summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po1115
1 files changed, 1115 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
new file mode 100644
index 0000000..4a3582d
--- /dev/null
+++ b/po/sv.po
@@ -0,0 +1,1115 @@
+# Swedish messages for flex.
+# Copyright (C) 2003 The Flex Project
+# Johan Linde <jl@theophys.kth.se>, 1996.
+# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2002, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: flex 2.5.31\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-01 19:54-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-03-21 22:51+0100\n"
+"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
+"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
+"Language: sv\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: src/buf.c:79
+msgid "Allocation of buffer to print string failed"
+msgstr ""
+
+#: src/buf.c:107
+msgid "Allocation of buffer for line directive failed"
+msgstr ""
+
+#: src/buf.c:177
+msgid "Allocation of buffer for m4 def failed"
+msgstr ""
+
+#: src/buf.c:198
+msgid "Allocation of buffer for m4 undef failed"
+msgstr ""
+
+#: src/dfa.c:59
+#, c-format
+msgid "State #%d is non-accepting -\n"
+msgstr "Tillstånd %d är icke-accepterande -\n"
+
+#: src/dfa.c:119
+msgid "dangerous trailing context"
+msgstr "farligt efterföljande sammanhang"
+
+#: src/dfa.c:159
+#, c-format
+msgid " associated rule line numbers:"
+msgstr " radnummer för associerad regel:"
+
+#: src/dfa.c:193
+#, c-format
+msgid " out-transitions: "
+msgstr " utövergångar: "
+
+#: src/dfa.c:201
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" jam-transitions: EOF "
+msgstr ""
+"\n"
+" stoppövergångar: filslut "
+
+#: src/dfa.c:331
+msgid "consistency check failed in epsclosure()"
+msgstr "konsekvenskontrollen misslyckades i epsclosure()"
+
+#: src/dfa.c:419
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"DFA Dump:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"DFA-utskrift:\n"
+"\n"
+
+#: src/dfa.c:592
+msgid "could not create unique end-of-buffer state"
+msgstr "kunde inte skapa ett unikt buffertsluttillstånd"
+
+#: src/dfa.c:613
+#, c-format
+msgid "state # %d:\n"
+msgstr "tillstånd %d:\n"
+
+# Det här är ju helt sjukt. Har buggrapporterat detta att det bör
+# ersättas med %s
+#: src/dfa.c:773
+msgid "Could not write yynxt_tbl[][]"
+msgstr "Kunde inte skriva yynxt_tbl[][]"
+
+#: src/dfa.c:1033
+msgid "bad transition character detected in sympartition()"
+msgstr "otillåtet övergångstecken funnet i sympartition()"
+
+#: src/gen.c:494
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Equivalence Classes:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Ekvivalensklasser:\n"
+"\n"
+
+#: src/gen.c:679 src/gen.c:708 src/gen.c:1228
+#, c-format
+msgid "state # %d accepts: [%d]\n"
+msgstr "tillstånd %d accepterar: [%d]\n"
+
+#: src/gen.c:1125
+#, c-format
+msgid "state # %d accepts: "
+msgstr "tillstånd %d accepterar: "
+
+#: src/gen.c:1172
+msgid "Could not write yyacclist_tbl"
+msgstr "Kunde inte skriva yyacclist_tbl"
+
+#: src/gen.c:1246
+msgid "Could not write yyacc_tbl"
+msgstr "Kunde inte skriva yyacc_tbl"
+
+#: src/gen.c:1261 src/gen.c:1633 src/gen.c:1656
+msgid "Could not write ecstbl"
+msgstr "Kunde inte skriva ecstbl"
+
+#: src/gen.c:1281
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Meta-Equivalence Classes:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Metaekvivalensklasser:\n"
+
+#: src/gen.c:1303
+msgid "Could not write yymeta_tbl"
+msgstr "Kunde inte skriva yymeta_tbl"
+
+#: src/gen.c:1362
+msgid "Could not write yybase_tbl"
+msgstr "Kunde inte skriva yybase_tbl"
+
+#: src/gen.c:1394
+msgid "Could not write yydef_tbl"
+msgstr "Kunde inte skriva yydef_tbl"
+
+#: src/gen.c:1432
+msgid "Could not write yynxt_tbl"
+msgstr "Kunde inte skriva yynxt_tbl"
+
+#: src/gen.c:1466
+msgid "Could not write yychk_tbl"
+msgstr "Kunde inte skriva yychk_tbl"
+
+#: src/gen.c:1618 src/gen.c:1647
+msgid "Could not write ftbl"
+msgstr "Kunde inte skriva ftbl"
+
+#: src/gen.c:1624
+msgid "Could not write ssltbl"
+msgstr "Kunde inte skriva ssltbl"
+
+#: src/gen.c:1675
+msgid "Could not write eoltbl"
+msgstr "Kunde inte skriva eoltbl"
+
+#: src/gen.c:1732
+msgid "Could not write yynultrans_tbl"
+msgstr "Kunde inte skriva yynultrans_tbl"
+
+#: src/main.c:179
+msgid "rule cannot be matched"
+msgstr "regeln kan inte matchas"
+
+#: src/main.c:184
+msgid "-s option given but default rule can be matched"
