summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po181
1 files changed, 91 insertions, 90 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 7ccd51d..4faa7b0 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -5,7 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flex 2.5.19\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-04-01 11:33-0500\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: lex-help@lists.sourceforge.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-20 21:46-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-15 02:00-0300\n"
"Last-Translator: Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
@@ -158,349 +159,349 @@ msgstr "Impossível escrever ecstbl"
msgid "Could not write yynultrans_tbl"
msgstr "Impossível escrever yynultrans_tbl"
-#: main.c:176
+#: main.c:187
msgid "rule cannot be matched"
msgstr "aplicação da regra não gerou nenhum resultado"
-#: main.c:181
+#: main.c:192
msgid "-s option given but default rule can be matched"
msgstr "a opção -s foi fornecida, mas a regra padrão pode ser aplicada"
-#: main.c:217
+#: main.c:231
msgid "Can't use -+ with -l option"
msgstr "Impossível usar -+ com a opção -l"
-#: main.c:220
+#: main.c:234
msgid "Can't use -f or -F with -l option"
msgstr "Impossível usar -f ou -F com a opção -l"
-#: main.c:224
+#: main.c:238
#, fuzzy
msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option"
msgstr "Impossível usar -R ou -Rb com a opção -l"
-#: main.c:261
+#: main.c:275
msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together"
msgstr "-Cf/-CF e -Cm não fazem sentido juntos"
-#: main.c:264
+#: main.c:278
msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible"
msgstr "-Cf/-CF e -I são incompatíveis"
-#: main.c:268
+#: main.c:282
msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode"
msgstr "-Cf/-CF são incompatíveis com o modo de compatibilidade lex"
-#: main.c:273
+#: main.c:287
msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive"
msgstr "-Cf e -CF são mutuamente exclusivos"
-#: main.c:277
+#: main.c:291
msgid "Can't use -+ with -CF option"
msgstr "Impossível usar -+ com a opção -CF"
-#: main.c:280
+#: main.c:294
#, c-format
msgid "%array incompatible with -+ option"
msgstr "%array é incompatível com a opção -+"
-#: main.c:285
+#: main.c:299
#, fuzzy
msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive."
msgstr "As opções -+ e -R são mutuamente exclusivas."
-#: main.c:288
+#: main.c:302
msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner."
msgstr ""
-#: main.c:340 main.c:385
+#: main.c:354 main.c:402
#, c-format
msgid "could not create %s"
msgstr "impossível criar %s"
-#: main.c:398
+#: main.c:415
msgid "could not write tables header"
msgstr "impossível escrever o cabeçalho das tabelas"
-#: main.c:402
+#: main.c:419
#, c-format
msgid "can't open skeleton file %s"
msgstr "impossível abrir o arquivo esqueleto %s"
-#: main.c:483
+#: main.c:500
#, c-format
msgid "input error reading skeleton file %s"
msgstr "erro lendo o arquivo esqueleto %s"
-#: main.c:487
+#: main.c:504
#, c-format
msgid "error closing skeleton file %s"
msgstr "erro fechando o arquivo esqueleto %s"
-#: main.c:671
+#: main.c:688
#, c-format
msgid "error creating header file %s"
msgstr "erro criando o arquivo cabeçalho %s"
-#: main.c:679
+#: main.c:696
#, c-format
msgid "error writing output file %s"
msgstr "erro escrevendo arquivo de saída %s"
-#: main.c:683
+#: main.c:700
#, c-format
msgid "error closing output file %s"
msgstr "erro fechando arquivo de saída %s"
-#: main.c:687
+#: main.c:704
#, c-format
msgid "error deleting output file %s"
msgstr "erro removendo arquivo de saída %s"
-#: main.c:694
+#: main.c:711
msgid "No backing up.\n"
msgstr "Impossível restaurar.\n"
-#: main.c:698
+#: main.c:715
#, c-format
msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n"
msgstr "%d fazendo cópia de segurança de estados (não-aceita).\n"
-#: main.c:702
+#: main.c:719
msgid "Compressed tables always back up.\n"
msgstr "Tabelas compactadas sempre têm cópias de segurança.\n"
-#: main.c:705
+#: main.c:722
#, c-format
msgid "error writing backup file %s"
msgstr "erro escrevendo cópia de segurança %s"
-#: main.c:709
