summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ro.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r--po/ro.po295
1 files changed, 151 insertions, 144 deletions
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 214e86b..76d4edd 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flex 2.5.31\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-01 19:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-06 10:49-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-22 11:07+0200\n"
"Last-Translator: Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
#: src/buf.c:79
msgid "Allocation of buffer to print string failed"
@@ -75,24 +76,24 @@ msgstr ""
"Rezultat(dump) DFA:\n"
"\n"
-#: src/dfa.c:592
+#: src/dfa.c:587
msgid "could not create unique end-of-buffer state"
msgstr "nu am putut crea sfârșit unic pentru starea buffer-ului"
-#: src/dfa.c:613
+#: src/dfa.c:608
#, c-format
msgid "state # %d:\n"
msgstr "stare # %d:\n"
-#: src/dfa.c:773
+#: src/dfa.c:768
msgid "Could not write yynxt_tbl[][]"
msgstr "Nu am putut scrie yynxt_tbl[][]"
-#: src/dfa.c:1033
+#: src/dfa.c:1028
msgid "bad transition character detected in sympartition()"
msgstr "caracter greșit de tranziție detectat în sympartition()"
-#: src/gen.c:494
+#: src/gen.c:480
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -104,29 +105,29 @@ msgstr ""
"Clase de Echivalență:\n"
"\n"
-#: src/gen.c:679 src/gen.c:708 src/gen.c:1228
+#: src/gen.c:669 src/gen.c:698 src/gen.c:1218
#, c-format
msgid "state # %d accepts: [%d]\n"
msgstr "starea # %d acceptă: [%d]\n"
-#: src/gen.c:1125
+#: src/gen.c:1115
#, c-format
msgid "state # %d accepts: "
msgstr "starea # %d acceptă: "
-#: src/gen.c:1172
+#: src/gen.c:1162
msgid "Could not write yyacclist_tbl"
msgstr "Nu am putut scrie yyacclist_tbl"
-#: src/gen.c:1246
+#: src/gen.c:1236
msgid "Could not write yyacc_tbl"
msgstr "Nu am putut scrie yyacc_tbl"
-#: src/gen.c:1261 src/gen.c:1633 src/gen.c:1656
+#: src/gen.c:1251 src/gen.c:1623 src/gen.c:1646
msgid "Could not write ecstbl"
msgstr "Nu am putut scrie ecstbl"
-#: src/gen.c:1281
+#: src/gen.c:1271
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -136,346 +137,350 @@ msgstr ""
"\n"
"Clase de Meta-Echivalență:\n"
-#: src/gen.c:1303
+#: src/gen.c:1293
msgid "Could not write yymeta_tbl"
msgstr "Nu am putut scrie yymeta_tbl"
-#: src/gen.c:1362
+#: src/gen.c:1352
msgid "Could not write yybase_tbl"
msgstr "Nu am putut scrie yybase_tbl"
-#: src/gen.c:1394
+#: src/gen.c:1384
msgid "Could not write yydef_tbl"
msgstr "Nu am putut scrie yydef_tbl"
-#: src/gen.c:1432
+#: src/gen.c:1422
msgid "Could not write yynxt_tbl"
msgstr "Nu am putut scrie yynxt_tbl"
-#: src/gen.c:1466
+#: src/gen.c:1456
msgid "Could not write yychk_tbl"
msgstr "Nu am putut scrie yychk_tbl"
-#: src/gen.c:1618 src/gen.c:1647
+#: src/gen.c:1608 src/gen.c:1637
msgid "Could not write ftbl"
msgstr "Nu am putut scrie ftbl"
-#: src/gen.c:1624
+#: src/gen.c:1614
msgid "Could not write ssltbl"
msgstr "Nu am putut scrie ssltbl"
-#: src/gen.c:1675
+#: src/gen.c:1665
msgid "Could not write eoltbl"
msgstr "Nu am putut scrie eoltbl"
-#: src/gen.c:1732
+#: src/gen.c:1722
msgid "Could not write yynultrans_tbl"
msgstr "Nu am putut scrie yynultrans_tbl"
-#: src/main.c:179
+#: src/main.c:178
msgid "rule cannot be matched"
msgstr "regula nu se potrivește cu nimic"
-#: src/main.c:184
+#: src/main.c:183
msgid "-s option given but default rule can be matched"
msgstr "a fost dată opțiunea -s dar regula implicită se poate potrivi"
-#: src/main.c:222
+#: src/main.c:221
msgid "Can't use -+ with -l option"
msgstr "Nu se poate folosi -+ cu opțiunea -l"
