diff options
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 875 |
1 files changed, 875 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po new file mode 100644 index 0000000..e2d56a4 --- /dev/null +++ b/po/nl.po @@ -0,0 +1,875 @@ +# Translation of flex-2.5.31 to Dutch. +# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Benno Schulenberg <benno@nietvergeten.nl>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: flex 2.5.31\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: lex-help@lists.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-20 21:46-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2005-04-14 21:12+0200\n" +"Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@nietvergeten.nl>\n" +"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: dfa.c:61 +#, c-format +msgid "State #%d is non-accepting -\n" +msgstr "Toestand #%d is niet-accepterend -\n" + +#: dfa.c:124 +msgid "dangerous trailing context" +msgstr "gevaarlijke nakomende context" + +#: dfa.c:166 +msgid " associated rule line numbers:" +msgstr " regelnummers van de betrokken regels:" + +#: dfa.c:202 +msgid " out-transitions: " +msgstr " uit-transities: " + +#: dfa.c:210 +msgid "" +"\n" +" jam-transitions: EOF " +msgstr "" +"\n" +" vastlopende transities: EOF " + +#: dfa.c:341 +msgid "consistency check failed in epsclosure()" +msgstr "consistentiecontrole faalde in epsclosure()" + +#: dfa.c:429 +msgid "" +"\n" +"\n" +"DFA Dump:\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"DFA-dump:\n" +"\n" + +#: dfa.c:604 +msgid "could not create unique end-of-buffer state" +msgstr "kon geen unieke toestand voor einde-van-buffer aanmaken" + +#: dfa.c:625 +#, c-format +msgid "state # %d:\n" +msgstr "toestand # %d:\n" + +#: dfa.c:800 +msgid "Could not write yynxt_tbl[][]" +msgstr "Kon yynxt_tbl[][] niet schrijven" + +#: dfa.c:1023 +msgid "consistency check failed in symfollowset" +msgstr "consistentiecontrole faalde in symfollowset" + +#: dfa.c:1071 +msgid "bad transition character detected in sympartition()" +msgstr "onjuist transitieteken in sympartition()" + +#: gen.c:484 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Equivalence Classes:\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Equivalentieklassen:\n" +"\n" + +#: gen.c:668 gen.c:697 gen.c:1221 +#, c-format +msgid "state # %d accepts: [%d]\n" +msgstr "toestand # %d accepteert: [%d]\n" + +#: gen.c:1116 +#, c-format +msgid "state # %d accepts: " +msgstr "toestand # %d accepteert: " + +#: gen.c:1163 +msgid "Could not write yyacclist_tbl" +msgstr "Kon yyacclist_tbl niet schrijven" + +#: gen.c:1239 +msgid "Could not write yyacc_tbl" +msgstr "Kon yyacc_tbl niet schrijven" + +#: gen.c:1254 gen.c:1639 gen.c:1662 +msgid "Could not write ecstbl" +msgstr "Kon ecstbl niet schrijven" + +#: gen.c:1277 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Meta-Equivalence Classes:\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Meta-equivalentieklassen:\n" + +#: gen.c:1299 +msgid "Could not write yymeta_tbl" +msgstr "Kon yymeta_tbl niet schrijven" + +#: gen.c:1360 +msgid "Could not write yybase_tbl" +msgstr "Kon yybase_tbl niet schrijven" + +#: gen.c:1394 +msgid "Could not write yydef_tbl" +msgstr "Kon yydef_tbl niet schrijven" + +#: gen.c:1434 +msgid "Could not write yynxt_tbl" +msgstr "Kon yynxt_tbl niet schrijven" + +#: gen.c:1470 +msgid "Could not write yychk_tbl" +msgstr "Kon yychk_tbl niet schrijven" + +#: gen.c:1624 gen.c:1653 +msgid "Could not write ftbl" +msgstr "Kon ftbl niet schrijven" + +#: gen.c:1630 +msgid "Could not write ssltbl" +msgstr "Kon ssltbl niet schrijven" + +#: gen.c:1681 +msgid "Could not write eoltbl" +msgstr "Kon eoltbl niet schrijven" + +#: gen.c:1741 +msgid "Could not write yynultrans_tbl" +msgstr "Kon yynultrans_tbl niet schrijven" + +#: main.c:187 +msgid "rule cannot be matched" +msgstr "regel geeft geen overeenkomsten" + +#: main.c:192 +msgid "-s option given but default rule can be matched" +msgstr "optie -s gegeven, maar de standaardregel geeft overeenkomsten" + +#: main.c:231 +msgid "Can't use -+ with -l option" +msgstr "Optie -+ gaat niet samen met -l" + +#: main.c:234 +msgid "Can't use -f or -F with -l option" +msgstr "Optie -f of -F gaat niet samen met -l" + +#: main.c:238 +msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option" +msgstr "Optie --reentrant of --bison-bridge gaat niet samen met -l" + +#: main.c:275 +msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together" +msgstr "Opties -Cf/-CF en -Cm gaan niet samen" + +#: main.c:278 +msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible" +msgstr "Opties -Cf/-CF en -I gaan niet samen" + +#: main.c:282 +msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode" +msgstr "Optie -Cf of -CF gaat niet samen met lex-compatibiliteitsmodus" + +#: main.c:287 +msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive" +msgstr "Opties -Cf en -CF sluiten elkaar uit" + +#: main.c:291 +msgid "Can't use -+ with -CF option" +msgstr "Optie -+ gaat niet samen met -CF" + +#: main.c:294 +#, c-format +msgid "%array incompatible with -+ option" +msgstr "Optie -+ gaat niet samen met %array" + +#: main.c:299 +msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive." +msgstr "Opties -+ en --reentrant sluiten elkaar uit." + +#: main.c:302 +msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner." +msgstr "bison bridge wordt niet ondersteund voor de C++-scanner." + +#: main.c:354 main.c:402 +#, c-format +msgid "could not create %s" +msgstr "kon %s niet aanmaken" + +#: main.c:415 +msgid "could not write tables header" +msgstr "kon tabellenkop niet schrijven" + +#: main.c:419 +#, c-format +msgid "can't open skeleton file %s" +msgstr "kan skeletbestand %s niet openen" + +#: main.c:500 +#, c-format +msgid "input error reading skeleton file %s" +msgstr "invoerfout tijdens lezen van skeletbestand %s" + +#: main.c:504 +#, c-format +msgid "error closing skeleton file %s" +msgstr "fout tijdens sluiten van skeletbestand %s" + +#: main.c:688 +#, c-format +msgid "error creating header file %s" +msgstr "fout tijdens aanmaken van headerbestand %s" + +#: main.c:696 +#, c-format +msgid "error writing output file %s" +msgstr "fout tijdens schrijven van uitvoerbestand %s" + +#: main.c:700 +#, c-format +msgid "error closing output file %s" +msgstr "fout tijdens sluiten van uitvoerbestand %s" + +#: main.c:704 +#, c-format +msgid "error deleting output file %s" +msgstr "fout tijdens verwijderen van uitvoerbestand %s" + +#: main.c:711 +msgid "No backing up.\n" +msgstr "Terugstappen is niet mogelijk.\n" + +#: main.c:715 +#, c-format +msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n" +msgstr "%d terugstappende (niet-accepterende) toestanden.\n" + +#: main.c:719 +msgid "Compressed tables always back up.\n" +msgstr "Gecomprimeerde tabellen kunnen altijd terugstappen.