diff options
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 975 |
1 files changed, 975 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po new file mode 100644 index 0000000..e047fda --- /dev/null +++ b/po/uk.po @@ -0,0 +1,975 @@ +# Ukrainian translations for flex. +# Copyright (C) 2017 The Flex Project (msgids) +# This file is distributed under the same license as the flex package. +# +# Viktor Shepel <shepelvictor@bigmir.net>, 2017. +# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2017. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: flex 2.5.38\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-24 18:00-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-17 09:26+0300\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" +"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: uk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" + +#: src/buf.c:79 +msgid "Allocation of buffer to print string failed" +msgstr "Не вдалось виділити буфер для рядка, що виводиться" + +#: src/buf.c:107 +msgid "Allocation of buffer for line directive failed" +msgstr "Не вдалось виділити буфер для рядкової директиви" + +#: src/buf.c:177 +msgid "Allocation of buffer for m4 def failed" +msgstr "Не вдалось виділити буфер для m4 def" + +#: src/buf.c:198 +msgid "Allocation of buffer for m4 undef failed" +msgstr "Не вдалось виділити буфер для m4 undef" + +#: src/dfa.c:59 +#, c-format +msgid "State #%d is non-accepting -\n" +msgstr "Стан #%d не є допустимим -\n" + +#: src/dfa.c:119 +msgid "dangerous trailing context" +msgstr "небезпечний замикаючий контекст" + +#: src/dfa.c:159 +#, c-format +msgid " associated rule line numbers:" +msgstr " номера рядків асоційованого правила:" + +#: src/dfa.c:193 +#, c-format +msgid " out-transitions: " +msgstr " out-переходи: " + +#: src/dfa.c:201 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" jam-transitions: EOF " +msgstr "" +"\n" +" jam-переходи: EOF " + +#: src/dfa.c:331 +msgid "consistency check failed in epsclosure()" +msgstr "помилка при перевірці на цілісність у epsclosure()" + +#: src/dfa.c:419 +msgid "" +"\n" +"\n" +"DFA Dump:\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Дамп ДСА:\n" +"\n" + +#: src/dfa.c:587 +msgid "could not create unique end-of-buffer state" +msgstr "неможливо створити унікальний стан end_of_buffer" + +#: src/dfa.c:608 +#, c-format +msgid "state # %d:\n" +msgstr "стан # %d:\n" + +#: src/dfa.c:768 +msgid "Could not write yynxt_tbl[][]" +msgstr "Неможливо записати yynxt_tbl[][]" + +#: src/dfa.c:1028 +msgid "bad transition character detected in sympartition()" +msgstr "виявлено невірний символ переходу в sympartition()" + +#: src/gen.c:480 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Equivalence Classes:\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Класи еквівалентності:\n" +"\n" + +#: src/gen.c:669 src/gen.c:698 src/gen.c:1218 +#, c-format +msgid "state # %d accepts: [%d]\n" +msgstr "стан # %d приймає: [%d]\n" + +#: src/gen.c:1115 +#, c-format +msgid "state # %d accepts: " +msgstr "стан # %d приймає: " + +#: src/gen.c:1162 +msgid "Could not write yyacclist_tbl" +msgstr "Неможливо записати yyacclist_tbl" + +#: src/gen.c:1236 +msgid "Could not write yyacc_tbl" +msgstr "Неможливо записати yyacc_tbl" + +#: src/gen.c:1251 src/gen.c:1623 src/gen.c:1646 +msgid "Could not write ecstbl" +msgstr "Неможливо записати ecstbl" + +#: src/gen.c:1271 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Meta-Equivalence Classes:\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Мета-Еквівалентні Класи:\n" + +#: src/gen.c:1293 +msgid "Could not write yymeta_tbl" +msgstr "Неможливо записати yymeta_tbl" + +#: src/gen.c:1352 +msgid "Could not write yybase_tbl" +msgstr "Неможливо записати yybase_tbl" + +#: src/gen.c:1384 +msgid "Could not write yydef_tbl" +msgstr "Неможливо записати yydef_tbl" + +#: src/gen.c:1422 +msgid "Could not write yynxt_tbl" +msgstr "Неможливо записати yynxt_tbl" + +#: src/gen.c:1456 +msgid "Could not write yychk_tbl" +msgstr "Неможливо записати yychk_tbl" + +#: src/gen.c:1608 src/gen.c:1637 +msgid "Could not write ftbl" +msgstr "Неможливо записати ftbl" + +#: src/gen.c:1614 +msgid "Could not write ssltbl" +msgstr "Неможливо записати ssltbl" + +#: src/gen.c:1665 +msgid "Could not write eoltbl" +msgstr "Неможливо записати eoltbl" + +#: src/gen.c:1722 +msgid "Could not write yynultrans_tbl" +msgstr "Неможливо записати yynultrans_tbl" + +#: src/main.c:178 +msgid "rule cannot be matched" +msgstr "неможливо застосувати правило" + +#: src/main.c:183 +msgid "-s option given but default rule can be matched" +msgstr "" +"вказано параметр -s, але правило за замовчуванням може бути застосоване" + +#: src/main.c:221 +msgid "Can't use -+ with -l option" +msgstr "Неможливо використовувати -+ з параметром -l" + +#: src/main.c:224 +msgid "Can't use -f or -F with -l option" +msgstr "Неможливо використовувати -f або -F з параметром -l" + +#: src/main.c:228 +msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option" +msgstr "" +"Неможливо використовувати --reentrant або --bison-bridge з параметром -l" + +#: src/main.c:260 +msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together" +msgstr "Параметри -Cf/-CF і -Cm разом не мають сенсу" + +#: src/main.c:263 +msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible" +msgstr "Параметри -Cf/-CF і -I несумісні" + +#: src/main.c:267 +msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode" +msgstr "Параметри -Cf/-CF несумісні з режимом lex-compatibility" + +#: src/main.c:272 +msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive" +msgstr "Параметри -Cf і -CF є взаємовиключними" + +#: src/main.c:276 +msgid "Can't use -+ with -CF option" +msgstr "Неможливо використовувати -+ з параметром -CF" + +#: src/main.c:279 +#, c-format +msgid "%array incompatible with -+ option" +msgstr "%array несумісний з параметром -+" + +#: src/main.c:284 +msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive." +msgstr "Параметри -+ і --reentrant є взаємовиключними." + +#: src/main.c:287 +msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner." +msgstr "bison bridge не підтримується для сканера C++." + +#: src/main.c:336 src/main.c:419 +#, c-format +msgid "could not create %s" +msgstr "неможливо створити %s" + +#: src/main.c:431 +msgid "could not write tables header" +msgstr "Неможливо записати заголовок таблиць" + +#: src/main.c:435 +#, c-format +msgid "can't open skeleton file %s" +msgstr "Неможливо відкрити файл-каркас %s" + +#: src/main.c:450 +msgid "Prefix cannot include '[' or ']'" +msgstr "Префікс не може містити «[» або «]»" + +#: src/main.c:474 +msgid "allocation of macro definition failed" +msgstr "Не вдалось розмістити визначення макросу" + +#: src/main.c:521 +#, c-format +msgid "input error reading skeleton file %s" +msgstr "помилка читання файла-каркаса %s" + +#: src/main.c:525 +#, c-format +msgid "error closing skeleton file %s" +msgstr "помилка при закритті файла-каркаса %s" + +#: src/main.c:711 +#, c-format +msgid "error creating header file %s" +msgstr "помилка створення файла-заголовку %s" + +#: src/main.c:719 +#, c-format +msgid "error writing output file %s" +msgstr "помилка запису у вихідний файл %s" + +#: src/main.c:723 +#, c-format +msgid "error closing output file %s" +msgstr "помилка закриття вихідного файла %s" + +#: src/main.c:727 +#, c-format +msgid "error deleting output file %s" +msgstr "помилка видалення вихідного файла %s" + +#: src/main.c:734 +#, c-format +msgid "No backing up.