diff options
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 472 |
1 files changed, 277 insertions, 195 deletions
@@ -1,52 +1,58 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# Swedish messages for flex. +# Copyright (C) 2003 The Flex Project +# Johan Linde <jl@theophys.kth.se>, 1996. +# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2002, 2004. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-22 13:25-0800\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#~ # Swedish messages for flex. -#~ # Copyright (C) 2003 The Flex Project -#~ # Johan Linde <jl@theophys.kth.se>, 1996. -#~ # Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2002, 2004. -#~ # -#~ msgid "" -#~ msgstr "" -#~ "Project-Id-Version: flex 2.5.31\n" -"POT-Creation-Date: 2003-04-01 11:33-0500\n" +"Project-Id-Version: flex 2.5.31\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-17 11:17-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-21 22:51+0100\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" +"Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: dfa.c:61 +#: src/buf.c:78 +msgid "Allocation of buffer to print string failed" +msgstr "" + +#: src/buf.c:101 +msgid "Allocation of buffer for line directive failed" +msgstr "" + +#: src/buf.c:178 +msgid "Allocation of buffer for m4 def failed" +msgstr "" + +#: src/buf.c:198 +msgid "Allocation of buffer for m4 undef failed" +msgstr "" + +#: src/dfa.c:61 #, c-format msgid "State #%d is non-accepting -\n" msgstr "Tillstånd %d är icke-accepterande -\n" -#: dfa.c:124 +#: src/dfa.c:124 msgid "dangerous trailing context" msgstr "farligt efterföljande sammanhang" -#: dfa.c:166 +#: src/dfa.c:166 +#, c-format msgid " associated rule line numbers:" msgstr " radnummer för associerad regel:" -#: dfa.c:202 +#: src/dfa.c:202 +#, c-format msgid " out-transitions: " msgstr " utövergångar: " -#: dfa.c:210 +#: src/dfa.c:210 +#, c-format msgid "" "\n" " jam-transitions: EOF " @@ -54,11 +60,11 @@ msgstr "" "\n" " stoppövergångar: filslut " -#: dfa.c:341 +#: src/dfa.c:341 msgid "consistency check failed in epsclosure()" msgstr "konsekvenskontrollen misslyckades i epsclosure()" -#: dfa.c:429 +#: src/dfa.c:429 msgid "" "\n" "\n" @@ -70,30 +76,26 @@ msgstr "" "DFA-utskrift:\n" "\n" -#: dfa.c:604 +#: src/dfa.c:604 msgid "could not create unique end-of-buffer state" msgstr "kunde inte skapa ett unikt buffertsluttillstånd" -#: dfa.c:625 +#: src/dfa.c:625 #, c-format msgid "state # %d:\n" msgstr "tillstånd %d:\n" # Det här är ju helt sjukt. Har buggrapporterat detta att det bör # ersättas med %s -#: dfa.c:800 +#: src/dfa.c:785 msgid "Could not write yynxt_tbl[][]" msgstr "Kunde inte skriva yynxt_tbl[][]" -#: dfa.c:1023 -msgid "consistency check failed in symfollowset" -msgstr "konsekvenskontrollen misslyckades i symfollowset" - -#: dfa.c:1071 +#: src/dfa.c:1049 msgid "bad transition character detected in sympartition()" msgstr "otillåtet övergångstecken funnet i sympartition()" -#: gen.c:484 +#: src/gen.c:499 msgid "" "\n" "\n" @@ -105,29 +107,29 @@ msgstr "" "Ekvivalensklasser:\n" "\n" -#: gen.c:668 gen.c:697 gen.c:1221 +#: src/gen.c:684 src/gen.c:713 src/gen.c:1237 #, c-format msgid "state # %d accepts: [%d]\n" msgstr "tillstånd %d accepterar: [%d]\n" -#: gen.c:1116 +#: src/gen.c:1132 #, c-format msgid "state # %d accepts: " msgstr "tillstånd %d accepterar: " -#: gen.c:1163 +#: src/gen.c:1179 msgid "Could not write yyacclist_tbl" msgstr "Kunde inte skriva