-#: src/main.c:225
+#: src/main.c:224
msgid "Can't use -f or -F with -l option"
msgstr "Nu se poate folosi -f sau -F cu opțiunea -l"
-#: src/main.c:229
+#: src/main.c:228
msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option"
msgstr "Nu se poate folosi --reentrant sau --bison-bridge cu opțiunea -l"
-#: src/main.c:261
+#: src/main.c:260
msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together"
msgstr "-Cf/-CF și -Cm nu au sens folosite împreună"
-#: src/main.c:264
+#: src/main.c:263
msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible"
msgstr "-Cf/-CF și -I sunt incompatibile"
-#: src/main.c:268
+#: src/main.c:267
msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode"
msgstr "-Cf/-CF sunt incompatibile cu module de compatibilitate lex"
-#: src/main.c:273
+#: src/main.c:272
msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive"
msgstr "-Cf și -CF se exclud reciproc"
-#: src/main.c:277
+#: src/main.c:276
msgid "Can't use -+ with -CF option"
msgstr "Nu se poate folosi -+ cu opțiunea -CF"
-#: src/main.c:280
+#: src/main.c:279
#, c-format
msgid "%array incompatible with -+ option"
msgstr "%array incompatibil cu opțiunea -+"
-#: src/main.c:285
+#: src/main.c:284
msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive."
msgstr "Opțiunile -+ and --reentrant se exclud reciproc"
-#: src/main.c:288
+#: src/main.c:287
msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner."
msgstr "bridge bison nu este suportat pentru scannerul C++."
-#: src/main.c:343 src/main.c:427
+#: src/main.c:336 src/main.c:419
#, c-format
msgid "could not create %s"
msgstr "nu am putut crea %s"
-#: src/main.c:439
+#: src/main.c:431
msgid "could not write tables header"
msgstr "Nu am putut scrie capul de tabel"
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:435
#, c-format
msgid "can't open skeleton file %s"
msgstr "nu am putut deschide fișierul schelet %s"
-#: src/main.c:480
+#: src/main.c:450
+msgid "Prefix cannot include '[' or ']'"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:474
msgid "allocation of macro definition failed"
msgstr ""
-#: src/main.c:527
+#: src/main.c:521
#, c-format
msgid "input error reading skeleton file %s"
msgstr "eroare de intrare(input) în timpul citirii fișierului schelet %s"
-#: src/main.c:531
+#: src/main.c:525
#, c-format
msgid "error closing skeleton file %s"
msgstr "eroare în închiderea fișierului schelet %s"
-#: src/main.c:715
+#: src/main.c:709
#, c-format
msgid "error creating header file %s"
msgstr "eroare în crearea fișierului de header %s"
-#: src/main.c:723
+#: src/main.c:717
#, c-format
msgid "error writing output file %s"
msgstr "eroare în scrierea fișierului de output %s"
-#: src/main.c:727
+#: src/main.c:721
#, c-format
msgid "error closing output file %s"
msgstr "eroare în închiderea fișierului de output %s"
-#: src/main.c:731
+#: src/main.c:725
#, c-format
msgid "error deleting output file %s"
msgstr "eroare în ștergerea fișierului de output %s"
-#: src/main.c:738
+#: src/main.c:732
#, c-format
msgid "No backing up.\n"
msgstr "Nu se revine (backing-up).\n"
-#: src/main.c:742
+#: src/main.c:736
#, c-format
msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n"
msgstr "%d salvare de (inacceptabile) stări.\n"
-#: src/main.c:746
+#: src/main.c:740
#, c-format
msgid "Compressed tables always back up.\n"
msgstr "Tabelele compresate întotdeauna au back-up.\n"
-#: src/main.c:749
+#: src/main.c:743
#, c-format
msgid "error writing backup file %s"
msgstr "eroare în scrierea fișierului de backup %s"
-#: src/main.c:753
+#: src/main.c:747
#, c-format
msgid "error closing backup file %s"