\n" + +#: main.c:722 +#, c-format +msgid "error writing backup file %s" +msgstr "fout tijdens schrijven van terugstapbestand %s" + +#: main.c:726 +#, c-format +msgid "error closing backup file %s" +msgstr "fout tijdens sluiten van terugstapbestand %s" + +#: main.c:731 +#, c-format +msgid "%s version %s usage statistics:\n" +msgstr "%s versie %s gebruiksstatistieken:\n" + +#: main.c:734 +msgid " scanner options: -" +msgstr " scanner-opties: -" + +#: main.c:813 +#, c-format +msgid " %d/%d NFA states\n" +msgstr " %d/%d NFA-toestanden\n" + +#: main.c:815 +#, c-format +msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n" +msgstr " %d/%d DFA-toestanden (%d woorden)\n" + +#: main.c:817 +#, c-format +msgid " %d rules\n" +msgstr " %d regels\n" + +#: main.c:822 +msgid " No backing up\n" +msgstr " Terugstappen is niet mogelijk\n" + +#: main.c:826 +#, c-format +msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n" +msgstr " %d terugstappende (niet-accepterende) toestanden\n" + +#: main.c:831 +msgid " Compressed tables always back-up\n" +msgstr " Gecomprimeerde tabellen kunnen altijd terugstappen\n" + +#: main.c:835 +msgid " Beginning-of-line patterns used\n" +msgstr " Begin-van-regel-patronen gebruikt\n" + +#: main.c:837 +#, c-format +msgid " %d/%d start conditions\n" +msgstr " %d/%d startvoorwaarden\n" + +#: main.c:841 +#, c-format +msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n" +msgstr " %d epsilon-toestanden, %d dubbele epsilon-toestanden\n" + +#: main.c:845 +msgid " no character classes\n" +msgstr " geen tekenklassen\n" + +#: main.c:849 +#, c-format +msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n" +msgstr "" +" %d/%d tekenklassen hadden %d/%d opslagwoorden nodig, %d hergebruikt\n" + +#: main.c:854 +#, c-format +msgid " %d state/nextstate pairs created\n" +msgstr " %d toestand/volgtoestand-paren aangemaakt\n" + +#: main.c:857 +#, c-format +msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n" +msgstr " %d/%d unieke/dubbele transities\n" + +#: main.c:862 +#, c-format +msgid " %d table entries\n" +msgstr " %d tabelitems\n" + +#: main.c:870 +#, c-format +msgid " %d/%d base-def entries created\n" +msgstr " %d/%d base-def-items aangemaakt\n" + +#: main.c:874 +#, c-format +msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n" +msgstr " %d/%d (piek %d) nxt-chk-items aangemaakt\n" + +#: main.c:878 +#, c-format +msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n" +msgstr " %d/%d (piek %d) sjabloon-nxt-chk-items aangemaakt\n" + +#: main.c:882 +#, c-format +msgid " %d empty table entries\n" +msgstr " %d lege tabelitems\n" + +#: main.c:884 +#, c-format +msgid " %d protos created\n" +msgstr " %d prototypes aangemaakt\n" + +#: main.c:887 +#, c-format +msgid " %d templates created, %d uses\n" +msgstr " %d sjablonen aangemaakt, %d keer gebruikt\n" + +#: main.c:895 +#, c-format +msgid " %d/%d equivalence classes created\n" +msgstr " %d/%d equivalentieklassen aangemaakt\n" + +#: main.c:903 +#, c-format +msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n" +msgstr " %d/%d meta-equivalentieklassen aangemaakt\n" + +#: main.c:909 +#, c-format +msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n" +msgstr " %d (%d bewaarde) hash-botsingen, %d DFA's gelijk\n" + +#: main.c:911 +#, c-format +msgid " %d sets of reallocations needed\n" +msgstr " %d sets van herallocaties waren nodig\n" + +#: main.c:913 +#, c-format +msgid " %d total table entries needed\n" +msgstr " in totaal %d tabelitems nodig\n" + +#: main.c:988 +msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n" +msgstr "Interne fout, ongeldige flexopts.\n" + +#: main.c:998 +#, c-format +msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +msgstr "Probeer '%s --help' voor meer informatie.