+msgstr "flaggan -s angiven men standardregeln kan följas"
+
+#: src/main.c:222
+msgid "Can't use -+ with -l option"
+msgstr "-+ kan inte användas tillsammans med flaggan -l"
+
+#: src/main.c:225
+msgid "Can't use -f or -F with -l option"
+msgstr "-f eller -F kan inte användas tillsammans med flaggan -l"
+
+#: src/main.c:229
+msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option"
+msgstr ""
+"--reentrant eller --bison-bridge kan inte användas tillsammans med flaggan -l"
+
+#: src/main.c:261
+msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together"
+msgstr "-Cf/-CF och -Cm kan inte användas tillsammans"
+
+#: src/main.c:264
+msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible"
+msgstr "-Cf/-CF och -I kan inte användas tillsammans"
+
+#: src/main.c:268
+msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode"
+msgstr "-Cf/-CF kan inte användas i lex-kompatibilitetsläge"
+
+#: src/main.c:273
+msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive"
+msgstr "-Cf och -CF är ömsesidigt uteslutande"
+
+#: src/main.c:277
+msgid "Can't use -+ with -CF option"
+msgstr "-+ kan inte användas tillsammans med flaggan -CF"
+
+#: src/main.c:280
+#, c-format
+msgid "%array incompatible with -+ option"
+msgstr "%array kan inte användas tillsammans med flaggan -+"
+
+#: src/main.c:285
+msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive."
+msgstr "Flaggorna -+ och --reentrant är ömsesidigt uteslutande."
+
+#: src/main.c:288
+msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner."
+msgstr "bisonbrygga stöds inte för C++-inläsaren."
+
+#: src/main.c:343 src/main.c:427
+#, c-format
+msgid "could not create %s"
+msgstr "kunde inte skapa %s"
+
+#: src/main.c:439
+msgid "could not write tables header"
+msgstr "kunde inte skriva tabellhuvud"
+
+#: src/main.c:443
+#, c-format
+msgid "can't open skeleton file %s"
+msgstr "kan inte öppna mallfilen %s"
+
+#: src/main.c:480
+msgid "allocation of macro definition failed"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:527
+#, c-format
+msgid "input error reading skeleton file %s"
+msgstr "indatafel vid läsande av mallfilen %s"
+
+#: src/main.c:531
+#, c-format
+msgid "error closing skeleton file %s"
+msgstr "fel vid stängande av mallfilen %s"
+
+#: src/main.c:715
+#, c-format
+msgid "error creating header file %s"
+msgstr "fel vid skapande av huvudfilen %s"
+
+#: src/main.c:723
+#, c-format
+msgid "error writing output file %s"
+msgstr "fel vid skrivande av utfilen %s"
+
+#: src/main.c:727
+#, c-format
+msgid "error closing output file %s"
+msgstr "fel vid stängande av utfilen %s"
+
+#: src/main.c:731
+#, c-format
+msgid "error deleting output file %s"
+msgstr "fel vid borttagning av utfilen %s"
+
+# "Back up" i det här sammanhanget handlar om att flexmaskinen backar.
+#: src/main.c:738
+#, c-format
+msgid "No backing up.\n"
+msgstr "Backar inte.\n"
+
+#: src/main.c:742
+#, c-format
+msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n"
+msgstr "%d säkerhetskopierande (icke-accepterande) tillstånd.\n"
+
+#: src/main.c:746
+#, c-format
+msgid "Compressed tables always back up.\n"
+msgstr "Komprimerade tabeller säkerhetskopierar alltid.\n"
+
+#: src/main.c:749
+#, c-format
+msgid "error writing backup file %s"
+msgstr "fel när säkerhetskopian %s skulle skrivas"
+
+#: src/main.c:753
+#, c-format
+msgid "error closing backup file %s"
+msgstr "fel när säkerhetskopian %s skulle stängas"
+
+#: src/main.c:758
+#, c-format
+msgid "%s version %s usage statistics:\n"
+msgstr "Statistik över användning av %s version %s:\n"
+
+#: src/main.c:761
+#, c-format
+msgid " scanner options: -"
+msgstr " inläsarflaggor: -"
+
+#: src/main.c:840
+#, c-format
+msgid " %d/%d NFA states\n"
+msgstr " %d/%d NFA-tillstånd\n"
+
+#: src/main.c:842
+#, c-format
+msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n"
+msgstr " %d/%d DFA-tillstånd (%d ord)\n"
+
+#: src/main.c:844
+#, c-format
+msgid " %d rules\n"
+msgstr " %d regler\n"
+
+#: src/main.c:849
+#, c-format
+msgid " No backing up\n"
+msgstr " Inget säkerhetskopierande\n"
+
+#: src/main.c:853
+#, c-format
+msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n"
+msgstr " %d (icke-accepterande) tillstånd för säkerhetskopiering\n"
+
+#: src/main.c:858
+#, c-format
+msgid " Compressed tables always back-up\n"
+msgstr " Komprimerade tabeller säkerhetskopierar alltid\n"
+
+#: src/main.c:862
+#, c-format
