summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po338
1 files changed, 170 insertions, 168 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index ca7c343..47ba9bd 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flex 2.5.36\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-26 15:00-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-17 11:17-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-02 18:15+0200\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -16,42 +16,42 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: buf.c:78
+#: src/buf.c:78
msgid "Allocation of buffer to print string failed"
msgstr "Przydzielenie bufora do wypisania łańcucha nie powiodło się"
-#: buf.c:100
+#: src/buf.c:101
msgid "Allocation of buffer for line directive failed"
msgstr "Przydzielenie bufora dla dyrektywy linii nie powiodło się"
-#: buf.c:177
+#: src/buf.c:178
msgid "Allocation of buffer for m4 def failed"
msgstr "Przydzielenie bufora dla polecenia m4 def powiodło się"
-#: buf.c:197
+#: src/buf.c:198
msgid "Allocation of buffer for m4 undef failed"
msgstr "Przydzielenie bufora dla polecenia m4 undef powiodło się"
-#: dfa.c:61
+#: src/dfa.c:61
#, c-format
msgid "State #%d is non-accepting -\n"
msgstr "Stan #%d jest nieakceptujący -\n"
-#: dfa.c:124
+#: src/dfa.c:124
msgid "dangerous trailing context"
msgstr "niebezpieczny kontekst końcowy"
-#: dfa.c:166
+#: src/dfa.c:166
#, c-format
msgid " associated rule line numbers:"
msgstr " numery linii powiązanych reguł:"
-#: dfa.c:202
+#: src/dfa.c:202
#, c-format
msgid " out-transitions: "
msgstr " przejścia-wyjściowe: "
-#: dfa.c:210
+#: src/dfa.c:210
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -60,11 +60,11 @@ msgstr ""
"\n"
" przejścia-zapętlające: EOF "
-#: dfa.c:341
+#: src/dfa.c:341
msgid "consistency check failed in epsclosure()"
msgstr "kontrola spójności nie powiodła się w epsclosure()"
-#: dfa.c:429
+#: src/dfa.c:429
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -76,24 +76,24 @@ msgstr ""
"Zrzut DFA:\n"
"\n"
-#: dfa.c:604
+#: src/dfa.c:604
msgid "could not create unique end-of-buffer state"
msgstr "nie można utworzyć unikalnego stanu końca bufora"
-#: dfa.c:625
+#: src/dfa.c:625
#, c-format
msgid "state # %d:\n"
msgstr "stan # %d:\n"
-#: dfa.c:785
+#: src/dfa.c:785
msgid "Could not write yynxt_tbl[][]"
msgstr "Nie można zapisać yynxt_tbl[][]"
-#: dfa.c:1049
+#: src/dfa.c:1049
msgid "bad transition character detected in sympartition()"
msgstr "wykryto błędny znak przejścia w sympartition()"
-#: gen.c:478
+#: src/gen.c:499
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -105,29 +105,29 @@ msgstr ""
"Klasy równoważności:\n"
"\n"
-#: gen.c:662 gen.c:691 gen.c:1215
+#: src/gen.c:684 src/gen.c:713 src/gen.c:1237
#, c-format
msgid "state # %d accepts: [%d]\n"
msgstr "stan # %d akceptuje: [%d]\n"
-#: gen.c:1110
+#: src/gen.c:1132
#, c-format
msgid "state # %d accepts: "
msgstr "stan # %d akceptuje: "
-#: gen.c:1157
+#: src/gen.c:1179
msgid "Could not write yyacclist_tbl"
msgstr "Nie można zapisać yyacclist_tbl"
-#: gen.c:1233
+#: src/gen.c:1255
msgid "Could not write yyacc_tbl"
