summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r--po/tr.po445
1 files changed, 274 insertions, 171 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 2b91613..25f0926 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -5,34 +5,55 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flex 2.5.31\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-04-01 11:33-0500\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-06 10:49-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-16 18:36+0300\n"
"Last-Translator: Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
+"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-#: dfa.c:61
+#: src/buf.c:79
+msgid "Allocation of buffer to print string failed"
+msgstr ""
+
+#: src/buf.c:107
+msgid "Allocation of buffer for line directive failed"
+msgstr ""
+
+#: src/buf.c:177
+msgid "Allocation of buffer for m4 def failed"
+msgstr ""
+
+#: src/buf.c:198
+msgid "Allocation of buffer for m4 undef failed"
+msgstr ""
+
+#: src/dfa.c:59
#, c-format
msgid "State #%d is non-accepting -\n"
msgstr "Durum #%d kabul etmiyor -\n"
-#: dfa.c:124
+#: src/dfa.c:119
msgid "dangerous trailing context"
msgstr "izleyen bağlam tehlikeli"
-#: dfa.c:166
+#: src/dfa.c:159
+#, c-format
msgid " associated rule line numbers:"
msgstr " alakalı kural satır numaraları:"
-#: dfa.c:202
+#: src/dfa.c:193
+#, c-format
msgid " out-transitions: "
msgstr " dış-geçişler: "
-#: dfa.c:210
+#: src/dfa.c:201
+#, c-format
msgid ""
"\n"
" jam-transitions: EOF "
@@ -40,11 +61,11 @@ msgstr ""
"\n"
" sıkışık-geçişler: EOF "
-#: dfa.c:341
+#: src/dfa.c:331
msgid "consistency check failed in epsclosure()"
msgstr "epsclosure() içindeki tutarlılık kontrolü başarısız"
-#: dfa.c:429
+#: src/dfa.c:419
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -56,28 +77,24 @@ msgstr ""
"DFA Dökümü:\n"
"\n"
-#: dfa.c:604
+#: src/dfa.c:587
msgid "could not create unique end-of-buffer state"
msgstr "tekil tampon sonu durumu yaratılamadı"
-#: dfa.c:625
+#: src/dfa.c:608
#, c-format
msgid "state # %d:\n"
msgstr "durum # %d:\n"
-#: dfa.c:800
+#: src/dfa.c:768
msgid "Could not write yynxt_tbl[][]"
msgstr "yynxt_tbl[][] yazılamadı"
-#: dfa.c:1023
-msgid "consistency check failed in symfollowset"
-msgstr "symfollowset içindeki tutarlık kontrolü başarısız"
-
-#: dfa.c:1071
+#: src/dfa.c:1028
msgid "bad transition character detected in sympartition()"
msgstr "sympartition() içinde hatalı geçiş karakterleri saptandı"
-#: gen.c:484
+#: src/gen.c:480
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -89,29 +106,29 @@ msgstr ""
"Denklik Sınıfları:\n"
"\n"
-#: gen.c:668 gen.c:697 gen.c:1221
+#: src/gen.c:669 src/gen.c:698 src/gen.c:1218
#, c-format
msgid "state # %d accepts: [%d]\n"
msgstr "durum # %d kabul eder: [%d]\n"
-#: gen.c:1116
+#: src/gen.c:1115
#, c-format
msgid "state # %d accepts: "
msgstr "durum # %d kabul eder: "
-#: gen.c:1163
+#: src/gen.c:1162
msgid "Could not write yyacclist_tbl"
msgstr "yyacclist_tbl yazılamadı"
-#: gen.c:1239
+#: src/gen.c:1236