+msgid " Beginning-of-line patterns used\n"
+msgstr " Början-av-rad-mönster använda\n"
+
+#: src/main.c:864
+#, c-format
+msgid " %d/%d start conditions\n"
+msgstr " %d/%d startvillkor\n"
+
+#: src/main.c:868
+#, c-format
+msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n"
+msgstr " %d epsilontillstånd, %d dubbla epsilontillstånd\n"
+
+#: src/main.c:872
+#, c-format
+msgid " no character classes\n"
+msgstr " inga teckenklasser\n"
+
+#: src/main.c:876
+#, c-format
+msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n"
+msgstr " %d/%d teckenklasser behövde %d/%d ord för lagring, %d återanvända\n"
+
+#: src/main.c:881
+#, c-format
+msgid " %d state/nextstate pairs created\n"
+msgstr " %d par med tillstånd/nästa-tillstånd skapade\n"
+
+#: src/main.c:884
+#, c-format
+msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n"
+msgstr " %d/%d unika/duplicerade övergångar\n"
+
+#: src/main.c:889
+#, c-format
+msgid " %d table entries\n"
+msgstr " %d tabellposter\n"
+
+#: src/main.c:897
+#, c-format
+msgid " %d/%d base-def entries created\n"
+msgstr " %d/%d basstandardposter skapade\n"
+
+#: src/main.c:901
+#, c-format
+msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n"
+msgstr " %d/%d (max %d) poster för nästa kontroll skapade\n"
+
+#: src/main.c:905
+#, c-format
+msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n"
+msgstr " %d/%d (max %d) mallposter för nästa kontroll skapade\n"
+
+#: src/main.c:909
+#, c-format
+msgid " %d empty table entries\n"
+msgstr " %d tomma tabellposter\n"
+
+#: src/main.c:911
+#, c-format
+msgid " %d protos created\n"
+msgstr " %d prototyper skapade\n"
+
+#: src/main.c:914
+#, c-format
+msgid " %d templates created, %d uses\n"
+msgstr " %d mallar skapade, %d användningar\n"
+
+#: src/main.c:922
+#, c-format
+msgid " %d/%d equivalence classes created\n"
+msgstr " %d/%d ekvivalensklasser skapade\n"
+
+#: src/main.c:930
+#, c-format
+msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n"
+msgstr " %d/%d metaekvivalensklasser skapade\n"
+
+#: src/main.c:936
+#, c-format
+msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n"
+msgstr " %d (%d sparade) hashkollisioner, %d DFA lika\n"
+
+#: src/main.c:938
+#, c-format
+msgid " %d sets of reallocations needed\n"
+msgstr " %d uppsättningar med omallokeringar krävdes\n"
+
+#: src/main.c:940
+#, c-format
+msgid " %d total table entries needed\n"
+msgstr " %d tabellposter krävs totalt\n"
+
+#: src/main.c:1015
+#, c-format
+msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n"
+msgstr "Internt fel. flexopts är felaktiga.\n"
+
+#: src/main.c:1025
+#, c-format
+msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
+msgstr "Prova \"%s --help\" för mer information.\n"
+
+#: src/main.c:1082
+#, c-format
+msgid "unknown -C option '%c'"
+msgstr "okänd flagga till -C \"%c\""
+
+#: src/main.c:1211
+#, c-format
+msgid "%s %s\n"
+msgstr "%s %s\n"
+
+#: src/main.c:1487
+msgid "fatal parse error"
+msgstr "allvarligt fel vid tolkningen"
+
+#: src/main.c:1519
+#, c-format
+msgid "could not create backing-up info file %s"
+msgstr "kunde inte skapa filen %s med säkerhetskopieringsinformation"
+
+#: src/main.c:1540
+#, c-format
+msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n"
+msgstr ""
+"flaggan -l för beteende som AT&T:s lex medför en väsentlig prestandaförlust\n"
+
+#: src/main.c:1543
+#, c-format
+msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n"
+msgstr " och kan vara den egentliga orsaken till andra rapporter om detta\n"
+
+#: src/main.c:1549
+#, c-format
+msgid ""
+"%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match "
+"newline characters\n"
+msgstr ""
+"%%option yylineno medför en prestandaförlust ENDAST på regler som kan matcha "
+"nyradstecken\n"
+
+#: src/main.c:1556
+#, c-format
+msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n"
+msgstr "-I (interaktiv) medför en mindre prestandaförlust\n"
+
+#: src/main.c:1561
+#, c-format
+msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n"
+msgstr "yymore() medför en mindre prestandaförlust\n"
+
+#: src/main.c:1567
+#, c-format
+msgid "REJECT entails a large performance penalty\n"
+msgstr "REJECT medför en väsentlig prestandaförlust\n"
+
+#: src/main.c:1572
+#, c-format
+msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n"
+msgstr ""
+"Regler för varierbar efterföljande sammanhang medför en väsentlig "
+"prestandaförlust\n"
+
+#: src/main.c:1584