msgstr "Nie można zapisać yyacc_tbl"
-#: gen.c:1248 gen.c:1633 gen.c:1656
+#: src/gen.c:1270 src/gen.c:1655 src/gen.c:1678
msgid "Could not write ecstbl"
msgstr "Nie można zapisać ecstbl"
-#: gen.c:1271
+#: src/gen.c:1293
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -137,344 +137,344 @@ msgstr ""
"\n"
"Klasy meta-równoważności:\n"
-#: gen.c:1293
+#: src/gen.c:1315
msgid "Could not write yymeta_tbl"
msgstr "Nie można zapisać yymeta_tbl"
-#: gen.c:1354
+#: src/gen.c:1376
msgid "Could not write yybase_tbl"
msgstr "Nie można zapisać yybase_tbl"
-#: gen.c:1388
+#: src/gen.c:1410
msgid "Could not write yydef_tbl"
msgstr "Nie można zapisać yydef_tbl"
-#: gen.c:1428
+#: src/gen.c:1450
msgid "Could not write yynxt_tbl"
msgstr "Nie można zapisać yynxt_tbl"
-#: gen.c:1464
+#: src/gen.c:1486
msgid "Could not write yychk_tbl"
msgstr "Nie można zapisać yychk_tbl"
-#: gen.c:1618 gen.c:1647
+#: src/gen.c:1640 src/gen.c:1669
msgid "Could not write ftbl"
msgstr "Nie można zapisać ftbl"
-#: gen.c:1624
+#: src/gen.c:1646
msgid "Could not write ssltbl"
msgstr "Nie można zapisać ssltbl"
-#: gen.c:1675
+#: src/gen.c:1697
msgid "Could not write eoltbl"
msgstr "Nie można zapisać eoltbl"
-#: gen.c:1735
+#: src/gen.c:1757
msgid "Could not write yynultrans_tbl"
msgstr "Nie można zapisać yynultrans_tbl"
-#: main.c:191
+#: src/main.c:192
msgid "rule cannot be matched"
msgstr "nie można dopasować reguły"
-#: main.c:196
+#: src/main.c:197
msgid "-s option given but default rule can be matched"
msgstr "podano opcję -s, ale domyślna reguła może być dopasowana"
-#: main.c:236
+#: src/main.c:237
msgid "Can't use -+ with -l option"
msgstr "Nie można użyć -+ z opcją -l"
-#: main.c:239
+#: src/main.c:240
msgid "Can't use -f or -F with -l option"
msgstr "Nie można użyć -f ani -F z opcją -l"
-#: main.c:243
+#: src/main.c:244
msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option"
msgstr "Nie można użyć --reentrant ani --bison-bridge z opcją -l"
-#: main.c:275
+#: src/main.c:276
msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together"
msgstr "-Cf/-CF i -Cm razem nie mają sensu"
-#: main.c:278
+#: src/main.c:279
msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible"
msgstr "-Cf/-CF i -I są niekompatybilne"
-#: main.c:282
+#: src/main.c:283
msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode"
msgstr "-Cf/-CF są niekompatybilne z trybem kompatybilności z leksem"
-#: main.c:287
+#: src/main.c:288
msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive"
msgstr "-Cf i -CF wykluczają się wzajemnie"
-#: main.c:291
+#: src/main.c:292
msgid "Can't use -+ with -CF option"
msgstr "Nie można użyć -+ z opcją -CF"
-#: main.c:294
+#: src/main.c:295
#, c-format
msgid "%array incompatible with -+ option"
msgstr "%array jest niekompatybilne z opcją -+"
-#: main.c:299
+#: src/main.c:300
msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive."
msgstr "Opcje -+ i --reentrant wykluczają się wzajemnie."
-#: main.c:302
+#: src/main.c:303
msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner."
msgstr "pomost dla bisona nie jest obsługiwany dla skanera C++."