\n" + +#: main.c:1055 +#, c-format +msgid "unknown -C option '%c'" +msgstr "onbekende -C-optie '%c'" + +#: main.c:1184 +#, c-format +msgid "%s %s\n" +msgstr "%s %s\n" + +#: main.c:1459 +msgid "fatal parse error" +msgstr "fatale ontleedfout" + +#: main.c:1491 +#, c-format +msgid "could not create backing-up info file %s" +msgstr "kon terugstapbestand %s niet aanmaken" + +#: main.c:1512 +msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n" +msgstr "" +"de AT&T-lexcompatibiliteitsoptie -l betekent een grote " +"prestatievermindering\n" + +#: main.c:1515 +msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n" +msgstr "" +" en zou de eigenlijke bron kunnen zijn van andere gemelde " +"prestatieverminderingen\n" + +#: main.c:1521 +#, c-format +msgid "" +"%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match " +"newline characters\n" +msgstr "" +"de %%optie yylineno betekent een prestatievermindering, maar ALLEEN voor " +"regels die met het regeleindeteken overeen kunnen komen\n" + +#: main.c:1528 +msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n" +msgstr "optie -I (interactief) betekent een kleine prestatievermindering\n" + +#: main.c:1533 +msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n" +msgstr "yymore() betekent een kleine prestatievermindering\n" + +#: main.c:1539 +msgid "REJECT entails a large performance penalty\n" +msgstr "REJECT betekent een grote prestatievermindering\n" + +#: main.c:1544 +msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n" +msgstr "Variabele nakomende context betekent een grote prestatievermindering\n" + +#: main.c:1556 +msgid "REJECT cannot be used with -f or -F" +msgstr "REJECT gaat niet samen met -f of -F" + +#: main.c:1559 +#, c-format +msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT" +msgstr "%optie yylineno gaat niet samen met REJECT" + +#: main.c:1562 +msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F" +msgstr "regels met variabele nakomende context gaan niet samen met -f of -F" + +#: main.c:1677 +#, c-format +msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners" +msgstr "%optie yyclass heeft alleen betekenis voor C++-scanners" + +#: main.c:1784 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n" +msgstr "Gebruik: %s [OPTIES] [BESTAND]...\n" + +#: main.c:1787 +#, c-format +msgid "" +"Generates programs that perform pattern-matching on text.\n" +"\n" +"Table Compression:\n" +" -Ca, --align trade off larger tables for better memory alignment\n" +" -Ce, --ecs construct equivalence classes\n" +" -Cf do not compress tables; use -f representation\n" +" -CF do not compress tables; use -F representation\n" +" -Cm, --meta-ecs construct meta-equivalence classes\n" +" -Cr, --read use read() instead of stdio for scanner input\n" +" -f, --full generate fast, large scanner. Same as -Cfr\n" +" -F, --fast use alternate table representation. Same as -CFr\n" +" -Cem default compression (same as --ecs --meta-ecs)\n" +"\n" +"Debugging:\n" +" -d, --debug enable debug mode in scanner\n" +" -b, --backup write backing-up information to %s\n" +" -p, --perf-report write performance report to stderr\n" +" -s, --nodefault suppress default rule to ECHO unmatched text\n" +" -T, --trace %s should run in trace mode\n" +" -w, --nowarn do not generate warnings\n" +" -v, --verbose write summary of scanner statistics to stdout\n" +"\n" +"Files:\n" +" -o, --outfile=FILE specify output filename\n" +" -S, --skel=FILE specify skeleton file\n" +" -t, --stdout