summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po971
1 files changed, 971 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
new file mode 100644
index 0000000..3abdb39
--- /dev/null
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -0,0 +1,971 @@
+# Translation to Brazilian Portuguese of flex.
+# Copyright (C) 2013 The Flex Project (msgids)
+# This file is distributed under the same license as the flex package.
+# Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>, 2003, 2004.
+# Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>, 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: flex 2.5.37\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-01 19:54-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-27 08:09-0300\n"
+"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge."
+"net>\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#: src/buf.c:79
+msgid "Allocation of buffer to print string failed"
+msgstr "A alocação de buffer para retornar string falhou"
+
+#: src/buf.c:107
+msgid "Allocation of buffer for line directive failed"
+msgstr "A alocação de buffer para diretiva de linha falhou"
+
+#: src/buf.c:177
+msgid "Allocation of buffer for m4 def failed"
+msgstr "A alocação de buffer para m4 def falhou"
+
+#: src/buf.c:198
+msgid "Allocation of buffer for m4 undef failed"
+msgstr "A alocação de buffer para m4 undef falhou"
+
+#: src/dfa.c:59
+#, c-format
+msgid "State #%d is non-accepting -\n"
+msgstr "O estado #%d é não-aceita -\n"
+
+#: src/dfa.c:119
+msgid "dangerous trailing context"
+msgstr "texto final perigoso"
+
+#: src/dfa.c:159
+#, c-format
+msgid " associated rule line numbers:"
+msgstr " números de linha de regras associadas:"
+
+#: src/dfa.c:193
+#, c-format
+msgid " out-transitions: "
+msgstr " transações de saída: "
+
+#: src/dfa.c:201
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" jam-transitions: EOF "
+msgstr ""
+"\n"
+" transições presas: Fim de Arquivo "
+
+#: src/dfa.c:331
+msgid "consistency check failed in epsclosure()"
+msgstr "verificação de consistência falhou em epsclosure()"
+
+#: src/dfa.c:419
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"DFA Dump:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Despejo DFA:\n"
+"\n"
+
+#: src/dfa.c:592
+msgid "could not create unique end-of-buffer state"
+msgstr "não foi possível criar um estado único de final de buffer"
+
+#: src/dfa.c:613
+#, c-format
+msgid "state # %d:\n"
+msgstr "estado # %d:\n"
+
+#: src/dfa.c:773
+msgid "Could not write yynxt_tbl[][]"
+msgstr "Não foi possível escrever yynxt_tbl[][]"
+
+#: src/dfa.c:1033
+msgid "bad transition character detected in sympartition()"
+msgstr "caractere de transição inválido detectado em sympartition()"
+
+#: src/gen.c:494
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Equivalence Classes:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Classes de Equivalência:\n"
+"\n"
+
+#: src/gen.c:679 src/gen.c:708 src/gen.c:1228
+#, c-format
+msgid "state # %d accepts: [%d]\n"
+msgstr "estado # %d aceita: [%d]\n"
+
+#: src/gen.c:1125
+#, c-format
+msgid "state # %d accepts: "
+msgstr "estado # %d aceita: "
+
+#: src/gen.c:1172
+msgid "Could not write yyacclist_tbl"
+msgstr "Não foi possível escrever yyacclist_tbl"
+
+#: src/gen.c:1246
+msgid "Could not write yyacc_tbl"
+msgstr "Não foi possível escrever yyacc_tbl"
+
+#: src/gen.c:1261 src/gen.c:1633 src/gen.c:1656
+msgid "Could not write ecstbl"
+msgstr "Não foi possível escrever ecstbl"
+
