
msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT"
msgstr "%option yylineno ei voi käyttää REJECT:n kanssa"
-#: main.c:1569
+#: main.c:1572
msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F"
-msgstr ""
-"muuttujajättökontekstisääntöjä ei voida käyttää valitsimen -f tai -F kanssa"
+msgstr "muuttujajättökontekstisääntöjä ei voida käyttää valitsimen -f tai -F kanssa"
-#: main.c:1692
+#: main.c:1695
#, c-format
msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners"
msgstr "%option yyclass on merkityksellinen vain C++-skannereille"
-#: main.c:1799
+#: main.c:1802
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n"
msgstr "Käyttö: %s [VALITSIMET] [TIEDOSTO]...\n"
-#: main.c:1802
+#: main.c:1805
#, c-format
msgid ""
"Generates programs that perform pattern-matching on text.\n"
@@ -568,8 +572,7 @@ msgid ""
" -S, --skel=FILE specify skeleton file\n"
" -t, --stdout write scanner on stdout instead of %s\n"
" --yyclass=NAME name of C++ class\n"
-" --header-file=FILE create a C header file in addition to the "
-"scanner\n"
+" --header-file=FILE create a C header file in addition to the scanner\n"
" --tables-file[=FILE] write tables to FILE\n"
"\n"
"Scanner behavior:\n"
@@ -606,14 +609,12 @@ msgstr ""
"Luo ohjelmia, jotka suorittavat tekstin mallintäsmäystä.\n"
"\n"
"Taulutiivistys:\n"
-" -Ca, --align kompromissi laajoissa taulukoissa parempaa "
-"muistitasausta varten\n"
+" -Ca, --align kompromissi laajoissa taulukoissa parempaa muistitasausta varten\n"
" -Ce, --ecs rakenna ekvivalenssiluokkia\n"
" -Cf älä tiivistä tauluja; käytä valitsinta -f esittelyyn\n"
" -CF älä tiivistä tauluja; käytä valitsinta -F esittelyyn\n"
" -Cm, --meta-ecs rakenna meta-ekvivalenssiluokkia\n"
-" -Cr, --read käytä funktiota read() eikä vakiosyötettä "
-"skannerisyötteenä\n"
+" -Cr, --read käytä funktiota read() eikä vakiosyötettä skannerisyötteenä\n"
" -f, --full tuota nopea, laaja skanneri. Sama kuin -Cfr\n"
" -F, --fast käytä vaihtoehtoista tauluesittelyä. Sama kuin -CFr\n"
" -Cem oletustiivistys (sama kuin --ecs --meta-ecs)\n"
@@ -622,18 +623,15 @@ msgstr ""
" -d, --debug ota käyttöön virheenjäljitystila skannerissa\n"
" -b, --backup kirjoita varmuuskopiotietoja osoitteeseen %s\n"
" -p, --perf-report kirjoita suorituskykyraportti vakiovirheeseen\n"
-" -s, --nodefault vaimenna oletussääntö ECHO-täsmäämättömään "
-"tekstiin\n"
+" -s, --nodefault vaimenna oletussääntö ECHO-täsmäämättömään tekstiin\n"
" -T, --trace %s pitäisi suorittaa jäljitystilassa\n"
" -w, --nowarn älä tuota varoituksia\n"
-" -v, --verbose kirjoita yhteenveto skanneritilastoista "
-"vakiotulosteeseen\n"
+" -v, --verbose kirjoita yhteenveto skanneritilastoista vakiotulosteeseen\n"
"\n"
"Tiedostot:\n"
" -o, --outfile=TIEDOSTO määritä tulostetiedostonimi\n"
" -S, --skel=TIEDOSTO määritä runkotiedosto\n"
-" -t, --stdout kirjoita skanneri vakiotulosteeseen eikä "
-"kohteeseen %s\n"
+" -t, --stdout kirjoita skanneri vakiotulosteeseen eikä kohteeseen %s\n"
" --yyclass=NIMI C++-luokan nimi\n"
" --header-file=TIEDOSTO tuota C-otsaketiedosto etsijän lisäksi\n"
" --tables-file[=TIEDOSTO] kirjoita taulut TIEDOSTOon\n"
@@ -643,11 +641,9 @@ msgstr ""
" -8, --8bit tuota 8-bittinen skanneri\n"
" -B, --batch tuota eräajoskanneri (päinvastoin kuin -I)\n"