msgstr "eroare în închiderea fișierului de backup %s"
-#: src/main.c:758
+#: src/main.c:752
#, c-format
msgid "%s version %s usage statistics:\n"
msgstr "%s versiunea %s statistici de folosire:\n"
-#: src/main.c:761
+#: src/main.c:755
#, c-format
msgid " scanner options: -"
msgstr " opțiuni de scanner: -"
-#: src/main.c:840
+#: src/main.c:834
#, c-format
msgid " %d/%d NFA states\n"
msgstr " %d/%d stări NFA\n"
-#: src/main.c:842
+#: src/main.c:836
#, c-format
msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n"
msgstr " %d/%d stări DFA (%d cuvinte)\n"
-#: src/main.c:844
+#: src/main.c:838
#, c-format
msgid " %d rules\n"
msgstr " %d reguli\n"
-#: src/main.c:849
+#: src/main.c:843
#, c-format
msgid " No backing up\n"
msgstr " Nu se face backup\n"
-#: src/main.c:853
+#: src/main.c:847
#, c-format
msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n"
msgstr " %d salvare de (inacceptabile) stări\n"
-#: src/main.c:858
+#: src/main.c:852
#, c-format
msgid " Compressed tables always back-up\n"
msgstr " Tabelele compresate întotdeauna au back-up\n"
-#: src/main.c:862
+#: src/main.c:856
#, c-format
msgid " Beginning-of-line patterns used\n"
msgstr " Tipare de începuturi de linie folosite\n"
-#: src/main.c:864
+#: src/main.c:858
#, c-format
msgid " %d/%d start conditions\n"
msgstr " %d/%d condiții de start\n"
-#: src/main.c:868
+#: src/main.c:862
#, c-format
msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n"
msgstr " %d stări epsilon, %d stări dublu epsilon\n"
-#: src/main.c:872
+#: src/main.c:866
#, c-format
msgid " no character classes\n"
msgstr " nici o clasă de caractere\n"
-#: src/main.c:876
+#: src/main.c:870
#, c-format
msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n"
msgstr ""
" %d/%d clase de caractere necesare %d/%d cuvinte de stocare, %d refolosite\n"
-#: src/main.c:881
+#: src/main.c:875
#, c-format
msgid " %d state/nextstate pairs created\n"
msgstr " %d perechi de stare/stareurmătoare create\n"
-#: src/main.c:884
+#: src/main.c:878
#, c-format
msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n"
msgstr " %d/%d tranziții unice/duplicate\n"
-#: src/main.c:889
+#: src/main.c:883
#, c-format
msgid " %d table entries\n"
msgstr " %d intrări în tabele\n"
-#: src/main.c:897
+#: src/main.c:891
#, c-format
msgid " %d/%d base-def entries created\n"
msgstr " %d/%d base-def intrări create\n"
-#: src/main.c:901
+#: src/main.c:895
#, c-format
msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n"
msgstr " %d/%d (maxim %d) nxt-chk intrări create\n"
-#: src/main.c:905
+#: src/main.c:899
#, c-format
msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n"
msgstr " %d/%d (maxim %d) model nxt-chk intrări create\n"
-#: src/main.c:909
+#: src/main.c:903
#, c-format
msgid " %d empty table entries\n"
msgstr " %d intrări în tabel goale\n"
-#: src/main.c:911
+#: src/main.c:905
#, c-format
msgid " %d protos created\n"
msgstr " %d prototipuri create\n"
-#: src/main.c:914
+#: src/main.c:908
#, c-format
msgid " %d templates created, %d uses\n"
msgstr " %d modele create, %d folosiri\n"
-#: src/main.c:922
+#: src/main.c:916
#, c-format
msgid " %d/%d equivalence classes created\n"
msgstr " %d/%d clase de echivalență create\n"
-#: src/main.c:930
+#: src/main.c:924
#, c-format
msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n"
msgstr " %d/%d clase de meta-echivalență create\n"
-#: src/main.c:936
+#: src/main.c:930
#, c-format
msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n"
msgstr " %d (%d salvate) coliziuni disipate(hash), %d egaluri de DFA-uril\n"
-#: src/main.c:938
+#: src/main.c:932
#, c-format
msgid " %d sets of reallocations needed\n"