msgid "Could not write yyacc_tbl"
msgstr "yyacc_tbl yazılamadı"
-#: gen.c:1254 gen.c:1639 gen.c:1662
+#: src/gen.c:1251 src/gen.c:1623 src/gen.c:1646
msgid "Could not write ecstbl"
msgstr "ecstbl yazılamadı"
-#: gen.c:1277
+#: src/gen.c:1271
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -121,374 +138,404 @@ msgstr ""
"\n"
"Ara-Denklik Sınıfları:\n"
-#: gen.c:1299
+#: src/gen.c:1293
msgid "Could not write yymeta_tbl"
msgstr "yymeta_tbl yazılamadı"
-#: gen.c:1360
+#: src/gen.c:1352
msgid "Could not write yybase_tbl"
msgstr "yybase_tbl yazılamadı"
-#: gen.c:1394
+#: src/gen.c:1384
msgid "Could not write yydef_tbl"
msgstr "yydef_tbl yazılamadı"
-#: gen.c:1434
+#: src/gen.c:1422
msgid "Could not write yynxt_tbl"
msgstr "yynxt_tbl yazılamadı"
-#: gen.c:1470
+#: src/gen.c:1456
msgid "Could not write yychk_tbl"
msgstr "yychk_tbl yazılamadı"
-#: gen.c:1624 gen.c:1653
+#: src/gen.c:1608 src/gen.c:1637
msgid "Could not write ftbl"
msgstr "ftbl yazılamadı"
-#: gen.c:1630
+#: src/gen.c:1614
msgid "Could not write ssltbl"
msgstr "ssltbl yazılamadı"
-#: gen.c:1681
+#: src/gen.c:1665
msgid "Could not write eoltbl"
msgstr "eoltbl yazılamadı"
-#: gen.c:1741
+#: src/gen.c:1722
msgid "Could not write yynultrans_tbl"
msgstr "yynultrans_tbl yazılamadı"
-#: main.c:176
+#: src/main.c:178
msgid "rule cannot be matched"
msgstr "kural eşlenemedi"
-#: main.c:181
+#: src/main.c:183
msgid "-s option given but default rule can be matched"
msgstr "-s seçeneği verilmiş fakat öntanımlı kural eşlenebiliyor"
-#: main.c:217
+#: src/main.c:221
msgid "Can't use -+ with -l option"
msgstr "-+'yi -l seçeneği ile kullanma"
-#: main.c:220
+#: src/main.c:224
msgid "Can't use -f or -F with -l option"
msgstr "-f veya -F'yi -l seçeneği ile kullanma"
-#: main.c:224
+#: src/main.c:228
msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option"
msgstr "-l seçeneği ile --reentrant veya --bison-bridge bir arada kullanılamaz"
-#: main.c:261
+#: src/main.c:260
msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together"
msgstr "-Cf/-CF ve -Cm birlikte anlam ifade etmiyor"
-#: main.c:264
+#: src/main.c:263
msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible"
msgstr "-Cf/-CF ve -I uyumsuz"
-#: main.c:268
+#: src/main.c:267
msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode"
msgstr "-Cf/-CF lex-uyumluluk kipi ile uyumsuz"
-#: main.c:273
+#: src/main.c:272
msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive"
msgstr "-Cf ve -CF bir arada kullanılamaz"
-#: main.c:277
+#: src/main.c:276
msgid "Can't use -+ with -CF option"
msgstr "-+, -CF seçeneği ile kullanılamaz"
-#: main.c:280
+#: src/main.c:279
#, c-format
msgid "%array incompatible with -+ option"
msgstr "%array, -+ seçeneği ile uyumsuz"
-#: main.c:285
+#: src/main.c:284
msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive."
msgstr "-+ ve --reentrant seçenekleri bir arada kullanılamaz"
-#: main.c:288
+#: src/main.c:287
msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner."
msgstr "bison bridge, C++ tarayıcısı için desteklenmiyor."
