diff options
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 417 |
1 files changed, 228 insertions, 189 deletions
@@ -9,54 +9,54 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flex-2.5.38\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-11 16:15-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-06 10:49-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-13 22:25+0100\n" "Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" "Language: nl\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: buf.c:78 +#: src/buf.c:79 msgid "Allocation of buffer to print string failed" msgstr "Geheugenreservering voor stringprintbuffer is mislukt" -#: buf.c:100 +#: src/buf.c:107 msgid "Allocation of buffer for line directive failed" msgstr "Geheugenreservering voor line-commandobuffer is mislukt" -#: buf.c:177 +#: src/buf.c:177 msgid "Allocation of buffer for m4 def failed" msgstr "Geheugenreservering voor buffer voor m4 def is mislukt" -#: buf.c:197 +#: src/buf.c:198 msgid "Allocation of buffer for m4 undef failed" msgstr "Geheugenreservering voor buffer voor m4 undef is mislukt" -#: dfa.c:61 +#: src/dfa.c:59 #, c-format msgid "State #%d is non-accepting -\n" msgstr "Toestand #%d is niet-accepterend -\n" -#: dfa.c:124 +#: src/dfa.c:119 msgid "dangerous trailing context" msgstr "gevaarlijke nakomende context" -#: dfa.c:166 +#: src/dfa.c:159 #, c-format msgid " associated rule line numbers:" msgstr " regelnummers van de betrokken voorschriften:" -#: dfa.c:202 +#: src/dfa.c:193 #, c-format msgid " out-transitions: " msgstr " uit-transities: " -#: dfa.c:210 +#: src/dfa.c:201 #, c-format msgid "" "\n" @@ -65,11 +65,11 @@ msgstr "" "\n" " vastlopende transities: EOF " -#: dfa.c:341 +#: src/dfa.c:331 msgid "consistency check failed in epsclosure()" msgstr "consistentiecontrole is mislukt in epsclosure()" -#: dfa.c:429 +#: src/dfa.c:419 msgid "" "\n" "\n" @@ -81,24 +81,24 @@ msgstr "" "DFA-dump:\n" "\n" -#: dfa.c:604 +#: src/dfa.c:587 msgid "could not create unique end-of-buffer state" msgstr "kon geen unieke toestand voor einde-van-buffer aanmaken" -#: dfa.c:625 +#: src/dfa.c:608 #, c-format msgid "state # %d:\n" msgstr "toestand # %d:\n" -#: dfa.c:785 +#: src/dfa.c:768 msgid "Could not write yynxt_tbl[][]" msgstr "Kan yynxt_tbl[][] niet schrijven" -#: dfa.c:1049 +#: src/dfa.c:1028 msgid "bad transition character detected in sympartition()" msgstr "onjuist transitieteken in sympartition()" -#: gen.c:478 +#: src/gen.c:480 msgid "" "\n" "\n" @@ -110,29 +110,29 @@ msgstr "" "Equivalentieklassen:\n" "\n" -#: gen.c:662 gen.c:691 gen.c:1215 +#: src/gen.c:669 src/gen.c:698 src/gen.c:1218 #, c-format msgid "state # %d accepts: [%d]\n" msgstr "toestand # %d accepteert: [%d]\n" -#: gen.c:1110 +#: src/gen.c:1115 #, c-format msgid "state # %d accepts: " msgstr "toestand # %d accepteert: " -#: gen.c:1157 +#: src/gen.c:1162 msgid "Could not write yyacclist_tbl" msgstr "Kan yyacclist_tbl niet schrijven" -#: gen.c:1233 +#: src/gen.c:1236 msgid "Could not write yyacc_tbl" msgstr "Kan yyacc_tbl niet schrijven" -#: gen.c:1248 gen.c:1633 gen.c:1656 +#: src/gen.c:1251 src/gen.c:1623 src/gen.c:1646 msgid "Could not write ecstbl" msgstr "Kan ecstbl niet schrijven" -#: gen.c:1271 +#: src/gen.c:1271 msgid "" "\n" "\n" @@ -142,392 +142,410 @@ msgstr "" "\n" "Meta-equivalentieklassen:\n" -#: gen.c:1293 +#: src/gen.c:1293 msgid "Could not write yymeta_tbl" msgstr "Kan yymeta_tbl niet schrijven" -#: gen.c:1354 +#: src/gen.c:1352 