write scanner on stdout instead of %s\n" +" --yyclass=NAME name of C++ class\n" +" --header-file=FILE create a C header file in addition to the " +"scanner\n" +" --tables-file[=FILE] write tables to FILE\n" +"\n" +"Scanner behavior:\n" +" -7, --7bit generate 7-bit scanner\n" +" -8, --8bit generate 8-bit scanner\n" +" -B, --batch generate batch scanner (opposite of -I)\n" +" -i, --case-insensitive ignore case in patterns\n" +" -l, --lex-compat maximal compatibility with original lex\n" +" -X, --posix-compat maximal compatibility with POSIX lex\n" +" -I, --interactive generate interactive scanner (opposite of -B)\n" +" --yylineno track line count in yylineno\n" +"\n" +"Generated code:\n" +" -+, --c++ generate C++ scanner class\n" +" -Dmacro[=defn] #define macro defn (default defn is '1')\n" +" -L, --noline suppress #line directives in scanner\n" +" -P, --prefix=STRING use STRING as prefix instead of \"yy\"\n" +" -R, --reentrant generate a reentrant C scanner\n" +" --bison-bridge scanner for bison pure parser.\n" +" --bison-locations include yylloc support.\n" +" --stdinit initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n" +" --noansi-definitions old-style function definitions\n" +" --noansi-prototypes empty parameter list in prototypes\n" +" --nounistd do not include <unistd.h>\n" +" --noFUNCTION do not generate a particular FUNCTION\n" +"\n" +"Miscellaneous:\n" +" -c do-nothing POSIX option\n" +" -n do-nothing POSIX option\n" +" -?\n" +" -h, --help produce this help message\n" +" -V, --version report %s version\n" +msgstr "" +"Genereert patroonherkenningsprogramma's.\n" +"\n" +"Tabelcompressie:\n" +" -Ca, --align gebruik meer geheugen voor beter uitgelijnde tabellen\n" +" -Ce, --ecs construeer equivalentieklassen\n" +" -Cf comprimeer tabellen niet; gebruik de -f-representatie\n" +" -CF comprimeer tabellen niet; gebruik de -F-representatie\n" +" -Cm, --meta-ecs construeer meta-equivalentieklassen\n" +" -Cr, --read gebruik read() in plaats van stdio voor scannerinvoer\n" +" -f, --full genereer een snelle, grote scanner (zelfde als -Cfr)\n" +" -F, --fast gebruik alternatieve tabelrepresentatie (als -CFr)\n" +" -Cem standaardcompressie (zelfde als --ecs --meta-ecs)\n" +"\n" +"Debuggen:\n" +" -d, --debug zet debugmodus in scanner aan\n" +" -b, --backup schrijf terugstap-informatie naar %s\n" +" -p, --perf-report schrijf prestatierapport naar standaardfoutuitvoer\n" +" -s, --nodefault onderdruk standaardregel om onherkende tekst te " +"ECHOen\n" +" -T, --trace voer %s uit in tracemodus\n" +" -w, --nowarn geef geen waarschuwingen\n" +" -v, --verbose schrijf scannerstatistieken naar standaarduitvoer\n" +"\n" +"Bestanden:\n" +" -o, --outfile=BESTAND gebruik dit uitvoerbestand\n" +" -S, --skel=BESTAND gebruik dit skeletbestand\n" +" -t, --stdout schrijf scanner naar standaarduitvoer, niet naar %" +"s\n" +" --yyclass=NAAM naam van de C++-klasse\n" +" --header-file=BESTAND maak behalve de scanner ook een C-" +"headerbestand\n" +" --tables-file[=BESTAND] schrijf tabellen (naar dit BESTAND)\n" +"\n" +"Scannergedrag:\n" +" -7, --7bit genereer een 7-bits-scanner\n" +" -8, --8bit genereer een 8-bits-scanner\n" +" -B, --batch genereer een batch-scanner (tegengestelde van -I)\n" +" -i, --case-insensitive negeer hoofd-/kleine letters in patronen\n" +" -l, --lex-compat maximale compatibiliteit met de originele lex\n" +" -X, --posix-compat maximale compatibiliteit met de POSIX lex\n" +" -I, --interactive genereer een interactieve scanner\n" +" --yylineno