-#: main.c:340 main.c:385
+#: src/main.c:336 src/main.c:419
#, c-format
msgid "could not create %s"
msgstr "%s oluşturulamadı"
-#: main.c:398
+#: src/main.c:431
msgid "could not write tables header"
msgstr "tablo başlığı yazılamadı"
-#: main.c:402
+#: src/main.c:435
#, c-format
msgid "can't open skeleton file %s"
msgstr "iskelet dosyası %s açılamadı"
-#: main.c:483
+#: src/main.c:450
+msgid "Prefix cannot include '[' or ']'"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:474
+msgid "allocation of macro definition failed"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:521
#, c-format
msgid "input error reading skeleton file %s"
msgstr "iskelet dosyası %s okunurken girdi hatası"
-#: main.c:487
+#: src/main.c:525
#, c-format
msgid "error closing skeleton file %s"
msgstr "iskelet dosyası %s kapatılırken hata"
-#: main.c:671
+#: src/main.c:709
#, c-format
msgid "error creating header file %s"
msgstr "başlık dosyası %s oluşturulurken hata"
-#: main.c:679
+#: src/main.c:717
#, c-format
msgid "error writing output file %s"
msgstr "çıktı dosyası %s yazılırken hata"
-#: main.c:683
+#: src/main.c:721
#, c-format
msgid "error closing output file %s"
msgstr "çıktı dosyası %s kapatılırken hata"
-#: main.c:687
+#: src/main.c:725
#, c-format
msgid "error deleting output file %s"
msgstr "çıktı dosyası %s silinirken hata"
-#: main.c:694
+#: src/main.c:732
+#, c-format
msgid "No backing up.\n"
msgstr "Yedekleme yok.\n"
-#: main.c:698
+#: src/main.c:736
#, c-format
msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n"
msgstr "%d yedeklenen (kabul-etmeyen) durumlar.\n"
-#: main.c:702
+#: src/main.c:740
+#, c-format
msgid "Compressed tables always back up.\n"
msgstr "Sıkıştırılmış tablolar daima yedeklidir.\n"
-#: main.c:705
+#: src/main.c:743
#, c-format
msgid "error writing backup file %s"
msgstr "yedek dosyası %s yazılırken hata"
-#: main.c:709
+#: src/main.c:747
#, c-format
msgid "error closing backup file %s"
msgstr "yedek dosyası %s kapatılırken hata"
-#: main.c:714
+#: src/main.c:752
#, c-format
msgid "%s version %s usage statistics:\n"
msgstr "%s sürüm %s kullanım istatistikleri:\n"
-#: main.c:717
+#: src/main.c:755
+#, c-format
msgid " scanner options: -"
msgstr " tarayıcı seçenekleri: -"
-#: main.c:796
+#: src/main.c:834
#, c-format
msgid " %d/%d NFA states\n"
msgstr " %d/%d NFA durumu\n"
-#: main.c:798
+#: src/main.c:836
#, c-format
msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n"
msgstr " %d/%d DFA durumu (%d sözcük)\n"
-#: main.c:800
+#: src/main.c:838
#, c-format
msgid " %d rules\n"
msgstr " %d kural\n"
-#: main.c:805
+#: src/main.c:843
+#, c-format
msgid " No backing up\n"
msgstr " Yedekleme yok\n"
-#: main.c:809
+#: src/main.c:847
#, c-format
msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n"
msgstr " %d yedeklenmiş (kabul-edilmeyen) durum\n"
-#: main.c:814
+#: src/main.c:852
+#, c-format
msgid " Compressed tables always back-up\n"
msgstr " Sıkıştırılmış tablolar daima yedeklenir\n"
-#: main.c:818
+#: src/main.c:856
+#, c-format
msgid " Beginning-of-line patterns used\n"
msgstr " Başlangıç-satırı kalıpları kullanıldı\n"
-#: main.c:820
+#: src/main.c:858
#, c-format
msgid " %d/%d start conditions\n"
msgstr " %d/%d başlangıç şartları\n"
-#: main.c:824
+#: src/main.c:862
#, c-format
msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n"
msgstr " %d epsilon durumu, %d çift epsilon durumu\n"
-#: main.c:828
+#: src/main.c:866
+#, c-format
msgid " no character classes\n"
msgstr " karakter sınıfı yok\n"
-#: main.c:832
+#: src/main.c:870
#, c-format
msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n"
-msgstr " %d/%d ihtiyaç duyulan karakter sınıfı %d/%d depolanan sözcük, %d yeniden kullanıldı\n"
+msgstr ""
+" %d/%d ihtiyaç duyulan karakter sınıfı %d/%d depolanan sözcük, %d yeniden "
+"kullanıldı\n"
-#: main.c:837
+#: src/main.c:875
#, c-format
msgid " %d state/nextstate pairs created\n"
msgstr " %d durumu/sonrakidurum çifti yaratıldı\n"
-#: main.c:840
+#: src/main.c:878
#, c-format
msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n"
msgstr " %d/%d tekil/çift geçişler\n"
-#: main.c:845
+#: src/main.c:883
#, c-format
msgid " %d table entries\n"
msgstr " %d tablo girdileri\n"
-#: main.c:853
+#: src/main.c:891
#, c-format
msgid " %d/%d base-def entries created\n"
msgstr " %d/%d temel-tanım girdileri yaratıldı\n"
