diff options
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 785 |
1 files changed, 356 insertions, 429 deletions
@@ -1,43 +1,68 @@ # Swedish messages for flex. -# Copyright (C) 2003 The Flex Project +# Copyright (C) 2014 The Flex Project (msgids) +# This file is distributed under the same license as the flex package. +# # Johan Linde <jl@theophys.kth.se>, 1996. # Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2002, 2004. +# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2016 # +# $Revision: 1.5 $ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: flex 2.5.31\n" -"POT-Creation-Date: 2003-04-01 11:33-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2004-03-21 22:51+0100\n" -"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" -"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" +"Project-Id-Version: flex 2.5.38\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-11 16:15-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-06 19:10+0200\n" +"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n" +"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" +"Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: buf.c:78 +msgid "Allocation of buffer to print string failed" +msgstr "Allokeringen av buffert för utskriftssträng misslyckades" + +#: buf.c:100 +msgid "Allocation of buffer for line directive failed" +msgstr "Allokeringen av buffert för raddirektiv misslyckades" + +#: buf.c:177 +msgid "Allocation of buffer for m4 def failed" +msgstr "Allokeringen av buffert för m4-def misslyckades" + +#: buf.c:197 +msgid "Allocation of buffer for m4 undef failed" +msgstr "Allokering av buffert för m4-undef misslyckades" + #: dfa.c:61 #, c-format msgid "State #%d is non-accepting -\n" -msgstr "Tillstånd %d är icke-accepterande -\n" +msgstr "TillstÃ¥nd %d är icke-accepterande -\n" #: dfa.c:124 msgid "dangerous trailing context" -msgstr "farligt efterföljande sammanhang" +msgstr "farlig efterföljande kontext" #: dfa.c:166 +#, c-format msgid " associated rule line numbers:" -msgstr " radnummer för associerad regel:" +msgstr " radnummer för associerad regel:" #: dfa.c:202 +#, c-format msgid " out-transitions: " -msgstr " utövergångar: " +msgstr " utövergÃ¥ngar: " #: dfa.c:210 +#, c-format msgid "" "\n" " jam-transitions: EOF " msgstr "" "\n" -" stoppövergångar: filslut " +" stoppövergÃ¥ngar: filslut " #: dfa.c:341 msgid "consistency check failed in epsclosure()" @@ -57,28 +82,24 @@ msgstr "" #: dfa.c:604 msgid "could not create unique end-of-buffer state" -msgstr "kunde inte skapa ett unikt buffertsluttillstånd" +msgstr "kunde inte skapa ett unikt buffertsluttillstÃ¥nd" #: dfa.c:625 #, c-format msgid "state # %d:\n" -msgstr "tillstånd %d:\n" +msgstr "tillstÃ¥nd %d:\n" -# Det här är ju helt sjukt. Har buggrapporterat detta att det bör -# ersättas med %s -#: dfa.c:800 +# Det här är ju helt sjukt. Har buggrapporterat detta att det bör +# ersättas med %s +#: dfa.c:785 msgid "Could not write yynxt_tbl[][]" msgstr "Kunde inte skriva yynxt_tbl[][]" -#: dfa.c:1023 -msgid "consistency check failed in symfollowset" -msgstr "konsekvenskontrollen misslyckades i symfollowset" - -#: dfa.c:1071 +#: dfa.c:1049 msgid "bad transition character detected in sympartition()" -msgstr "otillåtet övergångstecken funnet i sympartition()" +msgstr "otillÃ¥tet övergÃ¥ngstecken funnet i sympartition()" -#: gen.c:484 +#: gen.c:478 msgid "" "\n" "\n" @@ -90,29 +111,29 @@ msgstr "" "Ekvivalensklasser:\n" "\n" -#: gen.c:668 gen.c:697 gen.c:1221 +#: gen.c:662 gen.c:691 gen.c:1215 #, c-format msgid "state # %d accepts: [%d]\n" -msgstr "tillstånd %d accepterar: [%d]\n" +msgstr "tillstÃ¥nd %d accepterar: [%d]\n" -#: gen.c:1116 +#: gen.c:1110 #, c-format msgid "state # %d accepts: " -msgstr "tillstånd %d accepterar: " +msgstr "tillstÃ¥nd %d accepterar: " -#: gen.c:1163 +#: gen.c:1157 msgid "Could not write yyacclist_tbl" msgstr "Kunde inte skriva yyacclist_tbl" -#: gen.c:1239 +#: gen.c:1233 msgid "Could not write yyacc_tbl" msgstr "Kunde inte skriva yyacc_tbl" -#: gen.c:1254 gen.c:1639 gen.c:1662 +#: gen.c:1248 gen.c:1633 gen.c:1656 msgid "Could not write ecstbl" msgstr "Kunde inte skriva ecstbl" -#: gen.c:1277 +#: gen.c:1271 msgid "" "\n" "\n" @@ -122,376 +143,394 @@ msgstr "" "\n" "Metaekvivalensklasser:\n" -#: gen.c:1299 +#: gen.c:1293 msgid "Could not write yymeta_tbl" msgstr "Kunde inte skriva yymeta_tbl" -#: gen.c:1360 +#: gen.c:1354 msgid "Could not write yybase_tbl" msgstr "Kunde inte skriva yybase_tbl" -#: gen.c:1394 +#: gen.c:1388 msgid "Could not write yydef_tbl" msgstr "Kunde inte skriva yydef_tbl" -#: gen.c:1434 +#: gen.c:1428 msgid "Could not write yynxt_tbl" msgstr "Kunde inte skriva yynxt_tbl" -#: gen.c:1470 +#: gen.c:1464 msgid "Could not write yychk_tbl" msgstr "Kunde inte skriva yychk_tbl" -#: gen.c:1624 gen.c:1653 +#: gen.c:1618 gen.c:1647 msgid "Could not write ftbl" msgstr "Kunde inte skriva ftbl" -#: gen.c:1630 +#: gen.c:1624 msgid "Could not write ssltbl" msgstr "Kunde inte skriva ssltbl" -#: gen.c:1681 +#: gen.c:1675 msgid "Could not write eoltbl" msgstr "Kunde inte skriva eoltbl" -#: gen.c:1741 +#: gen.c:1735 msgid "Could not write yynultrans_tbl" msgstr "Kunde inte skriva yynultrans_tbl" -#: main.c:176 +#: main.c:191 msgid "rule cannot be matched" msgstr "regeln kan inte matchas" -#: main.c:181 +#: main.c:196 msgid "-s option given but default rule can be matched" -msgstr "flaggan -s angiven men standardregeln kan följas" +msgstr "flaggan -s angiven men standardregeln kan följas" -#: main.c:217 +#: main.c:236 msgid "Can't use -+ with -l option" -msgstr "-+ kan inte användas tillsammans med flaggan -l" +msgstr "-+ kan inte användas tillsammans med flaggan -l" -#: main.c:220 +#: main.c:239 msgid "Can't use -f or -F with -l option" -msgstr "-f eller -F kan inte användas tillsammans med flaggan -l" +msgstr "-f eller -F kan inte användas tillsammans med flaggan -l" -#: main.c:224 +#: main.c:243 msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option" -msgstr "--reentrant eller --bison-bridge kan inte användas tillsammans med flaggan -l" +msgstr "--reentrant eller --bison-bridge kan inte användas tillsammans med flaggan -l" -#: main.c:261 +#: main.c:275 msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together" -msgstr "-Cf/-CF och -Cm kan inte användas tillsammans" +msgstr "-Cf/-CF och -Cm kan inte användas tillsammans" -#: main.c:264 +#: main.c:278 msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible" -msgstr "-Cf/-CF och -I kan inte användas tillsammans" +msgstr "-Cf/-CF och -I kan inte användas tillsammans" -#: main.c:268 +#: main.c:282 msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode" -msgstr "-Cf/-CF kan inte användas i lex-kompatibilitetsläge" +msgstr "-Cf/-CF kan inte användas i lex-kompatibilitetsläge" -#: main.c:273 +#: main.c:287 msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive" -msgstr "-Cf och -CF är ömsesidigt uteslutande" +msgstr "-Cf och -CF är ömsesidigt uteslutande" -#: main.c:277 +#: main.c:291 msgid "Can't use -+ with -CF option" -msgstr "-+ kan inte användas tillsammans med flaggan -CF" +msgstr "-+ kan inte användas tillsammans med flaggan -CF" -#: main.c:280 +#: main.c:294 #, c-format msgid "%array incompatible with -+ option" -msgstr "%array kan inte användas tillsammans med flaggan -+" +msgstr "%array kan inte användas tillsammans med flaggan -+" -#: main.c:285 +#: main.c:299 msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive." -msgstr "Flaggorna -+ och --reentrant är ömsesidigt uteslutande." +msgstr "Flaggorna -+ och --reentrant är ömsesidigt uteslutande." -#: main.c:288 +#: main.c:302 msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner." -msgstr "bisonbrygga stöds inte för C++-inläsaren." +msgstr "bisonbrygga stöds inte för C++-inläsaren." -#: main.c:340 main.c:385 +#: main.c:357 main.c:403 #, c-format msgid "could not create %s" msgstr "kunde inte skapa %s" -#: main.c:398 +#: main.c:416 msgid "could not write tables header" msgstr "kunde inte skriva tabellhuvud" -#: main.c:402 +#: main.c:420 #, c-format msgid "can't open skeleton file %s" -msgstr "kan inte öppna mallfilen %s" +msgstr "kan inte öppna mallfilen %s" + +#: main.c:456 +msgid "allocation of macro definition failed" +msgstr "allokering av makrodefinitioner misslyckades" -#: main.c:483 +#: main.c:504 #, c-format msgid "input error reading skeleton file %s" -msgstr "indatafel vid läsande av mallfilen %s" +msgstr "indatafel vid läsande av mallfilen %s" -#: main.c:487 +#: main.c:508 #, c-format msgid "error closing skeleton file %s" -msgstr "fel vid stängande av mallfilen %s" +msgstr "fel vid stängande av mallfilen %s" -#: main.c:671 +#: main.c:693 #, c-format msgid "error creating header file %s" msgstr "fel vid skapande av huvudfilen %s" -#: main.c:679 +#: main.c:701 #, c-format msgid "error writing output file %s" msgstr "fel vid skrivande av utfilen %s" -#: main.c:683 +#: main.c:705 #, c-format msgid "error closing output file %s" -msgstr "fel vid stängande av utfilen %s" +msgstr "fel vid stängande av utfilen %s" -#: main.c:687 +#: main.c:709 #, c-format msgid "error deleting output file %s" msgstr "fel vid borttagning av utfilen %s" -# "Back up" i det här sammanhanget handlar om att flexmaskinen backar. -#: main.c:694 +# "Back up" i det här sammanhanget handlar om att flexmaskinen backar. +#: main.c:716 +#, c-format msgid "No backing up.\n" msgstr "Backar inte.