diff options
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r-- | po/sr.po | 239 |
1 files changed, 117 insertions, 122 deletions
@@ -1,12 +1,27 @@ -# Serbian translation for flex -# Copyright (C) 2013 The Flex Project (msgids) -# This file is distributed under the same license as the flex package. -# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2013. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: flex-2.5.37\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-26 15:00-0400\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-22 13:24-0800\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#~ # Serbian translation for flex +#~ # Copyright (C) 2013 The Flex Project (msgids) +#~ # This file is distributed under the same license as the flex package. +#~ # Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2013. +#~ msgid "" +#~ msgstr "" +#~ "Project-Id-Version: flex-2.5.37\n" +#~ "Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-22 20:48-0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-30 18:20+0200\n" "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" @@ -14,8 +29,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: buf.c:78 msgid "Allocation of buffer to print string failed" @@ -174,362 +188,355 @@ msgstr "Не могу да запишем „eoltbl“" msgid "Could not write yynultrans_tbl" msgstr "Не могу да запишем „yynultrans_tbl“" -#: main.c:191 +#: main.c:189 msgid "rule cannot be matched" msgstr "правило не може бити поклопљено" -#: main.c:196 +#: main.c:194 msgid "-s option given but default rule can be matched" msgstr "дата је опција „-s“ али основно правило може бити поклопљено" -#: main.c:236 +#: main.c:234 msgid "Can't use -+ with -l option" msgstr "Не могу да користим -+ са опцијом „-l“" -#: main.c:239 +#: main.c:237 msgid "Can't use -f or -F with -l option" msgstr "Не могу да користим „-f“ или „-F“ са опцијом „-l“" -#: main.c:243 +#: main.c:241 msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option" msgstr "Не могу да користим „--reentrant“ или „--bison-bridge“ са опцијом „-l“" -#: main.c:275 +#: main.c:278 msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together" msgstr "„-Cf/-CF“ и „-Cm“ немају смисла заједно" -#: main.c:278 +#: main.c:281 msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible" msgstr "„-Cf/-CF“ и „-I“ су несагласне" -#: main.c:282 +#: main.c:285 msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode" msgstr "„-Cf/-CF“ су несагласни са режимом лекс-сагласности" -#: main.c:287 +#: main.c:290 msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive" msgstr "„-Cf“ и „-CF“ се међусобно искључују" -#: main.c:291 +#: main.c:294 msgid "Can't use -+ with -CF option" msgstr "Не могу да користим -+ са опцијом „-CF“" -#: main.c:294 +#: main.c:297 #, c-format msgid "%array incompatible with -+ option" msgstr "%aниз није сагласан са опцијом -+" -#: main.c:299 +#: main.c:302 msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive." msgstr "Опције -+ и „--reentrant“ се међусобно искључују." -#: main.c:302 +#: main.c:305 msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner." msgstr "бизонов мост није подржан за Ц++ скенер." -#: main.c:357 main.c:403 +#: main.c:360 main.c:406 #, c-format msgid "could not create %s" msgstr "не могу да направим %s" -#: main.c:416 +#: main.c:419 msgid "could not write tables header" msgstr "не могу да запшем бестаблично заглавље" -#: main.c:420 +#: main.c:423 #, c-format msgid "can't open skeleton file %s" msgstr "Не могу да отворим датотеку окоснице „%s“" -#: main.c:456 +#: main.c:459 msgid "allocation of macro definition failed" msgstr "није успело додељивање одреднице макроа" -#: main.c:504 +#: main.c:507 #, c-format msgid "input error reading skeleton file %s" msgstr "грешка улаза читања датотеке окоснице „%s“" -#: main.c:508 +#: main.c:511 #, c-format msgid "error closing skeleton file %s" msgstr "грешка затварања датотеке окоснице „%s“" -#: main.c:693 +#: main.c:696 #, c-format msgid "error creating header file %s" msgstr "грешка стварања датотеке заглавља „%s“" -#: main.c:701 +#: main.c:704 #, c-format msgid "error writing output file %s" msgstr "грешка записивања излазне датотеке „%s“" -#: main.c:705 +#: main.c:708 #, c-format msgid "error closing output file %s" msgstr "грешка затварања излазне датотеке „%s“" -#: main.c:709 +#: main.c:712 #, c-format msgid "error deleting output file %s" msgstr "грешка брисања излазне датотеке „%s“" -#: main.c:716 +#: main.c:719 #, c-format msgid "No backing up.