+msgid "REJECT cannot be used with -f or -F"
+msgstr "REJECT kan inte användas tillsammans med -f eller -F"
+
+#: src/main.c:1587
+#, c-format
+msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT"
+msgstr "%option yylineno kan inte användas tillsammans med REJECT"
+
+#: src/main.c:1590
+msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F"
+msgstr ""
+"regler för varierbar efterföljande kontext kan inte användas\n"
+"tillsammans med -f eller -F"
+
+#: src/main.c:1718
+#, c-format
+msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners"
+msgstr "%option yyclass är bara meningsfull för C++-inläsare"
+
+#: src/main.c:1805
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n"
+msgstr "Användning: %s [FLAGGOR] [FIL]...\n"
+
+#: src/main.c:1808
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Generates programs that perform pattern-matching on text.\n"
+"\n"
+"Table Compression:\n"
+" -Ca, --align trade off larger tables for better memory alignment\n"
+" -Ce, --ecs construct equivalence classes\n"
+" -Cf do not compress tables; use -f representation\n"
+" -CF do not compress tables; use -F representation\n"
+" -Cm, --meta-ecs construct meta-equivalence classes\n"
+" -Cr, --read use read() instead of stdio for scanner input\n"
+" -f, --full generate fast, large scanner. Same as -Cfr\n"
+" -F, --fast use alternate table representation. Same as -CFr\n"
+" -Cem default compression (same as --ecs --meta-ecs)\n"
+"\n"
+"Debugging:\n"
+" -d, --debug enable debug mode in scanner\n"
+" -b, --backup write backing-up information to %s\n"
+" -p, --perf-report write performance report to stderr\n"
+" -s, --nodefault suppress default rule to ECHO unmatched text\n"
+" -T, --trace %s should run in trace mode\n"
+" -w, --nowarn do not generate warnings\n"
+" -v, --verbose write summary of scanner statistics to stdout\n"
+" --hex use hexadecimal numbers instead of octal in debug "
+"outputs\n"
+"\n"
+"Files:\n"
+" -o, --outfile=FILE specify output filename\n"
+" -S, --skel=FILE specify skeleton file\n"
+" -t, --stdout write scanner on stdout instead of %s\n"
+" --yyclass=NAME name of C++ class\n"
+" --header-file=FILE create a C header file in addition to the "
+"scanner\n"
+" --tables-file[=FILE] write tables to FILE\n"
+"\n"
+"Scanner behavior:\n"
+" -7, --7bit generate 7-bit scanner\n"
+" -8, --8bit generate 8-bit scanner\n"
+" -B, --batch generate batch scanner (opposite of -I)\n"
+" -i, --case-insensitive ignore case in patterns\n"
+" -l, --lex-compat maximal compatibility with original lex\n"
+" -X, --posix-compat maximal compatibility with POSIX lex\n"
+" -I, --interactive generate interactive scanner (opposite of -B)\n"
+" --yylineno track line count in yylineno\n"
+"\n"
+"Generated code:\n"
+" -+, --c++ generate C++ scanner class\n"
+" -Dmacro[=defn] #define macro defn (default defn is '1')\n"
+" -L, --noline suppress #line directives in scanner\n"
+" -P, --prefix=STRING use STRING as prefix instead of \"yy\"\n"
+" -R, --reentrant generate a reentrant C scanner\n"
+" --bison-bridge scanner for bison pure parser.\n"
+" --bison-locations include yylloc support.\n"
+" --stdinit initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n"
+" --noansi-definitions old-style function definitions\n"
+" --noansi-prototypes empty parameter list in prototypes\n"
+" --nounistd do not include <unistd.h>\n"
+" --noFUNCTION do not generate a particular FUNCTION\n"
+"\n"
+"Miscellaneous:\n"
+" -c do-nothing POSIX option\n"
+" -n do-nothing POSIX option\n"
+" -?\n"
+" -h, --help produce this help message\n"
+" -V, --version report %s version\n"
+msgstr ""
+"Genererar program som utför mönstermatchning på text.\n"
+"\n"
+"Tabellkomprimering:\n"
+" -Ca, --align bättre minnesjustering till priset av större tabeller\n"
+" -Ce, --ecs konstruera ekvivalensklasser\n"
+" -Cf komprimera inte tabeller; använd -f-representation\n"
+" -CF komprimera inte tabeller; använd -F-representation\n"
+" -Cm, --meta-ecs konstruera metaekvivalensklasser\n"
+" -Cr, --read använd read() istället för stdio för inläsarindata\n"
+" -f, --full generera snabb, stor inläsare. Samma som -Cfr\n"
+" -F, --fast använd alternativ tabellrepresentation. Samma som -CFr\n"
+" -Cem standardkomprimering (samma som --ecs --meta-ecs)\n"
+"\n"
+"Felsökning:\n"
+" -d, --debug aktivera felsökningsläge i inläsare\n"
+" -b, --backup skriv säkerhetskopieringsinformation till %s\n"
