diff options
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 971 |
1 files changed, 971 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po new file mode 100644 index 0000000..3abdb39 --- /dev/null +++ b/po/pt_BR.po @@ -0,0 +1,971 @@ +# Translation to Brazilian Portuguese of flex. +# Copyright (C) 2013 The Flex Project (msgids) +# This file is distributed under the same license as the flex package. +# Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>, 2003, 2004. +# Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>, 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: flex 2.5.37\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-01 19:54-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-27 08:09-0300\n" +"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>\n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge." +"net>\n" +"Language: pt_BR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: src/buf.c:79 +msgid "Allocation of buffer to print string failed" +msgstr "A alocação de buffer para retornar string falhou" + +#: src/buf.c:107 +msgid "Allocation of buffer for line directive failed" +msgstr "A alocação de buffer para diretiva de linha falhou" + +#: src/buf.c:177 +msgid "Allocation of buffer for m4 def failed" +msgstr "A alocação de buffer para m4 def falhou" + +#: src/buf.c:198 +msgid "Allocation of buffer for m4 undef failed" +msgstr "A alocação de buffer para m4 undef falhou" + +#: src/dfa.c:59 +#, c-format +msgid "State #%d is non-accepting -\n" +msgstr "O estado #%d é não-aceita -\n" + +#: src/dfa.c:119 +msgid "dangerous trailing context" +msgstr "texto final perigoso" + +#: src/dfa.c:159 +#, c-format +msgid " associated rule line numbers:" +msgstr " números de linha de regras associadas:" + +#: src/dfa.c:193 +#, c-format +msgid " out-transitions: " +msgstr " transações de saída: " + +#: src/dfa.c:201 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" jam-transitions: EOF " +msgstr "" +"\n" +" transições presas: Fim de Arquivo " + +#: src/dfa.c:331 +msgid "consistency check failed in epsclosure()" +msgstr "verificação de consistência falhou em epsclosure()" + +#: src/dfa.c:419 +msgid "" +"\n" +"\n" +"DFA Dump:\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Despejo DFA:\n" +"\n" + +#: src/dfa.c:592 +msgid "could not create unique end-of-buffer state" +msgstr "não foi possível criar um estado único de final de buffer" + +#: src/dfa.c:613 +#, c-format +msgid "state # %d:\n" +msgstr "estado # %d:\n" + +#: src/dfa.c:773 +msgid "Could not write yynxt_tbl[][]" +msgstr "Não foi possível escrever yynxt_tbl[][]" + +#: src/dfa.c:1033 +msgid "bad transition character detected in sympartition()" +msgstr "caractere de transição inválido detectado em sympartition()" + +#: src/gen.c:494 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Equivalence Classes:\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Classes de Equivalência:\n" +"\n" + +#: src/gen.c:679 src/gen.c:708 src/gen.c:1228 +#, c-format +msgid "state # %d accepts: [%d]\n" +msgstr "estado # %d aceita: [%d]\n" + +#: src/gen.c:1125 +#, c-format +msgid "state # %d accepts: " +msgstr "estado # %d aceita: " + +#: src/gen.c:1172 +msgid "Could not write yyacclist_tbl" +msgstr "Não foi possível escrever yyacclist_tbl" + +#: src/gen.c:1246 +msgid "Could not write yyacc_tbl" +msgstr "Não foi possível escrever yyacc_tbl" + +#: src/gen.c:1261 src/gen.c:1633 src/gen.c:1656 +msgid "Could not write ecstbl" +msgstr "Não foi possível escrever ecstbl" + +#: src/gen.c:1281 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Meta-Equivalence Classes:\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Classes de Meta-Equivalência:\n" + +#: src/gen.c:1303 +msgid "Could not write yymeta_tbl" +msgstr "Não foi possível escrever yymeta_tbl" + +#: src/gen.c:1362 +msgid "Could not write yybase_tbl" +msgstr "Não foi possível escrever yybase_tbl" + +#: src/gen.c:1394 +msgid "Could not write yydef_tbl" +msgstr "Não foi possível escrever