summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ro.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r--po/ro.po972
1 files changed, 972 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
new file mode 100644
index 0000000..214e86b
--- /dev/null
+++ b/po/ro.po
@@ -0,0 +1,972 @@
+# Mesajele în limba română pentru pachetul flex.
+# Copyright (C) 2003 The Flex Project
+# Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>, 2003.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: flex 2.5.31\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-01 19:54-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-11-22 11:07+0200\n"
+"Last-Translator: Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>\n"
+"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ro\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: src/buf.c:79
+msgid "Allocation of buffer to print string failed"
+msgstr ""
+
+#: src/buf.c:107
+msgid "Allocation of buffer for line directive failed"
+msgstr ""
+
+#: src/buf.c:177
+msgid "Allocation of buffer for m4 def failed"
+msgstr ""
+
+#: src/buf.c:198
+msgid "Allocation of buffer for m4 undef failed"
+msgstr ""
+
+#: src/dfa.c:59
+#, c-format
+msgid "State #%d is non-accepting -\n"
+msgstr "Starea #%d este de neacceptat. -\n"
+
+#: src/dfa.c:119
+msgid "dangerous trailing context"
+msgstr "context de sfârșit(trailing) periculos"
+
+#: src/dfa.c:159
+#, c-format
+msgid " associated rule line numbers:"
+msgstr " numerele de linie asociate regulii:"
+
+#: src/dfa.c:193
+#, c-format
+msgid " out-transitions: "
+msgstr " tranziții exterioare(out): "
+
+#: src/dfa.c:201
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" jam-transitions: EOF "
+msgstr ""
+"\n"
+" tranziții jam: EOF "
+
+#: src/dfa.c:331
+msgid "consistency check failed in epsclosure()"
+msgstr "verificare de consistență eșuată în epsclosure()"
+
+#: src/dfa.c:419
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"DFA Dump:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Rezultat(dump) DFA:\n"
+"\n"
+
+#: src/dfa.c:592
+msgid "could not create unique end-of-buffer state"
+msgstr "nu am putut crea sfârșit unic pentru starea buffer-ului"
+
+#: src/dfa.c:613
+#, c-format
+msgid "state # %d:\n"
+msgstr "stare # %d:\n"
+
+#: src/dfa.c:773
+msgid "Could not write yynxt_tbl[][]"
+msgstr "Nu am putut scrie yynxt_tbl[][]"
+
+#: src/dfa.c:1033
+msgid "bad transition character detected in sympartition()"
+msgstr "caracter greșit de tranziție detectat în sympartition()"
+
+#: src/gen.c:494
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Equivalence Classes:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Clase de Echivalență:\n"
+"\n"
+
+#: src/gen.c:679 src/gen.c:708 src/gen.c:1228
+#, c-format
+msgid "state # %d accepts: [%d]\n"
+msgstr "starea # %d acceptă: [%d]\n"
+
+#: src/gen.c:1125
+#, c-format
+msgid "state # %d accepts: "
+msgstr "starea # %d acceptă: "
+
+#: src/gen.c:1172
+msgid "Could not write yyacclist_tbl"
+msgstr "Nu am putut scrie yyacclist_tbl"
+
+#: src/gen.c:1246
+msgid "Could not write yyacc_tbl"
+msgstr "Nu am putut scrie yyacc_tbl"
+
+#: src/gen.c:1261 src/gen.c:1633 src/gen.c:1656
+msgid "Could not write ecstbl"
+msgstr "Nu am putut scrie ecstbl"
+
+#: src/gen.c:1281
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Meta-Equivalence Classes:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Clase de Meta-Echivalență:\n"
+
+#: src/gen.c:1303
+msgid "Could not write yymeta_tbl"