-#: main.c:857
+#: src/main.c:895
#, c-format
msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n"
msgstr " %d/%d (en yüksek %d) nxt-chk girdileri yaratıldı\n"
-#: main.c:861
+#: src/main.c:899
#, c-format
msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n"
msgstr " %d/%d (en yüksek %d) şablon nxt-chk girdileri yaratıldı\n"
-#: main.c:865
+#: src/main.c:903
#, c-format
msgid " %d empty table entries\n"
msgstr " %d boş tablo girdileri\n"
-#: main.c:867
+#: src/main.c:905
#, c-format
msgid " %d protos created\n"
msgstr " %d prototip yaratıldı\n"
-#: main.c:870
+#: src/main.c:908
#, c-format
msgid " %d templates created, %d uses\n"
msgstr " %d şablon yaratıldı, %d kullanıldı\n"
-#: main.c:878
+#: src/main.c:916
#, c-format
msgid " %d/%d equivalence classes created\n"
msgstr " %d/%d denklik sınıfı yaratıldı\n"
-#: main.c:886
+#: src/main.c:924
#, c-format
msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n"
msgstr " %d/%d ara-denklik sınıfı yaratıldı\n"
-#: main.c:892
+#: src/main.c:930
#, c-format
msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n"
msgstr " %d (%d kaydedildi) saçılma çarpışması, %d DFA denk\n"
-#: main.c:894
+#: src/main.c:932
#, c-format
msgid " %d sets of reallocations needed\n"
msgstr " %d tekrar ayırım kümesine ihtiyaç var\n"
-#: main.c:896
+#: src/main.c:934
#, c-format
msgid " %d total table entries needed\n"
msgstr " %d toplam tablo girdisine ihtiyaç var\n"
-#: main.c:971
+#: src/main.c:1008
+#, c-format
msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n"
msgstr "İç hata. flexopt'lar bozuk.\n"
-#: main.c:981
+#: src/main.c:1018
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Daha fazla bilgi için `%s --help' yazın.\n"
-#: main.c:1038
+#: src/main.c:1075
#, c-format
msgid "unknown -C option '%c'"
msgstr "bilinmeyen -C seçeneği '%c'"
-#: main.c:1167
+#: src/main.c:1204
#, c-format
msgid "%s %s\n"
msgstr "%s %s\n"
-#: main.c:1442
+#: src/main.c:1476
msgid "fatal parse error"
msgstr "ölümcül ayrıştırma hatası"
-#: main.c:1474
+#: src/main.c:1508
#, c-format
msgid "could not create backing-up info file %s"
msgstr "yedekleme bilgi dosyası %s oluşturulamadı"
-#: main.c:1495
+#: src/main.c:1529
+#, c-format
msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n"
msgstr "-l AT&T lex uyumluluğu seçeneği önemli ölçüde yavaşlamaya yol açar\n"
-#: main.c:1498
+#: src/main.c:1532
+#, c-format
msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n"
-msgstr " ve belki bildirilen başka performans kayıplarının da kaynağı olabilir\n"
+msgstr ""
+" ve belki bildirilen başka performans kayıplarının da kaynağı olabilir\n"
-#: main.c:1504
+#: src/main.c:1538
#, c-format
-msgid "%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match newline characters\n"
-msgstr "yylineno %%seçeneği YALNIZCA yenisatır karakterlerini de eşleyen satırlarda yavaşlar.\n"
+msgid ""
+"%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match "
+"newline characters\n"
+msgstr ""
+"yylineno %%seçeneği YALNIZCA yenisatır karakterlerini de eşleyen satırlarda "
+"yavaşlar.\n"
-#: main.c:1511
+#: src/main.c:1545
+#, c-format
msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n"
msgstr "-I (etkileşimli) küçük ölçekli bir yavaşlamaya neden olur\n"
-#: main.c:1516
+#: src/main.c:1550
+#, c-format
msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n"
msgstr "yymore() küçük ölçekli bir yavaşlamaya neden olur\n"
-#: main.c:1522
+#: src/main.c:1556
+#, c-format
msgid "REJECT entails a large performance penalty\n"
msgstr "REJECT büyük ölçekli bir yavaşlamaya neden olur\n"
-#: main.c:1527
+#: src/main.c:1561
+#, c-format
msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n"
-msgstr "Değişken izleyen bağlam kuralları, büyük ölçekli yavaşlamaya neden olur\n"
+msgstr ""
+"Değişken izleyen bağlam kuralları, büyük ölçekli yavaşlamaya neden olur\n"
-#: main.c:1539
+#: src/main.c:1573
msgid "REJECT cannot be used with -f or -F"
msgstr "REJECT, -f veya -F ile kullanılamaz"
-#: main.c:1542
+#: src/main.c:1576
#, c-format
msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT"
msgstr "%option yylineno, REJECT ile birlikte kullanılamaz"
-#: main.c:1545
+#: src/main.c:1579
msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F"
msgstr "değişken izleme ortamı kuralları, -f veya -F ile birlikte kullanılamaz"
-#: main.c:1661
+#: src/main.c:1704
