summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nl.po.1
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nl.po.1')
-rw-r--r--po/nl.po.1859
1 files changed, 0 insertions, 859 deletions
diff --git a/po/nl.po.1 b/po/nl.po.1
deleted file mode 100644
index 3082323..0000000
--- a/po/nl.po.1
+++ /dev/null
@@ -1,859 +0,0 @@
-# Translation of flex-2.5.31 to Dutch.
-# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Benno Schulenberg <benno@nietvergeten.nl>, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: flex 2.5.31\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-04-01 11:33-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-04-14 21:12+0200\n"
-"Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@nietvergeten.nl>\n"
-"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: dfa.c:61
-#, c-format
-msgid "State #%d is non-accepting -\n"
-msgstr "Toestand #%d is niet-accepterend -\n"
-
-#: dfa.c:124
-msgid "dangerous trailing context"
-msgstr "gevaarlijke nakomende context"
-
-#: dfa.c:166
-msgid " associated rule line numbers:"
-msgstr " regelnummers van de betrokken regels:"
-
-#: dfa.c:202
-msgid " out-transitions: "
-msgstr " uit-transities: "
-
-#: dfa.c:210
-msgid ""
-"\n"
-" jam-transitions: EOF "
-msgstr ""
-"\n"
-" vastlopende transities: EOF "
-
-#: dfa.c:341
-msgid "consistency check failed in epsclosure()"
-msgstr "consistentiecontrole faalde in epsclosure()"
-
-#: dfa.c:429
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"DFA Dump:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"DFA-dump:\n"
-"\n"
-
-#: dfa.c:604
-msgid "could not create unique end-of-buffer state"
-msgstr "kon geen unieke toestand voor einde-van-buffer aanmaken"
-
-#: dfa.c:625
-#, c-format
-msgid "state # %d:\n"
-msgstr "toestand # %d:\n"
-
-#: dfa.c:800
-msgid "Could not write yynxt_tbl[][]"
-msgstr "Kon yynxt_tbl[][] niet schrijven"
-
-#: dfa.c:1023
-msgid "consistency check failed in symfollowset"
-msgstr "consistentiecontrole faalde in symfollowset"
-
-#: dfa.c:1071
-msgid "bad transition character detected in sympartition()"
-msgstr "onjuist transitieteken in sympartition()"
-
-#: gen.c:484
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Equivalence Classes:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Equivalentieklassen:\n"
-"\n"
-
-#: gen.c:668 gen.c:697 gen.c:1221
-#, c-format
-msgid "state # %d accepts: [%d]\n"
-msgstr "toestand # %d accepteert: [%d]\n"
-
-#: gen.c:1116
-#, c-format
-msgid "state # %d accepts: "
-msgstr "toestand # %d accepteert: "
-
-#: gen.c:1163
-msgid "Could not write yyacclist_tbl"
-msgstr "Kon yyacclist_tbl niet schrijven"
-
-#: gen.c:1239
-msgid "Could not write yyacc_tbl"
-msgstr "Kon yyacc_tbl niet schrijven"
-
-#: gen.c:1254 gen.c:1639 gen.c:1662
-msgid "Could not write ecstbl"
-msgstr "Kon ecstbl niet schrijven"
-
-#: gen.c:1277
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Meta-Equivalence Classes:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Meta-equivalentieklassen:\n"
-
-#: gen.c:1299
-msgid "Could not write yymeta_tbl"
-msgstr "Kon yymeta_tbl niet schrijven"
-
-#: gen.c:1360
-msgid "Could not write yybase_tbl"
-msgstr "Kon yybase_tbl niet schrijven"
-
-#: gen.c:1394
-msgid "Could not write yydef_tbl"
-msgstr "Kon yydef_tbl niet schrijven"
-
-#: gen.c:1434
-msgid "Could not write yynxt_tbl"
-msgstr "Kon yynxt_tbl niet schrijven"
-
-#: gen.c:1470
-msgid "Could not write yychk_tbl"
-msgstr "Kon yychk_tbl niet schrijven"