+#: main.c:726
#, c-format
msgid "error closing backup file %s"
msgstr "erro fechando cópia de segurança %s"
-#: main.c:714
+#: main.c:731
#, c-format
msgid "%s version %s usage statistics:\n"
msgstr "%s versão %s estatísticas de uso:\n"
-#: main.c:717
+#: main.c:734
msgid " scanner options: -"
msgstr " opções de scanner: -"
-#: main.c:796
+#: main.c:813
#, c-format
msgid " %d/%d NFA states\n"
msgstr " %d/%d estados NFA\n"
-#: main.c:798
+#: main.c:815
#, c-format
msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n"
msgstr " %d/%d estados DFA (%d palavras)\n"
-#: main.c:800
+#: main.c:817
#, c-format
msgid " %d rules\n"
msgstr " %d regras\n"
-#: main.c:805
+#: main.c:822
msgid " No backing up\n"
msgstr " Sem cópia de segurança\n"
-#: main.c:809
+#: main.c:826
#, c-format
msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n"
msgstr " %d fazendo cópia de segurança de estados (não-aceita)\n"
-#: main.c:814
+#: main.c:831
msgid " Compressed tables always back-up\n"
msgstr " Tabelas compactadas sempre têm cópias de segurança\n"
-#: main.c:818
+#: main.c:835
msgid " Beginning-of-line patterns used\n"
msgstr " Padrões de início-de-linha usados\n"
-#: main.c:820
+#: main.c:837
#, c-format
msgid " %d/%d start conditions\n"
msgstr " %d/%d condições de início\n"
-#: main.c:824
+#: main.c:841
#, c-format
msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n"
msgstr " %d estados epsilon, %d estados epsilon duplo\n"
-#: main.c:828
+#: main.c:845
msgid " no character classes\n"
msgstr " nenhuma classe de caracteres\n"
-#: main.c:832
+#: main.c:849
#, c-format
msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n"
msgstr ""
" %d/%d classes de caracters precisaram de %d/%d palavras de armazenamento, %"
"d reusadas\n"
-#: main.c:837
+#: main.c:854
#, c-format
msgid " %d state/nextstate pairs created\n"
msgstr " %d pares estado/próximoestado criados\n"
-#: main.c:840
+#: main.c:857
#, c-format
msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n"
msgstr " %d/%d transições únicas/duplicadas\n"
-#: main.c:845
+#: main.c:862
#, c-format
msgid " %d table entries\n"
msgstr " %d entradas de tabela\n"
-#: main.c:853
+#: main.c:870
#, c-format
msgid " %d/%d base-def entries created\n"
msgstr " %d/%d entradas base-def criadas\n"
-#: main.c:857
+#: main.c:874
#, c-format
msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n"
msgstr " %d/%d (pico %d) entradas nxt-chk criadas\n"
-#: main.c:861
+#: main.c:878
#, c-format
msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n"
msgstr " %d/%d (pico %d) modelos de entradas nxt-chk criadas\n"
-#: main.c:865
+#: main.c:882
#, c-format
msgid " %d empty table entries\n"
msgstr " %d entradas vazias na tabela\n"
-#: main.c:867
+#: main.c:884
#, c-format
msgid " %d protos created\n"
msgstr " %d protos criados\n"
-#: main.c:870
+#: main.c:887
#, c-format
msgid " %d templates created, %d uses\n"
msgstr " %d modelos criados, %d usos\n"
-#: main.c:878
+#: main.c:895
#, c-format
msgid " %d/%d equivalence classes created\n"
msgstr " %d/%d classes de equivalência criadas\n"
-#: main.c:886
+#: main.c:903
#, c-format
msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n"
msgstr " %d/%d classes de meta-equivalência criadas\n"
-#: main.c:892
+#: main.c:909
#, c-format
msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n"
msgstr " %d (%d salvas) colisões de hash, %d DFAs iguais\n"
-#: main.c:894
+#: main.c:911
#, c-format
msgid " %d sets of reallocations needed\n"
msgstr " %d conjuntos de realocação necessários\n"
-#: main.c:896
+#: main.c:913
#, c-format
msgid " %d total table entries needed\n"
msgstr " %d total de entradas de tabela necessárias\n"
-#: main.c:971
+#: main.c:988
msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n"
msgstr "Erro interno. flexopts estão malformados.\n"
-#: main.c:981
+#: main.c:998
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Tente `%s --help' para maiores informações.\n"
-#: main.c:1038
+#: main.c:1055
#, c-format
msgid "unknown -C option '%c'"
msgstr "opção -C '%c' desconecida"
-#: main.c:1167
+#: main.c:1184
#, c-format
msgid "%s %s\n"
msgstr "%s %s\n"
-#: main.c:1442
+#: main.c:1459
msgid "fatal parse error"
msgstr "erro fatal de análise"