+" -p, --perf-report skriv prestandarapport till standard fel\n"
+" -s, --nodefault undertryck standardregel att använda \"ECHO\" på\n"
+" omatchad text\n"
+" -T, --trace %s ska köra i spårningsläge\n"
+" -w, --nowarn generera inte varningar\n"
+" -v, --verbose skriv sammanfattning av inläsarstatistik till\n"
+" standard ut\n"
+"\n"
+"Filer:\n"
+" -o, --outfile=FIL ange namn på utfil\n"
+" -S, --skel=FIL ange mallfil\n"
+" -t, --stdout skriv inläsare på standard ut istället för %s\n"
+" --yyclass=NAMN namn på C++-klass\n"
+" --header-file=FIL skapa en C-huvudfil förutom inläsaren\n"
+" --tables-file[=FIL] skriv tabeller till FIL\n"
+"\n"
+"Beteende för inläsare:\n"
+" -7, --7bit generera 7-bitarsinläsare\n"
+" -8, --8bit generera 8-bitarsinläsare\n"
+" -B, --batch generera batchinläsare (motsats till -I)\n"
+" -i, --case-insensitive ignorera skiftläge i mönster\n"
+" -l, --lex-compat maximal kompatibilitet med ursprungliga lex\n"
+" -X, --posix-compat maximal kompatibilitet med POSIX lex\n"
+" -I, --interactive generera interaktiv inläsare (motsats till -B)\n"
+" --yylineno spåra radantal i yylineno\n"
+"\n"
+"Genererad kod:\n"
+" -+, --c++ generera C++-inläsarklass\n"
+" -Dmacro[=defn] definiera makrodefinition (standardefn är \"1\")\n"
+" -L, --noline undertryck #line-direktiv i inläsaren\n"
+" -P, --prefix=STRÄNG använd STRÄNG som prefix istället för \"yy\"\n"
+" -R, --reentrant generera en återanropbar C-inläsare\n"
+" --bison-bridge inläsare för ren bisontolk.\n"
+" --bison-locations inkludera stöd för yylloc.\n"
+" --stdinit initiera yyin/yyout till standard in/ut\n"
+" --noansi-definitions funktionsdefinitioner i gammal stil\n"
+" --noansi-prototypes tom parameterlista i prototyper\n"
+" --nounistd inkludera inte <unistd.h>\n"
+" --noFUNKTION generera inte en speciell FUNKTION\n"
+"\n"
+"Diverse:\n"
+" -c POSIX-flagga som inte gör något\n"
+" -n POSIX-flagga som inte gör något\n"
+" -?\n"
+" -h, --help visa detta hjälpmeddelande\n"
+" -V, --version visa versionsinformation för %s\n"
+
+#: src/misc.c:65
+msgid "allocation of sko_stack failed"
+msgstr ""
+
+#: src/misc.c:101 src/misc.c:128
+#, c-format
+msgid "name \"%s\" ridiculously long"
+msgstr "namnet \"%s\" är löjligt långt"
+
+#: src/misc.c:175
+msgid "memory allocation failed in allocate_array()"
+msgstr "minnesallokeringen misslyckades i allocate_array()"
+
+#: src/misc.c:225
+#, c-format
+msgid "bad character '%s' detected in check_char()"
+msgstr "otillåtet tecken \"%s\" funnet i check_char()"
+
+#: src/misc.c:230
+#, c-format
+msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s"
+msgstr "inläsaren kräver flaggan -8 för att kunna använda tecknet %s"
+
+#: src/misc.c:249
+#, fuzzy
+msgid "memory allocation failure in xstrdup()"
+msgstr "minnesallokeringen misslyckades i allocate_array()"
+
+#: src/misc.c:323
+#, c-format
+msgid "%s: fatal internal error, %s\n"
+msgstr "%s: allvarligt internt fel, %s\n"
+
+#: src/misc.c:712
+msgid "attempt to increase array size failed"
+msgstr "försök att öka arraystorlek misslyckades"
+
+#: src/misc.c:839
+msgid "bad line in skeleton file"
+msgstr "otillåten rad i mallfilen"
+
+#: src/misc.c:889
+msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()"
+msgstr "minnesallokeringen misslyckades i yy_flex_xmalloc()"
+
+#: src/nfa.c:100
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"********** beginning dump of nfa with start state %d\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"********** början av utskrift av nfa med starttillstånd %d\n"
+
+#: src/nfa.c:111
+#, c-format
+msgid "state # %4d\t"
+msgstr "tillstånd %4d\t"
+
+#: src/nfa.c:126
+#, c-format
+msgid "********** end of dump\n"
+msgstr "********** slut på utskrift\n"
+
+#: src/nfa.c:169
+msgid "empty machine in dupmachine()"
+msgstr "tom maskin i dupmachine()"
+
+#: src/nfa.c:234
+#, c-format
+msgid "Variable trailing context rule at line %d\n"
+msgstr "Regel för varierbar efterföljande kontext på rad %d\n"
+
+#: src/nfa.c:356
+msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()"
+msgstr "otillåten tillståndstyp i mark_beginning_as_normal()"
+
+#: src/nfa.c:594
+#, c-format
+msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)"
+msgstr "indatareglerna är för komplicerade (>= %d NFA-tillstånd)"
+
+#: src/nfa.c:672
+msgid "found too many transitions in mkxtion()"
+msgstr "fann för många övergångar i mkxtion()"
+
+#: src/nfa.c:698
+#, c-format
+msgid "too many rules (> %d)!"