msgstr " %d seturi de realocări necesare\n"
-#: src/main.c:940
+#: src/main.c:934
#, c-format
msgid " %d total table entries needed\n"
msgstr " %d intrări totale în tabel necesare\n"
-#: src/main.c:1015
+#: src/main.c:1008
#, c-format
msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n"
msgstr "Eroare internă. Opțiunile flex(flexopts) sunt malformate.\n"
-#: src/main.c:1025
+#: src/main.c:1018
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Încercați `%s --help' pentru mai multe informații.\n"
-#: src/main.c:1082
+#: src/main.c:1075
#, c-format
msgid "unknown -C option '%c'"
msgstr "opțiune -C necunoscută `%c'"
-#: src/main.c:1211
+#: src/main.c:1204
#, c-format
msgid "%s %s\n"
msgstr "%s %s\n"
-#: src/main.c:1487
+#: src/main.c:1476
msgid "fatal parse error"
msgstr "eroare fatală de analiză(parse)"
-#: src/main.c:1519
+#: src/main.c:1508
#, c-format
msgid "could not create backing-up info file %s"
msgstr "nu s-a putut crea fișierul de informații de back-up %s"
-#: src/main.c:1540
+#: src/main.c:1529
#, c-format
msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n"
msgstr ""
"-l opțiunea de compatibilitate AT&T lex determină o scădere drastică a "
"performanței\n"
-#: src/main.c:1543
+#: src/main.c:1532
#, c-format
msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n"
msgstr "și poate fi sursa reală a altor scăderi de performanță raportate\n"
-#: src/main.c:1549
+#: src/main.c:1538
#, c-format
msgid ""
"%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match "
@@ -484,53 +489,53 @@ msgstr ""
"%%opțiunea yylineno determină o scădere drastică a performanței DOAR în "
"regulile care se potrivesc caracterelor linie_nouă(newline)\n"
-#: src/main.c:1556
+#: src/main.c:1545
#, c-format
msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n"
msgstr "-I (interactiăe) determină o scădere minoră a performanței\n"
-#: src/main.c:1561
+#: src/main.c:1550
#, c-format
msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n"
msgstr "yymore() determină o scădere minoră a performanței\n"
-#: src/main.c:1567
+#: src/main.c:1556
#, c-format
msgid "REJECT entails a large performance penalty\n"
msgstr "REJECT determină o scădere drastică a performanței\n"
-#: src/main.c:1572
+#: src/main.c:1561
#, c-format
msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n"
msgstr ""
"Contextul de sfârșit(trailing) variabil determină o scădere drastică a "
"performanței\n"
-#: src/main.c:1584
+#: src/main.c:1573
msgid "REJECT cannot be used with -f or -F"
msgstr "REJECT nu poate fi folosit cu -f sau -F"
-#: src/main.c:1587
+#: src/main.c:1576
#, c-format
msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT"
msgstr "%opțiunea yylineno nu poate fi folosită cu REJECT"
-#: src/main.c:1590
+#: src/main.c:1579
msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F"
msgstr ""
"contextul de sfârșit(trailing) variabil nu poate fi folosit cu -f sau -F"
-#: src/main.c:1718
+#: src/main.c:1704
#, c-format
msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners"
msgstr "%opțunea yyclass este folositoare doar pentru scannerele C++"
-#: src/main.c:1805
+#: src/main.c:1791
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n"
msgstr "Folosire: %s [OPȚIUNI] [FIȘIER]...\n"
-#: src/main.c:1808
+#: src/main.c:1794
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Generates programs that perform pattern-matching on text.\n"
@@ -585,8 +590,6 @@ msgid ""
" --bison-bridge scanner for bison pure parser.\n"
" --bison-locations include yylloc support.\n"
" --stdinit initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n"
-" --noansi-definitions old-style function definitions\n"