+#: src/gen.c:1281
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Meta-Equivalence Classes:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Classes de Meta-Equivalência:\n"
+
+#: src/gen.c:1303
+msgid "Could not write yymeta_tbl"
+msgstr "Não foi possível escrever yymeta_tbl"
+
+#: src/gen.c:1362
+msgid "Could not write yybase_tbl"
+msgstr "Não foi possível escrever yybase_tbl"
+
+#: src/gen.c:1394
+msgid "Could not write yydef_tbl"
+msgstr "Não foi possível escrever yydef_tbl"
+
+#: src/gen.c:1432
+msgid "Could not write yynxt_tbl"
+msgstr "Não foi possível escrever yynxt_tbl"
+
+#: src/gen.c:1466
+msgid "Could not write yychk_tbl"
+msgstr "Não foi possível escrever yychk_tbl"
+
+#: src/gen.c:1618 src/gen.c:1647
+msgid "Could not write ftbl"
+msgstr "Não foi possível escrever ftbl"
+
+#: src/gen.c:1624
+msgid "Could not write ssltbl"
+msgstr "Não foi possível escrever ssltbl"
+
+#: src/gen.c:1675
+msgid "Could not write eoltbl"
+msgstr "Não foi possível escrever eoltbl"
+
+#: src/gen.c:1732
+msgid "Could not write yynultrans_tbl"
+msgstr "Não foi possível escrever yynultrans_tbl"
+
+#: src/main.c:179
+msgid "rule cannot be matched"
+msgstr "aplicação da regra não gerou nenhum resultado"
+
+#: src/main.c:184
+msgid "-s option given but default rule can be matched"
+msgstr "a opção -s foi fornecida, mas a regra padrão pode ser aplicada"
+
+#: src/main.c:222
+msgid "Can't use -+ with -l option"
+msgstr "Não é possível usar -+ com a opção -l"
+
+#: src/main.c:225
+msgid "Can't use -f or -F with -l option"
+msgstr "Não é possível usar -f ou -F com a opção -l"
+
+#: src/main.c:229
+msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option"
+msgstr "Não é possível usar --reentrant ou --bison-bridge com a opção -l"
+
+#: src/main.c:261
+msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together"
+msgstr "-Cf/-CF e -Cm não fazem sentido juntos"
+
+#: src/main.c:264
+msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible"
+msgstr "-Cf/-CF e -I são incompatíveis"
+
+#: src/main.c:268
+msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode"
+msgstr "-Cf/-CF são incompatíveis com o modo de compatibilidade lex"
+
+#: src/main.c:273
+msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive"
+msgstr "-Cf e -CF são mutuamente exclusivos"
+
+#: src/main.c:277
+msgid "Can't use -+ with -CF option"
+msgstr "Não é possível usar -+ com a opção -CF"
+
+#: src/main.c:280
+#, c-format
+msgid "%array incompatible with -+ option"
+msgstr "%array é incompatível com a opção -+"
+
+#: src/main.c:285
+msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive."
+msgstr "As opções -+ e --reentrant são mutuamente exclusivas."
+
+#: src/main.c:288
+msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner."
+msgstr "sem suporte à ponte bison pelo scanner de C++."
+
+#: src/main.c:343 src/main.c:427
+#, c-format
+msgid "could not create %s"
+msgstr "não foi possível criar %s"
+
+#: src/main.c:439
+msgid "could not write tables header"
+msgstr "não foi possível escrever o cabeçalho das tabelas"
+
+#: src/main.c:443
+#, c-format
+msgid "can't open skeleton file %s"
+msgstr "não é possível abrir o arquivo esqueleto %s"
+
+#: src/main.c:480
+msgid "allocation of macro definition failed"
+msgstr "a alocação de definição de macro falhou"
+
+#: src/main.c:527
+#, c-format
+msgid "input error reading skeleton file %s"
+msgstr "erro lendo o arquivo esqueleto %s"
+
+#: src/main.c:531
+#, c-format
+msgid "error closing skeleton file %s"