+msgstr "för många regler (> %d)!"
+
+#: src/parse.y:159
+msgid "unknown error processing section 1"
+msgstr "okänt fel vid tolkning av avsnitt 1"
+
+#: src/parse.y:184 src/parse.y:351
+msgid "bad start condition list"
+msgstr "felaktig lista med startvillkor"
+
+#: src/parse.y:315
+msgid "unrecognized rule"
+msgstr "okänd regel"
+
+#: src/parse.y:434 src/parse.y:447 src/parse.y:516
+msgid "trailing context used twice"
+msgstr "efterföljande kontext används två gånger"
+
+#: src/parse.y:552 src/parse.y:562 src/parse.y:635 src/parse.y:645
+msgid "bad iteration values"
+msgstr "felaktiga iterationsvärden"
+
+#: src/parse.y:580 src/parse.y:598 src/parse.y:663 src/parse.y:681
+msgid "iteration value must be positive"
+msgstr "iterationsvärde måste vara positivt"
+
+#: src/parse.y:804 src/parse.y:814
+#, c-format
+msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner"
+msgstr ""
+"teckenintervallet [%c-%c] är tvetydigt i en skiftlägesokänslig inläsare"
+
+#: src/parse.y:819
+msgid "negative range in character class"
+msgstr "negativt intervall i teckenklass"
+
+#: src/parse.y:916
+#, fuzzy
+msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner"
+msgstr ""
+"teckenintervallet [%c-%c] är tvetydigt i en skiftlägesokänslig inläsare"
+
+#: src/parse.y:922
+#, fuzzy
+msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner"
+msgstr ""
+"teckenintervallet [%c-%c] är tvetydigt i en skiftlägesokänslig inläsare"
+
+#: src/scan.l:75 src/scan.l:618 src/scan.l:676
+msgid "Input line too long\n"
+msgstr "För lång indatarad\n"
+
+#: src/scan.l:161
+#, c-format
+msgid "malformed '%top' directive"
+msgstr "felaktigt \"%top\"-direktiv"
+
+#: src/scan.l:183
+#, no-c-format
+msgid "unrecognized '%' directive"
+msgstr "okänt \"%\"-direktiv"
+
+#: src/scan.l:192
+#, fuzzy
+msgid "Definition name too long\n"
+msgstr "För lång indatarad\n"
+
+#: src/scan.l:284
+msgid "Unmatched '{'"
+msgstr "Ensamt \"{\""
+
+#: src/scan.l:300
+#, c-format
+msgid "Definition value for {%s} too long\n"
+msgstr ""
+
+#: src/scan.l:317
+msgid "incomplete name definition"
+msgstr "ofullständig namndefinition"
+
+#: src/scan.l:444
+#, fuzzy
+msgid "Option line too long\n"
+msgstr "För lång indatarad\n"
+
+#: src/scan.l:452
+#, c-format
+msgid "unrecognized %%option: %s"
+msgstr "okänd %%option: %s"
+
+#: src/scan.l:633 src/scan.l:806
+msgid "bad character class"
+msgstr "otillåten teckenklass"
+
+#: src/scan.l:683
+#, c-format
+msgid "undefined definition {%s}"
+msgstr "odefinierad definition {%s}"
+
+#: src/scan.l:746
+msgid "unbalanced parenthesis"
+msgstr ""
+
+#: src/scan.l:761
+#, c-format
+msgid "bad <start condition>: %s"
+msgstr "otillåtet <startvillkor>: %s"
+
+#: src/scan.l:774
+msgid "missing quote"
+msgstr "citationstecken saknas"
+
+#: src/scan.l:840
+#, c-format
+msgid "bad character class expression: %s"
+msgstr "otillåtet uttryck för teckenklass: %s"
+
+#: src/scan.l:862
+msgid "bad character inside {}'s"
+msgstr "otillåtet tecken inom {}"
+
+#: src/scan.l:868
+msgid "missing }"
+msgstr "} saknas"
+
+#: src/scan.l:946
+msgid "EOF encountered inside an action"
+msgstr "filslut påträffat inuti en handling"
+
+#: src/scan.l:951
+#, fuzzy
+msgid "EOF encountered inside pattern"
+msgstr "filslut påträffat inuti en handling"
+
+#: src/scan.l:973
+#, c-format
+msgid "bad character: %s"
+msgstr "otillåtet tecken: %s"
+
+#: src/scan.l:1001
+#, c-format
+msgid "can't open %s"
+msgstr "kan inte öppna %s"
+
+#: src/scanopt.c:259
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n"