-#: main.c:357 main.c:403
+#: src/main.c:358 src/main.c:404
#, c-format
msgid "could not create %s"
msgstr "nie można utworzyć %s"
-#: main.c:416
+#: src/main.c:417
msgid "could not write tables header"
msgstr "nie można zapisać nagłówka tablic"
-#: main.c:420
+#: src/main.c:421
#, c-format
msgid "can't open skeleton file %s"
msgstr "nie można otworzyć pliku szablonu %s"
-#: main.c:456
+#: src/main.c:457
msgid "allocation of macro definition failed"
msgstr "przydzielenie pamięci dla definicji makra nie powiodło się"
-#: main.c:504
+#: src/main.c:505
#, c-format
msgid "input error reading skeleton file %s"
msgstr "błąd wejścia podczas odczytu pliku szablonu %s"
-#: main.c:508
+#: src/main.c:509
#, c-format
msgid "error closing skeleton file %s"
msgstr "błąd podczas zamykania pliku szablonu %s"
-#: main.c:693
+#: src/main.c:694
#, c-format
msgid "error creating header file %s"
msgstr "błąd podczas tworzenia pliku nagłówkowego %s"
-#: main.c:701
+#: src/main.c:702
#, c-format
msgid "error writing output file %s"
msgstr "błąd podczas zapisu pliku wyjściowego %s"
-#: main.c:705
+#: src/main.c:706
#, c-format
msgid "error closing output file %s"
msgstr "błąd podczas zamykania pliku wyjściowego %s"
-#: main.c:709
+#: src/main.c:710
#, c-format
msgid "error deleting output file %s"
msgstr "błąd podczas usuwania pliku wyjściowego %s"
-#: main.c:716
+#: src/main.c:717
#, c-format
msgid "No backing up.\n"
msgstr "Bez zapamiętywania.\n"
-#: main.c:720
+#: src/main.c:721
#, c-format
msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n"
msgstr "%d zapamiętywanych stanów (nie akceptujących).\n"
-#: main.c:724
+#: src/main.c:725
#, c-format
msgid "Compressed tables always back up.\n"
msgstr "Skompresowane tablice zawsze zapamiętują.\n"
-#: main.c:727
+#: src/main.c:728
#, c-format
msgid "error writing backup file %s"
msgstr "błąd podczas zapisu pliku raportu z zapamiętywania %s"
-#: main.c:731
+#: src/main.c:732
#, c-format
msgid "error closing backup file %s"
msgstr "błąd podczas zamykania pliku raportu z zapamiętywania %s"
-#: main.c:736
+#: src/main.c:737
#, c-format
msgid "%s version %s usage statistics:\n"
msgstr "%s w wersji %s - statystyka użycia:\n"
-#: main.c:739
+#: src/main.c:740
#, c-format
msgid " scanner options: -"
msgstr " opcje skanera: -"
-#: main.c:818
+#: src/main.c:819
#, c-format
msgid " %d/%d NFA states\n"
msgstr " %d/%d stanów NFA\n"
-#: main.c:820
+#: src/main.c:821
#, c-format
msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n"
msgstr " %d/%d stanów DFA (%d słów)\n"
-#: main.c:822
+#: src/main.c:823
#, c-format
msgid " %d rules\n"
msgstr " %d reguł\n"
-#: main.c:827
+#: src/main.c:828
#, c-format
msgid " No backing up\n"
msgstr " Bez zapamiętywania\n"
-#: main.c:831
+#: src/main.c:832
#, c-format
msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n"
msgstr " %d zapamiętywanych stanów (nie akceptujących)\n"
-#: main.c:836
+#: src/main.c:837
#, c-format
msgid " Compressed tables always back-up\n"
msgstr " Skompresowane tablice zawsze zapamiętują\n"
-#: main.c:840
+#: src/main.c:841
#, c-format
msgid " Beginning-of-line patterns used\n"
msgstr " Użytych wzorców początek-linii\n"
-#: main.c:842
+#: src/main.c:843
#, c-format
msgid " %d/%d start conditions\n"
msgstr " %d/%d warunków początkowych\n"
-#: main.c:846
+#: src/main.c:847
#, c-format
msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n"
msgstr " %d stanów epsilonowych, %d stanów podwójnie epsilonowych\n"
-#: main.c:850
+#: src/main.c:851
#, c-format
msgid " no character classes\n"
msgstr " bez klas znaków\n"
-#: main.c:854
+#: src/main.c:855
#, c-format
msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n"
msgstr ""
" %d/%d klas znaków potrzebuje %d/%d słów pamięci, %d ponownie użytych\n"
-#: main.c:859
+#: src/main.c:860
#, c-format
msgid " %d state/nextstate pairs created\n"
msgstr " %d utworzonych par stan/następny-stan\n"
-#: main.c:862