-
-#: gen.c:1624 gen.c:1653
-msgid "Could not write ftbl"
-msgstr "Kon ftbl niet schrijven"
-
-#: gen.c:1630
-msgid "Could not write ssltbl"
-msgstr "Kon ssltbl niet schrijven"
-
-#: gen.c:1681
-msgid "Could not write eoltbl"
-msgstr "Kon eoltbl niet schrijven"
-
-#: gen.c:1741
-msgid "Could not write yynultrans_tbl"
-msgstr "Kon yynultrans_tbl niet schrijven"
-
-#: main.c:176
-msgid "rule cannot be matched"
-msgstr "regel geeft geen overeenkomsten"
-
-#: main.c:181
-msgid "-s option given but default rule can be matched"
-msgstr "optie -s gegeven, maar de standaardregel geeft overeenkomsten"
-
-#: main.c:217
-msgid "Can't use -+ with -l option"
-msgstr "Optie -+ gaat niet samen met -l"
-
-#: main.c:220
-msgid "Can't use -f or -F with -l option"
-msgstr "Optie -f of -F gaat niet samen met -l"
-
-#: main.c:224
-msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option"
-msgstr "Optie --reentrant of --bison-bridge gaat niet samen met -l"
-
-#: main.c:261
-msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together"
-msgstr "Opties -Cf/-CF en -Cm gaan niet samen"
-
-#: main.c:264
-msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible"
-msgstr "Opties -Cf/-CF en -I gaan niet samen"
-
-#: main.c:268
-msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode"
-msgstr "Optie -Cf of -CF gaat niet samen met lex-compatibiliteitsmodus"
-
-#: main.c:273
-msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive"
-msgstr "Opties -Cf en -CF sluiten elkaar uit"
-
-#: main.c:277
-msgid "Can't use -+ with -CF option"
-msgstr "Optie -+ gaat niet samen met -CF"
-
-#: main.c:280
-#, c-format
-msgid "%array incompatible with -+ option"
-msgstr "Optie -+ gaat niet samen met %array"
-
-#: main.c:285
-msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive."
-msgstr "Opties -+ en --reentrant sluiten elkaar uit."
-
-#: main.c:288
-msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner."
-msgstr "bison bridge wordt niet ondersteund voor de C++-scanner."
-
-#: main.c:340 main.c:385
-#, c-format
-msgid "could not create %s"
-msgstr "kon %s niet aanmaken"
-
-#: main.c:398
-msgid "could not write tables header"
-msgstr "kon tabellenkop niet schrijven"
-
-#: main.c:402
-#, c-format
-msgid "can't open skeleton file %s"
-msgstr "kan skeletbestand %s niet openen"
-
-#: main.c:483
-#, c-format
-msgid "input error reading skeleton file %s"
-msgstr "invoerfout tijdens lezen van skeletbestand %s"
-
-#: main.c:487
-#, c-format
-msgid "error closing skeleton file %s"
-msgstr "fout tijdens sluiten van skeletbestand %s"
-
-#: main.c:671
-#, c-format
-msgid "error creating header file %s"
-msgstr "fout tijdens aanmaken van headerbestand %s"
-
-#: main.c:679
-#, c-format
-msgid "error writing output file %s"
-msgstr "fout tijdens schrijven van uitvoerbestand %s"
-
-#: main.c:683
-#, c-format
-msgid "error closing output file %s"
-msgstr "fout tijdens sluiten van uitvoerbestand %s"
-
-#: main.c:687
-#, c-format
-msgid "error deleting output file %s"
-msgstr "fout tijdens verwijderen van uitvoerbestand %s"
-
-#: main.c:694
-msgid "No backing up.\n"
-msgstr "Terugstappen is niet mogelijk.\n"
-
-#: main.c:698
-#, c-format
-msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n"
-msgstr "%d terugstappende (niet-accepterende) toestanden.\n"
-
-#: main.c:702
-msgid "Compressed tables always back up.\n"
-msgstr "Gecomprimeerde tabellen kunnen altijd terugstappen.\n"
-
-#: main.c:705
-#, c-format
-msgid "error writing backup file %s"