msgid "Could not write yybase_tbl" msgstr "Kan yybase_tbl niet schrijven" -#: gen.c:1388 +#: src/gen.c:1384 msgid "Could not write yydef_tbl" msgstr "Kan yydef_tbl niet schrijven" -#: gen.c:1428 +#: src/gen.c:1422 msgid "Could not write yynxt_tbl" msgstr "Kan yynxt_tbl niet schrijven" -#: gen.c:1464 +#: src/gen.c:1456 msgid "Could not write yychk_tbl" msgstr "Kan yychk_tbl niet schrijven" -#: gen.c:1618 gen.c:1647 +#: src/gen.c:1608 src/gen.c:1637 msgid "Could not write ftbl" msgstr "Kan ftbl niet schrijven" -#: gen.c:1624 +#: src/gen.c:1614 msgid "Could not write ssltbl" msgstr "Kan ssltbl niet schrijven" -#: gen.c:1675 +#: src/gen.c:1665 msgid "Could not write eoltbl" msgstr "Kan eoltbl niet schrijven" -#: gen.c:1735 +#: src/gen.c:1722 msgid "Could not write yynultrans_tbl" msgstr "Kan yynultrans_tbl niet schrijven" -#: main.c:191 +#: src/main.c:178 msgid "rule cannot be matched" msgstr "voorschrift geeft geen overeenkomsten" -#: main.c:196 +#: src/main.c:183 msgid "-s option given but default rule can be matched" -msgstr "optie '-s' is gegeven, maar het standaardvoorschrift geeft overeenkomsten" +msgstr "" +"optie '-s' is gegeven, maar het standaardvoorschrift geeft overeenkomsten" -#: main.c:236 +#: src/main.c:221 msgid "Can't use -+ with -l option" msgstr "Optie '-+' gaat niet samen met '-l'" -#: main.c:239 +#: src/main.c:224 msgid "Can't use -f or -F with -l option" msgstr "Optie '-f' of '-F' gaat niet samen met '-l'" -#: main.c:243 +#: src/main.c:228 msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option" msgstr "Optie '--reentrant' of '--bison-bridge' gaat niet samen met '-l'" -#: main.c:275 +#: src/main.c:260 msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together" msgstr "Opties -Cf/-CF en -Cm gaan niet samen" -#: main.c:278 +#: src/main.c:263 msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible" msgstr "Opties -Cf/-CF en -I gaan niet samen" -#: main.c:282 +#: src/main.c:267 msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode" msgstr "Optie -Cf of -CF gaat niet samen met lex-compatibiliteitsmodus" -#: main.c:287 +#: src/main.c:272 msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive" msgstr "Opties -Cf en -CF sluiten elkaar uit" -#: main.c:291 +#: src/main.c:276 msgid "Can't use -+ with -CF option" msgstr "Optie '-+' gaat niet samen met '-CF'" -#: main.c:294 +#: src/main.c:279 #, c-format msgid "%array incompatible with -+ option" msgstr "Optie '-+' gaat niet samen met %array" -#: main.c:299 +#: src/main.c:284 msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive." msgstr "Opties '-+' en '--reentrant' sluiten elkaar uit." -#: main.c:302 +#: src/main.c:287 msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner." msgstr "bison bridge wordt niet ondersteund voor de C++-scanner." -#: main.c:357 main.c:403 +#: src/main.c:336 src/main.c:419 #, c-format msgid "could not create %s" msgstr "kan %s niet aanmaken" -#: main.c:416 +#: src/main.c:431 msgid "could not write tables header" msgstr "kan tabellenkop niet schrijven" -#: main.c:420 +#: src/main.c:435 #, c-format msgid "can't open skeleton file %s" msgstr "kan skeletbestand %s niet openen" -#: main.c:456 +#: src/main.c:450 +msgid "Prefix cannot include '[' or ']'" +msgstr "" + +#: src/main.c:474 msgid "allocation of macro definition failed" msgstr "geheugenreservering voor macrodefinitie is mislukt" -#: main.c:504 +#: src/main.c:521 #, c-format msgid "input error reading skeleton file %s" msgstr "invoerfout tijdens lezen van skeletbestand %s" -#: main.c:508 +#: src/main.c:525 #, c-format msgid "error closing skeleton file %s" msgstr "fout tijdens sluiten van skeletbestand %s" -#: main.c:693 +#: src/main.c:709 #, c-format msgid "error creating header file %s" msgstr "fout tijdens aanmaken van headerbestand %s" -#: main.c:701 +#: src/main.c:717 #, c-format msgid "error writing output file %s" msgstr "fout tijdens schrijven van uitvoerbestand %s" -#: main.c:705 +#: src/main.c:721 #, c-format msgid "error closing output file %s" msgstr "fout tijdens sluiten van uitvoerbestand %s" -#: main.c:709 +#: src/main.c:725 #, c-format msgid "error deleting output file %s" msgstr "fout tijdens verwijderen van uitvoerbestand %s" -#: main.c:716 +#: src/main.c:732 #, c-format msgid "No backing up.\n" msgstr "Terugstappen is niet mogelijk.\n" -#: main.c:720 +#: src/main.c:736 #, c-format msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n" msgstr "%d terugstappende (niet-accepterende) toestanden.\n" -#: main.c:724 +#: src/main.c:740 #, c-format msgid "Compressed tables always back up.\n" msgstr "Gecomprimeerde tabellen kunnen altijd terugstappen.\n" -#: main.c:727 +#: src/main.c:743 #, c-format msgid "error writing backup file %s" msgstr "fout tijdens schrijven van terugstapbestand %s" -#: main.c:731 +#: src/main.c:747 #, c-format msgid "error closing backup file %s" msgstr "fout tijdens sluiten van terugstapbestand %s" -#: main.c:736 +#: src/main.c:752 #, c-format msgid "%s version %s usage statistics:\n" msgstr "%s versie %s gebruiksstatistieken:\n" -#: main.c:739 +#: src/main.c:755 #, c-format msgid " scanner options: -" msgstr " scanneropties: -" -#: main.c:818 +#: src/main.c:834 #, c-format msgid " %d/%d NFA states\n" msgstr " %d/%d NFA-toestanden\n" -#: main.c:820 +#: src/main.c:836 #, c-format msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n" msgstr " %d/%d DFA-toestanden (%d woorden)\n" -#: main.c:822 +#: src/main.c:838 #, c-format msgid " %d rules\n" msgstr " %d voorschriften\n" -#: main.c:827 +#: src/main.c:843 #, c-format msgid " No backing up\n" msgstr " Terugstappen is niet mogelijk\n" -#: main.c:831 +#: src/main.c:847 #, c-format msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n" msgstr " %d terugstappende (niet-accepterende) toestanden\n" -#: main.c:836 +#: src/main.c:852 #, c-format msgid " Compressed tables always back-up\n" msgstr " Gecomprimeerde tabellen kunnen altijd terugstappen\n" -#: main.c:840 +#: src/main.c:856 #, c-format msgid " Beginning-of-line patterns used\n" msgstr " Begin-van-regel-patronen gebruikt\n" -#: main.c:842 +#: src/main.c:858 #, c-format msgid " %d/%d start conditions\n" msgstr " %d/%d startvoorwaarden\n" -#: main.c:846 +#: src/main.c:862 #, c-format msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n" msgstr " %d epsilontoestanden, %d dubbele epsilontoestanden\n" -#: main.c:850 +#: src/main.c:866 #, c-format msgid " no character classes\n" msgstr " geen tekenklassen\n" -#: main.c:854 +#: src/main.c:870 #, c-format msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n" -msgstr " %d/%d tekenklassen hadden %d/%d opslagwoorden nodig, %d hergebruikt\n" +msgstr "" +" %d/%d tekenklassen hadden %d/%d opslagwoorden nodig, %d hergebruikt\n" -#: main.c:859 +#: src/main.c:875 #, c-format msgid " %d state/nextstate pairs created\n" msgstr " %d toestand/volgtoestand-paren aangemaakt\n" -#: main.c:862 +#: src/main.c:878 #, c-format msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n" msgstr " %d/%d unieke/dubbele transities\n" -#: main.c:867 +#: src/main.c:883 #, c-format msgid " %d table entries\n" msgstr " %d tabelitems\n" -#: main.c:875 +#: src/main.c:891 #, c-format msgid " %d/%d base-def entries created\n" msgstr " %d/%d base-def-items aangemaakt\n" -#: main.c:879 +#: src/main.c:895 #, c-format msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n" msgstr " %d/%d (piek %d) nxt-chk-items aangemaakt\n" -#: main.c:883 +#: src/main.c:899 #, c-format msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n" msgstr " %d/%d (piek %d) sjabloon-nxt-chk-items aangemaakt\n" -#: main.c:887 +#: src/main.c:903 #, c-format msgid " %d empty table entries\n" msgstr " %d lege tabelitems\n" -#: main.c:889 +#: src/main.c:905 #, c-format msgid " %d protos created\n" msgstr " %d prototypes aangemaakt\n" -#: main.c:892 +#: src/main.c:908 #, c-format msgid " %d templates created, %d uses\n" msgstr " %d sjablonen aangemaakt, %d keer gebruikt\n" -#: main.c:900 +#: src/main.c:916 #, c-format msgid " %d/%d equivalence classes created\n" msgstr " %d/%d equivalentieklassen aangemaakt\n" -#: main.c:908 +#: src/main.c:924 #, c-format msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n" msgstr " %d/%d meta-equivalentieklassen aangemaakt\n" -#: main.c:914 +#: src/main.c:930 #, c-format msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n" msgstr " %d (%d bewaarde) hash-botsingen, %d DFA's gelijk\n" -#: main.c:916 +#: src/main.c:932 #, c-format msgid " %d sets of reallocations needed\n" msgstr " %d sets van herallocaties waren nodig\n" -#: main.c:918 +#: src/main.c:934 #, c-format msgid " %d total table entries needed\n" msgstr " in totaal %d tabelitems nodig\n" -#: main.c:995 +#: src/main.c:1008 #, c-format msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n" msgstr "*Interne fout*: ongeldige flexopts.\n" -#: main.c:1005 +#: src/main.c:1018 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Typ '%s --help' voor meer informatie.\n" -#: main.c:1062 +#: src/main.c:1075 #, c-format msgid "unknown -C option '%c'" msgstr "onbekende -C-optie '%c'" -#: main.c:1191 +#: src/main.c:1204 #, c-format msgid "%s %s\n" msgstr "%s %s\n" -#: main.c:1466 +#: src/main.c:1476 msgid "fatal parse error" msgstr "fatale ontledingsfout" -#: main.c:1498 +#: src/main.c:1508 #, c-format msgid "could not create backing-up info file %s" msgstr "kon terugstapbestand %s niet aanmaken" -#: main.c:1519 +#: src/main.c:1529 #, c-format msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n" -msgstr "de AT&T-lexcompatibiliteitsoptie '-l' betekent een grote prestatievermindering\n" +msgstr "" +"de AT&T-lexcompatibiliteitsoptie '-l' betekent een grote " +"prestatievermindering\n" -#: main.c:1522 +#: src/main.c:1532 #, c-format msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n" -msgstr " en zou de eigenlijke bron kunnen zijn van andere gemelde prestatieverminderingen\n" +msgstr "" +" en zou de eigenlijke bron kunnen zijn van andere gemelde " +"prestatieverminderingen\n" -#: main.c:1528 +#: src/main.c:1538 #, c-format -msgid "%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match newline characters\n" -msgstr "de %%optie yylineno betekent een prestatievermindering, maar ALLEEN voor voorschriften die met het regeleindeteken overeen kunnen komen\n" +msgid "" +"%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match " +"newline characters\n" +msgstr "" +"de %%optie