diff options
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 970 |
1 files changed, 970 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po new file mode 100644 index 0000000..78ee429 --- /dev/null +++ b/po/nl.po @@ -0,0 +1,970 @@ +# Dutch translations for the fast parser Flex. +# Copyright (C) 2014 The Flex Project (msgids) +# This file is distributed under the same license as the flex package. +# +# Beim schwarzen Schaf... +# +# Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2012, 2014. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: flex-2.5.38\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-06 10:49-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-13 22:25+0100\n" +"Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n" +"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" +"Language: nl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: src/buf.c:79 +msgid "Allocation of buffer to print string failed" +msgstr "Geheugenreservering voor stringprintbuffer is mislukt" + +#: src/buf.c:107 +msgid "Allocation of buffer for line directive failed" +msgstr "Geheugenreservering voor line-commandobuffer is mislukt" + +#: src/buf.c:177 +msgid "Allocation of buffer for m4 def failed" +msgstr "Geheugenreservering voor buffer voor m4 def is mislukt" + +#: src/buf.c:198 +msgid "Allocation of buffer for m4 undef failed" +msgstr "Geheugenreservering voor buffer voor m4 undef is mislukt" + +#: src/dfa.c:59 +#, c-format +msgid "State #%d is non-accepting -\n" +msgstr "Toestand #%d is niet-accepterend -\n" + +#: src/dfa.c:119 +msgid "dangerous trailing context" +msgstr "gevaarlijke nakomende context" + +#: src/dfa.c:159 +#, c-format +msgid " associated rule line numbers:" +msgstr " regelnummers van de betrokken voorschriften:" + +#: src/dfa.c:193 +#, c-format +msgid " out-transitions: " +msgstr " uit-transities: " + +#: src/dfa.c:201 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" jam-transitions: EOF " +msgstr "" +"\n" +" vastlopende transities: EOF " + +#: src/dfa.c:331 +msgid "consistency check failed in epsclosure()" +msgstr "consistentiecontrole is mislukt in epsclosure()" + +#: src/dfa.c:419 +msgid "" +"\n" +"\n" +"DFA Dump:\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"DFA-dump:\n" +"\n" + +#: src/dfa.c:587 +msgid "could not create unique end-of-buffer state" +msgstr "kon geen unieke toestand voor einde-van-buffer aanmaken" + +#: src/dfa.c:608 +#, c-format +msgid "state # %d:\n" +msgstr "toestand # %d:\n" + +#: src/dfa.c:768 +msgid "Could not write yynxt_tbl[][]" +msgstr "Kan yynxt_tbl[][] niet schrijven" + +#: src/dfa.c:1028 +msgid "bad transition character detected in sympartition()" +msgstr "onjuist transitieteken in sympartition()" + +#: src/gen.c:480 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Equivalence Classes:\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Equivalentieklassen:\n" +"\n" + +#: src/gen.c:669 src/gen.c:698 src/gen.c:1218 +#, c-format +msgid "state # %d accepts: [%d]\n" +msgstr "toestand # %d accepteert: [%d]\n" + +#: src/gen.c:1115 +#, c-format +msgid "state # %d accepts: " +msgstr "toestand # %d accepteert: " + +#: src/gen.c:1162 +msgid "Could not write yyacclist_tbl" +msgstr "Kan yyacclist_tbl niet schrijven" + +#: src/gen.c:1236 +msgid "Could not write yyacc_tbl" +msgstr "Kan yyacc_tbl niet schrijven" + +#: src/gen.c:1251 src/gen.c:1623 src/gen.c:1646 +msgid "Could not write ecstbl" +msgstr "Kan