-msgstr "fout tijdens schrijven van terugstapbestand %s"
-
-#: main.c:709
-#, c-format
-msgid "error closing backup file %s"
-msgstr "fout tijdens sluiten van terugstapbestand %s"
-
-#: main.c:714
-#, c-format
-msgid "%s version %s usage statistics:\n"
-msgstr "%s versie %s gebruiksstatistieken:\n"
-
-#: main.c:717
-msgid " scanner options: -"
-msgstr " scanner-opties: -"
-
-#: main.c:796
-#, c-format
-msgid " %d/%d NFA states\n"
-msgstr " %d/%d NFA-toestanden\n"
-
-#: main.c:798
-#, c-format
-msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n"
-msgstr " %d/%d DFA-toestanden (%d woorden)\n"
-
-#: main.c:800
-#, c-format
-msgid " %d rules\n"
-msgstr " %d regels\n"
-
-#: main.c:805
-msgid " No backing up\n"
-msgstr " Terugstappen is niet mogelijk\n"
-
-#: main.c:809
-#, c-format
-msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n"
-msgstr " %d terugstappende (niet-accepterende) toestanden\n"
-
-#: main.c:814
-msgid " Compressed tables always back-up\n"
-msgstr " Gecomprimeerde tabellen kunnen altijd terugstappen\n"
-
-#: main.c:818
-msgid " Beginning-of-line patterns used\n"
-msgstr " Begin-van-regel-patronen gebruikt\n"
-
-#: main.c:820
-#, c-format
-msgid " %d/%d start conditions\n"
-msgstr " %d/%d startvoorwaarden\n"
-
-#: main.c:824
-#, c-format
-msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n"
-msgstr " %d epsilon-toestanden, %d dubbele epsilon-toestanden\n"
-
-#: main.c:828
-msgid " no character classes\n"
-msgstr " geen tekenklassen\n"
-
-#: main.c:832
-#, c-format
-msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n"
-msgstr " %d/%d tekenklassen hadden %d/%d opslagwoorden nodig, %d hergebruikt\n"
-
-#: main.c:837
-#, c-format
-msgid " %d state/nextstate pairs created\n"
-msgstr " %d toestand/volgtoestand-paren aangemaakt\n"
-
-#: main.c:840
-#, c-format
-msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n"
-msgstr " %d/%d unieke/dubbele transities\n"
-
-#: main.c:845
-#, c-format
-msgid " %d table entries\n"
-msgstr " %d tabelitems\n"
-
-#: main.c:853
-#, c-format
-msgid " %d/%d base-def entries created\n"
-msgstr " %d/%d base-def-items aangemaakt\n"
-
-#: main.c:857
-#, c-format
-msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n"
-msgstr " %d/%d (piek %d) nxt-chk-items aangemaakt\n"
-
-#: main.c:861
-#, c-format
-msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n"
-msgstr " %d/%d (piek %d) sjabloon-nxt-chk-items aangemaakt\n"
-
-#: main.c:865
-#, c-format
-msgid " %d empty table entries\n"
-msgstr " %d lege tabelitems\n"
-
-#: main.c:867
-#, c-format
-msgid " %d protos created\n"
-msgstr " %d prototypes aangemaakt\n"
-
-#: main.c:870
-#, c-format
-msgid " %d templates created, %d uses\n"
-msgstr " %d sjablonen aangemaakt, %d keer gebruikt\n"
-
-#: main.c:878
-#, c-format
-msgid " %d/%d equivalence classes created\n"
-msgstr " %d/%d equivalentieklassen aangemaakt\n"
-
-#: main.c:886
-#, c-format
-msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n"
-msgstr " %d/%d meta-equivalentieklassen aangemaakt\n"
-
-#: main.c:892
-#, c-format
-msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n"
-msgstr " %d (%d bewaarde) hash-botsingen, %d DFA's gelijk\n"
-
-#: main.c:894
-#, c-format
-msgid " %d sets of reallocations needed\n"
-msgstr " %d sets van herallocaties waren nodig\n"
-
-#: main.c:896
-#, c-format
-msgid " %d total table entries needed\n"
-msgstr " in totaal %d tabelitems nodig\n"
-
-#: main.c:971
-msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n"
-msgstr "Interne fout, ongeldige flexopts.\n"
-
-#: main.c:981
-#, c-format
-msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
-msgstr "Probeer '%s --help' voor meer informatie.\n"
-
-#: main.c:1038
-#, c-format
-msgid "unknown -C option '%c'"
-msgstr "onbekende -C-optie '%c'"
-
-#: main.c:1167
-#, c-format
-msgid "%s %s\n"
-msgstr "%s %s\n"
-
-#: main.c:1442
-msgid "fatal parse error"
-msgstr "fatale ontleedfout"
-
-#: main.c:1474
-#, c-format
-msgid "could not create backing-up info file %s"
-msgstr "kon terugstapbestand %s niet aanmaken"
-
-#: main.c:1495
-msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n"
-msgstr "de AT&T-lexcompatibiliteitsoptie -l betekent een grote prestatievermindering\n"
-
-#: main.c:1498
-msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n"
-msgstr " en zou de eigenlijke bron kunnen zijn van andere gemelde prestatieverminderingen\n"
-
-#: main.c:1504
-#, c-format
-msgid "%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match newline characters\n"
-msgstr "de %%optie yylineno betekent een prestatievermindering, maar ALLEEN voor regels die met het regeleindeteken overeen kunnen komen\n"
-
-#: main.c:1511
-msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n"
-msgstr "optie -I (interactief) betekent een kleine prestatievermindering\n"
-
-#: main.c:1516
-msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n"
-msgstr "yymore() betekent een kleine prestatievermindering\n"
-
-#: main.c:1522
-msgid "REJECT entails a large performance penalty\n"
-msgstr "REJECT betekent een grote prestatievermindering\n"
-
-#: main.c:1527
-msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n"
-msgstr "Variabele nakomende context betekent een grote prestatievermindering\n"
-
-#: main.c:1539
-msgid "REJECT cannot be used with -f or -F"
-msgstr "REJECT gaat niet samen met -f of -F"
-
-#: main.c:1542
-#, c-format
-msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT"
-msgstr "%optie yylineno gaat niet samen met REJECT"
-
-#: main.c:1545
-msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F"
-msgstr "regels met variabele nakomende context gaan niet samen met -f of -F"
-
-#: main.c:1661
-#, c-format
-msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners"
-msgstr "%optie yyclass heeft alleen betekenis voor C++-scanners"
-
-#: main.c:1768
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n"
-msgstr "Gebruik: %s [OPTIES] [BESTAND]...\n"
-
-#: main.c:1771
-#, c-format
-msgid ""
-"Generates programs that perform pattern-matching on text.\n"
-"\n"
-"Table Compression:\n"
-" -Ca, --align trade off larger tables for better memory alignment\n"
-" -Ce, --ecs construct equivalence classes\n"
-" -Cf do not compress tables; use -f representation\n"
-" -CF do not compress tables; use -F representation\n"
-" -Cm, --meta-ecs construct meta-equivalence classes\n"
-" -Cr, --read use read() instead of stdio for scanner input\n"
-" -f, --full generate fast, large scanner. Same as -Cfr\n"
-" -F, --fast use alternate table representation. Same as -CFr\n"
-" -Cem default compression (same as --ecs --meta-ecs)\n"
-"\n"
-"Debugging:\n"
-" -d, --debug enable debug mode in scanner\n"
-" -b, --backup write backing-up information to %s\n"
-" -p, --perf-report write performance report to stderr\n"
-" -s, --nodefault suppress default rule to ECHO unmatched text\n"
-" -T, --trace %s should run in trace mode\n"
-" -w, --nowarn do not generate warnings\n"