yylineno betekent een prestatievermindering, maar ALLEEN voor " +"voorschriften die met het regeleindeteken overeen kunnen komen\n" -#: main.c:1535 +#: src/main.c:1545 #, c-format msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n" msgstr "optie '-I' (interactief) betekent een kleine prestatievermindering\n" -#: main.c:1540 +#: src/main.c:1550 #, c-format msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n" msgstr "yymore() betekent een kleine prestatievermindering\n" -#: main.c:1546 +#: src/main.c:1556 #, c-format msgid "REJECT entails a large performance penalty\n" msgstr "REJECT betekent een grote prestatievermindering\n" -#: main.c:1551 +#: src/main.c:1561 #, c-format msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n" -msgstr "Voorschriften met variabele nakomende context betekenen een grote prestatievermindering\n" +msgstr "" +"Voorschriften met variabele nakomende context betekenen een grote " +"prestatievermindering\n" -#: main.c:1563 +#: src/main.c:1573 msgid "REJECT cannot be used with -f or -F" msgstr "REJECT gaat niet samen met -f of -F" -#: main.c:1566 +#: src/main.c:1576 #, c-format msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT" msgstr "%optie yylineno gaat niet samen met REJECT" -#: main.c:1569 +#: src/main.c:1579 msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F" -msgstr "voorschriften met variabele nakomende context gaan niet samen met '-f' of '-F'" +msgstr "" +"voorschriften met variabele nakomende context gaan niet samen met '-f' of '-" +"F'" -#: main.c:1692 +#: src/main.c:1704 #, c-format msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners" msgstr "%optie yyclass heeft alleen betekenis voor C++-scanners" -#: main.c:1799 +#: src/main.c:1791 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n" msgstr "Gebruik: %s [OPTIE...] [BESTAND...]\n" -#: main.c:1802 -#, c-format +#: src/main.c:1794 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Generates programs that perform pattern-matching on text.\n" "\n" @@ -550,13 +568,16 @@ msgid "" " -T, --trace %s should run in trace mode\n" " -w, --nowarn do not generate warnings\n" " -v, --verbose write summary of scanner statistics to stdout\n" +" --hex use hexadecimal numbers instead of octal in debug " +"outputs\n" "\n" "Files:\n" " -o, --outfile=FILE specify output filename\n" " -S, --skel=FILE specify skeleton file\n" " -t, --stdout write scanner on stdout instead of %s\n" " --yyclass=NAME name of C++ class\n" -" --header-file=FILE create a C header file in addition to the scanner\n" +" --header-file=FILE create a C header file in addition to the " +"scanner\n" " --tables-file[=FILE] write tables to FILE\n" "\n" "Scanner behavior:\n" @@ -578,8 +599,6 @@ msgid "" " --bison-bridge scanner for bison pure parser.\n" " --bison-locations include yylloc support.\n" " --stdinit initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n" -" --noansi-definitions old-style function definitions\n" -" --noansi-prototypes empty parameter list in prototypes\n" " --nounistd do not include <unistd.h>\n" " --noFUNCTION do not generate a particular FUNCTION\n" "\n" @@ -595,8 +614,10 @@ msgstr "" "Tabelcompressie:\n" " -Ca, --align meer geheugen gebruiken voor beter uitgelijnde tabellen\n" " -Ce, --ecs equivalentieklassen construeren\n" -" -Cf tabellen niet comprimeren; de -f-representatie gebruiken\n" -" -CF tabellen niet comprimeren; de -F-representatie gebruiken\n" +" -Cf tabellen niet comprimeren; de -f-representatie " +"gebruiken\n" +" -CF tabellen niet comprimeren; de -F-representatie " +"gebruiken\n" " -Cm, --meta-ecs meta-equivalentieklassen construeren\n" " -Cr, --read read() gebruiken in plaats van stdio voor scannerinvoer\n" " -f, --full een snelle, grote scanner genereren (zelfde als -Cfr)\n" @@ -607,7 +628,8 @@ msgstr "" " -d, --debug debugmodus in scanner aanzetten\n" " -b, --backup terugstap-informatie naar %s schrijven\n" " -p, --perf-report prestatierapport naar standaardfoutuitvoer schrijven\n" -" -s, --nodefault standaardvoorschrift dat onherkende tekst ECHO-t uitzetten\n" +" -s, --nodefault standaardvoorschrift dat onherkende tekst ECHO-t " +"uitzetten\n" " -T, --trace %s uitvoeren in tracemodus\n" " -w, --nowarn geen waarschuwingen geven\n" " -v, --verbose scannerstatistieken naar standaarduitvoer schrijven\n" @@ -615,15 +637,18 @@ msgstr "" "Bestanden:\n" " -o, --outfile=BESTAND dit uitvoerbestand gebruiken\n" " -S, --skel=BESTAND dit skeletbestand gebruiken\n" -" -t, --stdout scanner naar standaarduitvoer schrijven, niet naar %s\n" +" -t, --stdout scanner naar standaarduitvoer schrijven, niet naar " +"%s\n" " --yyclass=NAAM naam van de C++-klasse\n" -" --header-file=BESTAND behalve de scanner ook een C-headerbestand maken\n" +" --header-file=BESTAND behalve de scanner ook een C-headerbestand " +"maken\n" " --tables-file[=BESTAND] tabellen schrijven (naar dit BESTAND)\n" "\n" "Scannergedrag:\n" " -7, --7bit een 7-bits-scanner genereren\n" " -8, --8bit een 8-bits-scanner genereren\n" -" -B, --batch een batch-scanner genereren (tegengestelde van -I)\n" +" -B, --batch een batch-scanner genereren (tegengestelde van -" +"I)\n" " -i, --case-insensitive hoofd-/kleine letters in patronen negeren\n" " -l, --lex-compat maximale compatibiliteit met de originele 'lex'\n" " -X, --posix-compat maximale compatibiliteit met de POSIX 'lex'\n" @@ -651,51 +676,52 @@ msgstr "" " -h, --help deze hulptekst tonen\n" " -V, --version de versie van %s tonen\n" -#: misc.c:65 +#: src/misc.c:64 msgid "allocation of sko_stack failed" msgstr "geheugenreservering voor 'sko_stack' is mislukt" -#: misc.c:102 misc.c:128 +#: src/misc.c:100 #, c-format msgid "name \"%s\" ridiculously long" msgstr "naam is belachelijk lang: \"%s\"" -#: misc.c:177 +#: src/misc.c:155 msgid "memory allocation failed in allocate_array()" msgstr "geheugenreservering is mislukt in allocate_array()" -#: misc.c:230 +#: src/misc.c:205 #, c-format msgid "bad character '%s' detected in check_char()" msgstr "onjuist teken '%s' in check_char()" -#: misc.c:235 +#: src/misc.c:210 #, c-format msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s" msgstr "scanner heeft de optie '-8' nodig om teken %s te kunnen gebruiken" -#: misc.c:268 -msgid "dynamic memory failure in copy_string()" -msgstr "dynamische geheugenfout in copy_string()" +#: src/misc.c:229 +#, fuzzy +msgid "memory allocation failure in xstrdup()" +msgstr "geheugenreservering is mislukt in allocate_array()" -#: misc.c:367 +#: src/misc.c:303 #, c-format msgid "%s: fatal internal error, %s\n" msgstr "%s: **fatale interne programmafout**, %s\n" -#: misc.c:803 +#: src/misc.c:671 msgid "attempt to increase array size failed" msgstr "vergroting van array is mislukt" -#: misc.c:930 +#: src/misc.c:795 msgid "bad line in skeleton file" msgstr "onjuiste regel in skeletbestand" -#: misc.c:979 +#: src/misc.c:845 msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()" msgstr "geheugenreservering