+msgstr "erro fechando o arquivo esqueleto %s"
+
+#: src/main.c:715
+#, c-format
+msgid "error creating header file %s"
+msgstr "erro ao criar o arquivo cabeçalho %s"
+
+#: src/main.c:723
+#, c-format
+msgid "error writing output file %s"
+msgstr "erro ao gravar o arquivo de saída %s"
+
+#: src/main.c:727
+#, c-format
+msgid "error closing output file %s"
+msgstr "erro ao fechar o arquivo de saída %s"
+
+#: src/main.c:731
+#, c-format
+msgid "error deleting output file %s"
+msgstr "erro ao remover o arquivo de saída %s"
+
+#: src/main.c:738
+#, c-format
+msgid "No backing up.\n"
+msgstr "Impossível restaurar.\n"
+
+#: src/main.c:742
+#, c-format
+msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n"
+msgstr "%d fazendo cópia de segurança de estados (não-aceita).\n"
+
+#: src/main.c:746
+#, c-format
+msgid "Compressed tables always back up.\n"
+msgstr "Tabelas compactadas sempre têm cópias de segurança.\n"
+
+#: src/main.c:749
+#, c-format
+msgid "error writing backup file %s"
+msgstr "erro ao gravar a cópia de segurança %s"
+
+#: src/main.c:753
+#, c-format
+msgid "error closing backup file %s"
+msgstr "erro ao fechar a cópia de segurança %s"
+
+#: src/main.c:758
+#, c-format
+msgid "%s version %s usage statistics:\n"
+msgstr "%s versão %s estatísticas de uso:\n"
+
+#: src/main.c:761
+#, c-format
+msgid " scanner options: -"
+msgstr " opções de scanner: -"
+
+#: src/main.c:840
+#, c-format
+msgid " %d/%d NFA states\n"
+msgstr " %d/%d estados NFA\n"
+
+#: src/main.c:842
+#, c-format
+msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n"
+msgstr " %d/%d estados DFA (%d palavras)\n"
+
+#: src/main.c:844
+#, c-format
+msgid " %d rules\n"
+msgstr " %d regras\n"
+
+#: src/main.c:849
+#, c-format
+msgid " No backing up\n"
+msgstr " Sem cópia de segurança\n"
+
+#: src/main.c:853
+#, c-format
+msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n"
+msgstr " %d fazendo cópia de segurança de estados (não-aceita)\n"
+
+#: src/main.c:858
+#, c-format
+msgid " Compressed tables always back-up\n"
+msgstr " Tabelas compactadas sempre têm cópias de segurança\n"
+
+#: src/main.c:862
+#, c-format
+msgid " Beginning-of-line patterns used\n"
+msgstr " Padrões de início-de-linha usados\n"
+
+#: src/main.c:864
+#, c-format
+msgid " %d/%d start conditions\n"
+msgstr " %d/%d condições de início\n"
+
+#: src/main.c:868
+#, c-format
+msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n"
+msgstr " %d estados epsilon, %d estados epsilon duplo\n"
+
+#: src/main.c:872
+#, c-format
+msgid " no character classes\n"
+msgstr " nenhuma classe de caracteres\n"
+
+#: src/main.c:876
+#, c-format
+msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n"
+msgstr ""
+" %d/%d classes de caracteres precisaram de %d/%d palavras de armazenamento, "
+"%d reusadas\n"
+
+#: src/main.c:881
+#, c-format
+msgid " %d state/nextstate pairs created\n"
+msgstr " %d pares estado/próximoestado criados\n"
+
+#: src/main.c:884
+#, c-format
+msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n"
+msgstr " %d/%d transições únicas/duplicadas\n"
+
+#: src/main.c:889
+#, c-format
+msgid " %d table entries\n"
+msgstr " %d entradas de tabela\n"
+
+#: src/main.c:897
+#, c-format
+msgid " %d/%d base-def entries created\n"
+msgstr " %d/%d entradas base-def criadas\n"
+
+#: src/main.c:901
+#, c-format
+msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n"
+msgstr " %d/%d (pico %d) entradas nxt-chk criadas\n"
+
+#: src/main.c:905
+#, c-format
+msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n"
