summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po1126
1 files changed, 1126 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
new file mode 100644
index 0000000..655324f
--- /dev/null
+++ b/po/fr.po
@@ -0,0 +1,1126 @@
+# Messages français pour Flex.
+# Copyright © 2008, 2012 The Flex Project (msgids)
+# This file is distributed under the same license as the flex package.
+#
+# Dominique Boucher <boucherd@IRO.UMontreal.CA>, 1996.
+# Marc Baudoin <babafou@ensta.fr>, 1996-2002.
+# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, 2002-2008.
+# François-Xavier Coudert <fxcoudert@gmail.com>, 2008.
+# David Prévot <david@tilapin.org>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: flex 2.5.37\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-01 19:54-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-19 21:01-0400\n"
+"Last-Translator: David Prévot <david@tilapin.org>\n"
+"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
+"Language: fr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+
+#: src/buf.c:79
+msgid "Allocation of buffer to print string failed"
+msgstr "Échec d'allocation de tampon pour afficher une chaîne"
+
+#: src/buf.c:107
+msgid "Allocation of buffer for line directive failed"
+msgstr "Échec d'allocation de tampon pour la directive de ligne"
+
+#: src/buf.c:177
+msgid "Allocation of buffer for m4 def failed"
+msgstr "Échec d'allocation de tampon pour m4 défini"
+
+#: src/buf.c:198
+msgid "Allocation of buffer for m4 undef failed"
+msgstr "Échec d'allocation de tampon pour m4 non défini"
+
+#: src/dfa.c:59
+#, c-format
+msgid "State #%d is non-accepting -\n"
+msgstr "L'état nº %d n'accepte pas -\n"
+
+#: src/dfa.c:119
+msgid "dangerous trailing context"
+msgstr "le contexte traîné est dangereux"
+
+#: src/dfa.c:159
+#, c-format
+msgid " associated rule line numbers:"
+msgstr " numéros de ligne associés à la règle :"
+
+#: src/dfa.c:193
+#, c-format
+msgid " out-transitions: "
+msgstr " transitions de sortie : "
+
+#: src/dfa.c:201
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" jam-transitions: EOF "
+msgstr ""
+"\n"
+" transitions-bouchon : EOF "
+
+#: src/dfa.c:331
+msgid "consistency check failed in epsclosure()"
+msgstr "le contrôle de cohérence a échoué dans epsclosure()"
+
+#: src/dfa.c:419
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"DFA Dump:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Vidage de l'AFD :\n"
+"\n"
+
+#: src/dfa.c:592
+msgid "could not create unique end-of-buffer state"
+msgstr "impossible de créer un seul état de fin de tampon"
+
+#: src/dfa.c:613
+#, c-format
+msgid "state # %d:\n"
+msgstr "état nº %d :\n"
+
+#: src/dfa.c:773
+msgid "Could not write yynxt_tbl[][]"
+msgstr "Impossible d'écrire yynxt_tbl[][]"
+
+#: src/dfa.c:1033
+msgid "bad transition character detected in sympartition()"
+msgstr "mauvais caractère de transition détecté dans sympartition()"
+
+#: src/gen.c:494
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Equivalence Classes:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Classes d'équivalence :\n"
+"\n"
+
+#: src/gen.c:679 src/gen.c:708 src/gen.c:1228
+#, c-format
+msgid "state # %d accepts: [%d]\n"
+msgstr "l'état nº %d accepte : [%d]\n"
+
+#: src/gen.c:1125
+#, c-format
+msgid "state # %d accepts: "
+msgstr "l'état nº %d accepte : "
+
+#: src/gen.c:1172
+msgid "Could not write yyacclist_tbl"
+msgstr "Impossible d'écrire yyacclist_tbl"
+
+#: src/gen.c:1246
+msgid "Could not write yyacc_tbl"
+msgstr "Impossible d'écrire yyacc_tbl"
+
+#: src/gen.c:1261 src/gen.c:1633 src/gen.c:1656
+msgid "Could not write ecstbl"
+msgstr "Impossible d'écrire ecstbl"
+
+#: src/gen.c:1281
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Meta-Equivalence Classes:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Classes de métaéquivalence :\n"
+
+#: src/gen.c:1303
+msgid "Could not write yymeta_tbl"
+msgstr "Impossible d'écrire yymeta_tbl"
+
+#: src/gen.c:1362
+msgid "Could not write yybase_tbl"
+msgstr "Impossible d'écrire yybase_tbl"
+
+#: src/gen.c:1394
+msgid "Could not write yydef_tbl"
+msgstr "Impossible d'écrire yydef_tbl"
+
+#: src/gen.c:1432
+msgid "Could not write yynxt_tbl"
+msgstr "Impossible d'écrire yynxt_tbl"
+
+#: src/gen.c:1466
+msgid "Could not write yychk_tbl"