-" -v, --verbose write summary of scanner statistics to stdout\n"
-"\n"
-"Files:\n"
-" -o, --outfile=FILE specify output filename\n"
-" -S, --skel=FILE specify skeleton file\n"
-" -t, --stdout write scanner on stdout instead of %s\n"
-" --yyclass=NAME name of C++ class\n"
-" --header-file=FILE create a C header file in addition to the scanner\n"
-" --tables-file[=FILE] write tables to FILE\n"
-"\n"
-"Scanner behavior:\n"
-" -7, --7bit generate 7-bit scanner\n"
-" -8, --8bit generate 8-bit scanner\n"
-" -B, --batch generate batch scanner (opposite of -I)\n"
-" -i, --case-insensitive ignore case in patterns\n"
-" -l, --lex-compat maximal compatibility with original lex\n"
-" -X, --posix-compat maximal compatibility with POSIX lex\n"
-" -I, --interactive generate interactive scanner (opposite of -B)\n"
-" --yylineno track line count in yylineno\n"
-"\n"
-"Generated code:\n"
-" -+, --c++ generate C++ scanner class\n"
-" -Dmacro[=defn] #define macro defn (default defn is '1')\n"
-" -L, --noline suppress #line directives in scanner\n"
-" -P, --prefix=STRING use STRING as prefix instead of \"yy\"\n"
-" -R, --reentrant generate a reentrant C scanner\n"
-" --bison-bridge scanner for bison pure parser.\n"
-" --bison-locations include yylloc support.\n"
-" --stdinit initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n"
-" --noansi-definitions old-style function definitions\n"
-" --noansi-prototypes empty parameter list in prototypes\n"
-" --nounistd do not include <unistd.h>\n"
-" --noFUNCTION do not generate a particular FUNCTION\n"
-"\n"
-"Miscellaneous:\n"
-" -c do-nothing POSIX option\n"
-" -n do-nothing POSIX option\n"
-" -?\n"
-" -h, --help produce this help message\n"
-" -V, --version report %s version\n"
-msgstr ""
-"Genereert patroonherkenningsprogramma's.\n"
-"\n"
-"Tabelcompressie:\n"
-" -Ca, --align gebruik meer geheugen voor beter uitgelijnde tabellen\n"
-" -Ce, --ecs construeer equivalentieklassen\n"
-" -Cf comprimeer tabellen niet; gebruik de -f-representatie\n"
-" -CF comprimeer tabellen niet; gebruik de -F-representatie\n"
-" -Cm, --meta-ecs construeer meta-equivalentieklassen\n"
-" -Cr, --read gebruik read() in plaats van stdio voor scannerinvoer\n"
-" -f, --full genereer een snelle, grote scanner (zelfde als -Cfr)\n"
-" -F, --fast gebruik alternatieve tabelrepresentatie (als -CFr)\n"
-" -Cem standaardcompressie (zelfde als --ecs --meta-ecs)\n"
-"\n"
-"Debuggen:\n"
-" -d, --debug zet debugmodus in scanner aan\n"
-" -b, --backup schrijf terugstap-informatie naar %s\n"
-" -p, --perf-report schrijf prestatierapport naar standaardfoutuitvoer\n"
-" -s, --nodefault onderdruk standaardregel om onherkende tekst te ECHOen\n"
-" -T, --trace voer %s uit in tracemodus\n"
-" -w, --nowarn geef geen waarschuwingen\n"
-" -v, --verbose schrijf scannerstatistieken naar standaarduitvoer\n"
-"\n"
-"Bestanden:\n"
-" -o, --outfile=BESTAND gebruik dit uitvoerbestand\n"
-" -S, --skel=BESTAND gebruik dit skeletbestand\n"
-" -t, --stdout schrijf scanner naar standaarduitvoer, niet naar %s\n"
-" --yyclass=NAAM naam van de C++-klasse\n"
-" --header-file=BESTAND maak behalve de scanner ook een C-headerbestand\n"
-" --tables-file[=BESTAND] schrijf tabellen (naar dit BESTAND)\n"
-"\n"
-"Scannergedrag:\n"
-" -7, --7bit genereer een 7-bits-scanner\n"
-" -8, --8bit genereer een 8-bits-scanner\n"
-" -B, --batch genereer een batch-scanner (tegengestelde van -I)\n"
-" -i, --case-insensitive negeer hoofd-/kleine letters in patronen\n"