+#: src/main.c:863
#, c-format
msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n"
msgstr " %d/%d przejść unikalny/duplikat\n"
-#: main.c:867
+#: src/main.c:868
#, c-format
msgid " %d table entries\n"
msgstr " %d elementów tablicy\n"
-#: main.c:875
+#: src/main.c:876
#, c-format
msgid " %d/%d base-def entries created\n"
msgstr " %d/%d utworzonych elementów base-def\n"
-#: main.c:879
+#: src/main.c:880
#, c-format
msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n"
msgstr " %d/%d (maksymalnie %d) utworzonych elementów nxt-chk\n"
-#: main.c:883
+#: src/main.c:884
#, c-format
msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n"
msgstr " %d/%d (maksymalnie %d) utworzonych szablonowych elementów nxt-chk\n"
-#: main.c:887
+#: src/main.c:888
#, c-format
msgid " %d empty table entries\n"
msgstr " %d pustych elementów tablicy\n"
-#: main.c:889
+#: src/main.c:890
#, c-format
msgid " %d protos created\n"
msgstr " %d utworzonych prototypów\n"
-#: main.c:892
+#: src/main.c:893
#, c-format
msgid " %d templates created, %d uses\n"
msgstr " %d utworzonych szablonów, %d użyć\n"
-#: main.c:900
+#: src/main.c:901
#, c-format
msgid " %d/%d equivalence classes created\n"
msgstr " %d/%d utworzonych klas równoważności\n"
-#: main.c:908
+#: src/main.c:909
#, c-format
msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n"
msgstr " %d/%d utworzonych klas meta-równoważności\n"
-#: main.c:914
+#: src/main.c:915
#, c-format
msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n"
msgstr " %d (%d zachowanych) kolizji haszy, %d jednakowych DFA\n"
-#: main.c:916
+#: src/main.c:917
#, c-format
msgid " %d sets of reallocations needed\n"
msgstr " %d potrzebnych zbiorów realokacji\n"
-#: main.c:918
+#: src/main.c:919
#, c-format
msgid " %d total table entries needed\n"
msgstr " %d potrzebnych ogółem elementów tablicy\n"
-#: main.c:995
+#: src/main.c:996
#, c-format
msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n"
msgstr "Błąd wewnętrzny. Źle sformułowane flexopts.\n"
-#: main.c:1005
+#: src/main.c:1006
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "`%s --help' poda więcej informacji.\n"
-#: main.c:1062
+#: src/main.c:1063
#, c-format
msgid "unknown -C option '%c'"
msgstr "nieznana opcja -C '%c'"
-#: main.c:1191
+#: src/main.c:1192
#, c-format
msgid "%s %s\n"
msgstr "%s %s\n"
-#: main.c:1466
+#: src/main.c:1468
msgid "fatal parse error"
msgstr "krytyczny błąd analizy składni"
-#: main.c:1498
+#: src/main.c:1500
#, c-format
msgid "could not create backing-up info file %s"
msgstr "nie można utworzyć pliku informacji o zapamiętywaniu %s"
-#: main.c:1519
+#: src/main.c:1521
#, c-format
msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n"
msgstr "opcja -l zgodności z leksem AT&T powoduje dużą stratę wydajności\n"
-#: main.c:1522
+#: src/main.c:1524
#, c-format
msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n"
msgstr " i może być przyczyną innych zgłaszanych strat wydajności\n"
-#: main.c:1528
+#: src/main.c:1530
#, c-format
msgid ""
"%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match "
@@ -483,52 +483,52 @@ msgstr ""
"%%option yylineno powoduje straty wydajności TYLKO dla reguł dopasowujących "
"znak końca linii\n"
-#: main.c:1535
+#: src/main.c:1537
#, c-format
msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n"
msgstr "-I (interaktywny) powoduje małą stratę wydajności\n"
-#: main.c:1540
+#: src/main.c:1542
#, c-format
msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n"
msgstr "yymore() powoduje małą stratę wydajności\n"
-#: main.c:1546
+#: src/main.c:1548
#, c-format
msgid "REJECT entails a large performance penalty\n"
msgstr "REJECT powoduje dużą stratę wydajności\n"
-#: main.c:1551
+#: src/main.c:1553
#, c-format
msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n"
msgstr ""
"Reguły ze zmiennym końcowym kontekstem powodują dużą stratę wydajności\n"
-#: main.c:1563
+#: src/main.c:1565