#, c-format
msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners"
msgstr "%option yyclass, sadece C++ tarayıcıları için anlamlıdır"
-#: main.c:1768
+#: src/main.c:1791
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n"
msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEKLER...] [DOSYA...]\n"
-#: main.c:1771
-#, c-format
+#: src/main.c:1794
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Generates programs that perform pattern-matching on text.\n"
"\n"
@@ -511,13 +558,16 @@ msgid ""
" -T, --trace %s should run in trace mode\n"
" -w, --nowarn do not generate warnings\n"
" -v, --verbose write summary of scanner statistics to stdout\n"
+" --hex use hexadecimal numbers instead of octal in debug "
+"outputs\n"
"\n"
"Files:\n"
" -o, --outfile=FILE specify output filename\n"
" -S, --skel=FILE specify skeleton file\n"
" -t, --stdout write scanner on stdout instead of %s\n"
" --yyclass=NAME name of C++ class\n"
-" --header-file=FILE create a C header file in addition to the scanner\n"
+" --header-file=FILE create a C header file in addition to the "
+"scanner\n"
" --tables-file[=FILE] write tables to FILE\n"
"\n"
"Scanner behavior:\n"
@@ -539,8 +589,6 @@ msgid ""
" --bison-bridge scanner for bison pure parser.\n"
" --bison-locations include yylloc support.\n"
" --stdinit initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n"
-" --noansi-definitions old-style function definitions\n"
-" --noansi-prototypes empty parameter list in prototypes\n"
" --nounistd do not include <unistd.h>\n"
" --noFUNCTION do not generate a particular FUNCTION\n"
"\n"
@@ -613,47 +661,52 @@ msgstr ""
" -h, --help bu yardım bilgisini gösterir\n"
" -V, --version %s sürümünü bildirir\n"
-#: misc.c:100 misc.c:126
+#: src/misc.c:64
+msgid "allocation of sko_stack failed"
+msgstr ""
+
+#: src/misc.c:100
#, c-format
msgid "name \"%s\" ridiculously long"
msgstr "\"%s\" ismi gülünç derecede uzun"
-#: misc.c:175
+#: src/misc.c:155
msgid "memory allocation failed in allocate_array()"
msgstr "allocate_array() içinde bellek ayırımı başarısız"
-#: misc.c:250
+#: src/misc.c:205
#, c-format
msgid "bad character '%s' detected in check_char()"
msgstr "check_char() içinde hatalı karakter '%s' saptandı"
-#: misc.c:255
+#: src/misc.c:210
#, c-format
msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s"
msgstr "tarayıcı %s karakterini kullanmak için -8 bayrağına ihtiyaç duyar"
-#: misc.c:288
-msgid "dynamic memory failure in copy_string()"
-msgstr "copy_string() içinde dinamik bellek hatası"
+#: src/misc.c:229
+#, fuzzy
+msgid "memory allocation failure in xstrdup()"
+msgstr "allocate_array() içinde bellek ayırımı başarısız"
-#: misc.c:422
+#: src/misc.c:303
#, c-format
msgid "%s: fatal internal error, %s\n"
msgstr "%s: ölümcül iç hata, %s\n"
-#: misc.c:875
+#: src/misc.c:671
msgid "attempt to increase array size failed"
msgstr "dizi boyutunu artırma denemesi başarısız"
-#: misc.c:1002
+#: src/misc.c:795
msgid "bad line in skeleton file"
msgstr "iskelet dosya içinde hatalı satır"
-#: misc.c:1051
+#: src/misc.c:845
msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()"
msgstr "yy_flex_xmalloc() içinde bellek ayırımı başarısız"
-#: nfa.c:104
+#: src/nfa.c:100
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -664,201 +717,251 @@ msgstr ""
"\n"
"********** başlangıç durumu %d olan nfa'nın dökümüne başlanıyor\n"
-#: nfa.c:115
+#: src/nfa.c:111
#, c-format
msgid "state # %4d\t"
msgstr "durum # %4d\t"
-#: nfa.c:130
+#: src/nfa.c:126
+#, c-format
msgid "********** end of dump\n"
msgstr "********** döküm sonu\n"
-#: nfa.c:174
+#: src/nfa.c:169
msgid "empty machine in dupmachine()"
msgstr "dupmachine() içinde boş makine"
-#: nfa.c:240
+#: src/nfa.c:234
#, c-format
msgid "Variable trailing context rule at line %d\n"
msgstr "%d satırında değişken izleyen bağlam kuralı\n"
-#: nfa.c:353
+#: src/nfa.c:357
msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()"
msgstr "mark_beginning_as_normal() içinde hatalı durum türü"
-#: nfa.c:598
+#: src/nfa.c:595
#, c-format
msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)"
msgstr "girdi kuralları fazla karışık (>= %d NFA durumu)"
-#: nfa.c:677
+#: src/nfa.c:673
msgid "found too many transitions in mkxtion()"
msgstr "mkxtion() içinde çok fazla geçiş bulundu"
-#: nfa.c:703
+#: src/nfa.c:699
#, c-format
msgid "too many rules (> %d)!"