\n" msgstr "Не правим резерву.\n" -#: main.c:720 +#: main.c:723 #, c-format msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n" msgstr "%d стварам резерве (не-прихватам) стања.\n" -#: main.c:724 +#: main.c:727 #, c-format msgid "Compressed tables always back up.\n" msgstr "Сжете табеле увек стварају резерву.\n" -#: main.c:727 +#: main.c:730 #, c-format msgid "error writing backup file %s" msgstr "грешка записивања датотеке резерве „%s“" -#: main.c:731 +#: main.c:734 #, c-format msgid "error closing backup file %s" msgstr "грешка затварања датотеке резерве „%s“" -#: main.c:736 +#: main.c:739 #, c-format msgid "%s version %s usage statistics:\n" msgstr "Статистика коришћења %s издања%s:\n" -#: main.c:739 +#: main.c:742 #, c-format msgid " scanner options: -" msgstr " опције прегледача: -" -#: main.c:818 +#: main.c:821 #, c-format msgid " %d/%d NFA states\n" msgstr " %d/%d НФА стања\n" -#: main.c:820 +#: main.c:823 #, c-format msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n" msgstr " %d/%d ДФА стања (%d речи)\n" -#: main.c:822 +#: main.c:825 #, c-format msgid " %d rules\n" msgstr " %d правила\n" -#: main.c:827 +#: main.c:830 #, c-format msgid " No backing up\n" msgstr " Не правим резерву\n" -#: main.c:831 +#: main.c:834 #, c-format msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n" msgstr " %d стварам резерве (не-прихватам) стања\n" -#: main.c:836 +#: main.c:839 #, c-format msgid " Compressed tables always back-up\n" msgstr " Сжете табеле увек стварају резерву\n" -#: main.c:840 +#: main.c:843 #, c-format msgid " Beginning-of-line patterns used\n" msgstr " Коришћени су шаблони почетка-реда\n" -#: main.c:842 +#: main.c:845 #, c-format msgid " %d/%d start conditions\n" msgstr " %d/%d услови покретања\n" -#: main.c:846 +#: main.c:849 #, c-format msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n" msgstr " %d стања ипсилона, %d стања двоструког ипсилона\n" -#: main.c:850 +#: main.c:853 #, c-format msgid " no character classes\n" msgstr " нема разреда знака\n" -#: main.c:854 +#: main.c:857 #, c-format msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n" -msgstr "" -" %d/%d разредима знака беху потребне %d/%d речи складишта, %d поново " -"коришћених\n" +msgstr " %d/%d разредима знака беху потребне %d/%d речи складишта, %d поново коришћених\n" -#: main.c:859 +#: main.c:862 #, c-format msgid " %d state/nextstate pairs created\n" msgstr " %d пара стања/следећег_стања је направљено\n" -#: main.c:862 +#: main.c:865 #, c-format msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n" msgstr " %d/%d јединствена/удвостручена прелаза\n" -#: main.c:867 +#: main.c:870 #, c-format msgid " %d table entries\n" msgstr " %d уноса табеле\n" -#: main.c:875 +#: main.c:878 #, c-format msgid " %d/%d base-def entries created\n" msgstr " направљено је %d/%d уноса основне одреднице\n" -#: main.c:879 +#: main.c:882 #, c-format msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n" msgstr " направљено је %d/%d (врх %d) „nxt-chk“ уноса\n" -#: main.c:883 +#: main.c:886 #, c-format msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n" msgstr " направљено је %d/%d (врх %d)шаблона „nxt-chk“ уноса\n" -#: main.c:887 +#: main.c:890 #, c-format msgid " %d empty table entries\n" msgstr " %d празна уноса табеле\n" -#: main.c:889 +#: main.c:892 #, c-format msgid " %d protos created\n" msgstr " направљених узорака — %d\n" -#: main.c:892 +#: main.c:895 #, c-format msgid " %d templates created, %d uses\n" msgstr " направљених шаблона - %d, користим %d\n" -#: main.c:900 +#: main.c:903 #, c-format msgid " %d/%d equivalence classes created\n" msgstr " направљено је %d/%d разреда једнакости\n" -#: main.c:908 +#: main.c:911 #, c-format msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n" msgstr " направљено је %d/%d разреда мета-једнакости\n" -#: main.c:914 +#: main.c:917 #, c-format msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n" msgstr " %d (сачуваних %d) сукоба хеша, %d једнак ДФА-су\n" -#: main.c:916 +#: main.c:919 #, c-format msgid " %d sets of reallocations needed\n" msgstr " потребна су %d скупа поновног додељивања\n" -#: main.c:918 +#: main.c:921 #, c-format msgid " %d total table entries needed\n" msgstr " потребна су укупно %d уноса табеле\n" -#: main.c:995 +#: main.c:998 #, c-format msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n" msgstr "Унутрашња грешка. „flexopts“ је лоше обликован.\n" -#: main.c:1005 +#: main.c:1008 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Пробајте „%s --help“ за више података.\n" -#: main.c:1062 +#: main.c:1065 #, c-format msgid "unknown -C option '%c'" msgstr "непозната опција -C „%c“" -#: main.c:1191 +#: main.c:1194 #, c-format msgid "%s %s\n" msgstr "%s %s\n" -#: main.c:1466 +#: main.c:1469 msgid "fatal parse error" msgstr "кобна грешка обраде" -#: main.c:1498 +#: main.c:1501 #, c-format msgid "could not create backing-up info file %s" msgstr "не могу да направим резерву датотеке података „%s“" -#: main.c:1519 +#: main.c:1522 #, c-format msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n" msgstr "-l опција сагласности АТ&Т лекса изазива велико смањење учинка\n" -#: main.c:1522 +#: main.c:1525 #, c-format msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n" msgstr " и може бити стваран извор других извешених ограничења учинка\n" -#: main.c:1528 +#: main.c:1531 #, c-format -msgid "" -"%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match " -"newline characters\n" -msgstr "" -"%%опција „yylineno“ изазива смањење учинка САМО на правилима која могу да " -"поклопе знакове новог реда\n" +msgid "%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match newline characters\n" +msgstr "%%опција „yylineno“ изазива смањење учинка САМО на правилима која могу да поклопе знакове новог реда\n" -#: main.c:1535 +#: main.c:1538 #, c-format msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n" msgstr "-I (међудејствено) изазива мање смањење учинка\n" -#: main.c:1540 +#: main.c:1543 #, c-format msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n" msgstr "„yymore()“ изазива мање смањење учинка\n" -#: main.c:1546 +#: main.c:1549 #, c-format msgid "REJECT entails a large performance penalty\n" msgstr "„REJECT“ изазива веће смањење учинка\n" -#: main.c:1551 +#: main.c:1554 #, c-format msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n" msgstr "Променљива правила пратећег контекса изазивају веће смањење учинка\n" -#: main.c:1563 +#: main.c:1566 msgid "REJECT cannot be used with -f or -F" msgstr "„REJECT“ не може да се користи са „-f“ или „-F“" -#: main.c:1566 +#: main.c:1569 #, c-format msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT" msgstr "%oпција „yylineno“ не може да се користи са „REJECT“" -#: main.c:1569 +#: main.c:1572 msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F" -msgstr "" -"променљива правила пратећег контекста не могу бити коришћена са „-f“ или „-F“" +msgstr "променљива правила пратећег контекста не могу бити коришћена са „-f“ или „-F“" -#: main.c:1692 +#: main.c:1695 #, c-format msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners" msgstr "%oпција „yyclass“ има смисла само за Ц++ скенере" -#: main.c:1799 +#: main.c:1802 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n" msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЈЕ] [ДАТОТЕКА]...