-" -l, --lex-compat maximale compatibiliteit met de originele lex\n"
-" -X, --posix-compat maximale compatibiliteit met de POSIX lex\n"
-" -I, --interactive genereer een interactieve scanner\n"
-" --yylineno houdt het regelaantal bij in yylineno\n"
-"\n"
-"Gegenereerde code:\n"
-" -+, --c++ genereer een C++-scannerklasse\n"
-" -Dmacro[=defn] #define macro defn (standaard defn is '1')\n"
-" -L, --noline onderdruk #line directieven in de scanner\n"
-" -P, --prefix=STRING gebruik STRING als prefix in plaats van \"yy\"\n"
-" -R, --reentrant genereer een herintreedbare C-scanner\n"
-" --bison-bridge genereer een scanner voor zuivere bison-ontleder\n"
-" --bison-locations neem ondersteuning voor yylloc op\n"
-" --stdinit initialiseer yyin/yyout naar standaardin/uitvoer\n"
-" --noansi-definitions oude-stijl functiedefinities\n"
-" --noansi-prototypes lege parameterlijst in prototypes\n"
-" --nounistd sluit <unistd.h> niet in\n"
-" --noFUNCTIE genereer specifieke FUNCTIE niet\n"
-"\n"
-"Varia:\n"
-" -c nietsdoende POSIX-optie\n"
-" -n nietsdoende POSIX-optie\n"
-" -?\n"
-" -h, --help geef dit hulpbericht\n"
-" -V, --version rapporteer de versie van %s\n"
-
-#: misc.c:100 misc.c:126
-#, c-format
-msgid "name \"%s\" ridiculously long"
-msgstr "naam \"%s\" is belachelijk lang"
-
-#: misc.c:175
-msgid "memory allocation failed in allocate_array()"
-msgstr "geheugenreservering is mislukt in allocate_array()"
-
-#: misc.c:250
-#, c-format
-msgid "bad character '%s' detected in check_char()"
-msgstr "onjuist teken '%s' in check_char()"
-
-#: misc.c:255
-#, c-format
-msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s"
-msgstr "scanner heeft de vlag -8 nodig om teken %s te kunnen gebruiken"
-
-#: misc.c:288
-msgid "dynamic memory failure in copy_string()"
-msgstr "dynamische geheugenfout in copy_string()"
-
-#: misc.c:422
-#, c-format
-msgid "%s: fatal internal error, %s\n"
-msgstr "%s: fatale interne fout, %s\n"
-
-#: misc.c:875
-msgid "attempt to increase array size failed"
-msgstr "vergroting van array is mislukt"
-
-#: misc.c:1002
-msgid "bad line in skeleton file"
-msgstr "onjuiste regel in skeletbestand"
-
-#: misc.c:1051
-msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()"
-msgstr "geheugenreservering is mislukt in yy_flex_xmalloc()"
-
-#: nfa.c:104
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"********** beginning dump of nfa with start state %d\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"********** begin van dump van NFA met starttoestand %d\n"
-
-#: nfa.c:115
-#, c-format
-msgid "state # %4d\t"
-msgstr "toestand # %4d\t"
-
-#: nfa.c:130
-msgid "********** end of dump\n"
-msgstr "********** einde van de dump\n"
-
-#: nfa.c:174
-msgid "empty machine in dupmachine()"
-msgstr "lege machine in dupmachine()"
-
-#: nfa.c:240
-#, c-format
-msgid "Variable trailing context rule at line %d\n"
-msgstr "Regel met variabele nakomende context op regel %d\n"
-
-#: nfa.c:353
-msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()"
-msgstr "onjuist toestandstype in mark_beginning_as_normal()"
-
-#: nfa.c:598
-#, c-format
-msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)"
-msgstr "invoerregels zijn te ingewikkeld (>= %d NFA-toestanden)"
-
-#: nfa.c:677
-msgid "found too many transitions in mkxtion()"
-msgstr "te veel transities gevonden in mkxtion()"
-
-#: nfa.c:703
-#, c-format
-msgid "too many rules (> %d)!"
-msgstr "te veel regels (> %d)!"