msgstr "çok fazla kural (> %d)!"
-#: parse.y:183
+#: src/parse.y:159
msgid "unknown error processing section 1"
msgstr "1. bölüm işlenirken bilinmeyen hata oluştu"
-#: parse.y:208 parse.y:373
+#: src/parse.y:184 src/parse.y:353
msgid "bad start condition list"
msgstr "hatalı başlangıç şart listesi"
-#: parse.y:337
+#: src/parse.y:204
+msgid "Prefix must not contain [ or ]"
+msgstr ""
+
+#: src/parse.y:317
msgid "unrecognized rule"
msgstr "bilinmeyen kural"
-#: parse.y:456 parse.y:469 parse.y:538
+#: src/parse.y:436 src/parse.y:449 src/parse.y:518
msgid "trailing context used twice"
msgstr "izleyen bağlam iki defa kullanılmış"
-#: parse.y:574 parse.y:584 parse.y:657 parse.y:667
+#: src/parse.y:554 src/parse.y:564 src/parse.y:637 src/parse.y:647
msgid "bad iteration values"
msgstr "hatalı yineleme değerleri"
-#: parse.y:602 parse.y:620 parse.y:685 parse.y:703
+#: src/parse.y:582 src/parse.y:600 src/parse.y:665 src/parse.y:683
msgid "iteration value must be positive"
msgstr "yineleme değeri pozitif olmalı"
-#: parse.y:817 parse.y:827
+#: src/parse.y:806 src/parse.y:816
#, c-format
msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner"
msgstr ""
"[%c-%c] karakter aralığı, büyük/küçük harf farkı gözetmeyen bir tarayıcıda\n"
"belirsiz anlamlı"
-#: parse.y:832
+#: src/parse.y:821
msgid "negative range in character class"
msgstr "karakter sınıflarında negatif aralık"
-#: scan.l:70 scan.l:180 scan.l:267 scan.l:409 scan.l:548 scan.l:598
+#: src/parse.y:918
+#, fuzzy
+msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner"
+msgstr ""
+"[%c-%c] karakter aralığı, büyük/küçük harf farkı gözetmeyen bir tarayıcıda\n"
+"belirsiz anlamlı"
+
+#: src/parse.y:924
+#, fuzzy
+msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner"
+msgstr ""
+"[%c-%c] karakter aralığı, büyük/küçük harf farkı gözetmeyen bir tarayıcıda\n"
+"belirsiz anlamlı"
+
+#: src/scan.l:82 src/scan.l:644 src/scan.l:702
msgid "Input line too long\n"
msgstr "Girdi satırı fazla uzun\n"
-#: scan.l:149
+#: src/scan.l:183
#, c-format
msgid "malformed '%top' directive"
msgstr "hatalı `%top' yönergesi"
-#: scan.l:171
+#: src/scan.l:205
#, no-c-format
msgid "unrecognized '%' directive"
msgstr "'%' yönergesi bilinmiyor"
-#: scan.l:251
+#: src/scan.l:214
+#, fuzzy
+msgid "Definition name too long\n"
+msgstr "Girdi satırı fazla uzun\n"
+
+#: src/scan.l:309
msgid "Unmatched '{'"
msgstr "'{' eşleşmiyor"
-#: scan.l:284
+#: src/scan.l:325
+#, c-format
+msgid "Definition value for {%s} too long\n"
+msgstr ""
+
+#: src/scan.l:342
msgid "incomplete name definition"
msgstr "eksik isim tanımlaması"
-#: scan.l:417
+#: src/scan.l:467
+#, fuzzy
+msgid "Option line too long\n"
+msgstr "Girdi satırı fazla uzun\n"
+
+#: src/scan.l:475
#, c-format
msgid "unrecognized %%option: %s"
msgstr "geçersiz %%seçenek: %s"
-#: scan.l:558 scan.l:677
+#: src/scan.l:659 src/scan.l:832
msgid "bad character class"