\n" -#: main.c:698 +#: main.c:720 #, c-format msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n" -msgstr "%d säkerhetskopierande (icke-accepterande) tillstånd.\n" +msgstr "%d backar (icke-accepterande) tillstÃ¥nd.\n" -#: main.c:702 +#: main.c:724 +#, c-format msgid "Compressed tables always back up.\n" -msgstr "Komprimerade tabeller säkerhetskopierar alltid.\n" +msgstr "Komprimerade tabeller backar alltid.\n" -#: main.c:705 +#: main.c:727 #, c-format msgid "error writing backup file %s" -msgstr "fel när säkerhetskopian %s skulle skrivas" +msgstr "fel när backningsfilen %s skrevs" -#: main.c:709 +#: main.c:731 #, c-format msgid "error closing backup file %s" -msgstr "fel när säkerhetskopian %s skulle stängas" +msgstr "fel när backningsfilen %s stängdes" -#: main.c:714 +#: main.c:736 #, c-format msgid "%s version %s usage statistics:\n" -msgstr "Statistik över användning av %s version %s:\n" +msgstr "Statistik över användning av %s version %s:\n" -#: main.c:717 +#: main.c:739 +#, c-format msgid " scanner options: -" -msgstr " inläsarflaggor: -" +msgstr " inläsarflaggor: -" -#: main.c:796 +#: main.c:818 #, c-format msgid " %d/%d NFA states\n" -msgstr " %d/%d NFA-tillstånd\n" +msgstr " %d/%d NFA-tillstÃ¥nd\n" -#: main.c:798 +#: main.c:820 #, c-format msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n" -msgstr " %d/%d DFA-tillstånd (%d ord)\n" +msgstr " %d/%d DFA-tillstÃ¥nd (%d ord)\n" -#: main.c:800 +#: main.c:822 #, c-format msgid " %d rules\n" msgstr " %d regler\n" -#: main.c:805 +#: main.c:827 +#, c-format msgid " No backing up\n" -msgstr " Inget säkerhetskopierande\n" +msgstr " Inget backande\n" -#: main.c:809 +#: main.c:831 #, c-format msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n" -msgstr " %d (icke-accepterande) tillstånd för säkerhetskopiering\n" +msgstr " %d backande (icke-accepterande) tillstÃ¥nd\n" -#: main.c:814 +#: main.c:836 +#, c-format msgid " Compressed tables always back-up\n" -msgstr " Komprimerade tabeller säkerhetskopierar alltid\n" +msgstr " Komprimerade tabeller backar alltid\n" -#: main.c:818 +#: main.c:840 +#, c-format msgid " Beginning-of-line patterns used\n" -msgstr " Början-av-rad-mönster använda\n" +msgstr " Början-av-rad-mönster använda\n" -#: main.c:820 +#: main.c:842 #, c-format msgid " %d/%d start conditions\n" msgstr " %d/%d startvillkor\n" -#: main.c:824 +#: main.c:846 #, c-format msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n" -msgstr " %d epsilontillstånd, %d dubbla epsilontillstånd\n" +msgstr " %d epsilontillstÃ¥nd, %d dubbla epsilontillstÃ¥nd\n" -#: main.c:828 +#: main.c:850 +#, c-format msgid " no character classes\n" msgstr " inga teckenklasser\n" -#: main.c:832 +#: main.c:854 #, c-format msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n" -msgstr " %d/%d teckenklasser behövde %d/%d ord för lagring, %d återanvända\n" +msgstr " %d/%d teckenklasser behövde %d/%d ord för lagring, %d Ã¥teranvända\n" -#: main.c:837 +#: main.c:859 #, c-format msgid " %d state/nextstate pairs created\n" -msgstr " %d par med tillstånd/nästa-tillstånd skapade\n" +msgstr " %d par med tillstÃ¥nd/nästa-tillstÃ¥nd skapade\n" -#: main.c:840 +#: main.c:862 #, c-format msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n" -msgstr " %d/%d unika/duplicerade övergångar\n" +msgstr " %d/%d unika/duplicerade övergÃ¥ngar\n" -#: main.c:845 +#: main.c:867 #, c-format msgid " %d table entries\n" msgstr " %d tabellposter\n" -#: main.c:853 +#: main.c:875 #, c-format msgid " %d/%d base-def entries created\n" msgstr " %d/%d basstandardposter skapade\n" -#: main.c:857 +#: main.c:879 #, c-format msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n" -msgstr " %d/%d (max %d) poster för nästa kontroll skapade\n" +msgstr " %d/%d (max %d) poster för nästa kontroll skapade\n" -#: main.c:861 +#: main.c:883 #, c-format msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n" -msgstr " %d/%d (max %d) mallposter för nästa kontroll skapade\n" +msgstr " %d/%d (max %d) mallposter för nästa kontroll skapade\n" -#: main.c:865 +#: main.c:887 #, c-format msgid " %d empty table entries\n" msgstr " %d tomma tabellposter\n" -#: main.c:867 +#: main.c:889 #, c-format msgid " %d protos created\n" msgstr " %d prototyper skapade\n" -#: main.c:870 +#: main.c:892 #, c-format msgid " %d templates created, %d uses\n" -msgstr " %d mallar skapade, %d användningar\n" +msgstr " %d mallar skapade, %d användningar\n" -#: main.c:878 +#: main.c:900 #, c-format msgid " %d/%d equivalence classes created\n" msgstr " %d/%d ekvivalensklasser skapade\n" -#: main.c:886 +#: main.c:908 #, c-format msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n" msgstr " %d/%d metaekvivalensklasser skapade\n" -#: main.c:892 +#: main.c:914 #, c-format msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n" msgstr " %d (%d sparade) hashkollisioner, %d DFA lika\n" -#: main.c:894 +#: main.c:916 #, c-format msgid " %d sets of reallocations needed\n" -msgstr " %d uppsättningar med omallokeringar krävdes\n" +msgstr " %d uppsättningar med omallokeringar krävdes\n" -#: main.c:896 +#: main.c:918 #, c-format msgid " %d total table entries needed\n" -msgstr " %d tabellposter krävs totalt\n" +msgstr " %d tabellposter krävs totalt\n" -#: main.c:971 +#: main.c:995 +#, c-format msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n" -msgstr "Internt fel. flexopts är felaktiga.