+msgstr " %d/%d (pico %d) modelos de entradas nxt-chk criadas\n"
+
+#: src/main.c:909
+#, c-format
+msgid " %d empty table entries\n"
+msgstr " %d entradas vazias na tabela\n"
+
+#: src/main.c:911
+#, c-format
+msgid " %d protos created\n"
+msgstr " %d protos criados\n"
+
+#: src/main.c:914
+#, c-format
+msgid " %d templates created, %d uses\n"
+msgstr " %d modelos criados, %d usos\n"
+
+#: src/main.c:922
+#, c-format
+msgid " %d/%d equivalence classes created\n"
+msgstr " %d/%d classes de equivalência criadas\n"
+
+#: src/main.c:930
+#, c-format
+msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n"
+msgstr " %d/%d classes de meta-equivalência criadas\n"
+
+#: src/main.c:936
+#, c-format
+msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n"
+msgstr " %d (%d salvas) colisões de hash, %d DFAs iguais\n"
+
+#: src/main.c:938
+#, c-format
+msgid " %d sets of reallocations needed\n"
+msgstr " %d conjuntos de realocação necessários\n"
+
+#: src/main.c:940
+#, c-format
+msgid " %d total table entries needed\n"
+msgstr " %d total de entradas de tabela necessárias\n"
+
+#: src/main.c:1015
+#, c-format
+msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n"
+msgstr "Erro interno. flexopts estão malformados.\n"
+
+#: src/main.c:1025
+#, c-format
+msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
+msgstr "Tente \"%s --help\" para maiores informações.\n"
+
+#: src/main.c:1082
+#, c-format
+msgid "unknown -C option '%c'"
+msgstr "opção -C \"%c\" desconhecida"
+
+#: src/main.c:1211
+#, c-format
+msgid "%s %s\n"
+msgstr "%s %s\n"
+
+#: src/main.c:1487
+msgid "fatal parse error"
+msgstr "erro fatal de análise"
+
+#: src/main.c:1519
+#, c-format
+msgid "could not create backing-up info file %s"
+msgstr ""
+"não foi possível criar arquivo de cópia de segurança das informações %s"
+
+#: src/main.c:1540
+#, c-format
+msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n"
+msgstr ""
+"a opção de compatibilidade com lex da AT&T \"-l\" acarreta em uma grande "
+"penalidade na performance\n"
+
+#: src/main.c:1543
+#, c-format
+msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n"
+msgstr ""
+" e pode ser a fonte real de outras penalidades de performance reportadas\n"
+
+#: src/main.c:1549
+#, c-format
+msgid ""
+"%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match "
+"newline characters\n"
+msgstr ""
+"%%option yylineno acarreta em uma penalidade na performance APENAS em regras "
+"que podem bater caracteres de nova linha\n"
+
+#: src/main.c:1556
+#, c-format
+msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n"
+msgstr "-I (interativo) acarreta em uma pequena penalidade na performance\n"
+
+#: src/main.c:1561
+#, c-format
+msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n"
+msgstr "yymore() acarreta em uma pequena penalidade na performance\n"
+
+#: src/main.c:1567
+#, c-format
+msgid "REJECT entails a large performance penalty\n"
+msgstr "REJECT acarreta em uma grande penalidade na performance\n"
+
+#: src/main.c:1572
+#, c-format
+msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n"
+msgstr ""
+"Variável seguindo regras de contexto implicam em grande perda de "
+"performance\n"
+
+#: src/main.c:1584
+msgid "REJECT cannot be used with -f or -F"
+msgstr "REJECT não pode ser usado com -f ou -F"
+
+#: src/main.c:1587
+#, c-format
+msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT"
+msgstr "%option yylineno não pode ser usada com REJECT"
+
+#: src/main.c:1590
+msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F"
+msgstr ""
+"variáveis seguindo regras de contexto não podem ser usadas com -f ou -F"
+
+#: src/main.c:1718
+#, c-format
+msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners"
+msgstr "%option yyclass só tem sentido para scanners C++"
+
+#: src/main.c:1805
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n"
+msgstr "Uso: %s [OPÇÕES] [ARQUIVO]...\n"
+
+#: src/main.c:1808
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Generates programs that perform pattern-matching on text.\n"
+"\n"
+"Table Compression:\n"
+" -Ca, --align trade off larger tables for better memory alignment\n"
+" -Ce, --ecs construct equivalence classes\n"
+" -Cf do not compress tables; use -f representation\n"
+" -CF do not compress tables; use -F representation\n"
+" -Cm, --meta-ecs construct meta-equivalence classes\n"
+" -Cr, --read use read() instead of stdio for scanner input\n"
+" -f, --full generate fast, large scanner. Same as -Cfr\n"
+" -F, --fast use alternate table representation. Same as -CFr\n"
+" -Cem default compression (same as --ecs --meta-ecs)\n"
+"\n"
+"Debugging:\n"
+" -d, --debug enable debug mode in scanner\n"
+" -b, --backup write backing-up information to %s\n"
+" -p, --perf-report write performance report to stderr\n"
+" -s, --nodefault suppress default rule to ECHO unmatched text\n"
+" -T, --trace %s should run in trace mode\n"
+" -w, --nowarn do not generate warnings\n"
+" -v, --verbose write summary of scanner statistics to stdout\n"
+" --hex use hexadecimal numbers instead of octal in debug "
+"outputs\n"
+"\n"
+"Files:\n"
+" -o, --outfile=FILE specify output filename\n"
+" -S, --skel=FILE specify skeleton file\n"
+" -t, --stdout write scanner on stdout instead of %s\n"
+" --yyclass=NAME name of C++ class\n"
+" --header-file=FILE create a C header file in addition to the "
+"scanner\n"
+" --tables-file[=FILE] write tables to FILE\n"
+"\n"
+"Scanner behavior:\n"
+" -7, --7bit generate 7-bit scanner\n"
+" -8, --8bit generate 8-bit scanner\n"
+" -B, --batch generate batch scanner (opposite of -I)\n"
+" -i, --case-insensitive ignore case in patterns\n"
+" -l, --lex-compat maximal compatibility with original lex\n"
+" -X, --posix-compat maximal compatibility with POSIX lex\n"
+" -I, --interactive generate interactive scanner (opposite of -B)\n"
+" --yylineno track line count in yylineno\n"
+"\n"
+"Generated code:\n"
+" -+, --c++ generate C++ scanner class\n"
+" -Dmacro[=defn] #define macro defn (default defn is '1')\n"
+" -L, --noline suppress #line directives in scanner\n"
+" -P, --prefix=STRING use STRING as prefix instead of \"yy\"\n"
+" -R, --reentrant generate a reentrant C scanner\n"
+" --bison-bridge scanner for bison pure parser.\n"
+" --bison-locations include yylloc support.\n"
+" --stdinit initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n"
+" --noansi-definitions old-style function definitions\n"
+" --noansi-prototypes empty parameter list in prototypes\n"
+" --nounistd do not include <unistd.h>\n"
+" --noFUNCTION do not generate a particular FUNCTION\n"
+"\n"
+"Miscellaneous:\n"
+" -c do-nothing POSIX option\n"
+" -n do-nothing POSIX option\n"
+" -?\n"
+" -h, --help produce this help message\n"
+" -V, --version report %s version\n"
+msgstr ""
+"Gera programas que realizando correspondência de padrão em texto.\n"
+"\n"
+"Tabela de compressão:\n"
+" -Ca, --align troca tabelas maiores por melhor alinhamento de memória\n"
+" -Ce, --ecs classes de construção de equivalência\n"