houdt het regelaantal bij in yylineno\n" +"\n" +"Gegenereerde code:\n" +" -+, --c++ genereer een C++-scannerklasse\n" +" -Dmacro[=defn] #define macro defn (standaard defn is '1')\n" +" -L, --noline onderdruk #line directieven in de scanner\n" +" -P, --prefix=STRING gebruik STRING als prefix in plaats van \"yy\"\n" +" -R, --reentrant genereer een herintreedbare C-scanner\n" +" --bison-bridge genereer een scanner voor zuivere bison-ontleder\n" +" --bison-locations neem ondersteuning voor yylloc op\n" +" --stdinit initialiseer yyin/yyout naar standaardin/uitvoer\n" +" --noansi-definitions oude-stijl functiedefinities\n" +" --noansi-prototypes lege parameterlijst in prototypes\n" +" --nounistd sluit <unistd.h> niet in\n" +" --noFUNCTIE genereer specifieke FUNCTIE niet\n" +"\n" +"Varia:\n" +" -c nietsdoende POSIX-optie\n" +" -n nietsdoende POSIX-optie\n" +" -?\n" +" -h, --help geef dit hulpbericht\n" +" -V, --version rapporteer de versie van %s\n" + +#: misc.c:100 misc.c:126 +#, c-format +msgid "name \"%s\" ridiculously long" +msgstr "naam \"%s\" is belachelijk lang" + +#: misc.c:175 +msgid "memory allocation failed in allocate_array()" +msgstr "geheugenreservering is mislukt in allocate_array()" + +#: misc.c:250 +#, c-format +msgid "bad character '%s' detected in check_char()" +msgstr "onjuist teken '%s' in check_char()" + +#: misc.c:255 +#, c-format +msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s" +msgstr "scanner heeft de vlag -8 nodig om teken %s te kunnen gebruiken" + +#: misc.c:288 +msgid "dynamic memory failure in copy_string()" +msgstr "dynamische geheugenfout in copy_string()" + +#: misc.c:422 +#, c-format +msgid "%s: fatal internal error, %s\n" +msgstr "%s: fatale interne fout, %s\n" + +#: misc.c:875 +msgid "attempt to increase array size failed" +msgstr "vergroting van array is mislukt" + +#: misc.c:1002 +msgid "bad line in skeleton file" +msgstr "onjuiste regel in skeletbestand" + +#: misc.c:1051 +msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()" +msgstr "geheugenreservering is mislukt in yy_flex_xmalloc()" + +#: nfa.c:104 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"********** beginning dump of nfa with start state %d\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"********** begin van dump van NFA met starttoestand %d\n" + +#: nfa.c:115 +#, c-format +msgid "state # %4d\t" +msgstr "toestand # %4d\t" + +#: nfa.c:130 +msgid "********** end of dump\n" +msgstr "********** einde van de dump\n" + +#: nfa.c:174 +msgid "empty machine in dupmachine()" +msgstr "lege machine in dupmachine()" + +#: nfa.c:240 +#, c-format +msgid "Variable trailing context rule at line %d\n" +msgstr "Regel met variabele nakomende context op regel %d\n" + +#: nfa.c:353 +msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()" +msgstr "onjuist toestandstype in mark_beginning_as_normal()" + +#: nfa.c:598 +#, c-format +msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)" +msgstr "invoerregels zijn te ingewikkeld (>= %d NFA-toestanden)" + +#: nfa.c:677 +msgid "found too many transitions in mkxtion()" +msgstr "te veel transities gevonden in mkxtion()" + +#: nfa.c:703 +#, c-format +msgid "too many rules (> %d)!" +msgstr "te veel regels (> %d)!" + +#: parse.y:183 +msgid "unknown error processing section 1" +msgstr "onbekende fout tijdens verwerken van sectie 1" + +#: parse.y:208 parse.y:373 +msgid "bad start condition list" +msgstr "onjuiste lijst van startvoorwaarden" + +#: parse.y:337 +msgid "unrecognized rule" +msgstr "onbekende