yydef_tbl" + +#: src/gen.c:1432 +msgid "Could not write yynxt_tbl" +msgstr "Não foi possível escrever yynxt_tbl" + +#: src/gen.c:1466 +msgid "Could not write yychk_tbl" +msgstr "Não foi possível escrever yychk_tbl" + +#: src/gen.c:1618 src/gen.c:1647 +msgid "Could not write ftbl" +msgstr "Não foi possível escrever ftbl" + +#: src/gen.c:1624 +msgid "Could not write ssltbl" +msgstr "Não foi possível escrever ssltbl" + +#: src/gen.c:1675 +msgid "Could not write eoltbl" +msgstr "Não foi possível escrever eoltbl" + +#: src/gen.c:1732 +msgid "Could not write yynultrans_tbl" +msgstr "Não foi possível escrever yynultrans_tbl" + +#: src/main.c:179 +msgid "rule cannot be matched" +msgstr "aplicação da regra não gerou nenhum resultado" + +#: src/main.c:184 +msgid "-s option given but default rule can be matched" +msgstr "a opção -s foi fornecida, mas a regra padrão pode ser aplicada" + +#: src/main.c:222 +msgid "Can't use -+ with -l option" +msgstr "Não é possível usar -+ com a opção -l" + +#: src/main.c:225 +msgid "Can't use -f or -F with -l option" +msgstr "Não é possível usar -f ou -F com a opção -l" + +#: src/main.c:229 +msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option" +msgstr "Não é possível usar --reentrant ou --bison-bridge com a opção -l" + +#: src/main.c:261 +msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together" +msgstr "-Cf/-CF e -Cm não fazem sentido juntos" + +#: src/main.c:264 +msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible" +msgstr "-Cf/-CF e -I são incompatíveis" + +#: src/main.c:268 +msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode" +msgstr "-Cf/-CF são incompatíveis com o modo de compatibilidade lex" + +#: src/main.c:273 +msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive" +msgstr "-Cf e -CF são mutuamente exclusivos" + +#: src/main.c:277 +msgid "Can't use -+ with -CF option" +msgstr "Não é possível usar -+ com a opção -CF" + +#: src/main.c:280 +#, c-format +msgid "%array incompatible with -+ option" +msgstr "%array é incompatível com a opção -+" + +#: src/main.c:285 +msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive." +msgstr "As opções -+ e --reentrant são mutuamente exclusivas." + +#: src/main.c:288 +msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner." +msgstr "sem suporte à ponte bison pelo scanner de C++." + +#: src/main.c:343 src/main.c:427 +#, c-format +msgid "could not create %s" +msgstr "não foi possível criar %s" + +#: src/main.c:439 +msgid "could not write tables header" +msgstr "não foi possível escrever o cabeçalho das tabelas" + +#: src/main.c:443 +#, c-format +msgid "can't open skeleton file %s" +msgstr "não é possível abrir o arquivo esqueleto %s" + +#: src/main.c:480 +msgid "allocation of macro definition failed" +msgstr "a alocação de definição de macro falhou" + +#: src/main.c:527 +#, c-format +msgid "input error reading skeleton file %s" +msgstr "erro lendo o arquivo esqueleto %s" + +#: src/main.c:531 +#, c-format +msgid "error closing skeleton file %s" +msgstr "erro fechando o arquivo esqueleto %s" + +#: src/main.c:715 +#, c-format +msgid "error creating header file %s" +msgstr "erro ao criar o arquivo cabeçalho %s" + +#: src/main.c:723 +#, c-format +msgid "error writing output file %s" +msgstr "erro ao gravar o arquivo de saída %s" + +#: src/main.c:727 +#, c-format +msgid "error closing output file %s" +msgstr "erro ao fechar o arquivo de saída %s" + +#: src/main.c:731 +#, c-format +msgid "error deleting output file %s" +msgstr "erro ao remover o arquivo de saída %s" + +#: src/main.c:738 +#, c-format +msgid "No backing up.\n" +msgstr "Impossível restaurar.\n" + +#: src/main.c:742 +#, c-format +msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n" +msgstr "%d fazendo cópia de segurança de estados (não-aceita).\n" + +#: src/main.c:746 +#, c-format +msgid "Compressed tables always back up.\n" +msgstr "Tabelas compactadas sempre têm cópias de segurança.