\n" +msgstr "Internt fel. flexopts är felaktiga.\n" -#: main.c:981 +#: main.c:1005 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" -msgstr "Prova \"%s --help\" för mer information.\n" +msgstr "Prova \"%s --help\" för mer information.\n" -#: main.c:1038 +#: main.c:1062 #, c-format msgid "unknown -C option '%c'" -msgstr "okänd flagga till -C \"%c\"" +msgstr "okänd flagga till -C \"%c\"" -#: main.c:1167 +#: main.c:1191 #, c-format msgid "%s %s\n" msgstr "%s %s\n" -#: main.c:1442 +#: main.c:1466 msgid "fatal parse error" msgstr "allvarligt fel vid tolkningen" -#: main.c:1474 +#: main.c:1498 #, c-format msgid "could not create backing-up info file %s" -msgstr "kunde inte skapa filen %s med säkerhetskopieringsinformation" +msgstr "kunde inte skapa filen %s med backningsinformation" -#: main.c:1495 +#: main.c:1519 +#, c-format msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n" -msgstr "flaggan -l för beteende som AT&T:s lex medför en väsentlig prestandaförlust\n" +msgstr "flaggan -l för beteende som AT&T:s lex medför en väsentlig prestandaförlust\n" -#: main.c:1498 +#: main.c:1522 +#, c-format msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n" msgstr " och kan vara den egentliga orsaken till andra rapporter om detta\n" -#: main.c:1504 +#: main.c:1528 #, c-format msgid "%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match newline characters\n" -msgstr "%%option yylineno medför en prestandaförlust ENDAST på regler som kan matcha nyradstecken\n" +msgstr "%%option yylineno medför en prestandaförlust ENDAST pÃ¥ regler som kan matcha nyradstecken\n" -#: main.c:1511 +#: main.c:1535 +#, c-format msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n" -msgstr "-I (interaktiv) medför en mindre prestandaförlust\n" +msgstr "-I (interaktiv) medför en mindre prestandaförlust\n" -#: main.c:1516 +#: main.c:1540 +#, c-format msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n" -msgstr "yymore() medför en mindre prestandaförlust\n" +msgstr "yymore() medför en mindre prestandaförlust\n" -#: main.c:1522 +#: main.c:1546 +#, c-format msgid "REJECT entails a large performance penalty\n" -msgstr "REJECT medför en väsentlig prestandaförlust\n" +msgstr "REJECT medför en väsentlig prestandaförlust\n" -#: main.c:1527 +#: main.c:1551 +#, c-format msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n" -msgstr "Regler för varierbar efterföljande sammanhang medför en väsentlig prestandaförlust\n" +msgstr "Regler för varierbar efterföljande kontext medför en väsentlig prestandaförlust\n" -#: main.c:1539 +#: main.c:1563 msgid "REJECT cannot be used with -f or -F" -msgstr "REJECT kan inte användas tillsammans med -f eller -F" +msgstr "REJECT kan inte användas tillsammans med -f eller -F" -#: main.c:1542 +#: main.c:1566 #, c-format msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT" -msgstr "%option yylineno kan inte användas tillsammans med REJECT" +msgstr "%option yylineno kan inte användas tillsammans med REJECT" -#: main.c:1545 +#: main.c:1569 msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F" msgstr "" -"regler för varierbar efterföljande kontext kan inte användas\n" +"regler för varierbar efterföljande kontext kan inte användas\n" "tillsammans med -f eller -F" -#: main.c:1661 +#: main.c:1692 #, c-format msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners" -msgstr "%option yyclass är bara meningsfull för C++-inläsare" +msgstr "%option yyclass är bara meningsfull för C++-inläsare" -#: main.c:1768 +#: main.c:1799 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n" -msgstr "Användning: %s [FLAGGOR] [FIL]...\n" +msgstr "Användning: %s [FLAGGOR] [FIL]...\n" -#: main.c:1771 +#: main.c:1802 #, c-format msgid "" "Generates programs that perform pattern-matching on text.\n" @@ -555,56 +594,56 @@ msgid "" " -h, --help produce this help message\n" " -V, --version report %s version\n" msgstr "" -"Genererar program som utför mönstermatchning på text.\n" +"Genererar program som utför mönstermatchning pÃ¥ text.