+msgstr "Nu am putut scrie yymeta_tbl"
+
+#: src/gen.c:1362
+msgid "Could not write yybase_tbl"
+msgstr "Nu am putut scrie yybase_tbl"
+
+#: src/gen.c:1394
+msgid "Could not write yydef_tbl"
+msgstr "Nu am putut scrie yydef_tbl"
+
+#: src/gen.c:1432
+msgid "Could not write yynxt_tbl"
+msgstr "Nu am putut scrie yynxt_tbl"
+
+#: src/gen.c:1466
+msgid "Could not write yychk_tbl"
+msgstr "Nu am putut scrie yychk_tbl"
+
+#: src/gen.c:1618 src/gen.c:1647
+msgid "Could not write ftbl"
+msgstr "Nu am putut scrie ftbl"
+
+#: src/gen.c:1624
+msgid "Could not write ssltbl"
+msgstr "Nu am putut scrie ssltbl"
+
+#: src/gen.c:1675
+msgid "Could not write eoltbl"
+msgstr "Nu am putut scrie eoltbl"
+
+#: src/gen.c:1732
+msgid "Could not write yynultrans_tbl"
+msgstr "Nu am putut scrie yynultrans_tbl"
+
+#: src/main.c:179
+msgid "rule cannot be matched"
+msgstr "regula nu se potrivește cu nimic"
+
+#: src/main.c:184
+msgid "-s option given but default rule can be matched"
+msgstr "a fost dată opțiunea -s dar regula implicită se poate potrivi"
+
+#: src/main.c:222
+msgid "Can't use -+ with -l option"
+msgstr "Nu se poate folosi -+ cu opțiunea -l"
+
+#: src/main.c:225
+msgid "Can't use -f or -F with -l option"
+msgstr "Nu se poate folosi -f sau -F cu opțiunea -l"
+
+#: src/main.c:229
+msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option"
+msgstr "Nu se poate folosi --reentrant sau --bison-bridge cu opțiunea -l"
+
+#: src/main.c:261
+msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together"
+msgstr "-Cf/-CF și -Cm nu au sens folosite împreună"
+
+#: src/main.c:264
+msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible"
+msgstr "-Cf/-CF și -I sunt incompatibile"
+
+#: src/main.c:268
+msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode"
+msgstr "-Cf/-CF sunt incompatibile cu module de compatibilitate lex"
+
+#: src/main.c:273
+msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive"
+msgstr "-Cf și -CF se exclud reciproc"
+
+#: src/main.c:277
+msgid "Can't use -+ with -CF option"
+msgstr "Nu se poate folosi -+ cu opțiunea -CF"
+
+#: src/main.c:280
+#, c-format
+msgid "%array incompatible with -+ option"
+msgstr "%array incompatibil cu opțiunea -+"
+
+#: src/main.c:285
+msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive."
+msgstr "Opțiunile -+ and --reentrant se exclud reciproc"
+
+#: src/main.c:288
+msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner."
+msgstr "bridge bison nu este suportat pentru scannerul C++."
+
+#: src/main.c:343 src/main.c:427
+#, c-format
+msgid "could not create %s"
+msgstr "nu am putut crea %s"
+
+#: src/main.c:439
+msgid "could not write tables header"
+msgstr "Nu am putut scrie capul de tabel"
+
+#: src/main.c:443
+#, c-format
+msgid "can't open skeleton file %s"
+msgstr "nu am putut deschide fișierul schelet %s"
+
+#: src/main.c:480
+msgid "allocation of macro definition failed"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:527
+#, c-format
+msgid "input error reading skeleton file %s"
+msgstr "eroare de intrare(input) în timpul citirii fișierului schelet %s"
+
+#: src/main.c:531
+#, c-format
+msgid "error closing skeleton file %s"
+msgstr "eroare în închiderea fișierului schelet %s"
+
+#: src/main.c:715
+#, c-format
+msgid "error creating header file %s"
+msgstr "eroare în crearea fișierului de header %s"
+
+#: src/main.c:723
+#, c-format
+msgid "error writing output file %s"
+msgstr "eroare în scrierea fișierului de output %s"