\n" + +#: src/main.c:749 +#, c-format +msgid "error writing backup file %s" +msgstr "erro ao gravar a cópia de segurança %s" + +#: src/main.c:753 +#, c-format +msgid "error closing backup file %s" +msgstr "erro ao fechar a cópia de segurança %s" + +#: src/main.c:758 +#, c-format +msgid "%s version %s usage statistics:\n" +msgstr "%s versão %s estatísticas de uso:\n" + +#: src/main.c:761 +#, c-format +msgid " scanner options: -" +msgstr " opções de scanner: -" + +#: src/main.c:840 +#, c-format +msgid " %d/%d NFA states\n" +msgstr " %d/%d estados NFA\n" + +#: src/main.c:842 +#, c-format +msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n" +msgstr " %d/%d estados DFA (%d palavras)\n" + +#: src/main.c:844 +#, c-format +msgid " %d rules\n" +msgstr " %d regras\n" + +#: src/main.c:849 +#, c-format +msgid " No backing up\n" +msgstr " Sem cópia de segurança\n" + +#: src/main.c:853 +#, c-format +msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n" +msgstr " %d fazendo cópia de segurança de estados (não-aceita)\n" + +#: src/main.c:858 +#, c-format +msgid " Compressed tables always back-up\n" +msgstr " Tabelas compactadas sempre têm cópias de segurança\n" + +#: src/main.c:862 +#, c-format +msgid " Beginning-of-line patterns used\n" +msgstr " Padrões de início-de-linha usados\n" + +#: src/main.c:864 +#, c-format +msgid " %d/%d start conditions\n" +msgstr " %d/%d condições de início\n" + +#: src/main.c:868 +#, c-format +msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n" +msgstr " %d estados epsilon, %d estados epsilon duplo\n" + +#: src/main.c:872 +#, c-format +msgid " no character classes\n" +msgstr " nenhuma classe de caracteres\n" + +#: src/main.c:876 +#, c-format +msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n" +msgstr "" +" %d/%d classes de caracteres precisaram de %d/%d palavras de armazenamento, " +"%d reusadas\n" + +#: src/main.c:881 +#, c-format +msgid " %d state/nextstate pairs created\n" +msgstr " %d pares estado/próximoestado criados\n" + +#: src/main.c:884 +#, c-format +msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n" +msgstr " %d/%d transições únicas/duplicadas\n" + +#: src/main.c:889 +#, c-format +msgid " %d table entries\n" +msgstr " %d entradas de tabela\n" + +#: src/main.c:897 +#, c-format +msgid " %d/%d base-def entries created\n" +msgstr " %d/%d entradas base-def criadas\n" + +#: src/main.c:901 +#, c-format +msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n" +msgstr " %d/%d (pico %d) entradas nxt-chk criadas\n" + +#: src/main.c:905 +#, c-format +msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n" +msgstr " %d/%d (pico %d) modelos de entradas nxt-chk criadas\n" + +#: src/main.c:909 +#, c-format +msgid " %d empty table entries\n" +msgstr " %d entradas vazias na tabela\n" + +#: src/main.c:911 +#, c-format +msgid " %d protos created\n" +msgstr " %d protos criados\n" + +#: src/main.c:914 +#, c-format +msgid " %d templates created, %d uses\n" +msgstr " %d modelos criados, %d usos\n" + +#: src/main.c:922 +#, c-format +msgid " %d/%d equivalence classes created\n" +msgstr " %d/%d classes de equivalência criadas\n" + +#: src/main.c:930 +#, c-format +msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n" +msgstr " %d/%d classes de meta-equivalência criadas\n" + +#: src/main.c:936 +#, c-format +msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n" +msgstr " %d (%d salvas) colisões de hash, %d DFAs iguais\n" + +#: src/main.c:938 +#, c-format +msgid " %d sets of reallocations needed\n" +msgstr " %d conjuntos de realocação necessários\n" + +#: src/main.c:940 +#, c-format +msgid " %d total table entries needed\n" +msgstr " %d total de entradas de tabela necessárias\n" + +#: src/main.c:1015 +#, c-format +msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n" +msgstr "Erro interno. flexopts estão malformados.\n" + +#: src/main.c:1025 +#, c-format +msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +msgstr "Tente \"%s --help\" para maiores informações.