msgstr "hatalı karakter sınıfı"
-#: scan.l:605
+#: src/scan.l:709
#, c-format
msgid "undefined definition {%s}"
msgstr "belirsiz tanım {%s}"
-#: scan.l:645
+#: src/scan.l:772
+msgid "unbalanced parenthesis"
+msgstr ""
+
+#: src/scan.l:787
#, c-format
msgid "bad <start condition>: %s"
msgstr "hatalı <başlangıç şartı>: %s"
-#: scan.l:658
+#: src/scan.l:800
msgid "missing quote"
msgstr "eksik çift tırnak"
-#: scan.l:698
+#: src/scan.l:866
#, c-format
msgid "bad character class expression: %s"
msgstr "bozuk karakter sınıfı ifadesi: %s"
-#: scan.l:720
+#: src/scan.l:888
msgid "bad character inside {}'s"
msgstr "{}'ler içinde hatalı karakter"
-#: scan.l:726
+#: src/scan.l:894
msgid "missing }"
msgstr "eksik }"
-#: scan.l:799
+#: src/scan.l:972
msgid "EOF encountered inside an action"
msgstr "bir eylem içinde EOF ile karşılaşıldı"
-#: scan.l:819
+#: src/scan.l:977
+#, fuzzy
+msgid "EOF encountered inside pattern"
+msgstr "bir eylem içinde EOF ile karşılaşıldı"
+
+#: src/scan.l:1010
#, c-format
msgid "bad character: %s"
msgstr "hatalı karakter: %s"
-#: scan.l:848
+#: src/scan.l:1038
#, c-format
msgid "can't open %s"
msgstr "%s açılamıyor"
-#: scanopt.c:291
+#: src/scanopt.c:259
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n"
msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEKLER...]\n"
-#: scanopt.c:565
+#: src/scanopt.c:524
#, c-format
msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "`%s' seçeneği argüman kullanmaz\n"
-#: scanopt.c:570
+#: src/scanopt.c:529
#, c-format
msgid "option `%s' requires an argument\n"
msgstr "`%s' seçeneği için argüman zorunludur\n"
-#: scanopt.c:574
+#: src/scanopt.c:533
#, c-format
msgid "option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "`%s' seçeneği belirsiz\n"
-#: scanopt.c:578
+#: src/scanopt.c:537
#, c-format
msgid "Unrecognized option `%s'\n"
msgstr "Bilinmeyen seçenek: `%s'\n"
-#: scanopt.c:582
+#: src/scanopt.c:541
#, c-format
msgid "Unknown error=(%d)\n"
msgstr "Bilinmeyen hata=(%d)\n"
-#: sym.c:100
+#: src/sym.c:92
msgid "symbol table memory allocation failed"
msgstr "simge tablosu bellek ayırımı başarısız"
-#: sym.c:203
+#: src/sym.c:183
msgid "name defined twice"
msgstr "isim iki defa tanımlandı"
-#: sym.c:254
+#: src/sym.c:231
#, c-format
msgid "start condition %s declared twice"
msgstr "başlangıç şartı %s iki defa bildirildi"
-#: yylex.c:56
+#: src/yylex.c:57
msgid "premature EOF"
msgstr "erken EOF"
-#: yylex.c:198
+#: src/yylex.c:200
+#, c-format
msgid "End Marker\n"
msgstr "Bitiş İşaretçisi\n"
-#: yylex.c:204
+#: src/yylex.c:206
#, c-format
msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n"
msgstr "*Garip Bir Şey* -andaç: %d değer: %d\n"
+
+#~ msgid "consistency check failed in symfollowset"
+#~ msgstr "symfollowset içindeki tutarlık kontrolü başarısız"
+
+#~ msgid "dynamic memory failure in copy_string()"
+#~ msgstr "copy_string() içinde dinamik bellek hatası"