+
+#: src/main.c:727
+#, c-format
+msgid "error closing output file %s"
+msgstr "eroare în închiderea fișierului de output %s"
+
+#: src/main.c:731
+#, c-format
+msgid "error deleting output file %s"
+msgstr "eroare în ștergerea fișierului de output %s"
+
+#: src/main.c:738
+#, c-format
+msgid "No backing up.\n"
+msgstr "Nu se revine (backing-up).\n"
+
+#: src/main.c:742
+#, c-format
+msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n"
+msgstr "%d salvare de (inacceptabile) stări.\n"
+
+#: src/main.c:746
+#, c-format
+msgid "Compressed tables always back up.\n"
+msgstr "Tabelele compresate întotdeauna au back-up.\n"
+
+#: src/main.c:749
+#, c-format
+msgid "error writing backup file %s"
+msgstr "eroare în scrierea fișierului de backup %s"
+
+#: src/main.c:753
+#, c-format
+msgid "error closing backup file %s"
+msgstr "eroare în închiderea fișierului de backup %s"
+
+#: src/main.c:758
+#, c-format
+msgid "%s version %s usage statistics:\n"
+msgstr "%s versiunea %s statistici de folosire:\n"
+
+#: src/main.c:761
+#, c-format
+msgid " scanner options: -"
+msgstr " opțiuni de scanner: -"
+
+#: src/main.c:840
+#, c-format
+msgid " %d/%d NFA states\n"
+msgstr " %d/%d stări NFA\n"
+
+#: src/main.c:842
+#, c-format
+msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n"
+msgstr " %d/%d stări DFA (%d cuvinte)\n"
+
+#: src/main.c:844
+#, c-format
+msgid " %d rules\n"
+msgstr " %d reguli\n"
+
+#: src/main.c:849
+#, c-format
+msgid " No backing up\n"
+msgstr " Nu se face backup\n"
+
+#: src/main.c:853
+#, c-format
+msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n"
+msgstr " %d salvare de (inacceptabile) stări\n"
+
+#: src/main.c:858
+#, c-format
+msgid " Compressed tables always back-up\n"
+msgstr " Tabelele compresate întotdeauna au back-up\n"
+
+#: src/main.c:862
+#, c-format
+msgid " Beginning-of-line patterns used\n"
+msgstr " Tipare de începuturi de linie folosite\n"
+
+#: src/main.c:864
+#, c-format
+msgid " %d/%d start conditions\n"
+msgstr " %d/%d condiții de start\n"
+
+#: src/main.c:868
+#, c-format
+msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n"
+msgstr " %d stări epsilon, %d stări dublu epsilon\n"
+
+#: src/main.c:872
+#, c-format
+msgid " no character classes\n"
+msgstr " nici o clasă de caractere\n"
+
+#: src/main.c:876
+#, c-format
+msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n"
+msgstr ""
+" %d/%d clase de caractere necesare %d/%d cuvinte de stocare, %d refolosite\n"
+
+#: src/main.c:881
+#, c-format
+msgid " %d state/nextstate pairs created\n"
+msgstr " %d perechi de stare/stareurmătoare create\n"
+
+#: src/main.c:884
+#, c-format
+msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n"
+msgstr " %d/%d tranziții unice/duplicate\n"
+
+#: src/main.c:889
+#, c-format
+msgid " %d table entries\n"
+msgstr " %d intrări în tabele\n"
+
+#: src/main.c:897
+#, c-format
+msgid " %d/%d base-def entries created\n"
+msgstr " %d/%d base-def intrări create\n"
+
+#: src/main.c:901
+#, c-format
+msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n"
+msgstr " %d/%d (maxim %d) nxt-chk intrări create\n"
+
+#: src/main.c:905
+#, c-format
+msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n"
+msgstr " %d/%d (maxim %d) model nxt-chk intrări create\n"
+
+#: src/main.c:909
+#, c-format
+msgid " %d empty table entries\n"
+msgstr " %d intrări în tabel goale\n"
+
+#: src/main.c:911
+#, c-format
+msgid " %d protos created\n"
+msgstr " %d prototipuri create\n"