yyacclist_tbl" -#: gen.c:1239 +#: src/gen.c:1255 msgid "Could not write yyacc_tbl" msgstr "Kunde inte skriva yyacc_tbl" -#: gen.c:1254 gen.c:1639 gen.c:1662 +#: src/gen.c:1270 src/gen.c:1655 src/gen.c:1678 msgid "Could not write ecstbl" msgstr "Kunde inte skriva ecstbl" -#: gen.c:1277 +#: src/gen.c:1293 msgid "" "\n" "\n" @@ -137,377 +139,403 @@ msgstr "" "\n" "Metaekvivalensklasser:\n" -#: gen.c:1299 +#: src/gen.c:1315 msgid "Could not write yymeta_tbl" msgstr "Kunde inte skriva yymeta_tbl" -#: gen.c:1360 +#: src/gen.c:1376 msgid "Could not write yybase_tbl" msgstr "Kunde inte skriva yybase_tbl" -#: gen.c:1394 +#: src/gen.c:1410 msgid "Could not write yydef_tbl" msgstr "Kunde inte skriva yydef_tbl" -#: gen.c:1434 +#: src/gen.c:1450 msgid "Could not write yynxt_tbl" msgstr "Kunde inte skriva yynxt_tbl" -#: gen.c:1470 +#: src/gen.c:1486 msgid "Could not write yychk_tbl" msgstr "Kunde inte skriva yychk_tbl" -#: gen.c:1624 gen.c:1653 +#: src/gen.c:1640 src/gen.c:1669 msgid "Could not write ftbl" msgstr "Kunde inte skriva ftbl" -#: gen.c:1630 +#: src/gen.c:1646 msgid "Could not write ssltbl" msgstr "Kunde inte skriva ssltbl" -#: gen.c:1681 +#: src/gen.c:1697 msgid "Could not write eoltbl" msgstr "Kunde inte skriva eoltbl" -#: gen.c:1741 +#: src/gen.c:1757 msgid "Could not write yynultrans_tbl" msgstr "Kunde inte skriva yynultrans_tbl" -#: main.c:176 +#: src/main.c:192 msgid "rule cannot be matched" msgstr "regeln kan inte matchas" -#: main.c:181 +#: src/main.c:197 msgid "-s option given but default rule can be matched" msgstr "flaggan -s angiven men standardregeln kan följas" -#: main.c:217 +#: src/main.c:237 msgid "Can't use -+ with -l option" msgstr "-+ kan inte användas tillsammans med flaggan -l" -#: main.c:220 +#: src/main.c:240 msgid "Can't use -f or -F with -l option" msgstr "-f eller -F kan inte användas tillsammans med flaggan -l" -#: main.c:224 +#: src/main.c:244 msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option" -msgstr "--reentrant eller --bison-bridge kan inte användas tillsammans med flaggan -l" +msgstr "" +"--reentrant eller --bison-bridge kan inte användas tillsammans med flaggan -l" -#: main.c:261 +#: src/main.c:276 msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together" msgstr "-Cf/-CF och -Cm kan inte användas tillsammans" -#: main.c:264 +#: src/main.c:279 msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible" msgstr "-Cf/-CF och -I kan inte användas tillsammans" -#: main.c:268 +#: src/main.c:283 msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode" msgstr "-Cf/-CF kan inte användas i lex-kompatibilitetsläge" -#: main.c:273 +#: src/main.c:288 msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive" msgstr "-Cf och -CF är ömsesidigt uteslutande" -#: main.c:277 +#: src/main.c:292 msgid "Can't use -+ with -CF option" msgstr "-+ kan inte användas tillsammans med flaggan -CF" -#: main.c:280 +#: src/main.c:295 #, c-format msgid "%array incompatible with -+ option" msgstr "%array kan inte användas tillsammans med flaggan -+" -#: main.c:285 +#: src/main.c:300 msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive." msgstr "Flaggorna -+ och --reentrant är ömsesidigt uteslutande." -#: main.c:288 +#: src/main.c:303 msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner." msgstr "bisonbrygga stöds inte för C++-inläsaren." -#: main.c:340 main.c:385 +#: src/main.c:358 src/main.c:404 #, c-format msgid "could not create %s" msgstr "kunde inte skapa %s" -#: main.c:398 +#: src/main.c:417 msgid "could not write tables header" msgstr "kunde inte skriva tabellhuvud" -#: main.c:402 +#: src/main.c:421 #, c-format msgid "can't open skeleton file %s" msgstr "kan inte öppna mallfilen %s" -#: main.c:483 +#: src/main.c:457 +msgid "allocation of macro definition failed" +msgstr "" + +#: src/main.c:505 #, c-format msgid "input error reading skeleton file %s" msgstr "indatafel vid läsande av mallfilen %s" -#: main.c:487 +#: src/main.c:509 #, c-format msgid "error closing skeleton file %s" msgstr "fel vid stängande av mallfilen %s" -#: main.c:671 +#: src/main.c:694 #, c-format msgid "error creating header file %s" msgstr "fel vid skapande av huvudfilen %s" -#: main.c:679 +#: src/main.c:702 #, c-format msgid "error writing output file %s" msgstr "fel vid skrivande av utfilen %s" -#: main.c:683 +#: src/main.c:706 #, c-format msgid "error closing output file %s" msgstr "fel vid stängande av utfilen %s" -#: main.c:687 +#: src/main.c:710 #, c-format msgid "error deleting output file %s" msgstr "fel vid borttagning av utfilen %s" # "Back up" i det här sammanhanget handlar om att flexmaskinen backar. -#: main.c:694 +#: src/main.c:717 +#, c-format msgid "No backing up.\n" msgstr "Backar inte.\n" -#: main.c:698 +#: src/main.c:721 #, c-format msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n" msgstr "%d säkerhetskopierande (icke-accepterande) tillstånd.\n" -#: main.c:702 +#: src/main.c:725 +#, c-format msgid "Compressed tables always back up.\n" msgstr "Komprimerade tabeller säkerhetskopierar alltid.\n" -#: main.c:705 +#: src/main.c:728 #, c-format msgid "error writing backup file %s" msgstr "fel när säkerhetskopian %s skulle skrivas" -#: main.c:709 +#: src/main.c:732 #, c-format msgid "error closing backup file %s" msgstr "fel när säkerhetskopian %s skulle stängas" -#: main.c:714 +#: src/main.c:737 #, c-format msgid "%s version %s usage statistics:\n" msgstr "Statistik över användning av %s version %s:\n" -#: main.c:717 +#: src/main.c:740 +#, c-format msgid " scanner options: -" msgstr " inläsarflaggor: -" -#: main.c:796 +#: src/main.c:819 #, c-format msgid " %d/%d NFA states\n" msgstr " %d/%d NFA-tillstånd\n" -#: main.c:798 +#: src/main.c:821 #, c-format msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n" msgstr " %d/%d DFA-tillstånd (%d ord)\n" -#: main.c:800 +#: src/main.c:823 #, c-format msgid " %d rules\n" msgstr " %d regler\n" -#: main.c:805 +#: src/main.c:828 +#, c-format msgid " No backing up\n" msgstr " Inget säkerhetskopierande\n" -#: main.c:809 +#: src/main.c:832 #, c-format msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n" msgstr " %d (icke-accepterande) tillstånd för säkerhetskopiering\n" -#: main.c:814 +#: src/main.c:837 +#, c-format msgid " Compressed tables always back-up\n" msgstr " Komprimerade tabeller säkerhetskopierar alltid\n" -#: main.c:818 +#: src/main.c:841 +#, c-format msgid " Beginning-of-line patterns used\n" msgstr " Början-av-rad-mönster använda\n" -#: main.c:820 +#: src/main.c:843 #, c-format msgid " %d/%d start conditions\n" msgstr " %d/%d startvillkor\n" -#: main.c:824 +#: src/main.c:847 #, c-format msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n" msgstr " %d epsilontillstånd, %d dubbla epsilontillstånd\n" -#: main.c:828 +#: src/main.c:851 +#, c-format msgid " no character classes\n" msgstr " inga teckenklasser\n" -#: main.c:832 +#: src/main.c:855 #, c-format msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n" msgstr " %d/%d teckenklasser behövde %d/%d ord för lagring, %d återanvända\n" -#: main.c:837 +#: src/main.c:860 #, c-format msgid " %d state/nextstate pairs created\n" msgstr " %d par med tillstånd/nästa-tillstånd skapade\n" -#: main.c:840 +#: src/main.c:863 #, c-format msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n" msgstr " %d/%d unika/duplicerade övergångar\n" -#: main.c:845 +#: src/main.c:868 #, c-format msgid " %d table entries\n" msgstr " %d tabellposter\n" -#: main.c:853 +#: src/main.c:876 #, c-format msgid " %d/%d base-def entries created\n" msgstr " %d/%d basstandardposter skapade\n" -#: main.c:857 +#: src/main.c:880 #, c-format msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n" msgstr " %d/%d (max %d) poster för nästa kontroll skapade\n" -#: main.c:861 +#: src/main.c:884 #, c-format msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n" msgstr " %d/%d (max %d) mallposter för nästa kontroll skapade\n" -#: main.c:865 +#: src/main.c:888 #, c-format msgid " %d empty table entries\n" msgstr " %d tomma tabellposter\n" -#: main.c:867 +#: src/main.c:890 #, c-format msgid " %d protos created\n" msgstr " %d prototyper skapade\n" -#: main.c:870 +#: src/main.c:893 #, c-format msgid " %d templates created, %d uses\n" msgstr " %d mallar skapade, %d användningar\n" -#: main.c:878 +#: src/main.c:901 #, c-format msgid " %d/%d equivalence classes created\n" msgstr " %d/%d ekvivalensklasser skapade\n" -#: main.c:886 +#: src/main.c:909 #, c-format msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n" msgstr " %d/%d metaekvivalensklasser skapade\n" -#: main.c:892 +#: src/main.c:915 #, c-format msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n" msgstr " %d (%d sparade) hashkollisioner, %d DFA lika\n" -#: main.c:894 +#: src/main.c:917 #, c-format msgid " %d sets of reallocations needed\n" msgstr " %d uppsättningar med omallokeringar krävdes\n" -#: main.c:896 +#: src/main.c:919 #, c-format msgid " %d total table entries needed\n" msgstr " %d tabellposter krävs totalt\n" -#: main.c:971 +#: src/main.c:996 +#, c-format msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n" msgstr "Internt fel. flexopts är felaktiga.\n" -#: main.c:981 +#: src/main.c:1006 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Prova \"%s --help\" för mer information.\n" -#: main.c:1038 +#: src/main.c:1063 #, c-format msgid "unknown -C option '%c'" msgstr "okänd flagga till -C \"%c\"" -#: main.c:1167 +#: src/main.c:1192 #, c-format msgid "%s %s\n" msgstr "%s %s\n" -#: main.c:1442 +#: src/main.c:1468 msgid "fatal parse error" msgstr "allvarligt fel vid tolkningen" -#: main.c:1474 +#: src/main.c:1500 #, c-format msgid "could not create backing-up info file %s" msgstr "kunde inte skapa filen %s med säkerhetskopieringsinformation" -#: main.c:1495 +#: src/main.c:1521 +#, c-format msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n" -msgstr "flaggan -l för beteende som AT&T:s lex medför en väsentlig prestandaförlust\n" +msgstr "" +"flaggan -l för beteende som AT&T:s lex medför en väsentlig prestandaförlust\n" -#: main.c:1498 +#: src/main.c:1524 +#, c-format msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n" msgstr " och kan vara den egentliga orsaken till andra rapporter om detta\n" -#: main.c:1504 +#: src/main.c:1530 #, c-format -msgid "%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match newline characters\n" -msgstr "%%option yylineno medför en prestandaförlust