\n" +msgstr "Резервне копіювання вимкнено.\n" + +#: src/main.c:738 +#, c-format +msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n" +msgstr "резервне копіювання %d (недопустимих) станів.\n" + +#: src/main.c:742 +#, c-format +msgid "Compressed tables always back up.\n" +msgstr "Створення резервних копій стислих таблиць виконується завжди.\n" + +#: src/main.c:745 +#, c-format +msgid "error writing backup file %s" +msgstr "помилка запису резервної копії файла %s" + +#: src/main.c:749 +#, c-format +msgid "error closing backup file %s" +msgstr "помилка закриття резервної копії файла %s" + +#: src/main.c:754 +#, c-format +msgid "%s version %s usage statistics:\n" +msgstr "статистика використання %s версії %s:\n" + +#: src/main.c:757 +#, c-format +msgid " scanner options: -" +msgstr " параметри сканера: -" + +#: src/main.c:836 +#, c-format +msgid " %d/%d NFA states\n" +msgstr " %d/%d станів НСА\n" + +#: src/main.c:838 +#, c-format +msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n" +msgstr " %d/%d станів ДСА (%d слів)\n" + +#: src/main.c:840 +#, c-format +msgid " %d rules\n" +msgstr " %d правил\n" + +#: src/main.c:845 +#, c-format +msgid " No backing up\n" +msgstr " Резервне копіювання вимкнено\n" + +#: src/main.c:849 +#, c-format +msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n" +msgstr " резервне копіювання %d (недопустимих) станів\n" + +#: src/main.c:854 +#, c-format +msgid " Compressed tables always back-up\n" +msgstr " Створення резервних копій стислих таблиць виконується завжди\n" + +#: src/main.c:858 +#, c-format +msgid " Beginning-of-line patterns used\n" +msgstr " Використовуються шаблони початку рядка\n" + +#: src/main.c:860 +#, c-format +msgid " %d/%d start conditions\n" +msgstr " %d/%d початкових умов\n" + +#: src/main.c:864 +#, c-format +msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n" +msgstr " %d епсилон-станів, %d подвійних епсилон-станів\n" + +#: src/main.c:868 +#, c-format +msgid " no character classes\n" +msgstr " відсутні класи символів\n" + +#: src/main.c:872 +#, c-format +msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n" +msgstr "" +" %d/%d символьних класів потребують %d/%d слів для зберігання, %d " +"використано вдруге\n" + +#: src/main.c:877 +#, c-format +msgid " %d state/nextstate pairs created\n" +msgstr " створено %d пар стан/наступний-стан\n" + +#: src/main.c:880 +#, c-format +msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n" +msgstr " %d/%d унікальних/повторюваних переходів\n" + +#: src/main.c:885 +#, c-format +msgid " %d table entries\n" +msgstr " %d елементів таблиці\n" + +#: src/main.c:893 +#, c-format +msgid " %d/%d base-def entries created\n" +msgstr " створено %d/%d base-def елементів\n" + +#: src/main.c:897 +#, c-format +msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n" +msgstr " створено %d/%d (пік %d) записів nxt-chk\n" + +#: src/main.c:901 +#, c-format +msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n" +msgstr " створено %d/%d (пік %d) шаблонних записів nxt-chk\n" + +#: src/main.c:905 +#, c-format +msgid " %d empty table entries\n" +msgstr " %d порожніх елементів таблиці\n" + +#: src/main.c:907 +#, c-format +msgid " %d protos created\n" +msgstr " створено %d прототипів\n" + +#: src/main.c:910 +#, c-format +msgid " %d templates created, %d uses\n" +msgstr " створено %d шаблонів, %d використовується\n" + +#: src/main.c:918 +#, c-format +msgid " %d/%d equivalence classes created\n" +msgstr " створено класів еквівалентності %d/%d\n" + +#: src/main.c:926 +#, c-format +msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n" +msgstr " створено класів мета-еквівалентності %d/%d\n" + +#: src/main.c:932 +#, c-format +msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n" +msgstr " %d (%d записано) колізій хеш-таблиці, %d еквівалентних ДСА\n" + +#: src/main.c:934 +#, c-format +msgid " %d sets of reallocations needed\n" +msgstr " потрібно %d наборів повторних розміщень\n" + +#: src/main.c:936 +#, c-format +msgid " %d total table entries needed\n" +msgstr " всього потрібно %d елементів таблиці\n" + +#: src/main.c:1010 +#, c-format +msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n" +msgstr "Внутрішня помилка. Неправильне значення flexopts.