+
+#: src/main.c:914
+#, c-format
+msgid " %d templates created, %d uses\n"
+msgstr " %d modele create, %d folosiri\n"
+
+#: src/main.c:922
+#, c-format
+msgid " %d/%d equivalence classes created\n"
+msgstr " %d/%d clase de echivalență create\n"
+
+#: src/main.c:930
+#, c-format
+msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n"
+msgstr " %d/%d clase de meta-echivalență create\n"
+
+#: src/main.c:936
+#, c-format
+msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n"
+msgstr " %d (%d salvate) coliziuni disipate(hash), %d egaluri de DFA-uril\n"
+
+#: src/main.c:938
+#, c-format
+msgid " %d sets of reallocations needed\n"
+msgstr " %d seturi de realocări necesare\n"
+
+#: src/main.c:940
+#, c-format
+msgid " %d total table entries needed\n"
+msgstr " %d intrări totale în tabel necesare\n"
+
+#: src/main.c:1015
+#, c-format
+msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n"
+msgstr "Eroare internă. Opțiunile flex(flexopts) sunt malformate.\n"
+
+#: src/main.c:1025
+#, c-format
+msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
+msgstr "Încercați `%s --help' pentru mai multe informații.\n"
+
+#: src/main.c:1082
+#, c-format
+msgid "unknown -C option '%c'"
+msgstr "opțiune -C necunoscută `%c'"
+
+#: src/main.c:1211
+#, c-format
+msgid "%s %s\n"
+msgstr "%s %s\n"
+
+#: src/main.c:1487
+msgid "fatal parse error"
+msgstr "eroare fatală de analiză(parse)"
+
+#: src/main.c:1519
+#, c-format
+msgid "could not create backing-up info file %s"
+msgstr "nu s-a putut crea fișierul de informații de back-up %s"
+
+#: src/main.c:1540
+#, c-format
+msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n"
+msgstr ""
+"-l opțiunea de compatibilitate AT&T lex determină o scădere drastică a "
+"performanței\n"
+
+#: src/main.c:1543
+#, c-format
+msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n"
+msgstr "și poate fi sursa reală a altor scăderi de performanță raportate\n"
+
+#: src/main.c:1549
+#, c-format
+msgid ""
+"%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match "
+"newline characters\n"
+msgstr ""
+"%%opțiunea yylineno determină o scădere drastică a performanței DOAR în "
+"regulile care se potrivesc caracterelor linie_nouă(newline)\n"
+
+#: src/main.c:1556
+#, c-format
+msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n"
+msgstr "-I (interactiăe) determină o scădere minoră a performanței\n"
+
+#: src/main.c:1561
+#, c-format
+msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n"
+msgstr "yymore() determină o scădere minoră a performanței\n"
+
+#: src/main.c:1567
+#, c-format
+msgid "REJECT entails a large performance penalty\n"
+msgstr "REJECT determină o scădere drastică a performanței\n"
+
+#: src/main.c:1572
+#, c-format
+msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n"
+msgstr ""
+"Contextul de sfârșit(trailing) variabil determină o scădere drastică a "
+"performanței\n"
+
+#: src/main.c:1584
+msgid "REJECT cannot be used with -f or -F"
+msgstr "REJECT nu poate fi folosit cu -f sau -F"
+
+#: src/main.c:1587
+#, c-format
+msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT"
+msgstr "%opțiunea yylineno nu poate fi folosită cu REJECT"
+
+#: src/main.c:1590
+msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F"
+msgstr ""
+"contextul de sfârșit(trailing) variabil nu poate fi folosit cu -f sau -F"
+
+#: src/main.c:1718
+#, c-format
+msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners"