ecstbl niet schrijven" + +#: src/gen.c:1271 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Meta-Equivalence Classes:\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Meta-equivalentieklassen:\n" + +#: src/gen.c:1293 +msgid "Could not write yymeta_tbl" +msgstr "Kan yymeta_tbl niet schrijven" + +#: src/gen.c:1352 +msgid "Could not write yybase_tbl" +msgstr "Kan yybase_tbl niet schrijven" + +#: src/gen.c:1384 +msgid "Could not write yydef_tbl" +msgstr "Kan yydef_tbl niet schrijven" + +#: src/gen.c:1422 +msgid "Could not write yynxt_tbl" +msgstr "Kan yynxt_tbl niet schrijven" + +#: src/gen.c:1456 +msgid "Could not write yychk_tbl" +msgstr "Kan yychk_tbl niet schrijven" + +#: src/gen.c:1608 src/gen.c:1637 +msgid "Could not write ftbl" +msgstr "Kan ftbl niet schrijven" + +#: src/gen.c:1614 +msgid "Could not write ssltbl" +msgstr "Kan ssltbl niet schrijven" + +#: src/gen.c:1665 +msgid "Could not write eoltbl" +msgstr "Kan eoltbl niet schrijven" + +#: src/gen.c:1722 +msgid "Could not write yynultrans_tbl" +msgstr "Kan yynultrans_tbl niet schrijven" + +#: src/main.c:178 +msgid "rule cannot be matched" +msgstr "voorschrift geeft geen overeenkomsten" + +#: src/main.c:183 +msgid "-s option given but default rule can be matched" +msgstr "" +"optie '-s' is gegeven, maar het standaardvoorschrift geeft overeenkomsten" + +#: src/main.c:221 +msgid "Can't use -+ with -l option" +msgstr "Optie '-+' gaat niet samen met '-l'" + +#: src/main.c:224 +msgid "Can't use -f or -F with -l option" +msgstr "Optie '-f' of '-F' gaat niet samen met '-l'" + +#: src/main.c:228 +msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option" +msgstr "Optie '--reentrant' of '--bison-bridge' gaat niet samen met '-l'" + +#: src/main.c:260 +msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together" +msgstr "Opties -Cf/-CF en -Cm gaan niet samen" + +#: src/main.c:263 +msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible" +msgstr "Opties -Cf/-CF en -I gaan niet samen" + +#: src/main.c:267 +msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode" +msgstr "Optie -Cf of -CF gaat niet samen met lex-compatibiliteitsmodus" + +#: src/main.c:272 +msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive" +msgstr "Opties -Cf en -CF sluiten elkaar uit" + +#: src/main.c:276 +msgid "Can't use -+ with -CF option" +msgstr "Optie '-+' gaat niet samen met '-CF'" + +#: src/main.c:279 +#, c-format +msgid "%array incompatible with -+ option" +msgstr "Optie '-+' gaat niet samen met %array" + +#: src/main.c:284 +msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive." +msgstr "Opties '-+' en '--reentrant' sluiten elkaar uit." + +#: src/main.c:287 +msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner." +msgstr "bison bridge wordt niet ondersteund voor de C++-scanner." + +#: src/main.c:336 src/main.c:419 +#, c-format +msgid "could not create %s" +msgstr "kan %s niet aanmaken" + +#: src/main.c:431 +msgid "could not write tables header" +msgstr "kan tabellenkop niet schrijven" + +#: src/main.c:435 +#, c-format +msgid "can't open skeleton file %s" +msgstr "kan skeletbestand %s niet openen" + +#: src/main.c:450 +msgid "Prefix cannot include '[' or ']'" +msgstr "" + +#: src/main.c:474 +msgid "allocation of macro definition failed" +msgstr "geheugenreservering voor macrodefinitie is mislukt" + +#: src/main.c:521 +#, c-format +msgid "input error reading skeleton file %s" +msgstr "invoerfout tijdens lezen van skeletbestand %s" + +#: src/main.c:525 +#, c-format +msgid "error closing skeleton file %s" +msgstr "fout tijdens sluiten van skeletbestand %s" + +#: src/main.c:709 +#, c-format +msgid "error creating header file %s" +msgstr "fout tijdens aanmaken van headerbestand %s" + +#: src/main.c:717 +#, c-format +msgid "error writing output file %s" +msgstr "fout tijdens schrijven van uitvoerbestand %s" + +#: src/main.c:721 +#, c-format +msgid "error closing output file %s" +msgstr "fout tijdens sluiten van uitvoerbestand %s" + +#: src/main.c:725 +#, c-format +msgid "error deleting output file %s" +msgstr "fout tijdens verwijderen van uitvoerbestand %s" + +#: src/main.c:732 +#, c-format +msgid "No backing up.\n" +msgstr "Terugstappen is niet mogelijk.\n" + +#: src/main.c:736 +#, c-format +msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n" +msgstr "%d terugstappende (niet-accepterende) toestanden.\n" + +#: src/main.c:740 +#, c-format +msgid "Compressed tables always back up.\n" +msgstr "Gecomprimeerde tabellen kunnen altijd terugstappen.\n" + +#: src/main.c:743 +#, c-format +msgid "error writing backup file %s" +msgstr "fout tijdens schrijven van terugstapbestand %s" + +#: src/main.c:747 +#, c-format +msgid "error closing backup file %s" +msgstr "fout tijdens sluiten van terugstapbestand %s" + +#: src/main.c:752 +#, c-format +msgid "%s version %s usage statistics:\n" +msgstr "%s versie %s gebruiksstatistieken:\n" + +#: src/main.c:755 +#, c-format +msgid " scanner options: -" +msgstr " scanneropties: -" + +#: src/main.c:834 +#, c-format +msgid " %d/%d NFA states\n" +msgstr " %d/%d NFA-toestanden\n" + +#: src/main.c:836 +#, c-format +msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n" +msgstr " %d/%d DFA-toestanden (%d woorden)\n" + +#: src/main.c:838 +#, c-format +msgid " %d rules\n" +msgstr " %d voorschriften\n" + +#: src/main.c:843 +#, c-format +msgid " No backing up\n" +msgstr " Terugstappen is niet mogelijk\n" + +#: src/main.c:847 +#, c-format +msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n" +msgstr " %d terugstappende (niet-accepterende) toestanden\n" + +#: src/main.c:852 +#, c-format +msgid " Compressed tables always back-up\n" +msgstr " Gecomprimeerde tabellen kunnen altijd terugstappen\n" + +#: src/main.c:856 +#, c-format +msgid " Beginning-of-line patterns used\n" +msgstr " Begin-van-regel-patronen gebruikt\n" + +#: src/main.c:858 +#, c-format +msgid " %d/%d start conditions\n" +msgstr " %d/%d startvoorwaarden\n" + +#: src/main.c:862 +#, c-format +msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n" +msgstr " %d epsilontoestanden, %d dubbele epsilontoestanden\n" + +#: src/main.c:866 +#, c-format +msgid " no character classes\n" +msgstr " geen tekenklassen\n" + +#: src/main.c:870 +#, c-format +msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n" +msgstr "" +" %d/%d tekenklassen hadden %d/%d opslagwoorden nodig, %d hergebruikt\n" + +#: src/main.c:875 +#, c-format +msgid " %d state/nextstate pairs created\n" +msgstr " %d toestand/volgtoestand-paren aangemaakt\n" + +#: src/main.c:878 +#, c-format +msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n" +msgstr " %d/%d unieke/dubbele transities\n" + +#: src/main.c:883 +#, c-format +msgid " %d table entries\n" +msgstr " %d tabelitems\n" + +#: src/main.c:891 +#, c-format +msgid " %d/%d base-def entries created\n" +msgstr " %d/%d base-def-items aangemaakt\n" + +#: src/main.c:895 +#, c-format +msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n" +msgstr " %d/%d (piek %d) nxt-chk-items aangemaakt\n" + +#: src/main.c:899 +#, c-format +msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n" +msgstr " %d/%d (piek %d) sjabloon-nxt-chk-items aangemaakt\n" + +#: src/main.c:903 +#, c-format +msgid " %d empty table entries\n" +msgstr " %d lege tabelitems\n" + +#: src/main.c:905 +#, c-format +msgid " %d protos created\n" +msgstr " %d prototypes aangemaakt\n" + +#: src/main.c:908 +#, c-format +msgid " %d templates created, %d uses\n" +msgstr " %d sjablonen aangemaakt, %d keer gebruikt\n" + +#: src/main.c:916 +#, c-format +msgid " %d/%d equivalence classes created\n" +msgstr " %d/%d equivalentieklassen aangemaakt\n" + +#: src/main.c:924 +#, c-format +msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n" +msgstr " %d/%d meta-equivalentieklassen aangemaakt\n" + +#: src/main.c:930 +#, c-format +msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n" +msgstr " %d (%d bewaarde) hash-botsingen, %d DFA's gelijk\n" + +#: src/main.c:932 +#, c-format +msgid " %d sets of reallocations needed\n" +msgstr " %d sets van herallocaties waren nodig\n" + +#: src/main.c:934 +#, c-format +msgid " %d total table entries needed\n" +msgstr " in totaal %d tabelitems nodig\n" + +#: src/main.c:1008 +#, c-format +msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n" +msgstr "*Interne fout*: ongeldige flexopts.\n" + +#: src/main.c:1018 +#, c-format +msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +msgstr "Typ '%s --help' voor meer informatie.\n" + +#: src/main.c:1075 +#, c-format +msgid "unknown -C option '%c'" +msgstr "onbekende -C-optie '%c'" + +#: src/main.c:1204 +#, c-format +msgid "%s %s\n" +msgstr "%s %s\n" + +#: src/main.c:1476 +msgid "fatal parse error" +msgstr "fatale ontledingsfout" + +#: src/main.c:1508 +#, c-format +msgid "could not create backing-up info file %s" +msgstr "kon terugstapbestand %s niet aanmaken" + +#: src/main.c:1529 +#, c-format +msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n" +msgstr "" +"de AT&T-lexcompatibiliteitsoptie '-l' betekent een grote " +"prestatievermindering\n" + +#: src/main.c:1532 +#, c-format +msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n" +msgstr "" +" en zou de eigenlijke bron kunnen zijn van andere gemelde " +"prestatieverminderingen\n" + +#: src/main.c:1538 +#, c-format +msgid "" +"%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match " +"newline characters\n" +msgstr "" +"de %%optie yylineno betekent een prestatievermindering, maar ALLEEN voor " +"voorschriften die met het regeleindeteken overeen kunnen komen\n" + +#: src/main.c:1545 +#, c-format +msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n" +msgstr "optie '-I' (interactief) betekent een kleine prestatievermindering\n" + +#: src/main.c:1550 +#, c-format +msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n" +msgstr "yymore() betekent een kleine prestatievermindering\n" + +#: src/main.c:1556 +#, c-format +msgid "REJECT entails a large performance penalty\n" +msgstr "REJECT betekent een grote prestatievermindering\n" + +#: src/main.c:1561 +#, c-format +msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n" +msgstr "" +"Voorschriften met variabele nakomende context betekenen een grote " +"prestatievermindering\n" + +#: src/main.c:1573 +msgid "REJECT cannot be used with -f or -F" +msgstr "REJECT gaat niet samen met -f of -F" + +#: src/main.c:1576 +#, c-format +msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT" +msgstr "%optie yylineno gaat niet samen met REJECT" + +#: src/main.c:1579 +msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F" +msgstr "" +"voorschriften met variabele nakomende context gaan niet samen met '-f' of '-" +"F'" + +#: src/main.c:1704 +#, c-format +msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners" +msgstr "%optie yyclass heeft alleen betekenis voor C++-scanners" + +#: src/main.c:1791 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n" +msgstr "Gebruik: %s [OPTIE...] [BESTAND...]\n" + +#: src/main.c:1794 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Generates programs that perform pattern-matching on text.\n" +"\n" +"Table Compression:\n" +" -Ca, --align trade off larger tables for better memory alignment\n" +" -Ce, --ecs construct equivalence classes\n" +" -Cf do not compress tables; use -f representation\n" +" -CF do not compress tables; use -F representation\n" +" -Cm, --meta-ecs construct meta-equivalence classes\n" +" -Cr, --read use read() instead of stdio for scanner input\n" +" -f, --full generate fast, large scanner. Same as -Cfr\n" +" -F, --fast use alternate table representation. Same as -CFr\n" +" -Cem default compression (same as --ecs --meta-ecs)\n" +"\n" +"Debugging:\n" +" -d, --debug enable debug mode in scanner\n" +" -b, --backup write backing-up information to %s\n" +" -p, --perf-report write performance report to stderr\n" +" -s, --nodefault suppress default rule to ECHO unmatched text\n" +" -T, --trace %s should run in trace mode\n" +" -w, --nowarn do not generate warnings\n" +" -v, --verbose write summary of scanner statistics to stdout\n" +" --hex use hexadecimal numbers instead of octal in debug " +"outputs\n" +"\n" +"Files:\n" +" -o, --outfile=FILE specify output filename\n" +" -S, --skel=FILE specify skeleton file\n" +" -t, --stdout write scanner on stdout instead of %s\n" +" --yyclass=NAME name of C++ class\n" +" --header-file=FILE create a C header file in addition to the " +"scanner\n" +" --tables-file[=FILE] write tables to FILE\n" +"\n" +"Scanner behavior:\n" +" -7, --7bit generate 7-bit scanner\n" +" -8, --8bit generate 8-bit scanner\n" +" -B, --batch generate batch scanner (opposite of -I)\n" +" -i, --case-insensitive ignore case in patterns\n" +" -l, --lex-compat maximal compatibility with original lex\n" +" -X, --posix-compat maximal compatibility with POSIX lex\n" +" -I, --interactive generate interactive scanner (opposite of -B)\n" +" --yylineno track line count in yylineno\n" +"\n" +"Generated code:\n" +" -+, --c++ generate C++ scanner class\n" +" -Dmacro[=defn] #define macro defn (default defn is '1')\n" +" -L, --noline suppress #line directives in scanner\n" +" -P, --prefix=STRING use STRING as prefix instead of \"yy\"\n" +" -R, --reentrant generate a reentrant C scanner\n" +" --bison-bridge scanner for bison pure parser.\n" +" --bison-locations include yylloc support.\n" +" --stdinit initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n" +" --nounistd do not include <unistd.h>\n" +" --noFUNCTION do not generate a particular FUNCTION\n" +"\n" +"Miscellaneous:\n" +" -c do-nothing POSIX option\n" +" -n do-nothing POSIX option\n" +" -?\n" +" -h, --help produce this help message\n" +" -V, --version report %s version\n" +msgstr "" +"Genereert patroonherkenningsprogramma's.