ENDAST på regler som kan matcha nyradstecken\n" +msgid "" +"%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match " +"newline characters\n" +msgstr "" +"%%option yylineno medför en prestandaförlust ENDAST på regler som kan matcha " +"nyradstecken\n" -#: main.c:1511 +#: src/main.c:1537 +#, c-format msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n" msgstr "-I (interaktiv) medför en mindre prestandaförlust\n" -#: main.c:1516 +#: src/main.c:1542 +#, c-format msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n" msgstr "yymore() medför en mindre prestandaförlust\n" -#: main.c:1522 +#: src/main.c:1548 +#, c-format msgid "REJECT entails a large performance penalty\n" msgstr "REJECT medför en väsentlig prestandaförlust\n" -#: main.c:1527 +#: src/main.c:1553 +#, c-format msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n" -msgstr "Regler för varierbar efterföljande sammanhang medför en väsentlig prestandaförlust\n" +msgstr "" +"Regler för varierbar efterföljande sammanhang medför en väsentlig " +"prestandaförlust\n" -#: main.c:1539 +#: src/main.c:1565 msgid "REJECT cannot be used with -f or -F" msgstr "REJECT kan inte användas tillsammans med -f eller -F" -#: main.c:1542 +#: src/main.c:1568 #, c-format msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT" msgstr "%option yylineno kan inte användas tillsammans med REJECT" -#: main.c:1545 +#: src/main.c:1571 msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F" msgstr "" "regler för varierbar efterföljande kontext kan inte användas\n" "tillsammans med -f eller -F" -#: main.c:1661 +#: src/main.c:1699 #, c-format msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners" msgstr "%option yyclass är bara meningsfull för C++-inläsare" -#: main.c:1768 +#: src/main.c:1806 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n" msgstr "Användning: %s [FLAGGOR] [FIL]...\n" -#: main.c:1771 -#, c-format +#: src/main.c:1809 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Generates programs that perform pattern-matching on text.\n" "\n" @@ -530,13 +558,16 @@ msgid "" " -T, --trace %s should run in trace mode\n" " -w, --nowarn do not generate warnings\n" " -v, --verbose write summary of scanner statistics to stdout\n" +" --hex use hexadecimal numbers instead of octal in debug " +"outputs\n" "\n" "Files:\n" " -o, --outfile=FILE specify output filename\n" " -S, --skel=FILE specify skeleton file\n" " -t, --stdout write scanner on stdout instead of %s\n" " --yyclass=NAME name of C++ class\n" -" --header-file=FILE create a C header file in addition to the scanner\n" +" --header-file=FILE create a C header file in addition to the " +"scanner\n" " --tables-file[=FILE] write tables to FILE\n" "\n" "Scanner behavior:\n" @@ -633,47 +664,51 @@ msgstr "" " -h, --help visa detta hjälpmeddelande\n" " -V, --version visa versionsinformation för %s\n" -#: misc.c:100 misc.c:126 +#: src/misc.c:65 +msgid "allocation of sko_stack failed" +msgstr "" + +#: src/misc.c:102 src/misc.c:129 #, c-format msgid "name \"%s\" ridiculously long" msgstr "namnet \"%s\" är löjligt långt" -#: misc.c:175 +#: src/misc.c:179 msgid "memory allocation failed in allocate_array()" msgstr "minnesallokeringen misslyckades i allocate_array()" -#: misc.c:250 +#: src/misc.c:232 #, c-format msgid "bad character '%s' detected in check_char()" msgstr "otillåtet tecken \"%s\" funnet i check_char()" -#: misc.c:255 +#: src/misc.c:237 #, c-format msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s" msgstr "inläsaren kräver flaggan -8 för att kunna använda tecknet %s" -#: misc.c:288 +#: src/misc.c:270 msgid "dynamic memory failure in copy_string()" msgstr "dynamiskt minnesfel i copy_string()" -#: misc.c:422 +#: src/misc.c:369 #, c-format msgid "%s: fatal internal error, %s\n" msgstr "%s: allvarligt internt fel, %s\n" -#: misc.c:875 +#: src/misc.c:795 msgid "attempt to increase array size failed" msgstr "försök att öka arraystorlek misslyckades" -#: misc.c:1002 +#: src/misc.c:922 msgid "bad line in skeleton file" msgstr "otillåten rad i mallfilen" -#: misc.c:1051 +#: src/misc.c:971 msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()" msgstr "minnesallokeringen misslyckades i yy_flex_xmalloc()" -#: nfa.c:104 +#: src/nfa.c:104 #, c-format msgid "" "\n" @@ -684,203 +719,241 @@ msgstr "" "\n" "********** början av utskrift av nfa med starttillstånd %d\n" -#: nfa.c:115 +#: src/nfa.c:115 #, c-format msgid "state # %4d\t" msgstr "tillstånd %4d\t" -#: nfa.c:130 +#: src/nfa.c:130 +#, c-format msgid "********** end of dump\n" msgstr "********** slut på utskrift\n" -#: nfa.c:174 +#: src/nfa.c:174 msgid "empty machine in dupmachine()" msgstr "tom maskin i dupmachine()" -#: nfa.c:240 +#: src/nfa.c:240 #, c-format msgid "Variable trailing context rule at line %d\n" msgstr "Regel för varierbar efterföljande kontext på rad %d\n" -#: nfa.c:353 +#: src/nfa.c:364 msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()" msgstr "otillåten tillståndstyp i mark_beginning_as_normal()" -#: nfa.c:598 +#: src/nfa.c:609 #, c-format msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)" msgstr "indatareglerna är för komplicerade (>= %d NFA-tillstånd)" -#: nfa.c:677 +#: src/nfa.c:688 msgid "found too many transitions in mkxtion()" msgstr "fann för många övergångar i mkxtion()" -#: nfa.c:703 +#: src/nfa.c:714 #, c-format msgid "too many rules (> %d)!" msgstr "för många regler (> %d)!" -#: parse.y:183 +#: src/parse.y:159 msgid "unknown error processing section 1" msgstr "okänt fel vid tolkning av avsnitt 1" -#: parse.y:208 parse.y:373 +#: src/parse.y:184 src/parse.y:351 msgid "bad start condition list" msgstr "felaktig lista med startvillkor" -#: parse.y:337 +#: src/parse.y:315 msgid "unrecognized rule" msgstr "okänd regel" -#: parse.y:456 parse.y:469 parse.y:538 +#: src/parse.y:434 src/parse.y:447 src/parse.y:516 msgid "trailing context used twice" msgstr "efterföljande kontext används två gånger" -#: parse.y:574 parse.y:584 parse.y:657 parse.y:667 +#: src/parse.y:552 src/parse.y:562 src/parse.y:635 src/parse.y:645 msgid "bad iteration values" msgstr "felaktiga iterationsvärden" -#: parse.y:602 parse.y:620 parse.y:685 parse.y:703 +#: src/parse.y:580 src/parse.y:598 src/parse.y:663 src/parse.y:681 msgid "iteration value must be positive" msgstr "iterationsvärde måste vara positivt" -#: parse.y:817 parse.y:827 +#: src/parse.y:804 src/parse.y:814 #, c-format msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner" -msgstr "teckenintervallet [%c-%c] är tvetydigt i en skiftlägesokänslig inläsare" +msgstr "" +"teckenintervallet [%c-%c] är tvetydigt i en skiftlägesokänslig inläsare" -#: parse.y:832 +#: src/parse.y:819 msgid "negative range in character class" msgstr "negativt intervall i teckenklass" -#: scan.l:70 scan.l:180 scan.l:267 scan.l:409 scan.l:548 scan.l:598 +#: src/parse.y:916 +#, fuzzy +msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner" +msgstr "" +"teckenintervallet [%c-%c] är tvetydigt i en skiftlägesokänslig inläsare" + +#: src/parse.y:922 +#, fuzzy +msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner" +msgstr "" +"teckenintervallet [%c-%c] är tvetydigt i en skiftlägesokänslig inläsare" + +#: src/scan.l:75 src/scan.l:618 src/scan.l:676 msgid "Input line too long\n" msgstr "För lång indatarad\n" -#: scan.l:149 +#: src/scan.l:161 #, c-format msgid "malformed '%top' directive" msgstr "felaktigt \"%top\"-direktiv" -#: scan.l:171 +#: src/scan.l:183 #, no-c-format msgid "unrecognized '%' directive" msgstr "okänt \"%\"-direktiv" -#: scan.l:251 +#: src/scan.l:192 +#, fuzzy +msgid "Definition name too long\n" +msgstr "För lång indatarad\n" + +#: src/scan.l:284 msgid "Unmatched '{'" msgstr "Ensamt \"{\"" -#: scan.l:284 +#: src/scan.l:300 +#, c-format +msgid "Definition value for {%s} too long\n" +msgstr "" + +#: src/scan.l:317 msgid "incomplete name definition" msgstr "ofullständig namndefinition" -#: scan.l:417 +#: src/scan.l:443 +#, fuzzy +msgid "Option line too long\n" +msgstr "För lång indatarad\n" + +#: src/scan.l:451 #, c-format msgid "unrecognized %%option: %s" msgstr "okänd %%option: %s" -#: scan.l:558 scan.l:677 +#: src/scan.l:633 src/scan.l:800 msgid "bad character class" msgstr "otillåten teckenklass" -#: scan.l:605 +#: src/scan.l:683 #, c-format msgid "undefined definition {%s}" msgstr "odefinierad definition {%s}" -#: scan.l:645 +#: src/scan.l:755 #, c-format msgid "bad <start condition>: %s" msgstr "otillåtet <startvillkor>: %s" -#: scan.l:658 +#: src/scan.l:768 msgid "missing quote" msgstr "citationstecken saknas" -#: scan.l:698 +#: src/scan.l:834 #, c-format msgid "bad character class expression: %s" msgstr "otillåtet uttryck för teckenklass: %s" -#: scan.l:720 +#: src/scan.l:856 msgid "bad character inside {}'s" msgstr "otillåtet tecken inom {}" -#: scan.l:726 +#: src/scan.l:862 msgid "missing }" msgstr "} saknas" -#: scan.l:799 +#: src/scan.l:940 msgid "EOF encountered inside an action" msgstr "filslut påträffat inuti en handling" -#: scan.l:819 +#: src/scan.l:945 +#, fuzzy +msgid "EOF encountered inside pattern" +msgstr "filslut påträffat inuti en handling" + +#: src/scan.l:967 #, c-format msgid "bad character: %s" msgstr "otillåtet tecken: %s" -#: scan.l:848 +#: src/scan.l:996 #, c-format msgid "can't open %s" msgstr "kan inte öppna %s" -#: scanopt.c:291 +#: src/scanopt.c:291 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n" msgstr "Användning: %s [FLAGGOR]...\n" -#: scanopt.c:565 +#: src/scanopt.c:559 #, c-format msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "flaggan \"%s\" tar inget argument\n" -#: scanopt.c:570 +#: src/scanopt.c:564 #, c-format msgid "option `%s' requires an argument\n" msgstr "flaggan \"%s\" kräver ett argument\n" -#: scanopt.c:574 +#: src/scanopt.c:568 #, c-format msgid "option `%s' is ambiguous\n" msgstr "flaggan \"%s\" är tvetydig\n" -#: scanopt.c:578 +#: src/scanopt.c:572 #, c-format msgid "Unrecognized option `%s'\n" msgstr "Okänd flagga \"%s\"\n" -#: scanopt.c:582 +#: src/scanopt.c:576 #, c-format msgid "Unknown error=(%d)\n" msgstr "Okänt fel=(%d)\n" -#: sym.c:100 +#: src/sym.c:100 msgid "symbol table memory allocation failed" msgstr "minnesallokering för symboltabell misslyckades" -#: sym.c:203 +#: src/sym.c:202 msgid "name defined twice" msgstr "namnet definierat två gånger" -#: sym.c:254 +#: src/sym.c:253 #, c-format msgid "start condition %s declared twice" msgstr "startvillkoret %s