+msgstr "%opțunea yyclass este folositoare doar pentru scannerele C++"
+
+#: src/main.c:1805
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n"
+msgstr "Folosire: %s [OPȚIUNI] [FIȘIER]...\n"
+
+#: src/main.c:1808
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Generates programs that perform pattern-matching on text.\n"
+"\n"
+"Table Compression:\n"
+" -Ca, --align trade off larger tables for better memory alignment\n"
+" -Ce, --ecs construct equivalence classes\n"
+" -Cf do not compress tables; use -f representation\n"
+" -CF do not compress tables; use -F representation\n"
+" -Cm, --meta-ecs construct meta-equivalence classes\n"
+" -Cr, --read use read() instead of stdio for scanner input\n"
+" -f, --full generate fast, large scanner. Same as -Cfr\n"
+" -F, --fast use alternate table representation. Same as -CFr\n"
+" -Cem default compression (same as --ecs --meta-ecs)\n"
+"\n"
+"Debugging:\n"
+" -d, --debug enable debug mode in scanner\n"
+" -b, --backup write backing-up information to %s\n"
+" -p, --perf-report write performance report to stderr\n"
+" -s, --nodefault suppress default rule to ECHO unmatched text\n"
+" -T, --trace %s should run in trace mode\n"
+" -w, --nowarn do not generate warnings\n"
+" -v, --verbose write summary of scanner statistics to stdout\n"
+" --hex use hexadecimal numbers instead of octal in debug "
+"outputs\n"
+"\n"
+"Files:\n"
+" -o, --outfile=FILE specify output filename\n"
+" -S, --skel=FILE specify skeleton file\n"
+" -t, --stdout write scanner on stdout instead of %s\n"
+" --yyclass=NAME name of C++ class\n"
+" --header-file=FILE create a C header file in addition to the "
+"scanner\n"
+" --tables-file[=FILE] write tables to FILE\n"
+"\n"
+"Scanner behavior:\n"
+" -7, --7bit generate 7-bit scanner\n"
+" -8, --8bit generate 8-bit scanner\n"
+" -B, --batch generate batch scanner (opposite of -I)\n"
+" -i, --case-insensitive ignore case in patterns\n"
+" -l, --lex-compat maximal compatibility with original lex\n"
+" -X, --posix-compat maximal compatibility with POSIX lex\n"
+" -I, --interactive generate interactive scanner (opposite of -B)\n"
+" --yylineno track line count in yylineno\n"
+"\n"
+"Generated code:\n"
+" -+, --c++ generate C++ scanner class\n"
+" -Dmacro[=defn] #define macro defn (default defn is '1')\n"
+" -L, --noline suppress #line directives in scanner\n"
+" -P, --prefix=STRING use STRING as prefix instead of \"yy\"\n"
+" -R, --reentrant generate a reentrant C scanner\n"
+" --bison-bridge scanner for bison pure parser.\n"
+" --bison-locations include yylloc support.\n"
+" --stdinit initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n"
+" --noansi-definitions old-style function definitions\n"
+" --noansi-prototypes empty parameter list in prototypes\n"
+" --nounistd do not include <unistd.h>\n"
+" --noFUNCTION do not generate a particular FUNCTION\n"
+"\n"
+"Miscellaneous:\n"
+" -c do-nothing POSIX option\n"
+" -n do-nothing POSIX option\n"
+" -?\n"
+" -h, --help produce this help message\n"
+" -V, --version report %s version\n"
+msgstr ""
+"Generează programe care caută potriviri de tipare pe un text\n"
+"\n"
+"Compresie de tabele:\n"
+" -Ca, --align renunță la tabelele mari în favoarea unui aliniament mai "
+"bun al memoriei\n"
+" -Ce, --ecs construiește clase de echivalență\n"
+" -Cf nu compresează tabelele; folosește reprezentare -f \n"
+" -CF nu compresează tabelele; folosește reprezentare -F\n"
+" -Cm, --meta-ecs construiește clase de meta-echivalență\n"