-
-#: parse.y:183
-msgid "unknown error processing section 1"
-msgstr "onbekende fout tijdens verwerken van sectie 1"
-
-#: parse.y:208 parse.y:373
-msgid "bad start condition list"
-msgstr "onjuiste lijst van startvoorwaarden"
-
-#: parse.y:337
-msgid "unrecognized rule"
-msgstr "onbekende regel"
-
-#: parse.y:456 parse.y:469 parse.y:538
-msgid "trailing context used twice"
-msgstr "nakomende context twee keer gebruikt"
-
-#: parse.y:574 parse.y:584 parse.y:657 parse.y:667
-msgid "bad iteration values"
-msgstr "onjuiste iteratiewaarden"
-
-#: parse.y:602 parse.y:620 parse.y:685 parse.y:703
-msgid "iteration value must be positive"
-msgstr "iteratiewaarde moet positief zijn"
-
-#: parse.y:817 parse.y:827
-#, c-format
-msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner"
-msgstr "het tekenbereik [%c-%c] is niet eenduidig in een hoofdletterongevoelige scanner"
-
-#: parse.y:832
-msgid "negative range in character class"
-msgstr "negatief bereik in tekenklasse"
-
-#: scan.l:70 scan.l:180 scan.l:267 scan.l:409 scan.l:548 scan.l:598
-msgid "Input line too long\n"
-msgstr "Invoerregel is te lang\n"
-
-#: scan.l:149
-#, c-format
-msgid "malformed '%top' directive"
-msgstr "verkeerde opbouw van '%top' commando"
-
-#: scan.l:171
-#, no-c-format
-msgid "unrecognized '%' directive"
-msgstr "onbekende '%' stuurcode"
-
-#: scan.l:251
-msgid "Unmatched '{'"
-msgstr "Ongepaarde '{'"
-
-#: scan.l:284
-msgid "incomplete name definition"
-msgstr "onvolledige naamsdefinitie"
-
-#: scan.l:417
-#, c-format
-msgid "unrecognized %%option: %s"
-msgstr "onbekende %%option: %s"
-
-#: scan.l:558 scan.l:677
-msgid "bad character class"
-msgstr "onjuiste tekenklasse"
-
-#: scan.l:605
-#, c-format
-msgid "undefined definition {%s}"
-msgstr "ongedefinieerde definitie {%s}"
-
-#: scan.l:645
-#, c-format
-msgid "bad <start condition>: %s"
-msgstr "onjuiste <startvoorwaarde>: %s"
-
-#: scan.l:658
-msgid "missing quote"
-msgstr "ontbrekend aanhalingsteken"
-
-#: scan.l:698
-#, c-format
-msgid "bad character class expression: %s"
-msgstr "onjuiste expressie '%s' in tekenklasse"
-
-#: scan.l:720
-msgid "bad character inside {}'s"
-msgstr "onjuist teken tussen {}'s"
-
-#: scan.l:726
-msgid "missing }"
-msgstr "ontbrekende }"
-
-#: scan.l:799
-msgid "EOF encountered inside an action"
-msgstr "EOF bereikt tijdens een actie"
-
-#: scan.l:819
-#, c-format
-msgid "bad character: %s"
-msgstr "onjuist teken: %s"
-
-#: scan.l:848
-#, c-format
-msgid "can't open %s"
-msgstr "kan %s niet openen"
-
-#: scanopt.c:291
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n"
-msgstr "Gebruik: %s [OPTIES]...\n"
-
-#: scanopt.c:565
-#, c-format
-msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "optie '%s' staat geen argument toe\n"
-
-#: scanopt.c:570
-#, c-format
-msgid "option `%s' requires an argument\n"
-msgstr "optie '%s' vereist een argument\n"
-
-#: scanopt.c:574
-#, c-format
-msgid "option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr "optie '%s' is niet eenduidig\n"
-
-#: scanopt.c:578
-#, c-format
-msgid "Unrecognized option `%s'\n"
-msgstr "Onbekende optie '%s'\n"
-
-#: scanopt.c:582
-#, c-format
-msgid "Unknown error=(%d)\n"
-msgstr "Onbekende fout=(%d)\n"
-
-#: sym.c:100
-msgid "symbol table memory allocation failed"
-msgstr "geheugenreservering voor symbolentabel is mislukt"
-
-#: sym.c:203
-msgid "name defined twice"
-msgstr "naam twee keer gedefinieerd"
-
-#: sym.c:254
-#, c-format
-msgid "start condition %s declared twice"
-msgstr "startvoorwaarde %s is twee keer vermeld"
-
-#: yylex.c:56
-msgid "premature EOF"
-msgstr "voortijdige EOF"
-
-#: yylex.c:198
-msgid "End Marker\n"
-msgstr "Eindmarkering\n"
-
-#: yylex.c:204
-#, c-format
-msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n"
-msgstr "*Iets Raars* - token: %d waarde:%d\n"