-" --noansi-prototypes empty parameter list in prototypes\n"
" --nounistd do not include <unistd.h>\n"
" --noFUNCTION do not generate a particular FUNCTION\n"
"\n"
@@ -664,48 +667,48 @@ msgstr ""
" -h, --help produce acest mesaj de ajutor\n"
" -V, --version raportează versiunea %s\n"
-#: src/misc.c:65
+#: src/misc.c:64
msgid "allocation of sko_stack failed"
msgstr ""
-#: src/misc.c:101 src/misc.c:128
+#: src/misc.c:100
#, c-format
msgid "name \"%s\" ridiculously long"
msgstr "numele \"%s\" este ridicol de lung"
-#: src/misc.c:175
+#: src/misc.c:155
msgid "memory allocation failed in allocate_array()"
msgstr "alocare de memorie eșuată în allocate_array()"
-#: src/misc.c:225
+#: src/misc.c:205
#, c-format
msgid "bad character '%s' detected in check_char()"
msgstr "caracter greșit `%s' detectat în check_char()"
-#: src/misc.c:230
+#: src/misc.c:210
#, c-format
msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s"
msgstr "scannerul necesită parametrul(flag) -8 pentru a folosi caracterul %s"
-#: src/misc.c:249
+#: src/misc.c:229
#, fuzzy
msgid "memory allocation failure in xstrdup()"
msgstr "alocare de memorie eșuată în allocate_array()"
-#: src/misc.c:323
+#: src/misc.c:303
#, c-format
msgid "%s: fatal internal error, %s\n"
msgstr "%s: eroare internă fatală, %s\n"
-#: src/misc.c:712
+#: src/misc.c:671
msgid "attempt to increase array size failed"
msgstr "încercare de a mări dimensiunea domeniului eșuată"
-#: src/misc.c:839
+#: src/misc.c:795
msgid "bad line in skeleton file"
msgstr "linie greșită în fișierul schelet"
-#: src/misc.c:889
+#: src/misc.c:845
msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()"
msgstr "alocare de memorie eșuată în yy_flex_xmalloc()"
@@ -739,20 +742,20 @@ msgstr "mașină vidă în dupmachine()"
msgid "Variable trailing context rule at line %d\n"
msgstr "Regulă de context de sfârșit variabil la linia %d\n"
-#: src/nfa.c:356
+#: src/nfa.c:357
msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()"
msgstr "tip de stare greșită în mark_beginning_as_normal()"
-#: src/nfa.c:594
+#: src/nfa.c:595
#, c-format
msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)"
msgstr "regulile de intrare(input) sunt prea complicate (>= %d stări NFA)"
-#: src/nfa.c:672
+#: src/nfa.c:673
msgid "found too many transitions in mkxtion()"
msgstr "s-au găsit prea multe tranziții în mkxtion()"
-#: src/nfa.c:698
+#: src/nfa.c:699
#, c-format
msgid "too many rules (> %d)!"
msgstr "prea multe reguli (> %d)!"
@@ -761,143 +764,147 @@ msgstr "prea multe reguli (> %d)!"
msgid "unknown error processing section 1"
msgstr "eroare necunoscută în procesarea secțiunii 1"
-#: src/parse.y:184 src/parse.y:351
+#: src/parse.y:184 src/parse.y:353
msgid "bad start condition list"
msgstr "listă de stări în condiție proastă"
-#: src/parse.y:315
+#: src/parse.y:204
+msgid "Prefix must not contain [ or ]"
+msgstr ""
+
+#: src/parse.y:317
msgid "unrecognized rule"
msgstr "regulă necunoscută"
-#: src/parse.y:434 src/parse.y:447 src/parse.y:516
+#: src/parse.y:436 src/parse.y:449 src/parse.y:518
msgid "trailing context used twice"
msgstr "context de sfârșit(trailing) utilizat de două ori"
-#: src/parse.y:552 src/parse.y:562 src/parse.y:635 src/parse.y:645
+#: src/parse.y:554 src/parse.y:564 src/parse.y:637 src/parse.y:647
msgid "bad iteration values"
msgstr "valori de iterație greșite"
-#: src/parse.y:580 src/parse.y:598 src/parse.y:663 src/parse.y:681
+#: src/parse.y:582 src/parse.y:600 src/parse.y:665 src/parse.y:683
msgid "iteration value must be positive"
msgstr "valoarea iterației trebuie să fie pozitivă"
-#: src/parse.y:804 src/parse.y:814
+#: src/parse.y:806 src/parse.y:816