+msgstr "Impossible d'écrire yychk_tbl"
+
+#: src/gen.c:1618 src/gen.c:1647
+msgid "Could not write ftbl"
+msgstr "Impossible d'écrire ftbl"
+
+#: src/gen.c:1624
+msgid "Could not write ssltbl"
+msgstr "Impossible d'écrire ssltbl"
+
+#: src/gen.c:1675
+msgid "Could not write eoltbl"
+msgstr "Impossible d'écrire eoltbl"
+
+#: src/gen.c:1732
+msgid "Could not write yynultrans_tbl"
+msgstr "Impossible d'écrire yynultrnas_tbl"
+
+#: src/main.c:179
+msgid "rule cannot be matched"
+msgstr "la règle ne peut pas correspondre"
+
+#: src/main.c:184
+msgid "-s option given but default rule can be matched"
+msgstr "l'option -s est donnée mais la règle par défaut peut correspondre"
+
+#: src/main.c:222
+msgid "Can't use -+ with -l option"
+msgstr "L'option -+ ne peut pas être combinée à -l"
+
+#: src/main.c:225
+msgid "Can't use -f or -F with -l option"
+msgstr "Les options -f et -F ne peuvent pas être combinées à -l"
+
+#: src/main.c:229
+msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option"
+msgstr ""
+"Les options --reentrant ou --bison-bridge ne peuvent pas être combinées à "
+"l'option -l"
+
+#: src/main.c:261
+msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together"
+msgstr "-Cf ou -CF et -Cm ne peuvent pas être indiquées ensemble"
+
+#: src/main.c:264
+msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible"
+msgstr "-Cf ou -CF et -I sont incompatibles"
+
+#: src/main.c:268
+msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode"
+msgstr ""
+"les options -Cf ou -CF ne sont pas compatibles avec le mode de compatibilité "
+"« lex »"
+
+#: src/main.c:273
+msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive"
+msgstr "-Cf et -CF sont mutuellement exclusifs"
+
+#: src/main.c:277
+msgid "Can't use -+ with -CF option"
+msgstr "L'option -+ ne peut pas être combinée à -CF"
+
+#: src/main.c:280
+#, c-format
+msgid "%array incompatible with -+ option"
+msgstr "%array incompatible avec l'option -+"
+
+#: src/main.c:285
+msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive."
+msgstr "Les options +- et --reentrant sont mutuellement exclusives."
+
+#: src/main.c:288
+msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner."
+msgstr "bridge bison n'est pas pris en charge pour l'analyseur C++"
+
+#: src/main.c:343 src/main.c:427
+#, c-format
+msgid "could not create %s"
+msgstr "impossible de créer %s"
+
+#: src/main.c:439
+msgid "could not write tables header"
+msgstr "impossible d'écrire les tables d'en-tête"
+
+#: src/main.c:443
+#, c-format
+msgid "can't open skeleton file %s"
+msgstr "impossible d'ouvrir le fichier canevas %s"
+
+#: src/main.c:480
+msgid "allocation of macro definition failed"
+msgstr "échec d'allocation de définition de macro"
+
+#: src/main.c:527
+#, c-format
+msgid "input error reading skeleton file %s"
+msgstr "erreur de lecture du fichier canevas %s"
+
+#: src/main.c:531
+#, c-format
+msgid "error closing skeleton file %s"
+msgstr "erreur de fermeture du fichier canevas %s"
+
+#: src/main.c:715
+#, c-format
+msgid "error creating header file %s"
+msgstr "erreur de création du fichier d'en-tête %s"
+
+#: src/main.c:723
+#, c-format
+msgid "error writing output file %s"
+msgstr "erreur d'écriture du fichier de sortie %s"
+
+#: src/main.c:727
+#, c-format
+msgid "error closing output file %s"
+msgstr "erreur de fermeture du fichier de sortie %s"
+
+#: src/main.c:731
+#, c-format
+msgid "error deleting output file %s"
+msgstr "erreur d'effacement du fichier de sortie %s"
+
+#: src/main.c:738
+#, c-format
+msgid "No backing up.\n"
+msgstr "Pas d'archivage.\n"
+
+#: src/main.c:742
+#, c-format
+msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n"
+msgstr "%d états d'archivage (non acceptants).\n"
+
+#: src/main.c:746
+#, c-format
+msgid "Compressed tables always back up.\n"
+msgstr "Les tables comprimées sont toujours archivées.\n"
+
+#: src/main.c:749
+#, c-format
+msgid "error writing backup file %s"
+msgstr "erreur d'écriture du fichier de sauvegarde %s"
+
+#: src/main.c:753
+#, c-format
+msgid "error closing backup file %s"
+msgstr "erreur de fermeture du fichier de sauvegarde %s"
+
+#: src/main.c:758
+#, c-format
+msgid "%s version %s usage statistics:\n"
+msgstr "« %s » version %s, statistiques d'utilisation :\n"
+
+#: src/main.c:761
+#, c-format