msgid "REJECT cannot be used with -f or -F"
msgstr "REJECT nie może być użyte z -f ani -F"
-#: main.c:1566
+#: src/main.c:1568
#, c-format
msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT"
msgstr "%option yylineno nie może być użyte z REJECT"
-#: main.c:1569
+#: src/main.c:1571
msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F"
msgstr "reguły ze zmiennym końcowym kontekstem nie mogą być użyte z -f ani -F"
-#: main.c:1692
+#: src/main.c:1699
#, c-format
msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners"
msgstr "%option yyclass ma znaczenie tylko dla skanerów C++"
-#: main.c:1799
+#: src/main.c:1806
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n"
msgstr "Składnia: %s [OPCJE] [PLIK]...\n"
-#: main.c:1802
-#, c-format
+#: src/main.c:1809
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Generates programs that perform pattern-matching on text.\n"
"\n"
@@ -551,6 +551,8 @@ msgid ""
" -T, --trace %s should run in trace mode\n"
" -w, --nowarn do not generate warnings\n"
" -v, --verbose write summary of scanner statistics to stdout\n"
+" --hex use hexadecimal numbers instead of octal in debug "
+"outputs\n"
"\n"
"Files:\n"
" -o, --outfile=FILE specify output filename\n"
@@ -661,51 +663,51 @@ msgstr ""
" -h, --help wyświetlenie tego pomocnego opisu\n"
" -V, --version podanie wersji programu %s\n"
-#: misc.c:65
+#: src/misc.c:65
msgid "allocation of sko_stack failed"
msgstr "przydzielenie sko_stack nie powiodło się"
-#: misc.c:102 misc.c:128
+#: src/misc.c:102 src/misc.c:129
#, c-format
msgid "name \"%s\" ridiculously long"
msgstr "nazwa \"%s\" jest śmiesznie długa"
-#: misc.c:177
+#: src/misc.c:179
msgid "memory allocation failed in allocate_array()"
msgstr "nie udało się przydzielić pamięci w allocate_array()"
-#: misc.c:230
+#: src/misc.c:232
#, c-format
msgid "bad character '%s' detected in check_char()"
msgstr "błędny znak '%s' usunięty w check_char()"
-#: misc.c:235
+#: src/misc.c:237
#, c-format
msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s"
msgstr "skaner wymaga flagi -8 aby użyć znaku %s"
-#: misc.c:268
+#: src/misc.c:270
msgid "dynamic memory failure in copy_string()"
msgstr "niepowodzenie dynamicznej pamięci w copy_string()"
-#: misc.c:367
+#: src/misc.c:369
#, c-format
msgid "%s: fatal internal error, %s\n"
msgstr "%s: krytyczny błąd wewnętrzny: %s\n"
-#: misc.c:803
+#: src/misc.c:795
msgid "attempt to increase array size failed"
msgstr "próba zwiększenia rozmiaru tablicy nie powiodła się"
-#: misc.c:930
+#: src/misc.c:922
msgid "bad line in skeleton file"
msgstr "błędna linia w pliku szablonu"
-#: misc.c:979
+#: src/misc.c:971
msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()"
msgstr "nie udało się przydzielić pamięci w yy_flex_xmalloc()"
-#: nfa.c:104
+#: src/nfa.c:104
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -716,232 +718,232 @@ msgstr ""
"\n"
"********** początek zrzutu NFA ze stanem początkowym %d\n"
-#: nfa.c:115
+#: src/nfa.c:115
#, c-format
msgid "state # %4d\t"
msgstr "stan # %4d\t"
-#: nfa.c:130
+#: src/nfa.c:130
#, c-format
msgid "********** end of dump\n"
msgstr "********** koniec zrzutu\n"
-#: nfa.c:174
+#: src/nfa.c:174
msgid "empty machine in dupmachine()"
msgstr "pusty automat w dupmachine()"
-#: nfa.c:240
+#: src/nfa.c:240
#, c-format
msgid "Variable trailing context rule at line %d\n"
msgstr "Reguła ze zmiennym końcowym kontekstem w linii %d\n"
-#: nfa.c:364
+#: src/nfa.c:364
msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()"
msgstr "błędny typ stanu w mark_beginning_as_normal()"
-#: nfa.c:609
+#: src/nfa.c:609
#, c-format
msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)"
msgstr "reguły wejściowe są zbyt skomplikowane (>= %d stanów NFA)"
-#: nfa.c:688
+#: src/nfa.c:688
msgid "found too many transitions in mkxtion()"
msgstr "znaleziono zbyt dużo przejść w mkxtion()"
-#: nfa.c:714
+#: src/nfa.c:714
#, c-format
msgid "too many rules (> %d)!"