\n" "\n" "Tabellkomprimering:\n" -" -Ca, --align bättre minnesjustering till priset av större tabeller\n" +" -Ca, --align bättre minnesjustering till priset av större tabeller\n" " -Ce, --ecs konstruera ekvivalensklasser\n" -" -Cf komprimera inte tabeller; använd -f-representation\n" -" -CF komprimera inte tabeller; använd -F-representation\n" +" -Cf komprimera inte tabeller; använd -f-representation\n" +" -CF komprimera inte tabeller; använd -F-representation\n" " -Cm, --meta-ecs konstruera metaekvivalensklasser\n" -" -Cr, --read använd read() istället för stdio för inläsarindata\n" -" -f, --full generera snabb, stor inläsare. Samma som -Cfr\n" -" -F, --fast använd alternativ tabellrepresentation. Samma som -CFr\n" +" -Cr, --read använd read() istället för stdio för inläsarindata\n" +" -f, --full generera snabb, stor inläsare. Samma som -Cfr\n" +" -F, --fast använd alternativ tabellrepresentation. Samma som -CFr\n" " -Cem standardkomprimering (samma som --ecs --meta-ecs)\n" "\n" -"Felsökning:\n" -" -d, --debug aktivera felsökningsläge i inläsare\n" -" -b, --backup skriv säkerhetskopieringsinformation till %s\n" +"Felsökning:\n" +" -d, --debug aktivera felsökningsläge i inläsare\n" +" -b, --backup skriv backningsinformation till %s\n" " -p, --perf-report skriv prestandarapport till standard fel\n" -" -s, --nodefault undertryck standardregel att använda \"ECHO\" på\n" +" -s, --nodefault undertryck standardregel att använda \"ECHO\" pÃ¥\n" " omatchad text\n" -" -T, --trace %s ska köra i spårningsläge\n" +" -T, --trace %s ska köra i spÃ¥rningsläge\n" " -w, --nowarn generera inte varningar\n" -" -v, --verbose skriv sammanfattning av inläsarstatistik till\n" +" -v, --verbose skriv sammanfattning av inläsarstatistik till\n" " standard ut\n" "\n" "Filer:\n" -" -o, --outfile=FIL ange namn på utfil\n" +" -o, --outfile=FIL ange namn pÃ¥ utfil\n" " -S, --skel=FIL ange mallfil\n" -" -t, --stdout skriv inläsare på standard ut istället för %s\n" -" --yyclass=NAMN namn på C++-klass\n" -" --header-file=FIL skapa en C-huvudfil förutom inläsaren\n" +" -t, --stdout skriv inläsare pÃ¥ standard ut istället för %s\n" +" --yyclass=NAMN namn pÃ¥ C++-klass\n" +" --header-file=FIL skapa en C-huvudfil förutom inläsaren\n" " --tables-file[=FIL] skriv tabeller till FIL\n" "\n" -"Beteende för inläsare:\n" -" -7, --7bit generera 7-bitarsinläsare\n" -" -8, --8bit generera 8-bitarsinläsare\n" -" -B, --batch generera batchinläsare (motsats till -I)\n" -" -i, --case-insensitive ignorera skiftläge i mönster\n" +"Beteende för inläsare:\n" +" -7, --7bit generera 7-bitarsinläsare\n" +" -8, --8bit generera 8-bitarsinläsare\n" +" -B, --batch generera batchinläsare (motsats till -I)\n" +" -i, --case-insensitive ignorera skiftläge i mönster\n" " -l, --lex-compat maximal kompatibilitet med ursprungliga lex\n" " -X, --posix-compat maximal kompatibilitet med POSIX lex\n" -" -I, --interactive generera interaktiv inläsare (motsats till -B)\n" -" --yylineno spåra radantal i yylineno\n" +" -I, --interactive generera interaktiv inläsare (motsats till -B)\n" +" --yylineno spÃ¥ra radantal i yylineno\n" "\n" "Genererad kod:\n" -" -+, --c++ generera C++-inläsarklass\n" -" -Dmacro[=defn] definiera makrodefinition (standardefn är \"1\")\n" -" -L, --noline undertryck #line-direktiv i inläsaren\n" -" -P, --prefix=STRÄNG använd STRÄNG som prefix istället för \"yy\"\n" -" -R, --reentrant generera en återanropbar C-inläsare\n" -" --bison-bridge inläsare för ren bisontolk.\n" -" --bison-locations inkludera stöd för yylloc.\n" +" -+, --c++ generera C++-inläsarklass\n" +" -Dmacro[=defn] definiera makrodefinition (standardefn är \"1\")\n" +" -L, --noline undertryck #line-direktiv i inläsaren\n" +" -P, --prefix=STRÄNG använd STRÄNG som prefix istället för \"yy\"\n" +" -R, --reentrant generera en Ã¥teranropbar C-inläsare\n" +" --bison-bridge inläsare för ren bisontolk.\n" +" --bison-locations inkludera stöd för yylloc.\n" " --stdinit initiera yyin/yyout till standard in/ut\n" " --noansi-definitions funktionsdefinitioner i gammal stil\n" " --noansi-prototypes tom parameterlista i prototyper\n" @@ -612,49 +651,53 @@ msgstr "" " --noFUNKTION generera inte en speciell FUNKTION\n" "\n" "Diverse:\n" -" -c POSIX-flagga som inte gör något\n" -" -n POSIX-flagga som inte gör något\n" +" -c POSIX-flagga som inte gör nÃ¥got\n" +" -n POSIX-flagga som inte gör nÃ¥got\n" " -?