\n" +"\n" +"Tabelcompressie:\n" +" -Ca, --align meer geheugen gebruiken voor beter uitgelijnde tabellen\n" +" -Ce, --ecs equivalentieklassen construeren\n" +" -Cf tabellen niet comprimeren; de -f-representatie " +"gebruiken\n" +" -CF tabellen niet comprimeren; de -F-representatie " +"gebruiken\n" +" -Cm, --meta-ecs meta-equivalentieklassen construeren\n" +" -Cr, --read read() gebruiken in plaats van stdio voor scannerinvoer\n" +" -f, --full een snelle, grote scanner genereren (zelfde als -Cfr)\n" +" -F, --fast alternatieve tabelrepresentatie gebruiken (als -CFr)\n" +" -Cem standaardcompressie (zelfde als --ecs --meta-ecs)\n" +"\n" +"Debuggen:\n" +" -d, --debug debugmodus in scanner aanzetten\n" +" -b, --backup terugstap-informatie naar %s schrijven\n" +" -p, --perf-report prestatierapport naar standaardfoutuitvoer schrijven\n" +" -s, --nodefault standaardvoorschrift dat onherkende tekst ECHO-t " +"uitzetten\n" +" -T, --trace %s uitvoeren in tracemodus\n" +" -w, --nowarn geen waarschuwingen geven\n" +" -v, --verbose scannerstatistieken naar standaarduitvoer schrijven\n" +"\n" +"Bestanden:\n" +" -o, --outfile=BESTAND dit uitvoerbestand gebruiken\n" +" -S, --skel=BESTAND dit skeletbestand gebruiken\n" +" -t, --stdout scanner naar standaarduitvoer schrijven, niet naar " +"%s\n" +" --yyclass=NAAM naam van de C++-klasse\n" +" --header-file=BESTAND behalve de scanner ook een C-headerbestand " +"maken\n" +" --tables-file[=BESTAND] tabellen schrijven (naar dit BESTAND)\n" +"\n" +"Scannergedrag:\n" +" -7, --7bit een 7-bits-scanner genereren\n" +" -8, --8bit een 8-bits-scanner genereren\n" +" -B, --batch een batch-scanner genereren (tegengestelde van -" +"I)\n" +" -i, --case-insensitive hoofd-/kleine letters in patronen negeren\n" +" -l, --lex-compat maximale compatibiliteit met de originele 'lex'\n" +" -X, --posix-compat maximale compatibiliteit met de POSIX 'lex'\n" +" -I, --interactive een interactieve scanner genereren\n" +" --yylineno het regelaantal bijhouden in yylineno\n" +"\n" +"Gegenereerde code:\n" +" -+, --c++ een C++-scannerklasse genereren\n" +" -Dmacro[=defn] #define macro defn (standaard defn is '1')\n" +" -L, --noline de #line-commando's in de scanner onderdrukken\n" +" -P, --prefix=STRING STRING gebruiken als prefix in plaats van \"yy\"\n" +" -R, --reentrant een herintreedbare C-scanner genereren\n" +" --bison-bridge een scanner voor zuivere bison-ontleder genereren\n" +" --bison-locations ondersteuning voor yylloc opnemen\n" +" --stdinit yyin/yyout naar standaardin/uitvoer initialiseren\n" +" --noansi-definitions oude-stijl functiedefinities\n" +" --noansi-prototypes lege parameterlijst in prototypes\n" +" --nounistd <unistd.h> niet insluiten\n" +" --noFUNCTIE specifieke FUNCTIE niet genereren\n" +"\n" +"Varia:\n" +" -c nietsdoende POSIX-optie\n" +" -n nietsdoende POSIX-optie\n" +" -?\n" +" -h, --help deze hulptekst tonen\n" +" -V, --version de versie van %s tonen\n" + +#: src/misc.c:64 +msgid "allocation of sko_stack failed" +msgstr "geheugenreservering voor 'sko_stack' is mislukt" + +#: src/misc.c:100 +#, c-format +msgid "name \"%s\" ridiculously long" +msgstr "naam is belachelijk lang: \"%s\"" + +#: src/misc.c:155 +msgid "memory allocation failed in allocate_array()" +msgstr "geheugenreservering is mislukt in allocate_array()" + +#: src/misc.c:205 +#, c-format +msgid "bad character '%s' detected in check_char()" +msgstr "onjuist teken '%s' in check_char()" + +#: src/misc.c:210 +#, c-format +msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s" +msgstr "scanner heeft de optie '-8' nodig om teken %s te kunnen gebruiken" + +#: src/misc.c:229 +#, fuzzy +msgid "memory allocation failure in xstrdup()" +msgstr "geheugenreservering is mislukt in allocate_array()" + +#: src/misc.c:303 +#, c-format +msgid "%s: fatal internal error, %s\n" +msgstr "%s: **fatale interne programmafout**, %s\n" + +#: src/misc.c:671 +msgid "attempt to increase array size failed" +msgstr "vergroting van array is mislukt" + +#: src/misc.c:795 +msgid "bad line in skeleton file" +msgstr "onjuiste regel in skeletbestand" + +#: src/misc.c:845 +msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()" +msgstr "geheugenreservering is mislukt in yy_flex_xmalloc()" + +#: src/nfa.c:100 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"********** beginning dump of nfa with start state %d\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"********** begin van dump van NFA met starttoestand %d\n" + +#: src/nfa.c:111 +#, c-format +msgid "state # %4d\t" +msgstr "toestand # %4d\t" + +#: src/nfa.c:126 +#, c-format +msgid "********** end of dump\n" +msgstr "********** einde van de dump\n" + +#: src/nfa.c:169 +msgid "empty machine in dupmachine()" +msgstr "lege machine in dupmachine()" + +#: src/nfa.c:234 +#, c-format +msgid "Variable trailing context rule at line %d\n" +msgstr "Voorschrift met variabele nakomende context op regel %d\n" + +#: src/nfa.c:357 +msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()" +msgstr "onjuist toestandstype in mark_beginning_as_normal()" + +#: src/nfa.c:595 +#, c-format +msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)" +msgstr "invoervoorschriften zijn te ingewikkeld (>= %d NFA-toestanden)" + +#: src/nfa.c:673 +msgid "found too many transitions in mkxtion()" +msgstr "te veel transities gevonden in mkxtion()" + +#: src/nfa.c:699 +#, c-format +msgid "too many rules (> %d)!" +msgstr "te veel voorschriften (> %d)!" + +#: src/parse.y:159 +msgid "unknown error processing section 1" +msgstr "onbekende fout tijdens verwerken van sectie 1" + +#: src/parse.y:184 src/parse.y:353 +msgid "bad start condition list" +msgstr "onjuiste lijst van startvoorwaarden" + +#: src/parse.y:204 +msgid "Prefix must not contain [ or ]" +msgstr "" + +#: src/parse.y:317 +msgid "unrecognized rule" +msgstr "onbekend voorschrift" + +#: src/parse.y:436 src/parse.y:449 src/parse.y:518 +msgid "trailing context used twice" +msgstr "nakomende context twee keer gebruikt" + +#: src/parse.y:554 src/parse.y:564 src/parse.y:637 src/parse.y:647 +msgid "bad iteration values" +msgstr "onjuiste iteratiewaarden" + +#: src/parse.y:582 src/parse.y:600 src/parse.y:665 src/parse.y:683 +msgid "iteration value must be positive" +msgstr "iteratiewaarde moet positief zijn" + +#: src/parse.y:806 src/parse.y:816 +#, c-format +msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner" +msgstr "" +"het tekenbereik [%c-%c] is niet eenduidig in een hoofdletterongevoelige " +"scanner" + +#: src/parse.y:821 +msgid "negative range in character class" +msgstr "negatief bereik in tekenklasse" + +#: src/parse.y:918 +msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner" +msgstr "[:^lower:] is niet eenduidig in een hoofdletterongevoelige scanner" + +#: src/parse.y:924 +msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner" +msgstr "[:^upper:] is niet eenduidig in een hoofdletterongevoelige scanner" + +#: src/scan.l:82 src/scan.l:644 src/scan.l:702 +msgid "Input line too