\n" + +#: src/main.c:1082 +#, c-format +msgid "unknown -C option '%c'" +msgstr "opção -C \"%c\" desconhecida" + +#: src/main.c:1211 +#, c-format +msgid "%s %s\n" +msgstr "%s %s\n" + +#: src/main.c:1487 +msgid "fatal parse error" +msgstr "erro fatal de análise" + +#: src/main.c:1519 +#, c-format +msgid "could not create backing-up info file %s" +msgstr "" +"não foi possível criar arquivo de cópia de segurança das informações %s" + +#: src/main.c:1540 +#, c-format +msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n" +msgstr "" +"a opção de compatibilidade com lex da AT&T \"-l\" acarreta em uma grande " +"penalidade na performance\n" + +#: src/main.c:1543 +#, c-format +msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n" +msgstr "" +" e pode ser a fonte real de outras penalidades de performance reportadas\n" + +#: src/main.c:1549 +#, c-format +msgid "" +"%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match " +"newline characters\n" +msgstr "" +"%%option yylineno acarreta em uma penalidade na performance APENAS em regras " +"que podem bater caracteres de nova linha\n" + +#: src/main.c:1556 +#, c-format +msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n" +msgstr "-I (interativo) acarreta em uma pequena penalidade na performance\n" + +#: src/main.c:1561 +#, c-format +msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n" +msgstr "yymore() acarreta em uma pequena penalidade na performance\n" + +#: src/main.c:1567 +#, c-format +msgid "REJECT entails a large performance penalty\n" +msgstr "REJECT acarreta em uma grande penalidade na performance\n" + +#: src/main.c:1572 +#, c-format +msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n" +msgstr "" +"Variável seguindo regras de contexto implicam em grande perda de " +"performance\n" + +#: src/main.c:1584 +msgid "REJECT cannot be used with -f or -F" +msgstr "REJECT não pode ser usado com -f ou -F" + +#: src/main.c:1587 +#, c-format +msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT" +msgstr "%option yylineno não pode ser usada com REJECT" + +#: src/main.c:1590 +msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F" +msgstr "" +"variáveis seguindo regras de contexto não podem ser usadas com -f ou -F" + +#: src/main.c:1718 +#, c-format +msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners" +msgstr "%option yyclass só tem sentido para scanners C++" + +#: src/main.c:1805 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n" +msgstr "Uso: %s [OPÇÕES] [ARQUIVO]...\n" + +#: src/main.c:1808 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Generates programs that perform pattern-matching on text.\n" +"\n" +"Table Compression:\n" +" -Ca, --align trade off larger tables for better memory alignment\n" +" -Ce, --ecs construct equivalence classes\n" +" -Cf do not compress tables; use -f representation\n" +" -CF do not compress tables; use -F representation\n" +" -Cm, --meta-ecs construct meta-equivalence classes\n" +" -Cr, --read use read() instead of stdio for scanner input\n" +" -f, --full generate fast, large scanner. Same as -Cfr\n" +" -F, --fast use alternate table representation. Same as -CFr\n" +" -Cem default compression (same as --ecs --meta-ecs)\n" +"\n" +"Debugging:\n" +" -d, --debug enable debug mode in scanner\n" +" -b, --backup write backing-up information to %s\n" +" -p, --perf-report write performance report to stderr\n" +" -s, --nodefault suppress default rule to ECHO unmatched text\n" +" -T, --trace %s should run in trace mode\n" +" -w, --nowarn do not generate warnings\n" +" -v, --verbose write summary of scanner statistics to stdout\n" +" --hex use hexadecimal numbers instead of octal in debug " +"outputs\n" +"\n" +"Files:\n" +" -o, --outfile=FILE specify output filename\n" +" -S, --skel=FILE specify skeleton file\n" +" -t, --stdout write scanner on stdout instead of %s\n" +" --yyclass=NAME name of C++ class\n" +" --header-file=FILE create a C header file in addition to the " +"scanner\n" +" --tables-file[=FILE] write tables to FILE\n" +"\n" +"Scanner behavior:\n" +" -7, --7bit generate 7-bit