+msgstr "Användning: %s [FLAGGOR]...\n"
+
+#: src/scanopt.c:524
+#, c-format
+msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "flaggan \"%s\" tar inget argument\n"
+
+#: src/scanopt.c:529
+#, c-format
+msgid "option `%s' requires an argument\n"
+msgstr "flaggan \"%s\" kräver ett argument\n"
+
+#: src/scanopt.c:533
+#, c-format
+msgid "option `%s' is ambiguous\n"
+msgstr "flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
+
+#: src/scanopt.c:537
+#, c-format
+msgid "Unrecognized option `%s'\n"
+msgstr "Okänd flagga \"%s\"\n"
+
+#: src/scanopt.c:541
+#, c-format
+msgid "Unknown error=(%d)\n"
+msgstr "Okänt fel=(%d)\n"
+
+#: src/sym.c:92
+msgid "symbol table memory allocation failed"
+msgstr "minnesallokering för symboltabell misslyckades"
+
+#: src/sym.c:183
+msgid "name defined twice"
+msgstr "namnet definierat två gånger"
+
+#: src/sym.c:231
+#, c-format
+msgid "start condition %s declared twice"
+msgstr "startvillkoret %s deklarerat två gånger"
+
+#: src/yylex.c:56
+msgid "premature EOF"
+msgstr "för tidigt filslut"
+
+#: src/yylex.c:199
+#, c-format
+msgid "End Marker\n"
+msgstr "Slutmarkering\n"
+
+#: src/yylex.c:205
+#, c-format
+msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n"
+msgstr "*Något märkligt* - tecken: %d värde: %d\n"
+
+#~ msgid "consistency check failed in symfollowset"
+#~ msgstr "konsekvenskontrollen misslyckades i symfollowset"
+
+#~ msgid "dynamic memory failure in copy_string()"
+#~ msgstr "dynamiskt minnesfel i copy_string()"
+
+#~ msgid "Can't specify header option if writing to stdout."
+#~ msgstr "Kan inte ange huvudflagga då utskrift sker till standard ut."
+
+#~ msgid "unknown -R option '%c'"
+#~ msgstr "okänd flagga till -R \"%c\""
+
+#~ msgid "Could not write %s"
+#~ msgstr "Kunde inte skriva %s"
+
+#~ msgid "-Cf/-CF and %option yylineno are incompatible"
+#~ msgstr "-Cf/-CF och %option yylineno kan inte användas tillsammans"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For usage, try\n"
+#~ "\t%s --help\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Prova\n"
+#~ "\t%s --help\n"
+#~ "för användning\n"
+
+#~ msgid "-P flag must be given separately"
+#~ msgstr "flaggan -P måste anges separat"
+
+#~ msgid "-o flag must be given separately"
+#~ msgstr "flaggan -o måste anges separat"
+
+#~ msgid "-S flag must be given separately"
+#~ msgstr "flaggan -S måste anges separat"
+
+#~ msgid "-C flag must be given separately"
+#~ msgstr "flaggan -C måste anges separat"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s [-bcdfhilnpstvwBFILTV78+? -C[aefFmr] -ooutput -Pprefix -Sskeleton]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s [-bcdfhilnpstvwBFILTV78+? -C[aefFmr] -outfil -Pprefix -Smallfil]\n"
+
+#~ msgid "\t[--help --version] [file ...]\n"
+#~ msgstr "\t[--help --version] [fil ...]\n"
+
+#~ msgid "\t-b generate backing-up information to %s\n"
+#~ msgstr "\t-b skriv information om backande till %s\n"
+
+#~ msgid "\t-c do-nothing POSIX option\n"
+#~ msgstr "\t-c POSIX-flaggan gör ingenting\n"
+
+#~ msgid "\t-d turn on debug mode in generated scanner\n"
+#~ msgstr "\t-d ställ den skapade inläsaren i felsökningsläge\n"
+
+#~ msgid "\t-f generate fast, large scanner\n"
+#~ msgstr "\t-f skapa en snabb, stor inläsare\n"
+
+#~ msgid "\t-h produce this help message\n"
+#~ msgstr "\t-h visa denna hjälptext\n"
+
+#~ msgid "\t-i generate case-insensitive scanner\n"
+#~ msgstr "\t-i skapa en skiftlägesokänslig inläsare\n"
+
+#~ msgid "\t-l maximal compatibility with original lex\n"
+#~ msgstr "\t-l maximal kompatibilitet med ursprungliga lex\n"