-#: main.c:1474
+#: main.c:1491
#, c-format
msgid "could not create backing-up info file %s"
msgstr "impossível criar cópia de seguranço do arquivo de informações %s"
-#: main.c:1495
+#: main.c:1512
msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n"
msgstr ""
"a opção de compatibilidade com lex da AT&T '-l' acarreta em uma grande "
"penalidade na performance\n"
-#: main.c:1498
+#: main.c:1515
msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n"
msgstr ""
" e pode ser a fonte real de outras penalidades de performance reportadas\n"
-#: main.c:1504
+#: main.c:1521
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match "
"newline characters\n"
msgstr "%%option yylineno acarreta em uma grande penalidade na performance\n"
-#: main.c:1511
+#: main.c:1528
msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n"
msgstr "-I (interativo) acarreta em uma pequena penalidade na performance\n"
-#: main.c:1516
+#: main.c:1533
msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n"
msgstr "yymore() acarreta em uma pequena penalidade na performance\n"
-#: main.c:1522
+#: main.c:1539
msgid "REJECT entails a large performance penalty\n"
msgstr "REJECT acarreta em uma grande penalidade na performance\n"
-#: main.c:1527
+#: main.c:1544
msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n"
msgstr ""
"Variável seguindo regras de contexto implicam em grande perda de "
"performance\n"
-#: main.c:1539
+#: main.c:1556
msgid "REJECT cannot be used with -f or -F"
msgstr "REJECT não pode ser usado com -f ou -F"
-#: main.c:1542
+#: main.c:1559
#, c-format
msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT"
msgstr "%option yylineno não pode ser usada com REJECT"
-#: main.c:1545
+#: main.c:1562
msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F"
msgstr ""
"variáveis seguindo regras de contexto não podem ser usadas com -f ou -F"
-#: main.c:1661
+#: main.c:1677
#, c-format
msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners"
msgstr "%option yyclass só tem sentido para scanners C++"
-#: main.c:1768
+#: main.c:1784
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n"
msgstr "Uso: %s [OPÇÕES] [ARQUIVO]...\n"
-#: main.c:1771
+#: main.c:1787
#, c-format
msgid ""
"Generates programs that perform pattern-matching on text.\n"
@@ -686,74 +687,74 @@ msgstr ""
msgid "negative range in character class"
msgstr "faixa negativa na classe de caracteres"
-#: scan.l:70 scan.l:180 scan.l:267 scan.l:409 scan.l:548 scan.l:598
+#: scan.l:71 scan.l:181 scan.l:268 scan.l:410 scan.l:549 scan.l:599
msgid "Input line too long\n"
msgstr "Linha de entrada muito longa\n"
-#: scan.l:149
+#: scan.l:150
#, fuzzy, c-format
msgid "malformed '%top' directive"
msgstr "diretiva '%' não reconhecida"
-#: scan.l:171
+#: scan.l:172
#, no-c-format
msgid "unrecognized '%' directive"
msgstr "diretiva '%' não reconhecida"
-#: scan.l:251
+#: scan.l:252
msgid "Unmatched '{'"
msgstr ""
-#: scan.l:284
+#: scan.l:285
msgid "incomplete name definition"
msgstr "definição de nome incompleta"
-#: scan.l:417
+#: scan.l:418
#, c-format
msgid "unrecognized %%option: %s"
msgstr "%%opção não reconhecida: %s"
-#: scan.l:558 scan.l:677
+#: scan.l:559 scan.l:678
msgid "bad character class"
msgstr "classe de caractere inválida"
-#: scan.l:605
+#: scan.l:606
#, c-format
msgid "undefined definition {%s}"
msgstr "definição indefinida {%s}"
-#: scan.l:645
+#: scan.l:646
#, c-format
msgid "bad <start condition>: %s"
msgstr "<condição de início> inválida: %s"
-#: scan.l:658
+#: scan.l:659
msgid "missing quote"
msgstr "faltou aspa"
-#: scan.l:698
+#: scan.l:699
#, c-format
msgid "bad character class expression: %s"
msgstr "expressão de classe de caractere inválida: %s"
-#: scan.l:720
+#: scan.l:721
msgid "bad character inside {}'s"
msgstr "caracater inválido entre {}'s"
-#: scan.l:726
+#: scan.l:727
msgid "missing }"
msgstr "faltou }"
-#: scan.l:799
+#: scan.l:800
msgid "EOF encountered inside an action"
msgstr "Fim de Arquivo encontrado dentro de uma ação"
-#: scan.l:819
+#: scan.l:820
#, c-format
msgid "bad character: %s"
msgstr "caracter inválido: %s"
-#: scan.l:848
+#: scan.l:849
#, c-format
msgid "can't open %s"
msgstr "impossível abrir %s"