\n" -" -h, --help visa detta hjälpmeddelande\n" -" -V, --version visa versionsinformation för %s\n" +" -h, --help visa detta hjälpmeddelande\n" +" -V, --version visa versionsinformation för %s\n" + +#: misc.c:65 +msgid "allocation of sko_stack failed" +msgstr "allokering av sko_stack misslyckades" -#: misc.c:100 misc.c:126 +#: misc.c:102 misc.c:128 #, c-format msgid "name \"%s\" ridiculously long" -msgstr "namnet \"%s\" är löjligt långt" +msgstr "namnet \"%s\" är löjligt lÃ¥ngt" -#: misc.c:175 +#: misc.c:177 msgid "memory allocation failed in allocate_array()" msgstr "minnesallokeringen misslyckades i allocate_array()" -#: misc.c:250 +#: misc.c:230 #, c-format msgid "bad character '%s' detected in check_char()" -msgstr "otillåtet tecken \"%s\" funnet i check_char()" +msgstr "otillÃ¥tet tecken \"%s\" funnet i check_char()" -#: misc.c:255 +#: misc.c:235 #, c-format msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s" -msgstr "inläsaren kräver flaggan -8 för att kunna använda tecknet %s" +msgstr "inläsaren kräver flaggan -8 för att kunna använda tecknet %s" -#: misc.c:288 +#: misc.c:268 msgid "dynamic memory failure in copy_string()" msgstr "dynamiskt minnesfel i copy_string()" -#: misc.c:422 +#: misc.c:367 #, c-format msgid "%s: fatal internal error, %s\n" msgstr "%s: allvarligt internt fel, %s\n" -#: misc.c:875 +#: misc.c:803 msgid "attempt to increase array size failed" -msgstr "försök att öka arraystorlek misslyckades" +msgstr "försök att öka arraystorlek misslyckades" -#: misc.c:1002 +#: misc.c:930 msgid "bad line in skeleton file" -msgstr "otillåten rad i mallfilen" +msgstr "otillÃ¥ten rad i mallfilen" -#: misc.c:1051 +#: misc.c:979 msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()" msgstr "minnesallokeringen misslyckades i yy_flex_xmalloc()" @@ -667,16 +710,17 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"********** början av utskrift av nfa med starttillstånd %d\n" +"********** början av utskrift av nfa med starttillstÃ¥nd %d\n" #: nfa.c:115 #, c-format msgid "state # %4d\t" -msgstr "tillstånd %4d\t" +msgstr "tillstÃ¥nd %4d\t" #: nfa.c:130 +#, c-format msgid "********** end of dump\n" -msgstr "********** slut på utskrift\n" +msgstr "********** slut pÃ¥ utskrift\n" #: nfa.c:174 msgid "empty machine in dupmachine()" @@ -685,326 +729,209 @@ msgstr "tom maskin i dupmachine()" #: nfa.c:240 #, c-format msgid "Variable trailing context rule at line %d\n" -msgstr "Regel för varierbar efterföljande kontext på rad %d\n" +msgstr "Regel för varierbar efterföljande kontext pÃ¥ rad %d\n" -#: nfa.c:353 +#: nfa.c:364 msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()" -msgstr "otillåten tillståndstyp i mark_beginning_as_normal()" +msgstr "otillÃ¥ten tillstÃ¥ndstyp i mark_beginning_as_normal()" -#: nfa.c:598 +#: nfa.c:609 #, c-format msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)" -msgstr "indatareglerna är för komplicerade (>= %d NFA-tillstånd)" +msgstr "indatareglerna är för komplicerade (>= %d NFA-tillstÃ¥nd)" -#: nfa.c:677 +#: nfa.c:688 msgid "found too many transitions in mkxtion()" -msgstr "fann för många övergångar i mkxtion()" +msgstr "fann för mÃ¥nga övergÃ¥ngar i mkxtion()" -#: nfa.c:703 +#: nfa.c:714 #, c-format msgid "too many rules (> %d)!" -msgstr "för många regler (> %d)!" +msgstr "för mÃ¥nga regler (> %d)!" -#: parse.y:183 +#: parse.y:159 msgid "unknown error processing section 1" -msgstr "okänt fel vid tolkning av avsnitt 1" +msgstr "okänt fel vid tolkning av avsnitt 1" -#: parse.y:208 parse.y:373 +#: parse.y:184 parse.y:351 msgid "bad start condition list" msgstr "felaktig lista med startvillkor" -#: parse.y:337 +#: parse.y:315 msgid "unrecognized rule" -msgstr "okänd regel" +msgstr "okänd regel" -#: parse.y:456 parse.y:469 parse.y:538 +#: parse.y:434 parse.y:447 parse.y:516 msgid "trailing context used twice" -msgstr "efterföljande kontext används två gånger" +msgstr "efterföljande kontext används tvÃ¥ gÃ¥nger" -#: parse.y:574 parse.y:584 parse.y:657 parse.y:667 +#: parse.y:552 parse.y:562 parse.y:635 parse.y:645 msgid "bad iteration values" -msgstr "felaktiga iterationsvärden" +msgstr "felaktiga iterationsvärden" -#: parse.y:602 parse.y:620 parse.y:685 parse.y:703 +#: parse.y:580 parse.y:598 parse.y:663 parse.y:681 msgid "iteration value must be positive" -msgstr "iterationsvärde måste vara positivt" +msgstr "iterationsvärde mÃ¥ste vara positivt" -#: parse.y:817 parse.y:827 +#: parse.y:804 parse.y:814 #, c-format msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner" -msgstr "teckenintervallet [%c-%c] är tvetydigt i en skiftlägesokänslig inläsare" +msgstr "teckenintervallet [%c-%c] är tvetydigt i en skiftlägesokänslig inläsare" -#: parse.y:832 +#: parse.y:819 msgid "negative range in character class" msgstr "negativt intervall i teckenklass" -#: scan.l:70 scan.l:180 scan.l:267 scan.l:409 scan.l:548 scan.l:598 +#: parse.y:916 +msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner" +msgstr "[:^lower:] är tvetydigt i en skiftlägesokänslig inläsare" + +#: parse.y:922 +msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner" +msgstr "[:^upper:] är tvetydigt i en skiftlägesokänslig inläsare" + +#: scan.l:75 