+" -Cf não comprime tabelas; use a representação -f\n"
+" -CF não comprime tabelas; use a representação -F\n"
+" -Cm, --meta-ecs construct meta-equivalence classes\n"
+" -Cr, --read use read() em vez da stdio para a entrada do scanner\n"
+" -f, --full gera scanner grande e rápido. O mesmo que -Cfr\n"
+" -F, --fast usa representação de tabela alternativa. O mesmo que -"
+"CFr\n"
+" -Cem compressão padrão (mesmo que --ecs --meta-ecs)\n"
+"\n"
+"Depuração:\n"
+" -d, --debug habilita o modo de depuração no scanner\n"
+" -b, --backup gravação de info de cópia segurança para %s\n"
+" -p, --perf-report grava relatório de performance para a stderr\n"
+" -s, --nodefault suprime a regra padrão para ECHO texto não\n"
+" correspondente\n"
+" -T, --trace %s deveria executar em modo de ratro\n"
+" -w, --nowarn não gera avisos\n"
+" -v, --verbose escreve um resumo das estatísticas do scanner "
+"para\n"
+" stdout\n"
+"\n"
+"Arquivos:\n"
+" -o, --outfile=ARQUIVO especifica um nome de arquivo de saída\n"
+" -S, --skel=ARQUIVO especifica um arquivo de esqueleto\n"
+" -t, --stdout grava um scanner na saída stdout em vez de %s\n"
+" --yyclass=NOME nome de classe C++\n"
+" --header-file=ARQUIVO\n"
+" cria um arquivo de cabeçalho C além do scanner\n"
+" --tables-file[=ARQUIVO]\n"
+" escreve as tabelas no ARQUIVO\n"
+"\n"
+"Comportamento do scanner:\n"
+" -7, --7bit gera um scanner 7-bit\n"
+" -8, --8bit gera um scanner 8-bit\n"
+" -B, --batch gera um scanner de lote (oposto de -I)\n"
+" -i, --case-insensitive ignora diferença maiúsculo/minúsculo em padrões\n"
+" -l, --lex-compat compatibilidade máxima com lex original\n"
+" -X, --posix-compat compatibilidade máxima com lex POSIX\n"
+" -I, --interactive gera um scanner interativo (oposto de -B)\n"
+" --yylineno rastreia contagem de linhas em yylineno\n"
+"\n"
+"Código gerado:\n"
+" -+, --c++ gera classe C++ do scanner\n"
+" -Dmacro[=defn] #define macro defn (defn padrão é \"1\")\n"
+" -L, --noline suprime as diretivas #line em scanner\n"
+" -P, --prefix=TEXTO usa TEXTO como prefixo em vez de \"yy\"\n"
+" -R, --reentrant gera um scanner C reentrante\n"
+" --bison-bridge scanner para analisador bison puro.\n"
+" --bison-locations inclui suporte a yylloc.\n"
+" --stdinit inicializa yyin/yyout para stdin/stdout\n"
+" --noansi-definitions definições de funções estilo antigo\n"
+" --noansi-prototypes esvazia lista de parâmetros em prototipos\n"
+" --nounistd não inclui <unistd.h>\n"
+" --noFUNCTION não gera uma FUNCTION em particular\n"
+"\n"
+"Miscelânea:\n"
+" -c opção POSIX faz-nada\n"
+" -n opção POSIX faz-nada\n"
+" -?\n"
+" -h, --help produz esta mensagem de ajuda\n"
+" -V, --version informa a versão do %s\n"
+
+#: src/misc.c:65
+msgid "allocation of sko_stack failed"
+msgstr "alocação de sko_stack falhou"
+
+#: src/misc.c:101 src/misc.c:128
+#, c-format
+msgid "name \"%s\" ridiculously long"
+msgstr "nome \"%s\" ridiculamente longo"
+
+#: src/misc.c:175
+msgid "memory allocation failed in allocate_array()"
+msgstr "alocação de memória falhou em allocate_array()"
+
+#: src/misc.c:225
+#, c-format
+msgid "bad character '%s' detected in check_char()"
+msgstr "caractere inválido \"%s\" detectado em check_char()"
+
+#: src/misc.c:230
+#, c-format
+msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s"
+msgstr "o scanner precisa da opção -8 para usar o caractere %s"
+
+#: src/misc.c:249
+#, fuzzy
+msgid "memory allocation failure in xstrdup()"
+msgstr "alocação de memória falhou em allocate_array()"