msgstr "zbyt dużo reguł (> %d)!"
-#: parse.y:159
+#: src/parse.y:159
msgid "unknown error processing section 1"
msgstr "nieznany błąd podczas przetwarzania sekcji 1"
-#: parse.y:184 parse.y:351
+#: src/parse.y:184 src/parse.y:351
msgid "bad start condition list"
msgstr "błędna lista warunków początkowych"
-#: parse.y:315
+#: src/parse.y:315
msgid "unrecognized rule"
msgstr "nierozpoznana reguła"
-#: parse.y:434 parse.y:447 parse.y:516
+#: src/parse.y:434 src/parse.y:447 src/parse.y:516
msgid "trailing context used twice"
msgstr "końcowy kontekst użyty dwukrotnie"
-#: parse.y:552 parse.y:562 parse.y:635 parse.y:645
+#: src/parse.y:552 src/parse.y:562 src/parse.y:635 src/parse.y:645
msgid "bad iteration values"
msgstr "błędne wartości iteracji"
-#: parse.y:580 parse.y:598 parse.y:663 parse.y:681
+#: src/parse.y:580 src/parse.y:598 src/parse.y:663 src/parse.y:681
msgid "iteration value must be positive"
msgstr "wartość iteracji musi być dodatnia"
-#: parse.y:804 parse.y:814
+#: src/parse.y:804 src/parse.y:814
#, c-format
msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner"
msgstr ""
"przedział znaków [%c-%c] jest niejednoznaczny w skanerze ignorującym "
"wielkość liter"
-#: parse.y:819
+#: src/parse.y:819
msgid "negative range in character class"
msgstr "ujemny przedział w klasie znaków"
-#: parse.y:916
+#: src/parse.y:916
msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner"
msgstr ""
"[:^lower:] jest niejednoznaczne w przypadku skanera ignorującego wielkość "
"liter"
-#: parse.y:922
+#: src/parse.y:922
msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner"
msgstr ""
"[:^upper:] jest niejednoznaczne w przypadku skanera ignorującego wielkość "
"liter"
-#: scan.l:75 scan.l:618 scan.l:676
+#: src/scan.l:75 src/scan.l:618 src/scan.l:676
msgid "Input line too long\n"
msgstr "Linia wejściowa zbyt długa\n"
-#: scan.l:161
+#: src/scan.l:161
#, c-format
msgid "malformed '%top' directive"
msgstr "źle sformułowana dyrektywa '%top'"
-#: scan.l:183
+#: src/scan.l:183
#, no-c-format
msgid "unrecognized '%' directive"
msgstr "nierozpoznana dyrektywa '%'"
-#: scan.l:192
+#: src/scan.l:192
msgid "Definition name too long\n"
msgstr "Nazwa definizji zbyt długa\n"
-#: scan.l:284
+#: src/scan.l:284
msgid "Unmatched '{'"
msgstr "Niesparowany '{'"
-#: scan.l:300
+#: src/scan.l:300
#, c-format
msgid "Definition value for {%s} too long\n"
msgstr "Definicja wartości dla {%s} zbyt długa\n"
-#: scan.l:317
+#: src/scan.l:317
msgid "incomplete name definition"
msgstr "niekompletna definicja nazwy"
-#: scan.l:443
+#: src/scan.l:443
msgid "Option line too long\n"
msgstr "Linia opcji zbyt długa\n"
-#: scan.l:451
+#: src/scan.l:451
#, c-format
msgid "unrecognized %%option: %s"