deklarerat två gånger" -#: yylex.c:56 +#: src/yylex.c:56 msgid "premature EOF" msgstr "för tidigt filslut" -#: yylex.c:198 +#: src/yylex.c:199 +#, c-format msgid "End Marker\n" msgstr "Slutmarkering\n" -#: yylex.c:204 +#: src/yylex.c:205 #, c-format msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n" msgstr "*Något märkligt* - tecken: %d värde: %d\n" +#~ msgid "consistency check failed in symfollowset" +#~ msgstr "konsekvenskontrollen misslyckades i symfollowset" + #~ msgid "Can't specify header option if writing to stdout." #~ msgstr "Kan inte ange huvudflagga då utskrift sker till standard ut." @@ -913,8 +986,10 @@ msgstr "*Något märkligt* - tecken: %d värde: %d\n" #~ msgid "-C flag must be given separately" #~ msgstr "flaggan -C måste anges separat" -#~ msgid "%s [-bcdfhilnpstvwBFILTV78+? -C[aefFmr] -ooutput -Pprefix -Sskeleton]\n" -#~ msgstr "%s [-bcdfhilnpstvwBFILTV78+? -C[aefFmr] -outfil -Pprefix -Smallfil]\n" +#~ msgid "" +#~ "%s [-bcdfhilnpstvwBFILTV78+? -C[aefFmr] -ooutput -Pprefix -Sskeleton]\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s [-bcdfhilnpstvwBFILTV78+? -C[aefFmr] -outfil -Pprefix -Smallfil]\n" #~ msgid "\t[--help --version] [file ...]\n" #~ msgstr "\t[--help --version] [fil ...]\n" @@ -947,10 +1022,12 @@ msgstr "*Något märkligt* - tecken: %d värde: %d\n" #~ msgstr "\t-p skicka rapport om utförandet till standard fel\n" #~ msgid "\t-s suppress default rule to ECHO unmatched text\n" -#~ msgstr "\t-s undertryck standardregeln att skriva ut text som ej kunde matchas\n" +#~ msgstr "" +#~ "\t-s undertryck standardregeln att skriva ut text som ej kunde matchas\n" #~ msgid "\t-t write generated scanner on stdout instead of %s\n" -#~ msgstr "\t-t skriv den skapade inläsaren till standard ut i stället för %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "\t-t skriv den skapade inläsaren till standard ut i stället för %s\n" #~ msgid "\t-v write summary of scanner statistics to f\n" #~ msgstr "\t-v skriv en sammanställning av inläsarstatistik till f\n" @@ -992,22 +1069,27 @@ msgstr "*Något märkligt* - tecken: %d värde: %d\n" #~ msgstr "\t-C ange graden av tabellkompression (standard -Cem):\n" #~ msgid "\t\t-Ca trade off larger tables for better memory alignment\n" -#~ msgstr "\t\t-Ca byt ut stora tabeller för att förbättra minneshanteringen\n" +#~ msgstr "" +#~ "\t\t-Ca byt ut stora tabeller för att förbättra minneshanteringen\n" #~ msgid "\t\t-Ce construct equivalence classes\n" #~ msgstr "\t\t-Ce skapa ekvivalensklasser\n" #~ msgid "\t\t-Cf do not compress scanner tables; use -f representation\n" -#~ msgstr "\t\t-Cf komprimera inte inläsartabellerna; använd representationen -f\n" +#~ msgstr "" +#~ "\t\t-Cf komprimera inte inläsartabellerna; använd representationen -f\n" #~ msgid "\t\t-CF do not compress scanner tables; use -F representation\n" -#~ msgstr "\t\t-CF komprimera inte inläsartabellerna; använd representationen -F\n" +#~ msgstr "" +#~ "\t\t-CF komprimera inte inläsartabellerna; använd representationen -F\n" #~ msgid "\t\t-Cm construct meta-equivalence classes\n" #~ msgstr "\t\t-Cm skapa meta-ekvivalensklasser\n" #~ msgid "\t\t-Cr use read() instead of stdio for scanner input\n" -#~ msgstr "\t\t-Cr använd read() i stället för standard in som indata till inläsaren\n" +#~ msgstr "" +#~ "\t\t-Cr använd read() i stället för standard in som indata till " +#~ "inläsaren\n" #~ msgid "\t-o specify output filename\n" #~ msgstr "\t-o ange namnet på utfilen\n" |