is mislukt in yy_flex_xmalloc()" -#: nfa.c:104 +#: src/nfa.c:100 #, c-format msgid "" "\n" @@ -706,226 +732,239 @@ msgstr "" "\n" "********** begin van dump van NFA met starttoestand %d\n" -#: nfa.c:115 +#: src/nfa.c:111 #, c-format msgid "state # %4d\t" msgstr "toestand # %4d\t" -#: nfa.c:130 +#: src/nfa.c:126 #, c-format msgid "********** end of dump\n" msgstr "********** einde van de dump\n" -#: nfa.c:174 +#: src/nfa.c:169 msgid "empty machine in dupmachine()" msgstr "lege machine in dupmachine()" -#: nfa.c:240 +#: src/nfa.c:234 #, c-format msgid "Variable trailing context rule at line %d\n" msgstr "Voorschrift met variabele nakomende context op regel %d\n" -#: nfa.c:364 +#: src/nfa.c:357 msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()" msgstr "onjuist toestandstype in mark_beginning_as_normal()" -#: nfa.c:609 +#: src/nfa.c:595 #, c-format msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)" msgstr "invoervoorschriften zijn te ingewikkeld (>= %d NFA-toestanden)" -#: nfa.c:688 +#: src/nfa.c:673 msgid "found too many transitions in mkxtion()" msgstr "te veel transities gevonden in mkxtion()" -#: nfa.c:714 +#: src/nfa.c:699 #, c-format msgid "too many rules (> %d)!" msgstr "te veel voorschriften (> %d)!" -#: parse.y:159 +#: src/parse.y:159 msgid "unknown error processing section 1" msgstr "onbekende fout tijdens verwerken van sectie 1" -#: parse.y:184 parse.y:351 +#: src/parse.y:184 src/parse.y:353 msgid "bad start condition list" msgstr "onjuiste lijst van startvoorwaarden" -#: parse.y:315 +#: src/parse.y:204 +msgid "Prefix must not contain [ or ]" +msgstr "" + +#: src/parse.y:317 msgid "unrecognized rule" msgstr "onbekend voorschrift" -#: parse.y:434 parse.y:447 parse.y:516 +#: src/parse.y:436 src/parse.y:449 src/parse.y:518 msgid "trailing context used twice" msgstr "nakomende context twee keer gebruikt" -#: parse.y:552 parse.y:562 parse.y:635 parse.y:645 +#: src/parse.y:554 src/parse.y:564 src/parse.y:637 src/parse.y:647 msgid "bad iteration values" msgstr "onjuiste iteratiewaarden" -#: parse.y:580 parse.y:598 parse.y:663 parse.y:681 +#: src/parse.y:582 src/parse.y:600 src/parse.y:665 src/parse.y:683 msgid "iteration value must be positive" msgstr "iteratiewaarde moet positief zijn" -#: parse.y:804 parse.y:814 +#: src/parse.y:806 src/parse.y:816 #, c-format msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner" -msgstr "het tekenbereik [%c-%c] is niet eenduidig in een hoofdletterongevoelige scanner" +msgstr "" +"het tekenbereik [%c-%c] is niet eenduidig in een hoofdletterongevoelige " +"scanner" -#: parse.y:819 +#: src/parse.y:821 msgid "negative range in character class" msgstr "negatief bereik in tekenklasse" -#: parse.y:916 +#: src/parse.y:918 msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner" msgstr "[:^lower:] is niet eenduidig in een hoofdletterongevoelige scanner" -#: parse.y:922 +#: src/parse.y:924 msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner" msgstr "[:^upper:] is niet eenduidig in een hoofdletterongevoelige scanner" -#: scan.l:75 scan.l:618 scan.l:676 +#: src/scan.l:82 src/scan.l:644 src/scan.l:702 msgid "Input line too long\n" msgstr "Invoerregel is te lang\n" -#: scan.l:161 +#: src/scan.l:183 #, c-format msgid "malformed '%top' directive" msgstr "verkeerde opbouw van '%top'-commando" -#: scan.l:183 +#: src/scan.l:205 #, no-c-format msgid "unrecognized '%' directive" msgstr "onbekend '%'-commando" -#: scan.l:192 +#: src/scan.l:214 