+msgid " scanner options: -"
+msgstr " options de l'analyseur lexical : -"
+
+#: src/main.c:840
+#, c-format
+msgid " %d/%d NFA states\n"
+msgstr " %d/%d états NFA\n"
+
+#: src/main.c:842
+#, c-format
+msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n"
+msgstr " %d/%d états AFD (%d mots)\n"
+
+#: src/main.c:844
+#, c-format
+msgid " %d rules\n"
+msgstr " %d règles\n"
+
+#: src/main.c:849
+#, c-format
+msgid " No backing up\n"
+msgstr " Pas d'archivage\n"
+
+#: src/main.c:853
+#, c-format
+msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n"
+msgstr " %d états d'archivage (si non acceptants)\n"
+
+#: src/main.c:858
+#, c-format
+msgid " Compressed tables always back-up\n"
+msgstr " Les tables comprimées sont toujours archivées\n"
+
+#: src/main.c:862
+#, c-format
+msgid " Beginning-of-line patterns used\n"
+msgstr " Modèles utilisés en début de ligne\n"
+
+#: src/main.c:864
+#, c-format
+msgid " %d/%d start conditions\n"
+msgstr " %d/%d conditions de départ\n"
+
+#: src/main.c:868
+#, c-format
+msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n"
+msgstr " %d états epsilon, %d états double epsilon\n"
+
+#: src/main.c:872
+#, c-format
+msgid " no character classes\n"
+msgstr " pas de classes de caractères\n"
+
+#: src/main.c:876
+#, c-format
+msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n"
+msgstr ""
+" %d/%d classes de caractères nécessaires %d/%d mots-mémoire, %d recyclés\n"
+
+#: src/main.c:881
+#, c-format
+msgid " %d state/nextstate pairs created\n"
+msgstr " %d paires state/nextstate produites\n"
+
+#: src/main.c:884
+#, c-format
+msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n"
+msgstr " %d/%d transitions uniques/dupliquées\n"
+
+#: src/main.c:889
+#, c-format
+msgid " %d table entries\n"
+msgstr " %d entrées dans la table\n"
+
+#: src/main.c:897
+#, c-format
+msgid " %d/%d base-def entries created\n"
+msgstr " %d/%d entrées base-def produites\n"
+
+#: src/main.c:901
+#, c-format
+msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n"
+msgstr " %d/%d (max. %d) entrées nxt-chk produites\n"
+
+#: src/main.c:905
+#, c-format
+msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n"
+msgstr " %d/%d (max. %d) entrées de modèle nxt-chk produites\n"
+
+#: src/main.c:909
+#, c-format
+msgid " %d empty table entries\n"
+msgstr " %d entrées vides dans la table\n"
+
+#: src/main.c:911
+#, c-format
+msgid " %d protos created\n"
+msgstr " %d prototypes produits\n"
+
+#: src/main.c:914
+#, c-format
+msgid " %d templates created, %d uses\n"
+msgstr " %d modèles produits, %d usages\n"
+
+#: src/main.c:922
+#, c-format
+msgid " %d/%d equivalence classes created\n"
+msgstr " %d/%d classes d'équivalence produites\n"
+
+#: src/main.c:930
+#, c-format
+msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n"
+msgstr " %d/%d classes de métaéquivalence produites\n"
+
+#: src/main.c:936
+#, c-format
+msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n"
+msgstr " %d (%d sauvés) collisions durant dispersion, %d AFD égaux\n"
+
+#: src/main.c:938
+#, c-format
+msgid " %d sets of reallocations needed\n"
+msgstr " %d ensembles de réallocations nécessaires\n"
+
+#: src/main.c:940
+#, c-format
+msgid " %d total table entries needed\n"
+msgstr " %d entrées nécessaires dans la table, au total\n"
+
+#: src/main.c:1015
+#, c-format
+msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n"
+msgstr "Erreur interne. Les options « flexopts » sont mal composées.\n"
+
+#: src/main.c:1025
+#, c-format
+msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
+msgstr ""
+"Exécutez « %s --help » pour obtenir des renseignements complémentaires.\n"
+
+#: src/main.c:1082
+#, c-format
+msgid "unknown -C option '%c'"
+msgstr "l'option -C « %c » inconnue"
+
+#: src/main.c:1211
+#, c-format
+msgid "%s %s\n"
+msgstr "%s %s\n"
+
+#: src/main.c:1487
+msgid "fatal parse error"
+msgstr "erreur de lecture fatale"
+
+#: src/main.c:1519
+#, c-format
+msgid "could not create backing-up info file %s"
+msgstr "impossible de créer le fichier d'informations d'archivage %s"
+
+#: src/main.c:1540
+#, c-format
+msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n"
+msgstr ""
+"L'option -l de compatibilité avec le « lex » d'AT&T entraîne une importante\n"
+"perte de performance\n"
+
+#: src/main.c:1543