\n" -#: main.c:1802 +#: main.c:1805 #, c-format msgid "" "Generates programs that perform pattern-matching on text.\n" @@ -559,8 +566,7 @@ msgid "" " -S, --skel=FILE specify skeleton file\n" " -t, --stdout write scanner on stdout instead of %s\n" " --yyclass=NAME name of C++ class\n" -" --header-file=FILE create a C header file in addition to the " -"scanner\n" +" --header-file=FILE create a C header file in addition to the scanner\n" " --tables-file[=FILE] write tables to FILE\n" "\n" "Scanner behavior:\n" @@ -597,41 +603,31 @@ msgstr "" "Стварајте програме који обављају поклапање према шаблону у тексту.\n" "\n" "Сабијање табеле:\n" -" -Ca, --align обрађује веће табеле зарад бољег поравнања " -"меморије\n" +" -Ca, --align обрађује веће табеле зарад бољег поравнања меморије\n" " -Ce, --ecs изграђује разреде једнакости\n" -" -Cf не сажима табеле; користи „-f“ " -"representation” представљање\n" -" -CF не сажима табеле; користи „-F“ " -"representation” представљање\n" +" -Cf не сажима табеле; користи „-f“ representation” представљање\n" +" -CF не сажима табеле; користи „-F“ representation” представљање\n" " -Cm, --meta-ecs изграђује разреде мета-једнакости\n" -" -Cr, --read користи „read()уместо стндардног уи за улаз " -"скенера\n" +" -Cr, --read користи „read()уместо стндардног уи за улаз скенера\n" " -f, --full ствара брзи, велики скенер. Исто као „-Cfr“\n" -" -F, --fast користи заменско представљање табеле. Исто " -"као „-CFr“\n" -" -Cem задато сажимање (исто као „--ecs --meta-" -"ecs“)\n" +" -F, --fast користи заменско представљање табеле. Исто као „-CFr“\n" +" -Cem задато сажимање (исто као „--ecs --meta-ecs“)\n" "\n" "Прочишћавање:\n" " -d, --debug укључује режим прочишћавања у скенеру\n" " -b, --backup записује податке о стварању резерве у „%s“\n" " -p, --perf-report записује извештај о учинку стандардну грешку\n" -" -s, --nodefault потискује задато правило у „ECHO“ " -"непоклопљени текст\n" +" -s, --nodefault потискује задато правило у „ECHO“ непоклопљени текст\n" " -T, --trace %s треба да ради у режиму праћења\n" " -w, --nowarn не ствара упозорења\n" -" -v, --verbose записује сажетак статистике скенера на " -"стандардни излаз\n" +" -v, --verbose записује сажетак статистике скенера на стандардни излаз\n" "\n" "Датотеке:\n" " -o, --outfile=ДАТОТЕКА наводи излазни назив датотеке\n" " -S, --skel=ДАТОТЕКА наводи датотеку окоснице\n" -" -t, --stdout записује скенер на стандардни излазуместо на " -"„%s“\n" +" -t, --stdout записује скенер на стандардни излазуместо на „%s“\n" " --yyclass=НАЗИВ назив Ц++ разреда\n" -" --header-file=ДАТОТЕКА ствара датотеку Ц заглавља као додатак " -"скенеру\n" +" --header-file=ДАТОТЕКА ствара датотеку Ц заглавља као додатак скенеру\n" " --tables-file[=ДАТОТЕКА] записује табеле у ДАТОТЕКУ\n" "\n" "Понашање скенера:\n" @@ -641,8 +637,7 @@ msgstr "" " -i, --case-insensitive занемарује величину слова у шаблонима\n" " -l, --lex-compat највећа сагласност са изворним лексом\n" " -X, --posix-compat највећа сагласност са лексом ПОСИКС-а\n" -" -I, --interactive ствара међудејствени скенер (супротно од „-" -"B“)\n" +" -I, --interactive ствара међудејствени скенер (супротно од „-B“)\n" " --yylineno прати број реда у „yylineno“\n" "\n" "Створени код:\n" @@ -740,20 +735,20 @@ msgstr "празна машина у „dupmachine()“" msgid "Variable trailing context rule at line %d\n" msgstr "Променљиво правило пратећег контекста на %d. реду\n" -#: nfa.c:364 +#: nfa.c:353 msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()" msgstr "лоша врста стања у „mark_beginning_as_normal()“" -#: nfa.c:609 +#: nfa.c:598 #, c-format msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)" msgstr "улазна правила су превише сложена (>= %d НФА стања)" -#: nfa.c:688 +#: nfa.c:677 msgid "found too many transitions in mkxtion()" msgstr "пронађох превише прелаза у „mkxtion()“" -#: nfa.c:714 +#: nfa.c:703 #, c-format msgid "too many rules (> %d)!" msgstr "превише правила (> %d)!" |