msgstr "nierozpoznane %%option: %s"
-#: scan.l:633 scan.l:800
+#: src/scan.l:633 src/scan.l:800
msgid "bad character class"
msgstr "błędna klasa znaków"
-#: scan.l:683
+#: src/scan.l:683
#, c-format
msgid "undefined definition {%s}"
msgstr "niezdefiniowana definicja {%s}"
-#: scan.l:755
+#: src/scan.l:755
#, c-format
msgid "bad <start condition>: %s"
msgstr "błędny <warunek początkowy>: %s"
-#: scan.l:768
+#: src/scan.l:768
msgid "missing quote"
msgstr "brak cudzysłowu"
-#: scan.l:834
+#: src/scan.l:834
#, c-format
msgid "bad character class expression: %s"
msgstr "błędne wyrażenie klasy znaków: %s"
-#: scan.l:856
+#: src/scan.l:856
msgid "bad character inside {}'s"
msgstr "błędny znak wewnątrz {}"
-#: scan.l:862
+#: src/scan.l:862
msgid "missing }"
msgstr "brak }"
-#: scan.l:940
+#: src/scan.l:940
msgid "EOF encountered inside an action"
msgstr "EOF napotkany wewnątrz akcji"
-#: scan.l:945
+#: src/scan.l:945
msgid "EOF encountered inside pattern"
msgstr "EOF napotkany wewnątrz wzorca"
-#: scan.l:967
+#: src/scan.l:967
#, c-format
msgid "bad character: %s"
msgstr "błędny znak: %s"
-#: scan.l:996
+#: src/scan.l:996
#, c-format
msgid "can't open %s"
msgstr "nie można otworzyć %s"
-#: scanopt.c:291
+#: src/scanopt.c:291
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n"
msgstr "Składnia: %s [OPCJE]...\n"
-#: scanopt.c:564
+#: src/scanopt.c:559
#, c-format
msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "opcja `%s' nie przyjmuje argumentu\n"
-#: scanopt.c:569
+#: src/scanopt.c:564
#, c-format
msgid "option `%s' requires an argument\n"
msgstr "opcja `%s' wymaga argumentu\n"
-#: scanopt.c:573
+#: src/scanopt.c:568
#, c-format
msgid "option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "opcja `%s' jest niejednoznaczna\n"
-#: scanopt.c:577
+#: src/scanopt.c:572
#, c-format
msgid "Unrecognized option `%s'\n"
msgstr "Nierozpoznana opcja `%s'\n"
-#: scanopt.c:581
+#: src/scanopt.c:576
#, c-format
msgid "Unknown error=(%d)\n"
msgstr "Nieznany błąd=(%d)\n"
-#: sym.c:100
+#: src/sym.c:100
msgid "symbol table memory allocation failed"
msgstr "nie udało się przydzielić pamięci dla tablicy symboli"
-#: sym.c:202
+#: src/sym.c:202
msgid "name defined twice"
msgstr "nazwa zdefiniowana dwukrotnie"
-#: sym.c:253
+#: src/sym.c:253
#, c-format
msgid "start condition %s declared twice"
msgstr "warunek początkowy %s zadeklarowany dwukrotnie"
-#: yylex.c:56
+#: src/yylex.c:56
msgid "premature EOF"
msgstr "przedwczesny EOF"
-#: yylex.c:198
+#: src/yylex.c:199
#, c-format
msgid "End Marker\n"
msgstr "Znacznik końca\n"
-#: yylex.c:204
+#: src/yylex.c:205
#, c-format
msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n"
msgstr "*Coś dziwnego* - tok: %d val: %d\n"