+#, c-format
+msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n"
+msgstr " et peuvent être cause d'autres vices de performance observés\n"
+
+#: src/main.c:1549
+#, c-format
+msgid ""
+"%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match "
+"newline characters\n"
+msgstr ""
+"%%option yylineno n'entraîne une importante perte de performance QUE sur\n"
+"les règles pouvant correspondre avec le caractère de changement de ligne\n"
+
+#: src/main.c:1556
+#, c-format
+msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n"
+msgstr "l'option -I (interactif) entraîne une faible perte de performance\n"
+
+#: src/main.c:1561
+#, c-format
+msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n"
+msgstr "yymore() entraîne une faible baisse de performance\n"
+
+#: src/main.c:1567
+#, c-format
+msgid "REJECT entails a large performance penalty\n"
+msgstr "REJECT entraîne une importante baisse de performance\n"
+
+#: src/main.c:1572
+#, c-format
+msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n"
+msgstr ""
+"Les règles de contexte traîné variable entraînent une importante baisse de\n"
+"performance\n"
+
+#: src/main.c:1584
+msgid "REJECT cannot be used with -f or -F"
+msgstr "REJECT ne peut pas être utilisé avec -f ou -F"
+
+#: src/main.c:1587
+#, c-format
+msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT"
+msgstr "%option yylineno ne peut être utilisé avec REJECT"
+
+#: src/main.c:1590
+msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F"
+msgstr ""
+"les règles de contexte traîné variable ne peuvent pas être utilisées avec\n"
+"-f ou -F"
+
+#: src/main.c:1718
+#, c-format
+msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners"
+msgstr "%option yyclass n'a de sens qu'avec les analyseurs C++"
+
+#: src/main.c:1805
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n"
+msgstr "Utilisation : %s [OPTIONS] [FICHIER]...\n"
+
+#: src/main.c:1808
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Generates programs that perform pattern-matching on text.\n"
+"\n"
+"Table Compression:\n"
+" -Ca, --align trade off larger tables for better memory alignment\n"
+" -Ce, --ecs construct equivalence classes\n"
+" -Cf do not compress tables; use -f representation\n"
+" -CF do not compress tables; use -F representation\n"
+" -Cm, --meta-ecs construct meta-equivalence classes\n"
+" -Cr, --read use read() instead of stdio for scanner input\n"
+" -f, --full generate fast, large scanner. Same as -Cfr\n"
+" -F, --fast use alternate table representation. Same as -CFr\n"
+" -Cem default compression (same as --ecs --meta-ecs)\n"
+"\n"
+"Debugging:\n"
+" -d, --debug enable debug mode in scanner\n"
+" -b, --backup write backing-up information to %s\n"
+" -p, --perf-report write performance report to stderr\n"
+" -s, --nodefault suppress default rule to ECHO unmatched text\n"
+" -T, --trace %s should run in trace mode\n"
+" -w, --nowarn do not generate warnings\n"
+" -v, --verbose write summary of scanner statistics to stdout\n"
+" --hex use hexadecimal numbers instead of octal in debug "
+"outputs\n"
+"\n"
+"Files:\n"
+" -o, --outfile=FILE specify output filename\n"
+" -S, --skel=FILE specify skeleton file\n"
+" -t, --stdout write scanner on stdout instead of %s\n"
+" --yyclass=NAME name of C++ class\n"
+" --header-file=FILE create a C header file in addition to the "
+"scanner\n"
+" --tables-file[=FILE] write tables to FILE\n"
+"\n"
+"Scanner behavior:\n"
+" -7, --7bit generate 7-bit scanner\n"
+" -8, --8bit generate 8-bit scanner\n"
+" -B, --batch generate batch scanner (opposite of -I)\n"
+" -i, --case-insensitive ignore case in patterns\n"
+" -l, --lex-compat maximal compatibility with original lex\n"
+" -X, --posix-compat maximal compatibility with POSIX lex\n"
+" -I, --interactive generate interactive scanner (opposite of -B)\n"
+" --yylineno track line count in yylineno\n"
+"\n"
+"Generated code:\n"
+" -+, --c++ generate C++ scanner class\n"
+" -Dmacro[=defn] #define macro defn (default defn is '1')\n"
+" -L, --noline suppress #line directives in scanner\n"
+" -P, --prefix=STRING use STRING as prefix instead of \"yy\"\n"
+" -R, --reentrant generate a reentrant C scanner\n"
+" --bison-bridge scanner for bison pure parser.\n"
+" --bison-locations include yylloc support.\n"