#, c-format
msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner"
msgstr ""
"intervalul(range) de caracter [%c %c] este ambiguu într-un scanner caz-"
"insenzitiv"
-#: src/parse.y:819
+#: src/parse.y:821
msgid "negative range in character class"
msgstr "domeniu negativ în clasa de caractere"
-#: src/parse.y:916
+#: src/parse.y:918
#, fuzzy
msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner"
msgstr ""
"intervalul(range) de caracter [%c %c] este ambiguu într-un scanner caz-"
"insenzitiv"
-#: src/parse.y:922
+#: src/parse.y:924
#, fuzzy
msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner"
msgstr ""
"intervalul(range) de caracter [%c %c] este ambiguu într-un scanner caz-"
"insenzitiv"
-#: src/scan.l:75 src/scan.l:618 src/scan.l:676
+#: src/scan.l:82 src/scan.l:644 src/scan.l:702
msgid "Input line too long\n"
msgstr "Linie de intrare(input) prea lungă\n"
-#: src/scan.l:161
+#: src/scan.l:183
#, c-format
msgid "malformed '%top' directive"
msgstr "directivă '%top' malformată"
-#: src/scan.l:183
+#: src/scan.l:205
#, no-c-format
msgid "unrecognized '%' directive"
msgstr "directivă '%' necunoscută"
-#: src/scan.l:192
+#: src/scan.l:214
#, fuzzy
msgid "Definition name too long\n"
msgstr "Linie de intrare(input) prea lungă\n"
-#: src/scan.l:284
+#: src/scan.l:309
msgid "Unmatched '{'"
msgstr "'{' fără corespondent"
-#: src/scan.l:300
+#: src/scan.l:325
#, c-format
msgid "Definition value for {%s} too long\n"
msgstr ""
-#: src/scan.l:317
+#: src/scan.l:342
msgid "incomplete name definition"
msgstr "definire de nume incompletă"
-#: src/scan.l:444
+#: src/scan.l:467
#, fuzzy
msgid "Option line too long\n"
msgstr "Linie de intrare(input) prea lungă\n"
-#: src/scan.l:452
+#: src/scan.l:475
#, c-format
msgid "unrecognized %%option: %s"
msgstr "%%opțiune necunoscută: %s"
-#: src/scan.l:633 src/scan.l:806
+#: src/scan.l:659 src/scan.l:832
msgid "bad character class"
msgstr "clasă de caractere greșită"
-#: src/scan.l:683
+#: src/scan.l:709
#, c-format
msgid "undefined definition {%s}"
msgstr "definiție nedefinită {%s}"
-#: src/scan.l:746
+#: src/scan.l:772
msgid "unbalanced parenthesis"
msgstr ""
-#: src/scan.l:761
+#: src/scan.l:787
#, c-format
msgid "bad <start condition>: %s"
msgstr "<condiție de start> greșită: %s"
-#: src/scan.l:774
+#: src/scan.l:800
msgid "missing quote"
msgstr "menționare(quote) lipsă"
-#: src/scan.l:840
+#: src/scan.l:866
#, c-format
msgid "bad character class expression: %s"
msgstr "expresie clasă caracter greșită: %s"
-#: src/scan.l:862
+#: src/scan.l:888
msgid "bad character inside {}'s"
msgstr "caracter eronat între {}"
-#: src/scan.l:868
+#: src/scan.l:894
msgid "missing }"
msgstr "lipsește }"
-#: src/scan.l:946
+#: src/scan.l:972
msgid "EOF encountered inside an action"
msgstr "EOF întâlnit în mijlocul acțiunii"
-#: src/scan.l:951
+#: src/scan.l:977
#, fuzzy
msgid "EOF encountered inside pattern"
msgstr "EOF întâlnit în mijlocul acțiunii"
-#: src/scan.l:973
+#: src/scan.l:1010
#, c-format
msgid "bad character: %s"
msgstr "caracter eronat: %s"
-#: src/scan.l:1001
+#: src/scan.l:1038
#, c-format
msgid "can't open %s"
msgstr "nu pot deschide %s"
@@ -945,16 +952,16 @@ msgstr "nume definit de două ori"
msgid "start condition %s declared twice"
msgstr "condiție de start %s definită de două ori"
-#: src/yylex.c:56
+#: src/yylex.c:57
msgid "premature EOF"
msgstr "EOF prematur"
-#: src/yylex.c:199
+#: src/yylex.c:200
#, c-format
msgid "End Marker\n"
msgstr "Marcaj de sfârșit\n"
-#: src/yylex.c:205
+#: src/yylex.c:206
#, c-format
msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n"
msgstr "*Ceva Ciudat* - tok: %d val: %d\n"