+" -Cr, --read folosește read() în loc de stdio pentru intrarea de "
+"scanner\n"
+" -F, --fast folosește reprezentare alternativă de tabele. Asemănător "
+"lui -CFr\n"
+" -f, --full generează scannere rapide, mari. Asemănător lui -Cfr\n"
+" -Cem compresie implicită (asemănător lui --ecs --meta-ecs)\n"
+"\n"
+"Debugging:\n"
+" -d, --debug activează modul debug în scanner\n"
+" -b, --backup scriere de informații de backup în %s\n"
+" -p, --perf-report scrie raportul de performanță la stderr\n"
+" -s, --nodefault elimină regula implicită de ECHO text care nu se "
+"potrivește\n"
+" -T, --trace %s ar trebui să ruleze în mod trace\n"
+" -w, --nowarn nu generează avertismente\n"
+" -v, --verbose scrie cuprinsul statisticilor scanner-ului la "
+"stdout\n"
+"\n"
+"Fișiere:\n"
+" -o, --outfile=FIȘIER specifică numele de fișier de ieșire\n"
+" -S, --skel=FIȘIER specifică fișierul schelet\n"
+" -t, --stdout scrie scannerul la stdout în loc de %s\n"
+" --yyclass=NUME numele clasei C++\n"
+" --header-file=FIȘIER crează im fișier de header C pe lângăscanner\n"
+" --tables-file[=FIȘIER] scrie tabelele în FIȘIER\n"
+"\n"
+"Comportament scanner:\n"
+" -7, --7bit generează scanner pe 7-biți\n"
+" -8, --8bit generează scanner pe 8-biți\n"
+" -B, --batch generează scanner comandă(batch) (inversul lui -"
+"I)\n"
+" -i, --case-insensitive ignoră cazul în tipare\n"
+" -l, --lex-compat compatibilitate maximă cu lex original\n"
+" -X, --posix-compat compatibilitate maximă cu lex POSIX\n"
+" -I, --interactive generează scanner interactive (inversul lui -B)\n"
+" --yylineno urmărește numărătoare liniilor în yylineno\n"
+"\n"
+"Cod generat:\n"
+" -+, --c++ generează clasă de scanner C++ \n"
+" -Dmacro[=defn] #define macro defn (implicit defn is '1')\n"
+" -L, --noline elimină directivele #line din scanner\n"
+" -P, --prefix=ȘIR folosește ȘIR ca și prefix în loc de \"yy\"\n"
+" -R, --reentrant generează un scanner C circular(reentrant)\n"
+" --bison-bridge scanner pentru analiză pură bison.\n"
+" --bison-locations include suport yylloc.\n"
+" --stdinit inițializează yyin/yyout către stdin/stdout\n"
+" --noansi-definitions definire de funcții stil vechi\n"
+" --noansi-prototypes listă de parametri vidă în prototipuri\n"
+" --nounistd nu include <unistd.h>\n"
+" --noFUNCȚIE nu genera o FUNCȚIE particulară\n"
+"\n"
+"Diverse:\n"
+" -c opțiune POSIX care nu face nimic\n"
+" -n opțiune POSIX care nu face nimic\n"
+" -?\n"
+" -h, --help produce acest mesaj de ajutor\n"
+" -V, --version raportează versiunea %s\n"
+
+#: src/misc.c:65
+msgid "allocation of sko_stack failed"
+msgstr ""
+
+#: src/misc.c:101 src/misc.c:128
+#, c-format
+msgid "name \"%s\" ridiculously long"
+msgstr "numele \"%s\" este ridicol de lung"
+
+#: src/misc.c:175
+msgid "memory allocation failed in allocate_array()"
+msgstr "alocare de memorie eșuată în allocate_array()"
+
+#: src/misc.c:225
+#, c-format
+msgid "bad character '%s' detected in check_char()"
+msgstr "caracter greșit `%s' detectat în check_char()"
+
+#: src/misc.c:230
+#, c-format
+msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s"
+msgstr "scannerul necesită parametrul(flag) -8 pentru a folosi caracterul %s"
+
+#: src/misc.c:249
+#, fuzzy
+msgid "memory allocation failure in xstrdup()"
+msgstr "alocare de memorie eșuată în allocate_array()"
+
+#: src/misc.c:323
+#, c-format
+msgid "%s: fatal internal error, %s\n"
+msgstr "%s: eroare internă fatală, %s\n"
+
+#: src/misc.c:712