msgid "Definition name too long\n" msgstr "Definitienaam is te lang\n" -#: scan.l:284 +#: src/scan.l:309 msgid "Unmatched '{'" msgstr "Ongepaarde '{'" -#: scan.l:300 +#: src/scan.l:325 #, c-format msgid "Definition value for {%s} too long\n" msgstr "Definitiewaarde voor {%s} is te lang\n" -#: scan.l:317 +#: src/scan.l:342 msgid "incomplete name definition" msgstr "onvolledige naamsdefinitie" -#: scan.l:443 +#: src/scan.l:467 msgid "Option line too long\n" msgstr "Optiesregel is te lang\n" -#: scan.l:451 +#: src/scan.l:475 #, c-format msgid "unrecognized %%option: %s" msgstr "onbekende %%option: %s" -#: scan.l:633 scan.l:800 +#: src/scan.l:659 src/scan.l:832 msgid "bad character class" msgstr "onjuiste tekenklasse" -#: scan.l:683 +#: src/scan.l:709 #, c-format msgid "undefined definition {%s}" msgstr "ongedefinieerde definitie {%s}" -#: scan.l:755 +#: src/scan.l:772 +msgid "unbalanced parenthesis" +msgstr "" + +#: src/scan.l:787 #, c-format msgid "bad <start condition>: %s" msgstr "onjuiste <startvoorwaarde>: %s" -#: scan.l:768 +#: src/scan.l:800 msgid "missing quote" msgstr "ontbrekend aanhalingsteken" -#: scan.l:834 +#: src/scan.l:866 #, c-format msgid "bad character class expression: %s" msgstr "onjuiste expressie '%s' in tekenklasse" -#: scan.l:856 +#: src/scan.l:888 msgid "bad character inside {}'s" msgstr "onjuist teken tussen {}'s" -#: scan.l:862 +#: src/scan.l:894 msgid "missing }" msgstr "ontbrekende }" -#: scan.l:940 +#: src/scan.l:972 msgid "EOF encountered inside an action" msgstr "EOF werd bereikt tijdens een actie" -#: scan.l:945 +#: src/scan.l:977 msgid "EOF encountered inside pattern" msgstr "EOF werd bereikt binnen een patroon" -#: scan.l:967 +#: src/scan.l:1010 #, c-format msgid "bad character: %s" msgstr "onjuist teken: %s" -#: scan.l:996 +#: src/scan.l:1038 #, c-format msgid "can't open %s" msgstr "kan %s niet openen" -#: scanopt.c:291 +#: src/scanopt.c:259 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n" msgstr "Gebruik: %s [OPTIE...]\n" -#: scanopt.c:564 +#: src/scanopt.c:524 #, c-format msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "optie '%s' staat geen argument toe\n" -#: scanopt.c:569 +#: src/scanopt.c:529 #, c-format msgid "option `%s' requires an argument\n" msgstr "optie '%s' vereist een argument\n" -#: scanopt.c:573 +#: src/scanopt.c:533 #, c-format msgid "option `%s' is ambiguous\n" msgstr "optie '%s' is niet eenduidig\n" -#: scanopt.c:577 +#: src/scanopt.c:537 #, c-format msgid "Unrecognized option `%s'\n" msgstr "Onbekende optie '%s'\n" -#: scanopt.c:581 +#: src/scanopt.c:541 #, c-format msgid "Unknown error=(%d)\n" msgstr "Onbekende fout=(%d)\n" -#: sym.c:100 +#: src/sym.c:92 msgid "symbol table memory allocation failed" msgstr "geheugenreservering voor symbolentabel is mislukt" -#: sym.c:202 +#: src/sym.c:183 msgid "name defined twice" msgstr "naam is twee keer gedefinieerd" -#: sym.c:253 +#: src/sym.c:231 #, c-format msgid "start condition %s declared twice" msgstr "startvoorwaarde %s is twee keer vermeld" -#: yylex.c:56 +#: src/yylex.c:57 msgid "premature EOF" msgstr "voortijdig einde van bestand" -#: yylex.c:198 +#: src/yylex.c:200 #, c-format msgid "End Marker\n" msgstr "Eindmarkering\n" -#: yylex.c:204 +#: src/yylex.c:206 #, c-format msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n" msgstr "*Iets Raars* - token: %d waarde:%d\n" + +#~ msgid "dynamic memory failure in copy_string()" +#~ msgstr "dynamische geheugenfout in copy_string()" |