+
+#: src/misc.c:323
+#, c-format
+msgid "%s: fatal internal error, %s\n"
+msgstr "%s: erro interno fatal, %s\n"
+
+#: src/misc.c:712
+msgid "attempt to increase array size failed"
+msgstr "tentativa de aumentar o tamanho do vetor falhou"
+
+#: src/misc.c:839
+msgid "bad line in skeleton file"
+msgstr "linha inválida no arquivo de esqueleto"
+
+#: src/misc.c:889
+msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()"
+msgstr "alocação de memória falhou em yy_flex_xmalloc()"
+
+#: src/nfa.c:100
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"********** beginning dump of nfa with start state %d\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"********** iniciando despejo de nfa com estado inicial %d\n"
+
+#: src/nfa.c:111
+#, c-format
+msgid "state # %4d\t"
+msgstr "estado # %4d\t"
+
+#: src/nfa.c:126
+#, c-format
+msgid "********** end of dump\n"
+msgstr "********** final do despejo\n"
+
+#: src/nfa.c:169
+msgid "empty machine in dupmachine()"
+msgstr "máquina vazia em dupmachine()"
+
+#: src/nfa.c:234
+#, c-format
+msgid "Variable trailing context rule at line %d\n"
+msgstr "Regra de final de contexto variável na linha %d\n"
+
+#: src/nfa.c:356
+msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()"
+msgstr "estado de tipo inválido em mark_beginning_as_normal()"
+
+#: src/nfa.c:594
+#, c-format
+msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)"
+msgstr "regras de entrada são muito complicadas (>= %d estados NFA)"
+
+#: src/nfa.c:672
+msgid "found too many transitions in mkxtion()"
+msgstr "muitas transições em mkxtion()"
+
+#: src/nfa.c:698
+#, c-format
+msgid "too many rules (> %d)!"
+msgstr "muitas regras (> %d)!"
+
+#: src/parse.y:159
+msgid "unknown error processing section 1"
+msgstr "erro desconhecido processando a seção 1"
+
+#: src/parse.y:184 src/parse.y:351
+msgid "bad start condition list"
+msgstr "lista de condições de início inválida"
+
+#: src/parse.y:315
+msgid "unrecognized rule"
+msgstr "regra não reconhecida"
+
+#: src/parse.y:434 src/parse.y:447 src/parse.y:516
+msgid "trailing context used twice"
+msgstr "contexto final usado duas vezes"
+
+#: src/parse.y:552 src/parse.y:562 src/parse.y:635 src/parse.y:645
+msgid "bad iteration values"
+msgstr "valores de iteração inválidos"
+
+#: src/parse.y:580 src/parse.y:598 src/parse.y:663 src/parse.y:681
+msgid "iteration value must be positive"
+msgstr "valor de iteração deve ser positivo"
+
+#: src/parse.y:804 src/parse.y:814
+#, c-format
+msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner"
+msgstr ""
+"a faixa de caracteres [%c-%c] é ambígua em um scanner \"case-insensitive\""
+
+#: src/parse.y:819
+msgid "negative range in character class"
+msgstr "faixa negativa na classe de caracteres"
+
+#: src/parse.y:916
+msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner"
+msgstr "[:^lower:] é ambígua em um scanner \"case-insensitive\""
+
+#: src/parse.y:922
+msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner"
+msgstr "[:^upper:] é ambígua em um scanner \"case-insensitive\""
+
+#: src/scan.l:75 src/scan.l:618 src/scan.l:676
+msgid "Input line too long\n"
+msgstr "Linha de entrada muito longa\n"
+
+#: src/scan.l:161
+#, c-format
+msgid "malformed '%top' directive"
+msgstr "diretiva \"%top\" malformada"
+
+#: src/scan.l:183
+#, no-c-format
+msgid "unrecognized '%' directive"
+msgstr "diretiva \"%\" não reconhecida"
+
+#: src/scan.l:192
+msgid "Definition name too long\n"
+msgstr "Nome de definição muito longo\n"