scan.l:618 scan.l:676 msgid "Input line too long\n" -msgstr "För lång indatarad\n" +msgstr "För lÃ¥ng indatarad\n" -#: scan.l:149 +#: scan.l:161 #, c-format msgid "malformed '%top' directive" msgstr "felaktigt \"%top\"-direktiv" -#: scan.l:171 +#: scan.l:183 #, no-c-format msgid "unrecognized '%' directive" -msgstr "okänt \"%\"-direktiv" +msgstr "okänt \"%\"-direktiv" + +#: scan.l:192 +msgid "Definition name too long\n" +msgstr "För lÃ¥ngt definitionsnamn\n" -#: scan.l:251 +#: scan.l:284 msgid "Unmatched '{'" msgstr "Ensamt \"{\"" -#: scan.l:284 +#: scan.l:300 +#, c-format +msgid "Definition value for {%s} too long\n" +msgstr "Definitionsvärdet för {%s} är för lÃ¥ngt\n" + +#: scan.l:317 msgid "incomplete name definition" -msgstr "ofullständig namndefinition" +msgstr "ofullständig namndefinition" + +#: scan.l:443 +msgid "Option line too long\n" +msgstr "För lÃ¥ng alternativrad\n" -#: scan.l:417 +#: scan.l:451 #, c-format msgid "unrecognized %%option: %s" -msgstr "okänd %%option: %s" +msgstr "okänd %%option: %s" -#: scan.l:558 scan.l:677 +#: scan.l:633 scan.l:800 msgid "bad character class" -msgstr "otillåten teckenklass" +msgstr "otillÃ¥ten teckenklass" -#: scan.l:605 +#: scan.l:683 #, c-format msgid "undefined definition {%s}" msgstr "odefinierad definition {%s}" -#: scan.l:645 +#: scan.l:755 #, c-format msgid "bad <start condition>: %s" -msgstr "otillåtet <startvillkor>: %s" +msgstr "otillÃ¥tet <startvillkor>: %s" -#: scan.l:658 +#: scan.l:768 msgid "missing quote" msgstr "citationstecken saknas" -#: scan.l:698 +#: scan.l:834 #, c-format msgid "bad character class expression: %s" -msgstr "otillåtet uttryck för teckenklass: %s" +msgstr "otillÃ¥tet uttryck för teckenklass: %s" -#: scan.l:720 +#: scan.l:856 msgid "bad character inside {}'s" -msgstr "otillåtet tecken inom {}" +msgstr "otillÃ¥tet tecken inom {}" -#: scan.l:726 +#: scan.l:862 msgid "missing }" msgstr "} saknas" -#: scan.l:799 +#: scan.l:940 msgid "EOF encountered inside an action" -msgstr "filslut påträffat inuti en handling" +msgstr "filslut pÃ¥träffat inuti en handling" -#: scan.l:819 +#: scan.l:945 +msgid "EOF encountered inside pattern" +msgstr "filslut pÃ¥träffat inuti ett mönster" + +#: scan.l:967 #, c-format msgid "bad character: %s" -msgstr "otillåtet tecken: %s" +msgstr "otillÃ¥tet tecken: %s" -#: scan.l:848 +#: scan.l:996 #, c-format msgid "can't open %s" -msgstr "kan inte öppna %s" +msgstr "kan inte öppna %s" #: scanopt.c:291 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n" -msgstr "Användning: %s [FLAGGOR]...\n" +msgstr "Användning: %s [FLAGGOR]...\n" -#: scanopt.c:565 +#: scanopt.c:564 #, c-format msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "flaggan \"%s\" tar inget argument\n" -#: scanopt.c:570 +#: scanopt.c:569 #, c-format msgid "option `%s' requires an argument\n" -msgstr "flaggan \"%s\" kräver ett argument\n" +msgstr "flaggan \"%s\" kräver ett argument\n" -#: scanopt.c:574 +#: scanopt.c:573 #, c-format msgid "option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "flaggan \"%s\" är tvetydig\n" +msgstr "flaggan \"%s\" är tvetydig\n" -#: scanopt.c:578 +#: scanopt.c:577 #, c-format msgid "Unrecognized option `%s'\n" -msgstr "Okänd flagga \"%s\"\n" +msgstr "Okänd flagga \"%s\"\n" -#: scanopt.c:582 +#: scanopt.c:581 #, c-format msgid "Unknown error=(%d)\n" -msgstr "Okänt fel=(%d)\n" +msgstr "Okänt fel=(%d)\n" #: sym.c:100 msgid "symbol table memory allocation failed" -msgstr "minnesallokering för symboltabell misslyckades" +msgstr "minnesallokering för symboltabell misslyckades" -#: sym.c:203 +#: sym.c:202 msgid "name defined twice" -msgstr "namnet definierat två gånger" +msgstr "namnet definierat tvÃ¥ gÃ¥nger" -#: sym.c:254 +#: sym.c:253 #, c-format msgid "start condition %s declared twice" -msgstr "startvillkoret %s deklarerat två gånger" +msgstr "startvillkoret %s deklarerat tvÃ¥ gÃ¥nger" #: yylex.c:56 msgid "premature EOF" -msgstr "för tidigt filslut" +msgstr "för tidigt filslut" #: yylex.c:198 +#, c-format msgid "End Marker\n" msgstr "Slutmarkering\n" #: yylex.c:204 #, c-format msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n" -msgstr "*Något märkligt* - tecken: %d värde: %d\n" - -#~ msgid "Can't specify header option if writing to stdout." -#~ msgstr "Kan inte ange huvudflagga då utskrift sker till standard ut." - -#~ msgid "unknown -R option '%c'" -#~ msgstr "okänd flagga till -R \"%c\"" - -#~ msgid "Could not write %s" -#~ msgstr "Kunde inte skriva %s" - -#~ msgid "-Cf/-CF and %option yylineno are incompatible" -#~ msgstr "-Cf/-CF och %option yylineno kan inte användas tillsammans" - -#~ msgid "" -#~ "For usage, try\n" -#~ "\t%s --help\n" -#~ msgstr "" -#~ "Prova\n" -#~ "\t%s --help\n" -#~ "för användning\n" - -#~ msgid "-P flag must be given separately" -#~ msgstr "flaggan -P måste anges separat" - -#~ msgid "-o flag must be given separately" -#~ msgstr "flaggan -o måste anges separat" - -#~ msgid "-S flag must be given separately" -#~ msgstr "flaggan -S måste anges separat" - -#~ msgid "-C flag must be given separately" -#~ msgstr "flaggan -C måste anges separat" - -#~ msgid "%s [-bcdfhilnpstvwBFILTV78+? -C[aefFmr] -ooutput -Pprefix -Sskeleton]\n" -#~ msgstr "%s [-bcdfhilnpstvwBFILTV78+? -C[aefFmr] -outfil -Pprefix -Smallfil]\n" - -#~ msgid "\t[--help --version] [file ...]