long\n" +msgstr "Invoerregel is te lang\n" + +#: src/scan.l:183 +#, c-format +msgid "malformed '%top' directive" +msgstr "verkeerde opbouw van '%top'-commando" + +#: src/scan.l:205 +#, no-c-format +msgid "unrecognized '%' directive" +msgstr "onbekend '%'-commando" + +#: src/scan.l:214 +msgid "Definition name too long\n" +msgstr "Definitienaam is te lang\n" + +#: src/scan.l:309 +msgid "Unmatched '{'" +msgstr "Ongepaarde '{'" + +#: src/scan.l:325 +#, c-format +msgid "Definition value for {%s} too long\n" +msgstr "Definitiewaarde voor {%s} is te lang\n" + +#: src/scan.l:342 +msgid "incomplete name definition" +msgstr "onvolledige naamsdefinitie" + +#: src/scan.l:467 +msgid "Option line too long\n" +msgstr "Optiesregel is te lang\n" + +#: src/scan.l:475 +#, c-format +msgid "unrecognized %%option: %s" +msgstr "onbekende %%option: %s" + +#: src/scan.l:659 src/scan.l:832 +msgid "bad character class" +msgstr "onjuiste tekenklasse" + +#: src/scan.l:709 +#, c-format +msgid "undefined definition {%s}" +msgstr "ongedefinieerde definitie {%s}" + +#: src/scan.l:772 +msgid "unbalanced parenthesis" +msgstr "" + +#: src/scan.l:787 +#, c-format +msgid "bad <start condition>: %s" +msgstr "onjuiste <startvoorwaarde>: %s" + +#: src/scan.l:800 +msgid "missing quote" +msgstr "ontbrekend aanhalingsteken" + +#: src/scan.l:866 +#, c-format +msgid "bad character class expression: %s" +msgstr "onjuiste expressie '%s' in tekenklasse" + +#: src/scan.l:888 +msgid "bad character inside {}'s" +msgstr "onjuist teken tussen {}'s" + +#: src/scan.l:894 +msgid "missing }" +msgstr "ontbrekende }" + +#: src/scan.l:972 +msgid "EOF encountered inside an action" +msgstr "EOF werd bereikt tijdens een actie" + +#: src/scan.l:977 +msgid "EOF encountered inside pattern" +msgstr "EOF werd bereikt binnen een patroon" + +#: src/scan.l:1010 +#, c-format +msgid "bad character: %s" +msgstr "onjuist teken: %s" + +#: src/scan.l:1038 +#, c-format +msgid "can't open %s" +msgstr "kan %s niet openen" + +#: src/scanopt.c:259 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n" +msgstr "Gebruik: %s [OPTIE...]\n" + +#: src/scanopt.c:524 +#, c-format +msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "optie '%s' staat geen argument toe\n" + +#: src/scanopt.c:529 +#, c-format +msgid "option `%s' requires an argument\n" +msgstr "optie '%s' vereist een argument\n" + +#: src/scanopt.c:533 +#, c-format +msgid "option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "optie '%s' is niet eenduidig\n" + +#: src/scanopt.c:537 +#, c-format +msgid "Unrecognized option `%s'\n" +msgstr "Onbekende optie '%s'\n" + +#: src/scanopt.c:541 +#, c-format +msgid "Unknown error=(%d)\n" +msgstr "Onbekende fout=(%d)\n" + +#: src/sym.c:92 +msgid "symbol table memory allocation failed" +msgstr "geheugenreservering voor symbolentabel is mislukt" + +#: src/sym.c:183 +msgid "name defined twice" +msgstr "naam is twee keer gedefinieerd" + +#: src/sym.c:231 +#, c-format +msgid "start condition %s declared twice" +msgstr "startvoorwaarde %s is twee keer vermeld" + +#: src/yylex.c:57 +msgid "premature EOF" +msgstr "voortijdig einde van bestand" + +#: src/yylex.c:200 +#, c-format +msgid "End Marker\n" +msgstr "Eindmarkering\n" + +#: src/yylex.c:206 +#, c-format +msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n" +msgstr "*Iets Raars* - token: %d waarde:%d\n" + +#~ msgid "dynamic memory failure in copy_string()" +#~ msgstr "dynamische geheugenfout in copy_string()" |