scanner\n" +" -8, --8bit generate 8-bit scanner\n" +" -B, --batch generate batch scanner (opposite of -I)\n" +" -i, --case-insensitive ignore case in patterns\n" +" -l, --lex-compat maximal compatibility with original lex\n" +" -X, --posix-compat maximal compatibility with POSIX lex\n" +" -I, --interactive generate interactive scanner (opposite of -B)\n" +" --yylineno track line count in yylineno\n" +"\n" +"Generated code:\n" +" -+, --c++ generate C++ scanner class\n" +" -Dmacro[=defn] #define macro defn (default defn is '1')\n" +" -L, --noline suppress #line directives in scanner\n" +" -P, --prefix=STRING use STRING as prefix instead of \"yy\"\n" +" -R, --reentrant generate a reentrant C scanner\n" +" --bison-bridge scanner for bison pure parser.\n" +" --bison-locations include yylloc support.\n" +" --stdinit initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n" +" --noansi-definitions old-style function definitions\n" +" --noansi-prototypes empty parameter list in prototypes\n" +" --nounistd do not include <unistd.h>\n" +" --noFUNCTION do not generate a particular FUNCTION\n" +"\n" +"Miscellaneous:\n" +" -c do-nothing POSIX option\n" +" -n do-nothing POSIX option\n" +" -?\n" +" -h, --help produce this help message\n" +" -V, --version report %s version\n" +msgstr "" +"Gera programas que realizando correspondência de padrão em texto.\n" +"\n" +"Tabela de compressão:\n" +" -Ca, --align troca tabelas maiores por melhor alinhamento de memória\n" +" -Ce, --ecs classes de construção de equivalência\n" +" -Cf não comprime tabelas; use a representação -f\n" +" -CF não comprime tabelas; use a representação -F\n" +" -Cm, --meta-ecs construct meta-equivalence classes\n" +" -Cr, --read use read() em vez da stdio para a entrada do scanner\n" +" -f, --full gera scanner grande e rápido. O mesmo que -Cfr\n" +" -F, --fast usa representação de tabela alternativa. O mesmo que -" +"CFr\n" +" -Cem compressão padrão (mesmo que --ecs --meta-ecs)\n" +"\n" +"Depuração:\n" +" -d, --debug habilita o modo de depuração no scanner\n" +" -b, --backup gravação de info de cópia segurança para %s\n" +" -p, --perf-report grava relatório de performance para a stderr\n" +" -s, --nodefault suprime a regra padrão para ECHO texto não\n" +" correspondente\n" +" -T, --trace %s deveria executar em modo de ratro\n" +" -w, --nowarn não gera avisos\n" +" -v, --verbose escreve um resumo das estatísticas do scanner " +"para\n" +" stdout\n" +"\n" +"Arquivos:\n" +" -o, --outfile=ARQUIVO especifica um nome de arquivo de saída\n" +" -S, --skel=ARQUIVO especifica um arquivo de esqueleto\n" +" -t, --stdout grava um scanner na saída stdout em vez de %s\n" +" --yyclass=NOME nome de classe C++\n" +" --header-file=ARQUIVO\n" +" cria um arquivo de cabeçalho C além do scanner\n" +" --tables-file[=ARQUIVO]\n" +" escreve as tabelas no ARQUIVO\n" +"\n" +"Comportamento do scanner:\n" +" -7, --7bit gera um scanner 7-bit\n" +" -8, --8bit gera um scanner 8-bit\n" +" -B, --batch gera um scanner de lote (oposto de -I)\n" +" -i, --case-insensitive ignora diferença maiúsculo/minúsculo em padrões\n" +" -l, --lex-compat compatibilidade máxima com lex original\n" +" -X, --posix-compat compatibilidade máxima com lex POSIX\n" +" -I, --interactive gera um scanner interativo (oposto de -B)\n" +" --yylineno rastreia contagem de linhas em yylineno\n" +"\n" +"Código gerado:\n" +" -+, --c++ gera classe C++ do scanner\n" +" -Dmacro[=defn] #define macro defn (defn padrão é \"1\")\n" +" -L, --noline suprime as diretivas #line em scanner\n" +" -P, --prefix=TEXTO usa TEXTO como prefixo em vez de \"yy\"\n" +" -R, --reentrant gera um scanner C reentrante\n" +" --bison-bridge scanner para analisador bison puro.\n" +" --bison-locations inclui suporte a yylloc.\n" +" --stdinit inicializa yyin/yyout para stdin/stdout\n" +" --noansi-definitions definições de funções estilo antigo\n" +" --noansi-prototypes esvazia lista de parâmetros em prototipos\n" +" --nounistd não inclui <unistd.h>\n" +" --noFUNCTION não gera uma FUNCTION em particular\n" +"\n" +"Miscelânea:\n" +" -c opção POSIX faz-nada\n" +" -n opção POSIX faz-nada\n" +" -?