+" --stdinit initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n"
+" --noansi-definitions old-style function definitions\n"
+" --noansi-prototypes empty parameter list in prototypes\n"
+" --nounistd do not include <unistd.h>\n"
+" --noFUNCTION do not generate a particular FUNCTION\n"
+"\n"
+"Miscellaneous:\n"
+" -c do-nothing POSIX option\n"
+" -n do-nothing POSIX option\n"
+" -?\n"
+" -h, --help produce this help message\n"
+" -V, --version report %s version\n"
+msgstr ""
+"Génération de programmes qui réalisent des correspondances de motif de "
+"texte.\n"
+"\n"
+"Compression de table :\n"
+" -Ca, --align négocier grandes tables pour un meilleur alignement "
+"mémoire\n"
+" -Ce, --ecs construire des équivalences de classes\n"
+" -Cf ne pas compresser les tables ; utiliser la "
+"représentation -f\n"
+" -CF ne pas compresser les tables ; utiliser la "
+"représentation -F\n"
+" -Cm, --meta-ecs construire des métaéquivalences de classes\n"
+" -Cr, --read utiliser read() au lieu de stdio pour le scanner "
+"d'entrée\n"
+" -f, --full générer rapidement, un grand scanner. Identique à -Cfr\n"
+" -F, --fast utiliser une table alternative de représentation. Comme -"
+"CFr\n"
+" -Cem compression par défaut (identique à --ecs --meta-ecs)\n"
+"\n"
+"Mise au point (mode débogage) :\n"
+" -d, --debug activer le mode débogage du scanner\n"
+" -b, --backup archiver les informations vers %s\n"
+" -p, --perf-report produire un rapport de performance sur stderr\n"
+" -s, --nodefault supprimer les règles par défaut pour\n"
+" le texte non correspondant par ECHO\n"
+" -T, --trace %s devrait s'exécuter en mode trace\n"
+" -w, --nowarn ne pas générer d'avertissements\n"
+" -v, --verbose produire des statistiques du scanner sur "
+"stdout\n"
+"\n"
+"Fichiers :\n"
+" -o, --outfile=FICHIER indiquer un nom de fichier de sortie\n"
+" -S, --skel=FICHIER indiquer le fichier du squelette\n"
+" -t, --stdout produire le scanner sur stdout au lieu de %s\n"
+" --yyclass=NOM nom de la classe C++\n"
+" --header-file=FICHIER créer le fichier d'en-tête C en plus du "
+"scanner\n"
+" --tables-file[=FICHIER] écrire les tables dans le FICHIER\n"
+"\n"
+"Comportement du scanner :\n"
+" -7, --7bit générer un scanner de 7 bits\n"
+" -8, --8bit générer un scanner de 8 bits\n"
+" -B, --batch générer un scanner par lot (contraire de -I)\n"
+" -i, --case-insensitive ignorer la casse dans les patrons\n"
+" -l, --lex-compat établir une compatibilité maximale avec lex "
+"d'origine\n"
+" -X, --posix-compat établir une compatibilité maximale avec lex de "
+"POSIX\n"
+" -I, --interactive générer un scanner interactif (contraire de -B)\n"
+" --yylineno suivre le compte de lignes dans yylineno\n"
+"\n"
+"Code généré :\n"
+" -+, --c++ générer la classe C++ du scanner\n"
+" -Dmacro[=def] définition macro #define (« 1 » par défaut)\n"
+" -L, --noline supprimer les directives #line dans le scanner\n"
+" -P, --prefix=CHAÎNE utiliser la CHAÎNE comme préfixe au lieu de "
+"« yy »\n"
+" -R, --reentrant générer un scanner C en code rentrant\n"
+" --bison-bridge scanner pour l'analyseur pur bison\n"
+" --bison-locations inclure la prise en charge de yylloc.\n"
+" --stdinit initialiser yyin/yyout à stdin/stdout\n"
+" --nounistd ne pas inclure <unistd.h>\n"
+" --noFONCTION ne pas générer une FONCTION particulière\n"
+"\n"
+"Divers :\n"
+" -c ne pas traiter une option POSIX\n"
+" -n ne pas traiter une option POSIX\n"
+" -?\n"
+" -h, --help afficher l'aide-mémoire\n"
+" -V, --version afficher la version %s du logiciel\n"
+
+#: src/misc.c:65
+msgid "allocation of sko_stack failed"
+msgstr "échec d'allocation de sko_stack"
+
+#: src/misc.c:101 src/misc.c:128
+#, c-format
+msgid "name \"%s\" ridiculously long"
+msgstr "le nom « %s » est ridiculement long"
+
+#: src/misc.c:175
+msgid "memory allocation failed in allocate_array()"
+msgstr "échec d'allocation mémoire dans allocate_array()"
+
+#: src/misc.c:225
+#, c-format
+msgid "bad character '%s' detected in check_char()"
+msgstr "mauvais caractère « %s » détecté dans check_char()"
+
+#: src/misc.c:230
+#, c-format
+msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s"
+msgstr ""
+"l'analyseur nécessite l'option -8 pour pouvoir utiliser le caractère %s"
+
+#: src/misc.c:249
+#, fuzzy