+
+#~ msgid "\t-n do-nothing POSIX option\n"
+#~ msgstr "\t-n POSIX-flaggan gör ingenting\n"
+
+#~ msgid "\t-p generate performance report to stderr\n"
+#~ msgstr "\t-p skicka rapport om utförandet till standard fel\n"
+
+#~ msgid "\t-s suppress default rule to ECHO unmatched text\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\t-s undertryck standardregeln att skriva ut text som ej kunde matchas\n"
+
+#~ msgid "\t-t write generated scanner on stdout instead of %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\t-t skriv den skapade inläsaren till standard ut i stället för %s\n"
+
+#~ msgid "\t-v write summary of scanner statistics to f\n"
+#~ msgstr "\t-v skriv en sammanställning av inläsarstatistik till f\n"
+
+#~ msgid "\t-w do not generate warnings\n"
+#~ msgstr "\t-w visa inga varningar\n"
+
+#~ msgid "\t-B generate batch scanner (opposite of -I)\n"
+#~ msgstr "\t-B skapa en icke interaktiv inläsare (motsatsen till -I)\n"
+
+#~ msgid "\t-F use alternative fast scanner representation\n"
+#~ msgstr "\t-F använd en alternativ snabb inläsarrepresentation\n"
+
+#~ msgid "\t-I generate interactive scanner (opposite of -B)\n"
+#~ msgstr "\t-I skapa en interaktiv inläsare (motsatsen till -B)\n"
+
+#~ msgid "\t-L suppress #line directives in scanner\n"
+#~ msgstr "\t-L undertryck #line-direktiv i inläsaren\n"
+
+#~ msgid "\t-T %s should run in trace mode\n"
+#~ msgstr "\t-T %s ska köras i spårningsläge\n"
+
+#~ msgid "\t-V report %s version\n"
+#~ msgstr "\t-V visa %s version\n"
+
+#~ msgid "\t-7 generate 7-bit scanner\n"
+#~ msgstr "\t-7 skapa en 7-bitars inläsare\n"
+
+#~ msgid "\t-8 generate 8-bit scanner\n"
+#~ msgstr "\t-8 skapa en 8-bitars inläsare\n"
+
+#~ msgid "\t-+ generate C++ scanner class\n"
+#~ msgstr "\t-+ skapa en C++-inläsarklass\n"
+
+#~ msgid "\t-? produce this help message\n"
+#~ msgstr "\t-? visa denna hjälptext\n"
+
+#~ msgid "\t-C specify degree of table compression (default is -Cem):\n"
+#~ msgstr "\t-C ange graden av tabellkompression (standard -Cem):\n"
+
+#~ msgid "\t\t-Ca trade off larger tables for better memory alignment\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\t\t-Ca byt ut stora tabeller för att förbättra minneshanteringen\n"
+
+#~ msgid "\t\t-Ce construct equivalence classes\n"
+#~ msgstr "\t\t-Ce skapa ekvivalensklasser\n"
+
+#~ msgid "\t\t-Cf do not compress scanner tables; use -f representation\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\t\t-Cf komprimera inte inläsartabellerna; använd representationen -f\n"
+
+#~ msgid "\t\t-CF do not compress scanner tables; use -F representation\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\t\t-CF komprimera inte inläsartabellerna; använd representationen -F\n"
+
+#~ msgid "\t\t-Cm construct meta-equivalence classes\n"
+#~ msgstr "\t\t-Cm skapa meta-ekvivalensklasser\n"
+
+#~ msgid "\t\t-Cr use read() instead of stdio for scanner input\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\t\t-Cr använd read() i stället för standard in som indata till "
+#~ "inläsaren\n"
+
+#~ msgid "\t-o specify output filename\n"
+#~ msgstr "\t-o ange namnet på utfilen\n"
+
+#~ msgid "\t-P specify scanner prefix other than \"yy\"\n"
+#~ msgstr "\t-P ange annat scannerprefix än \"yy\"\n"
+
+#~ msgid "\t-S specify skeleton file\n"
+#~ msgstr "\t-S ange mallfil\n"
+
+#~ msgid "\t--help produce this help message\n"
+#~ msgstr "\t--help visa denna hjälptext\n"
+
+#~ msgid "\t--version report %s version\n"
+#~ msgstr "\t--version visa %s version\n"