regel" + +#: parse.y:456 parse.y:469 parse.y:538 +msgid "trailing context used twice" +msgstr "nakomende context twee keer gebruikt" + +#: parse.y:574 parse.y:584 parse.y:657 parse.y:667 +msgid "bad iteration values" +msgstr "onjuiste iteratiewaarden" + +#: parse.y:602 parse.y:620 parse.y:685 parse.y:703 +msgid "iteration value must be positive" +msgstr "iteratiewaarde moet positief zijn" + +#: parse.y:817 parse.y:827 +#, c-format +msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner" +msgstr "" +"het tekenbereik [%c-%c] is niet eenduidig in een hoofdletterongevoelige " +"scanner" + +#: parse.y:832 +msgid "negative range in character class" +msgstr "negatief bereik in tekenklasse" + +#: scan.l:71 scan.l:181 scan.l:268 scan.l:410 scan.l:549 scan.l:599 +msgid "Input line too long\n" +msgstr "Invoerregel is te lang\n" + +#: scan.l:150 +#, c-format +msgid "malformed '%top' directive" +msgstr "verkeerde opbouw van '%top' commando" + +#: scan.l:172 +#, no-c-format +msgid "unrecognized '%' directive" +msgstr "onbekende '%' stuurcode" + +#: scan.l:252 +msgid "Unmatched '{'" +msgstr "Ongepaarde '{'" + +#: scan.l:285 +msgid "incomplete name definition" +msgstr "onvolledige naamsdefinitie" + +#: scan.l:418 +#, c-format +msgid "unrecognized %%option: %s" +msgstr "onbekende %%option: %s" + +#: scan.l:559 scan.l:678 +msgid "bad character class" +msgstr "onjuiste tekenklasse" + +#: scan.l:606 +#, c-format +msgid "undefined definition {%s}" +msgstr "ongedefinieerde definitie {%s}" + +#: scan.l:646 +#, c-format +msgid "bad <start condition>: %s" +msgstr "onjuiste <startvoorwaarde>: %s" + +#: scan.l:659 +msgid "missing quote" +msgstr "ontbrekend aanhalingsteken" + +#: scan.l:699 +#, c-format +msgid "bad character class expression: %s" +msgstr "onjuiste expressie '%s' in tekenklasse" + +#: scan.l:721 +msgid "bad character inside {}'s" +msgstr "onjuist teken tussen {}'s" + +#: scan.l:727 +msgid "missing }" +msgstr "ontbrekende }" + +#: scan.l:800 +msgid "EOF encountered inside an action" +msgstr "EOF bereikt tijdens een actie" + +#: scan.l:820 +#, c-format +msgid "bad character: %s" +msgstr "onjuist teken: %s" + +#: scan.l:849 +#, c-format +msgid "can't open %s" +msgstr "kan %s niet openen" + +#: scanopt.c:291 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n" +msgstr "Gebruik: %s [OPTIES]...\n" + +#: scanopt.c:565 +#, c-format +msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "optie '%s' staat geen argument toe\n" + +#: scanopt.c:570 +#, c-format +msgid "option `%s' requires an argument\n" +msgstr "optie '%s' vereist een argument\n" + +#: scanopt.c:574 +#, c-format +msgid "option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "optie '%s' is niet eenduidig\n" + +#: scanopt.c:578 +#, c-format +msgid "Unrecognized option `%s'\n" +msgstr "Onbekende optie '%s'\n" + +#: scanopt.c:582 +#, c-format +msgid "Unknown error=(%d)\n" +msgstr "Onbekende fout=(%d)\n" + +#: sym.c:100 +msgid "symbol table memory allocation failed" +msgstr "geheugenreservering voor symbolentabel is mislukt" + +#: sym.c:203 +msgid "name defined twice" +msgstr "naam twee keer gedefinieerd" + +#: sym.c:254 +#, c-format +msgid "start condition %s declared twice" +msgstr "startvoorwaarde %s is twee keer vermeld" + +#: yylex.c:56 +msgid "premature EOF" +msgstr "voortijdige EOF" + +#: yylex.c:198 +msgid "End Marker\n" +msgstr "Eindmarkering\n" + +#: yylex.c:204 +#, c-format +msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n" +msgstr "*Iets Raars* - token: %d waarde:%d\n" |