+
+#: src/scan.l:284
+msgid "Unmatched '{'"
+msgstr "'{' sem fechamento"
+
+#: src/scan.l:300
+#, c-format
+msgid "Definition value for {%s} too long\n"
+msgstr "Valor de definição para {%s} muito longo\n"
+
+#: src/scan.l:317
+msgid "incomplete name definition"
+msgstr "definição de nome incompleta"
+
+#: src/scan.l:444
+msgid "Option line too long\n"
+msgstr "Linha de opção muito longa\n"
+
+#: src/scan.l:452
+#, c-format
+msgid "unrecognized %%option: %s"
+msgstr "%%option não reconhecida: %s"
+
+#: src/scan.l:633 src/scan.l:806
+msgid "bad character class"
+msgstr "classe de caractere inválida"
+
+#: src/scan.l:683
+#, c-format
+msgid "undefined definition {%s}"
+msgstr "definição indefinida {%s}"
+
+#: src/scan.l:746
+msgid "unbalanced parenthesis"
+msgstr ""
+
+#: src/scan.l:761
+#, c-format
+msgid "bad <start condition>: %s"
+msgstr "<condição de início> inválida: %s"
+
+#: src/scan.l:774
+msgid "missing quote"
+msgstr "faltou aspa"
+
+#: src/scan.l:840
+#, c-format
+msgid "bad character class expression: %s"
+msgstr "expressão de classe de caractere inválida: %s"
+
+#: src/scan.l:862
+msgid "bad character inside {}'s"
+msgstr "caracatere inválido entre {}'s"
+
+#: src/scan.l:868
+msgid "missing }"
+msgstr "faltou }"
+
+#: src/scan.l:946
+msgid "EOF encountered inside an action"
+msgstr "Fim de Arquivo encontrado dentro de uma ação"
+
+#: src/scan.l:951
+msgid "EOF encountered inside pattern"
+msgstr "Fim de Arquivo encontrado dentro do padrão"
+
+#: src/scan.l:973
+#, c-format
+msgid "bad character: %s"
+msgstr "caracter inválido: %s"
+
+#: src/scan.l:1001
+#, c-format
+msgid "can't open %s"
+msgstr "não foi possível abrir %s"
+
+#: src/scanopt.c:259
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n"
+msgstr "Uso: %s [OPÇÕES]...\n"
+
+#: src/scanopt.c:524
+#, c-format
+msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "opção \"%s\" não permite argumentos\n"
+
+#: src/scanopt.c:529
+#, c-format
+msgid "option `%s' requires an argument\n"
+msgstr "opção \"%s\" requer um argumento\n"
+
+#: src/scanopt.c:533
+#, c-format
+msgid "option `%s' is ambiguous\n"
+msgstr "opção \"%s\" é ambígua\n"
+
+#: src/scanopt.c:537
+#, c-format
+msgid "Unrecognized option `%s'\n"
+msgstr "Opção \"%s\" desconhecida\n"
+
+#: src/scanopt.c:541
+#, c-format
+msgid "Unknown error=(%d)\n"
+msgstr "Erro desconhecido=(%d)\n"
+
+#: src/sym.c:92
+msgid "symbol table memory allocation failed"
+msgstr "alocação da memória da tabela de símbolos falhou"
+
+#: src/sym.c:183
+msgid "name defined twice"
+msgstr "nome definido duas vezes"
+
+#: src/sym.c:231
+#, c-format
+msgid "start condition %s declared twice"
+msgstr "condição de início %s declarada duas vezes"
+
+#: src/yylex.c:56
+msgid "premature EOF"
+msgstr "Fim-de-Arquivo prematuro"
+
+#: src/yylex.c:199
+#, c-format
+msgid "End Marker\n"
+msgstr "Marca de Fim\n"
+
+#: src/yylex.c:205
+#, c-format
+msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n"
+msgstr "*Algo Estranho* - tok: %d val: %d\n"
+
+#~ msgid "dynamic memory failure in copy_string()"
+#~ msgstr "falha dinâmica de memória em copy_string()"
+
+#~ msgid "consistency check failed in symfollowset"
+#~ msgstr "verificação de consistência falhou em symfollowset"
+
+#~ msgid "Can't specify header option if writing to stdout."
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossível especificar a opção de cabeçalho se escrevendo em stdout."
+
+#~ msgid "unknown -R option '%c'"
+#~ msgstr "opção -R '%c' desconecida"