+msgid "attempt to increase array size failed"
+msgstr "încercare de a mări dimensiunea domeniului eșuată"
+
+#: src/misc.c:839
+msgid "bad line in skeleton file"
+msgstr "linie greșită în fișierul schelet"
+
+#: src/misc.c:889
+msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()"
+msgstr "alocare de memorie eșuată în yy_flex_xmalloc()"
+
+#: src/nfa.c:100
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"********** beginning dump of nfa with start state %d\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"********** începerea aducerii(dump) nfa cu starea de început %d\n"
+
+#: src/nfa.c:111
+#, c-format
+msgid "state # %4d\t"
+msgstr "stare # %4d\t"
+
+#: src/nfa.c:126
+#, c-format
+msgid "********** end of dump\n"
+msgstr "********** sfârșit de aducere(dump)\n"
+
+#: src/nfa.c:169
+msgid "empty machine in dupmachine()"
+msgstr "mașină vidă în dupmachine()"
+
+#: src/nfa.c:234
+#, c-format
+msgid "Variable trailing context rule at line %d\n"
+msgstr "Regulă de context de sfârșit variabil la linia %d\n"
+
+#: src/nfa.c:356
+msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()"
+msgstr "tip de stare greșită în mark_beginning_as_normal()"
+
+#: src/nfa.c:594
+#, c-format
+msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)"
+msgstr "regulile de intrare(input) sunt prea complicate (>= %d stări NFA)"
+
+#: src/nfa.c:672
+msgid "found too many transitions in mkxtion()"
+msgstr "s-au găsit prea multe tranziții în mkxtion()"
+
+#: src/nfa.c:698
+#, c-format
+msgid "too many rules (> %d)!"
+msgstr "prea multe reguli (> %d)!"
+
+#: src/parse.y:159
+msgid "unknown error processing section 1"
+msgstr "eroare necunoscută în procesarea secțiunii 1"
+
+#: src/parse.y:184 src/parse.y:351
+msgid "bad start condition list"
+msgstr "listă de stări în condiție proastă"
+
+#: src/parse.y:315
+msgid "unrecognized rule"
+msgstr "regulă necunoscută"
+
+#: src/parse.y:434 src/parse.y:447 src/parse.y:516
+msgid "trailing context used twice"
+msgstr "context de sfârșit(trailing) utilizat de două ori"
+
+#: src/parse.y:552 src/parse.y:562 src/parse.y:635 src/parse.y:645
+msgid "bad iteration values"
+msgstr "valori de iterație greșite"
+
+#: src/parse.y:580 src/parse.y:598 src/parse.y:663 src/parse.y:681
+msgid "iteration value must be positive"
+msgstr "valoarea iterației trebuie să fie pozitivă"
+
+#: src/parse.y:804 src/parse.y:814
+#, c-format
+msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner"
+msgstr ""
+"intervalul(range) de caracter [%c %c] este ambiguu într-un scanner caz-"
+"insenzitiv"
+
+#: src/parse.y:819
+msgid "negative range in character class"
+msgstr "domeniu negativ în clasa de caractere"
+
+#: src/parse.y:916
+#, fuzzy
+msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner"
+msgstr ""
+"intervalul(range) de caracter [%c %c] este ambiguu într-un scanner caz-"
+"insenzitiv"
+
+#: src/parse.y:922
+#, fuzzy
+msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner"
+msgstr ""
+"intervalul(range) de caracter [%c %c] este ambiguu într-un scanner caz-"
+"insenzitiv"
+
+#: src/scan.l:75 src/scan.l:618 src/scan.l:676
+msgid "Input line too long\n"
+msgstr "Linie de intrare(input) prea lungă\n"
+
+#: src/scan.l:161
+#, c-format
+msgid "malformed '%top' directive"
+msgstr "directivă '%top' malformată"
+
+#: src/scan.l:183
+#, no-c-format
+msgid "unrecognized '%' directive"
+msgstr "directivă '%' necunoscută"
+
+#: src/scan.l:192
+#, fuzzy
+msgid "Definition name too long\n"