+msgid "memory allocation failure in xstrdup()"
+msgstr "échec d'allocation mémoire dans allocate_array()"
+
+#: src/misc.c:323
+#, c-format
+msgid "%s: fatal internal error, %s\n"
+msgstr "%s : erreur interne fatale, %s\n"
+
+#: src/misc.c:712
+msgid "attempt to increase array size failed"
+msgstr "échec de la tentative d'augmenter la taille du tableau"
+
+#: src/misc.c:839
+msgid "bad line in skeleton file"
+msgstr "mauvaise ligne dans le fichier canevas"
+
+#: src/misc.c:889
+msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()"
+msgstr "échec d'allocation mémoire dans yy_flex_xmalloc()"
+
+#: src/nfa.c:100
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"********** beginning dump of nfa with start state %d\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"********** début du vidage de nfa avec %d pour état de départ\n"
+
+#: src/nfa.c:111
+#, c-format
+msgid "state # %4d\t"
+msgstr "état nº %4d\t"
+
+#: src/nfa.c:126
+#, c-format
+msgid "********** end of dump\n"
+msgstr "********** fin du vidage\n"
+
+#: src/nfa.c:169
+msgid "empty machine in dupmachine()"
+msgstr "machine vide dans dupmachine()"
+
+#: src/nfa.c:234
+#, c-format
+msgid "Variable trailing context rule at line %d\n"
+msgstr "Règle de contexte traîné variable à la ligne %d\n"
+
+#: src/nfa.c:356
+msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()"
+msgstr "mauvais type d'état dans mark_beginning_as_normal()"
+
+#: src/nfa.c:594
+#, c-format
+msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)"
+msgstr "les règles d'entrée sont trop compliquées (>= %d états NFA)"
+
+#: src/nfa.c:672
+msgid "found too many transitions in mkxtion()"
+msgstr "il y a trop de transitions dans mkxtion()"
+
+#: src/nfa.c:698
+#, c-format
+msgid "too many rules (> %d)!"
+msgstr "trop de règles (> %d)."
+
+#: src/parse.y:159
+msgid "unknown error processing section 1"
+msgstr "erreur inconnue de traitement à la section 1"
+
+#: src/parse.y:184 src/parse.y:351
+msgid "bad start condition list"
+msgstr "mauvaise liste de conditions de départ"
+
+#: src/parse.y:315
+msgid "unrecognized rule"
+msgstr "règle non reconnue"
+
+#: src/parse.y:434 src/parse.y:447 src/parse.y:516
+msgid "trailing context used twice"
+msgstr "contexte traîné utilisé deux fois"
+
+#: src/parse.y:552 src/parse.y:562 src/parse.y:635 src/parse.y:645
+msgid "bad iteration values"
+msgstr "valeurs d'itération erronée"
+
+#: src/parse.y:580 src/parse.y:598 src/parse.y:663 src/parse.y:681
+msgid "iteration value must be positive"
+msgstr "la valeur d'itération doit être positive"
+
+#: src/parse.y:804 src/parse.y:814
+#, c-format
+msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner"
+msgstr ""
+"l'étendue de caractères [%c-%c] est ambiguë pour un scanner insensible à la "
+"casse"
+
+#: src/parse.y:819
+msgid "negative range in character class"
+msgstr "plage négative dans la classe de caractères"
+
+#: src/parse.y:916
+msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner"
+msgstr "[:^lower:] est ambigu pour un scanner insensible à la casse"
+
+#: src/parse.y:922
+msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner"
+msgstr "[:^upper:] est ambigu pour un scanner insensible à la casse"
+
+#: src/scan.l:75 src/scan.l:618 src/scan.l:676
+msgid "Input line too long\n"
+msgstr "ligne d'entrée trop longue\n"
+
+#: src/scan.l:161
+#, c-format
+msgid "malformed '%top' directive"
+msgstr "directive « %top » mal composée"
+
+#: src/scan.l:183
+#, no-c-format
+msgid "unrecognized '%' directive"
+msgstr "directive « % » inconnue"
+
+#: src/scan.l:192
+msgid "Definition name too long\n"
+msgstr "Nom de définition trop long\n"
+
+#: src/scan.l:284
+msgid "Unmatched '{'"
+msgstr "« { » non apparié"
+
+#: src/scan.l:300
+#, c-format
+msgid "Definition value for {%s} too long\n"
+msgstr "Valeur de définition trop longue pour {%s}\n"
+
+#: src/scan.l:317
+msgid "incomplete name definition"
+msgstr "définition de nom incomplète"
+
+#: src/scan.l:444
+msgid "Option line too long\n"
+msgstr "Ligne d'option trop longue\n"
+
+#: src/scan.l:452
+#, c-format
+msgid "unrecognized %%option: %s"
+msgstr "%%option non reconnue : %s"
+
+#: src/scan.l:633 src/scan.l:806
+msgid "bad character class"
+msgstr "mauvaise classe de caractères"
+
+#: src/scan.l:683
+#, c-format