\n" -#~ msgstr "\t[--help --version] [fil ...]\n" - -#~ msgid "\t-b generate backing-up information to %s\n" -#~ msgstr "\t-b skriv information om backande till %s\n" - -#~ msgid "\t-c do-nothing POSIX option\n" -#~ msgstr "\t-c POSIX-flaggan gör ingenting\n" - -#~ msgid "\t-d turn on debug mode in generated scanner\n" -#~ msgstr "\t-d ställ den skapade inläsaren i felsökningsläge\n" - -#~ msgid "\t-f generate fast, large scanner\n" -#~ msgstr "\t-f skapa en snabb, stor inläsare\n" - -#~ msgid "\t-h produce this help message\n" -#~ msgstr "\t-h visa denna hjälptext\n" - -#~ msgid "\t-i generate case-insensitive scanner\n" -#~ msgstr "\t-i skapa en skiftlägesokänslig inläsare\n" - -#~ msgid "\t-l maximal compatibility with original lex\n" -#~ msgstr "\t-l maximal kompatibilitet med ursprungliga lex\n" - -#~ msgid "\t-n do-nothing POSIX option\n" -#~ msgstr "\t-n POSIX-flaggan gör ingenting\n" - -#~ msgid "\t-p generate performance report to stderr\n" -#~ msgstr "\t-p skicka rapport om utförandet till standard fel\n" - -#~ msgid "\t-s suppress default rule to ECHO unmatched text\n" -#~ msgstr "\t-s undertryck standardregeln att skriva ut text som ej kunde matchas\n" - -#~ msgid "\t-t write generated scanner on stdout instead of %s\n" -#~ msgstr "\t-t skriv den skapade inläsaren till standard ut i stället för %s\n" - -#~ msgid "\t-v write summary of scanner statistics to f\n" -#~ msgstr "\t-v skriv en sammanställning av inläsarstatistik till f\n" - -#~ msgid "\t-w do not generate warnings\n" -#~ msgstr "\t-w visa inga varningar\n" - -#~ msgid "\t-B generate batch scanner (opposite of -I)\n" -#~ msgstr "\t-B skapa en icke interaktiv inläsare (motsatsen till -I)\n" - -#~ msgid "\t-F use alternative fast scanner representation\n" -#~ msgstr "\t-F använd en alternativ snabb inläsarrepresentation\n" - -#~ msgid "\t-I generate interactive scanner (opposite of -B)\n" -#~ msgstr "\t-I skapa en interaktiv inläsare (motsatsen till -B)\n" - -#~ msgid "\t-L suppress #line directives in scanner\n" -#~ msgstr "\t-L undertryck #line-direktiv i inläsaren\n" - -#~ msgid "\t-T %s should run in trace mode\n" -#~ msgstr "\t-T %s ska köras i spårningsläge\n" - -#~ msgid "\t-V report %s version\n" -#~ msgstr "\t-V visa %s version\n" - -#~ msgid "\t-7 generate 7-bit scanner\n" -#~ msgstr "\t-7 skapa en 7-bitars inläsare\n" - -#~ msgid "\t-8 generate 8-bit scanner\n" -#~ msgstr "\t-8 skapa en 8-bitars inläsare\n" - -#~ msgid "\t-+ generate C++ scanner class\n" -#~ msgstr "\t-+ skapa en C++-inläsarklass\n" - -#~ msgid "\t-? produce this help message\n" -#~ msgstr "\t-? visa denna hjälptext\n" - -#~ msgid "\t-C specify degree of table compression (default is -Cem):\n" -#~ msgstr "\t-C ange graden av tabellkompression (standard -Cem):\n" - -#~ msgid "\t\t-Ca trade off larger tables for better memory alignment\n" -#~ msgstr "\t\t-Ca byt ut stora tabeller för att förbättra minneshanteringen\n" - -#~ msgid "\t\t-Ce construct equivalence classes\n" -#~ msgstr "\t\t-Ce skapa ekvivalensklasser\n" - -#~ msgid "\t\t-Cf do not compress scanner tables; use -f representation\n" -#~ msgstr "\t\t-Cf komprimera inte inläsartabellerna; använd representationen -f\n" - -#~ msgid "\t\t-CF do not compress scanner tables; use -F representation\n" -#~ msgstr "\t\t-CF komprimera inte inläsartabellerna; använd representationen -F\n" - -#~ msgid "\t\t-Cm construct meta-equivalence classes\n" -#~ msgstr "\t\t-Cm skapa meta-ekvivalensklasser\n" - -#~ msgid "\t\t-Cr use read() instead of stdio for scanner input\n" -#~ msgstr "\t\t-Cr använd read() i stället för standard in som indata till inläsaren\n" - -#~ msgid "\t-o specify output filename\n" -#~ msgstr "\t-o ange namnet på utfilen\n" - -#~ msgid "\t-P specify scanner prefix other than \"yy\"\n" -#~ msgstr "\t-P ange annat scannerprefix än \"yy\"\n" - -#~ msgid "\t-S specify skeleton file\n" -#~ msgstr "\t-S ange mallfil\n" - -#~ msgid "\t--help produce this help message\n" -#~ msgstr "\t--help visa denna hjälptext\n" - -#~ msgid "\t--version report %s version\n" -#~ msgstr "\t--version visa %s version\n" +msgstr "*NÃ¥got märkligt* - tecken: %d värde: %d\n" |