" -i, --case-insensitive älä välitä kirjainkoosta malleissa\n"
-" -l, --lex-compat maksimiyhteensopivuus alkueräisen lex-ohjelman "
-"kanssa\n"
+" -l, --lex-compat maksimiyhteensopivuus alkueräisen lex-ohjelman kanssa\n"
" -X, --posix-compat maksimiyhteensopivuus POSIX lex-ohjelman kanssa\n"
-" -I, --interactive tuota interaktiivinen skanneri (päinvastoin kuin -"
-"B)\n"
+" -I, --interactive tuota interaktiivinen skanneri (päinvastoin kuin -B)\n"
" --yylineno jäljitä rivilukumäärä yylineno-ohjelmassa\n"
"\n"
"Generoitu koodi:\n"
@@ -658,8 +654,7 @@ msgstr ""
" -R, --reentrant tuota vapaakäyntinen C-skanneri\n"
" --bison-bridge skanneri ”bison pure”-jäsentimelle.\n"
" --bison-locations sisällytä yylloc-tuki.\n"
-" --stdinit alusta yyin/yyout vakiosyötteeseen/"
-"vakiotulosteeseen\n"
+" --stdinit alusta yyin/yyout vakiosyötteeseen/vakiotulosteeseen\n"
" --noansi-definitions vanhantyyliset funktiomäärittelyt\n"
" --noansi-prototypes tyhjä parametriluettelo prototyypeissä\n"
" --nounistd älä sisällytä <unistd.h>-tiedostoa\n"
@@ -725,8 +720,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"********** Epädeterministisen äärellisen automaatin vedoksen alku "
-"aloitustilassa %d\n"
+"********** Epädeterministisen äärellisen automaatin vedoksen alku aloitustilassa %d\n"
#: nfa.c:115
#, c-format
@@ -747,22 +741,20 @@ msgstr "tyhjä kone funktiossa dupmachine()"
msgid "Variable trailing context rule at line %d\n"
msgstr "Muuttujajättökontekstisääntö rivillä %d\n"
-#: nfa.c:364
+#: nfa.c:353
msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()"
msgstr "väärä tilatyyppi funktiossa mark_beginning_as_normal()"
-#: nfa.c:609
+#: nfa.c:598
#, c-format
msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)"
-msgstr ""
-"syötesäännöt ovat liian mutkikkaita (>= %d Epädeterministisen äärellisen "
-"automaatin tilaa)"
+msgstr "syötesäännöt ovat liian mutkikkaita (>= %d Epädeterministisen äärellisen automaatin tilaa)"
-#: nfa.c:688
+#: nfa.c:677
msgid "found too many transitions in mkxtion()"
msgstr "löytyi liian monta siirtymää funktiossa mkxtion()"
-#: nfa.c:714
+#: nfa.c:703
#, c-format
msgid "too many rules (> %d)!"
msgstr "liian moni sääntöjä (> %d)!"
@@ -794,9 +786,7 @@ msgstr "iteraatioarvon on oltava positiivinen"
#: parse.y:804 parse.y:814
#, c-format
msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner"
-msgstr ""
-"merkkialue [%c-%c] ei ole yksiselitteinen skannerissa, joka ei välitä "
-"kirjainkoosta"
+msgstr "merkkialue [%c-%c] ei ole yksiselitteinen skannerissa, joka ei välitä kirjainkoosta"
#: parse.y:819
msgid "negative range in character class"
@@ -804,13 +794,11 @@ msgstr "negatiivinen lukualue merkkiluokassa"
#: parse.y:916
msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner"
-msgstr ""
-"[:^lower:] ei ole yksiselitteinen skannerissa, joka ei välitä kirjainkoosta"
+msgstr "[:^lower:] ei ole yksiselitteinen skannerissa, joka ei välitä kirjainkoosta"
#: parse.y:922
msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner"
-msgstr ""
-"[:^upper:] ei ole yksiselitteinen skannerissa, joka ei välit kirjainkoosta"
+msgstr "[:^upper:] ei ole yksiselitteinen skannerissa, joka ei välit kirjainkoosta"
#: scan.l:75 scan.l:618 scan.l:676
msgid "Input line too long\n"