+msgid "undefined definition {%s}"
+msgstr "définition {%s} non définie"
+
+#: src/scan.l:746
+msgid "unbalanced parenthesis"
+msgstr ""
+
+#: src/scan.l:761
+#, c-format
+msgid "bad <start condition>: %s"
+msgstr "mauvaise <condition de départ> : %s"
+
+#: src/scan.l:774
+msgid "missing quote"
+msgstr "guillemet manquant"
+
+#: src/scan.l:840
+#, c-format
+msgid "bad character class expression: %s"
+msgstr "mauvaise expression de classe de caractères : %s"
+
+#: src/scan.l:862
+msgid "bad character inside {}'s"
+msgstr "mauvais caractère entre accolades « {} »"
+
+#: src/scan.l:868
+msgid "missing }"
+msgstr "« } » manquante"
+
+#: src/scan.l:946
+msgid "EOF encountered inside an action"
+msgstr "Fin de fichier rencontrée à l'intérieur d'une action"
+
+#: src/scan.l:951
+msgid "EOF encountered inside pattern"
+msgstr "Fin de fichier rencontrée à l'intérieur d'un modèle"
+
+#: src/scan.l:973
+#, c-format
+msgid "bad character: %s"
+msgstr "mauvais caractère : %s"
+
+#: src/scan.l:1001
+#, c-format
+msgid "can't open %s"
+msgstr "impossible d'ouvrir %s"
+
+#: src/scanopt.c:259
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n"
+msgstr "Utilisation : %s [OPTIONS]...\n"
+
+#: src/scanopt.c:524
+#, c-format
+msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "l'option « %s » ne permet pas d'argument\n"
+
+#: src/scanopt.c:529
+#, c-format
+msgid "option `%s' requires an argument\n"
+msgstr "l'option « %s » nécessite un argument\n"
+
+#: src/scanopt.c:533
+#, c-format
+msgid "option `%s' is ambiguous\n"
+msgstr "l'option « %s » est ambiguë\n"
+
+#: src/scanopt.c:537
+#, c-format
+msgid "Unrecognized option `%s'\n"
+msgstr "Option « %s » non reconnue\n"
+
+#: src/scanopt.c:541
+#, c-format
+msgid "Unknown error=(%d)\n"
+msgstr "Erreur inconnue=(%d)\n"
+
+#: src/sym.c:92
+msgid "symbol table memory allocation failed"
+msgstr "échec d'allocation mémoire de la table des symboles"
+
+#: src/sym.c:183
+msgid "name defined twice"
+msgstr "nom défini deux fois"
+
+#: src/sym.c:231
+#, c-format
+msgid "start condition %s declared twice"
+msgstr "condition de départ %s déclarée deux fois"
+
+#: src/yylex.c:56
+msgid "premature EOF"
+msgstr "fin de fichier inattendue"
+
+#: src/yylex.c:199
+#, c-format
+msgid "End Marker\n"
+msgstr "Marqueur de fin\n"
+
+#: src/yylex.c:205
+#, c-format
+msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n"
+msgstr "*Très bizarre* — tok : %d val : %d\n"
+
+#~ msgid "dynamic memory failure in copy_string()"
+#~ msgstr "échec de mémoire dynamique dans copy_string()"
+
+#~ msgid "consistency check failed in symfollowset"
+#~ msgstr "le contrôle de cohérence a échoué dans symfollowset()"
+
+#~ msgid "Can't specify header option if writing to stdout."
+#~ msgstr "Ne peut spécifier l'option d'en-tête si en écriture sur stdout"
+
+#~ msgid "unknown -R option '%c'"
+#~ msgstr "le paramètre « %c » de l'option -R est inconnu"
+
+#~ msgid "-Cf/-CF and %option yylineno are incompatible"
+#~ msgstr "-Cf/-CF et %option yylineno sont incompatibles"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For usage, try\n"
+#~ "\t%s --help\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pour de l'aide conernant l'usage, faites\n"
+#~ "\t%s --help\n"
+
+#~ msgid "-P flag must be given separately"
+#~ msgstr "l'option -P doit être utilisée séparément"
+
+#~ msgid "-o flag must be given separately"
+#~ msgstr "l'option -o doit être utilisée séparément"
+
+#~ msgid "-S flag must be given separately"
+#~ msgstr "l'option -S doit être utilisée séparément"
+
+#~ msgid "-C flag must be given separately"
+#~ msgstr "L'option -C doit être utilisée séparément"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s [-bcdfhilnpstvwBFILTV78+? -C[aefFmr] -ooutput -Pprefix -Sskeleton]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s [-bcdfhilnpstvwBFILTV78+? -C[aefFmr] -osortie -Ppréfixe -Scanevas]\n"
+
+#~ msgid "\t[--help --version] [file ...]\n"
+#~ msgstr "\t[--help --version] [fichier ...]\n"
+
+#~ msgid "\t-b generate backing-up information to %s\n"
+#~ msgstr "\t-b génère des informations de retour arrière dans %s\n"
+
+#~ msgid "\t-c do-nothing POSIX option\n"
+#~ msgstr "\t-c option POSIX pour ne rien faire\n"
+
+#~ msgid "\t-d turn on debug mode in generated scanner\n"