+msgstr "Linie de intrare(input) prea lungă\n"
+
+#: src/scan.l:284
+msgid "Unmatched '{'"
+msgstr "'{' fără corespondent"
+
+#: src/scan.l:300
+#, c-format
+msgid "Definition value for {%s} too long\n"
+msgstr ""
+
+#: src/scan.l:317
+msgid "incomplete name definition"
+msgstr "definire de nume incompletă"
+
+#: src/scan.l:444
+#, fuzzy
+msgid "Option line too long\n"
+msgstr "Linie de intrare(input) prea lungă\n"
+
+#: src/scan.l:452
+#, c-format
+msgid "unrecognized %%option: %s"
+msgstr "%%opțiune necunoscută: %s"
+
+#: src/scan.l:633 src/scan.l:806
+msgid "bad character class"
+msgstr "clasă de caractere greșită"
+
+#: src/scan.l:683
+#, c-format
+msgid "undefined definition {%s}"
+msgstr "definiție nedefinită {%s}"
+
+#: src/scan.l:746
+msgid "unbalanced parenthesis"
+msgstr ""
+
+#: src/scan.l:761
+#, c-format
+msgid "bad <start condition>: %s"
+msgstr "<condiție de start> greșită: %s"
+
+#: src/scan.l:774
+msgid "missing quote"
+msgstr "menționare(quote) lipsă"
+
+#: src/scan.l:840
+#, c-format
+msgid "bad character class expression: %s"
+msgstr "expresie clasă caracter greșită: %s"
+
+#: src/scan.l:862
+msgid "bad character inside {}'s"
+msgstr "caracter eronat între {}"
+
+#: src/scan.l:868
+msgid "missing }"
+msgstr "lipsește }"
+
+#: src/scan.l:946
+msgid "EOF encountered inside an action"
+msgstr "EOF întâlnit în mijlocul acțiunii"
+
+#: src/scan.l:951
+#, fuzzy
+msgid "EOF encountered inside pattern"
+msgstr "EOF întâlnit în mijlocul acțiunii"
+
+#: src/scan.l:973
+#, c-format
+msgid "bad character: %s"
+msgstr "caracter eronat: %s"
+
+#: src/scan.l:1001
+#, c-format
+msgid "can't open %s"
+msgstr "nu pot deschide %s"
+
+#: src/scanopt.c:259
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n"
+msgstr "Folosire: %s [OPȚIUNI]...\n"
+
+#: src/scanopt.c:524
+#, c-format
+msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "opțiunea `%s' nu permite parametri\n"
+
+#: src/scanopt.c:529
+#, c-format
+msgid "option `%s' requires an argument\n"
+msgstr "opțiunea `%s' necesită un parametru\n"
+
+#: src/scanopt.c:533
+#, c-format
+msgid "option `%s' is ambiguous\n"
+msgstr "opțiunea `%s' este ambiguă\n"
+
+#: src/scanopt.c:537
+#, c-format
+msgid "Unrecognized option `%s'\n"
+msgstr "Opțiune necunoscută `%s'\n"
+
+#: src/scanopt.c:541
+#, c-format
+msgid "Unknown error=(%d)\n"
+msgstr "Eroare necunoscută=(%d)\n"
+
+#: src/sym.c:92
+msgid "symbol table memory allocation failed"
+msgstr "alocare de memorie pentru tabela de simboluri eșuată"
+
+#: src/sym.c:183
+msgid "name defined twice"
+msgstr "nume definit de două ori"
+
+#: src/sym.c:231
+#, c-format
+msgid "start condition %s declared twice"
+msgstr "condiție de start %s definită de două ori"
+
+#: src/yylex.c:56
+msgid "premature EOF"
+msgstr "EOF prematur"
+
+#: src/yylex.c:199
+#, c-format
+msgid "End Marker\n"
+msgstr "Marcaj de sfârșit\n"
+
+#: src/yylex.c:205
+#, c-format
+msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n"
+msgstr "*Ceva Ciudat* - tok: %d val: %d\n"
+
+#~ msgid "consistency check failed in symfollowset"
+#~ msgstr "verificare de consistență eșuată în symfollowset"
+
+#~ msgid "dynamic memory failure in copy_string()"
+#~ msgstr "eroare de memorie dinamică în copy_string()"
+
+#~ msgid "Can't specify header option if writing to stdout."
+#~ msgstr "Nu se poate specifica opțiunea de header dacă se scrie la stdout"
+
+#~ msgid "unknown -R option '%c'"
+#~ msgstr "opțiune -R necunoscută `%c'"