\n" +" -h, --help produz esta mensagem de ajuda\n" +" -V, --version informa a versão do %s\n" + +#: src/misc.c:65 +msgid "allocation of sko_stack failed" +msgstr "alocação de sko_stack falhou" + +#: src/misc.c:101 src/misc.c:128 +#, c-format +msgid "name \"%s\" ridiculously long" +msgstr "nome \"%s\" ridiculamente longo" + +#: src/misc.c:175 +msgid "memory allocation failed in allocate_array()" +msgstr "alocação de memória falhou em allocate_array()" + +#: src/misc.c:225 +#, c-format +msgid "bad character '%s' detected in check_char()" +msgstr "caractere inválido \"%s\" detectado em check_char()" + +#: src/misc.c:230 +#, c-format +msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s" +msgstr "o scanner precisa da opção -8 para usar o caractere %s" + +#: src/misc.c:249 +#, fuzzy +msgid "memory allocation failure in xstrdup()" +msgstr "alocação de memória falhou em allocate_array()" + +#: src/misc.c:323 +#, c-format +msgid "%s: fatal internal error, %s\n" +msgstr "%s: erro interno fatal, %s\n" + +#: src/misc.c:712 +msgid "attempt to increase array size failed" +msgstr "tentativa de aumentar o tamanho do vetor falhou" + +#: src/misc.c:839 +msgid "bad line in skeleton file" +msgstr "linha inválida no arquivo de esqueleto" + +#: src/misc.c:889 +msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()" +msgstr "alocação de memória falhou em yy_flex_xmalloc()" + +#: src/nfa.c:100 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"********** beginning dump of nfa with start state %d\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"********** iniciando despejo de nfa com estado inicial %d\n" + +#: src/nfa.c:111 +#, c-format +msgid "state # %4d\t" +msgstr "estado # %4d\t" + +#: src/nfa.c:126 +#, c-format +msgid "********** end of dump\n" +msgstr "********** final do despejo\n" + +#: src/nfa.c:169 +msgid "empty machine in dupmachine()" +msgstr "máquina vazia em dupmachine()" + +#: src/nfa.c:234 +#, c-format +msgid "Variable trailing context rule at line %d\n" +msgstr "Regra de final de contexto variável na linha %d\n" + +#: src/nfa.c:356 +msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()" +msgstr "estado de tipo inválido em mark_beginning_as_normal()" + +#: src/nfa.c:594 +#, c-format +msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)" +msgstr "regras de entrada são muito complicadas (>= %d estados NFA)" + +#: src/nfa.c:672 +msgid "found too many transitions in mkxtion()" +msgstr "muitas transições em mkxtion()" + +#: src/nfa.c:698 +#, c-format +msgid "too many rules (> %d)!" +msgstr "muitas regras (> %d)!" + +#: src/parse.y:159 +msgid "unknown error processing section 1" +msgstr "erro desconhecido processando a seção 1" + +#: src/parse.y:184 src/parse.y:351 +msgid "bad start condition list" +msgstr "lista de condições de início inválida" + +#: src/parse.y:315 +msgid "unrecognized rule" +msgstr "regra não reconhecida" + +#: src/parse.y:434 src/parse.y:447 src/parse.y:516 +msgid "trailing context used twice" +msgstr "contexto final usado duas vezes" + +#: src/parse.y:552 src/parse.y:562 src/parse.y:635 src/parse.y:645 +msgid "bad iteration values" +msgstr "valores de iteração inválidos" + +#: src/parse.y:580 src/parse.y:598 src/parse.y:663 src/parse.y:681 +msgid "iteration value must be positive" +msgstr "valor de iteração deve ser positivo" + +#: src/parse.y:804 src/parse.y:814 +#, c-format +msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner" +msgstr "" +"a faixa de caracteres [%c-%c] é ambígua em um scanner \"case-insensitive\"" + +#: src/parse.y:819 +msgid "negative range in character class" +msgstr "faixa negativa na classe de caracteres" + +#: src/parse.y:916 +msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner" +msgstr "[:^lower:] é ambígua em um scanner \"case-insensitive\"" + +#: src/parse.y:922 +msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner" +msgstr "[:^upper:] é ambígua em um scanner \"case-insensitive\"" + +#: src/scan.l:75 src/scan.l:618 src/scan.l:676 +msgid "Input line too long\n" +msgstr "Linha de entrada muito longa\n" + +#: src/scan.l:161 +#, c-format +msgid "malformed '%top' directive" +msgstr "diretiva \"%top\" malformada" + +#: src/scan.l:183 +#, no-c-format +msgid "unrecognized '%' directive" +msgstr "diretiva \"%\" não reconhecida" + +#: src/scan.l:192 +msgid "Definition name too long\n" +msgstr "Nome de definição muito longo\n" + +#: src/scan.l:284 +msgid "Unmatched '{'" +msgstr "'{' sem fechamento" + +#: src/scan.l:300 +#, c-format +msgid "Definition value for {%s} too long\n" +msgstr "Valor de definição para {%s} muito longo\n" + +#: src/scan.l:317 +msgid "incomplete name definition" +msgstr "definição de nome incompleta" + +#: src/scan.l:444 +msgid "Option line too long\n" +msgstr "Linha de opção muito longa\n" + +#: src/scan.l:452 +#, c-format +msgid "unrecognized %%option: %s" +msgstr "%%option não reconhecida: %s" + +#: src/scan.l:633 src/scan.l:806 +msgid "bad character class" +msgstr "classe de caractere inválida" + +#: src/scan.l:683 +#, c-format +msgid "undefined definition {%s}" +msgstr "definição indefinida {%s}" + +#: src/scan.l:746 +msgid "unbalanced parenthesis" +msgstr "" + +#: src/scan.l:761 +#, c-format +msgid "bad <start condition>: %s" +msgstr "<condição de início> inválida: %s" + +#: src/scan.l:774 +msgid "missing quote" +msgstr "faltou aspa" + +#: src/scan.l:840 +#, c-format +msgid "bad character class expression: %s" +msgstr "expressão de classe de caractere inválida: %s" + +#: src/scan.l:862 +msgid "bad character inside {}'s" +msgstr "caracatere inválido entre {}'s" + +#: src/scan.l:868 +msgid "missing }" +msgstr "faltou }" + +#: src/scan.l:946 +msgid "EOF encountered inside an action" +msgstr "Fim de Arquivo encontrado dentro de uma ação" + +#: src/scan.l:951 +msgid "EOF encountered inside pattern" +msgstr "Fim de Arquivo encontrado dentro do padrão" + +#: src/scan.l:973 +#, c-format +msgid "bad character: %s" +msgstr "caracter inválido: %s" + +#: src/scan.l:1001 +#, c-format +msgid "can't open %s" +msgstr "não foi possível abrir %s" + +#: src/scanopt.c:259 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n" +msgstr "Uso: %s [OPÇÕES]...\n" + +#: src/scanopt.c:524 +#, c-format +msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "opção \"%s\" não permite argumentos\n" + +#: src/scanopt.c:529 +#, c-format +msgid "option `%s' requires an argument\n" +msgstr "opção \"%s\" requer um argumento\n" + +#: src/scanopt.c:533 +#, c-format +msgid "option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "opção \"%s\" é ambígua\n" + +#: src/scanopt.c:537 +#, c-format +msgid "Unrecognized option `%s'\n" +msgstr "Opção \"%s\" desconhecida\n" + +#: src/scanopt.c:541 +#, c-format +msgid "Unknown error=(%d)\n" +msgstr "Erro desconhecido=(%d)\n" + +#: src/sym.c:92 +msgid "symbol table memory allocation failed" +msgstr "alocação da memória da tabela de símbolos falhou" + +#: src/sym.c:183 +msgid "name defined twice" +msgstr "nome definido duas vezes" + +#: src/sym.c:231 +#, c-format +msgid "start condition %s declared twice" +msgstr "condição de início %s declarada duas vezes" + +#: src/yylex.c:56 +msgid "premature EOF" +msgstr "Fim-de-Arquivo prematuro" + +#: src/yylex.c:199 +#, c-format +msgid "End Marker\n" +msgstr "Marca de Fim\n" + +#: src/yylex.c:205 +#, c-format +msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n" +msgstr "*Algo Estranho* - tok: %d val: %d\n" + +#~ msgid "dynamic memory failure in copy_string()" +#~ msgstr "falha dinâmica de memória em copy_string()" + +#~ msgid "consistency check failed in symfollowset" +#~ msgstr "verificação de consistência falhou em symfollowset" + +#~ msgid "Can't specify header option if writing to stdout." +#~ msgstr "" +#~ "Impossível especificar a opção de cabeçalho se escrevendo em stdout." + +#~ msgid "unknown -R option '%c'" +#~ msgstr "opção -R '%c' desconecida" |