+#~ msgstr "\t-d active le mode de déverminage dans l'analyseur généré\n"
+
+#~ msgid "\t-f generate fast, large scanner\n"
+#~ msgstr "\t-f génère un analyseur rapide et volumineux\n"
+
+#~ msgid "\t-h produce this help message\n"
+#~ msgstr "\t-h affiche ce message d'aide\n"
+
+#~ msgid "\t-i generate case-insensitive scanner\n"
+#~ msgstr "\t-i génère un analyseur insensible à la casse\n"
+
+#~ msgid "\t-l maximal compatibility with original lex\n"
+#~ msgstr "\t-l compatibilité maximale avec le « lex » original\n"
+
+#~ msgid "\t-n do-nothing POSIX option\n"
+#~ msgstr "\t-n option POSIX pour ne rien faire\n"
+
+#~ msgid "\t-p generate performance report to stderr\n"
+#~ msgstr "\t-p affiche un rapport de performance sur stderr\n"
+
+#~ msgid "\t-s suppress default rule to ECHO unmatched text\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\t-s supprime la règle par défaut qui AFFICHE le texte non reconnu\n"
+
+#~ msgid "\t-t write generated scanner on stdout instead of %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\t-t écrit l'analyseur généré sur la sortie standard au lieu de %s\n"
+
+#~ msgid "\t-v write summary of scanner statistics to f\n"
+#~ msgstr "\t-v écrit un résumé des statistiques de l'analyseur sur f\n"
+
+#~ msgid "\t-w do not generate warnings\n"
+#~ msgstr "\t-w ne génère pas d'avertissements\n"
+
+#~ msgid "\t-B generate batch scanner (opposite of -I)\n"
+#~ msgstr "\t-B génère un analyseur non-interactif (inverse de -I)\n"
+
+#~ msgid "\t-F use alternative fast scanner representation\n"
+#~ msgstr "\t-F produit une représentation plus efficace de l'analyseur\n"
+
+#~ msgid "\t-I generate interactive scanner (opposite of -B)\n"
+#~ msgstr "\t-I génère un analyseur interactif (inverse de -B)\n"
+
+#~ msgid "\t-L suppress #line directives in scanner\n"
+#~ msgstr "\t-L supprime les directives #line dans l'analyseur\n"
+
+#~ msgid "\t-T %s should run in trace mode\n"
+#~ msgstr "\t-T %s devrait fonctionner en mode trace\n"
+
+#~ msgid "\t-V report %s version\n"
+#~ msgstr "\t-V indique la version de « %s »\n"
+
+#~ msgid "\t-7 generate 7-bit scanner\n"
+#~ msgstr "\t-7 génère un analyseur 7 bits\n"
+
+#~ msgid "\t-8 generate 8-bit scanner\n"
+#~ msgstr "\t-8 génère un analyseur 8 bits\n"
+
+#~ msgid "\t-+ generate C++ scanner class\n"
+#~ msgstr "\t-+ génère un analyseur sous forme de classe C++\n"
+
+#~ msgid "\t-? produce this help message\n"
+#~ msgstr "\t-? affiche ce message d'aide\n"
+
+#~ msgid "\t-C specify degree of table compression (default is -Cem):\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\t-C spécifie le degré de compression des tables (-Cem par défaut) :\n"
+
+#~ msgid "\t\t-Ca trade off larger tables for better memory alignment\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\t\t-Ca produit des tables plus encombrantes pour un meilleur\n"
+#~ "alignement en mémoire\n"
+
+#~ msgid "\t\t-Ce construct equivalence classes\n"
+#~ msgstr "\t\t-Ce construit des classes d'équivalence\n"
+
+#~ msgid "\t\t-Cf do not compress scanner tables; use -f representation\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\t\t-Cf ne comprime pas les tables de l'analyseur ; utilise la "
+#~ "représentation -f\n"
+
+#~ msgid "\t\t-CF do not compress scanner tables; use -F representation\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\t\t-CF ne comprime pas les tables de l'analyseur ; utilise la "
+#~ "représentation -F\n"
+
+#~ msgid "\t\t-Cm construct meta-equivalence classes\n"
+#~ msgstr "\t\t-Cm construit des classes de meta-équivalence\n"
+
+#~ msgid "\t\t-Cr use read() instead of stdio for scanner input\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\t\t-Cr utilise read() au lieu de stdio pour l'entrée de l'analyseur\n"
+
+#~ msgid "\t-o specify output filename\n"
+#~ msgstr "\t-o spécifie le nom du fichier de sortie\n"
+
+#~ msgid "\t-P specify scanner prefix other than \"yy\"\n"
+#~ msgstr "\t-P spécifie un préfixe d'analyseur autre que \"yy\"\n"
+
+#~ msgid "\t-S specify skeleton file\n"
+#~ msgstr "\t-S spécifie le fichier canevas\n"
+
+#~ msgid "\t--help produce this help message\n"
+#~ msgstr "\t--help affiche ce message d'aide\n"
+
+#~ msgid "\t--version report %s version\n"
+#~ msgstr "\t--version indique la version de « %s »\n"