\n" + +#: src/main.c:1020 +#, c-format +msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +msgstr "Спробуйте «%s --help» для отримання більш докладного опису.\n" + +#: src/main.c:1077 +#, c-format +msgid "unknown -C option '%c'" +msgstr "невідоме значення «%c» для параметру -C" + +#: src/main.c:1206 +#, c-format +msgid "%s %s\n" +msgstr "%s %s\n" + +#: src/main.c:1486 +msgid "fatal parse error" +msgstr "фатальна помилка розбору" + +#: src/main.c:1518 +#, c-format +msgid "could not create backing-up info file %s" +msgstr "неможливо створити резервну копію інформаційного файла %s" + +#: src/main.c:1539 +#, c-format +msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n" +msgstr "" +"Параметр -l сумісності з AT&T lex спричиняє значне зниження продуктивності\n" + +#: src/main.c:1542 +#, c-format +msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n" +msgstr "і також може бути істинним джерелом проблем з продуктивністю\n" + +#: src/main.c:1548 +#, c-format +msgid "" +"%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match " +"newline characters\n" +msgstr "" +"%%option yylineno спричиняе значне зниження продуктивності ТІЛЬКИ для " +"правил, котрі описують символи нового рядка\n" + +#: src/main.c:1555 +#, c-format +msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n" +msgstr "-I (інтерактивний) спричиняе незначне зниження продуктивності\n" + +#: src/main.c:1560 +#, c-format +msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n" +msgstr "yymore() спричиняе незначне зниження продуктивності\n" + +#: src/main.c:1566 +#, c-format +msgid "REJECT entails a large performance penalty\n" +msgstr "REJECT спричиняе значне зниження продуктивності\n" + +#: src/main.c:1571 +#, c-format +msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n" +msgstr "" +"Правила котрі мають замикаючий контекст змінної довжини значно знижують " +"продуктивність\n" + +#: src/main.c:1583 +msgid "REJECT cannot be used with -f or -F" +msgstr "REJECT не може бути використано разом з -f або -F" + +#: src/main.c:1586 +#, c-format +msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT" +msgstr "%option yylineno не може бути використано з REJECT" + +#: src/main.c:1589 +msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F" +msgstr "" +"Правила котрі мають замикаючий контекст змінної довжини не можуть бути " +"використані з -f or -F" + +#: src/main.c:1714 +#, c-format +msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners" +msgstr "%option yyclass має сенс тільки для сканерів C++" + +#: src/main.c:1801 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n" +msgstr "Використання: %s [ПАРАМЕТРИ] [ФАЙЛ]…\n" + +#: src/main.c:1804 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Generates programs that perform pattern-matching on text.\n" +"\n" +"Table Compression:\n" +" -Ca, --align trade off larger tables for better memory alignment\n" +" -Ce, --ecs construct equivalence classes\n" +" -Cf do not compress tables; use -f representation\n" +" -CF do not compress tables; use -F representation\n" +" -Cm, --meta-ecs construct meta-equivalence classes\n" +" -Cr, --read use read() instead of stdio for scanner input\n" +" -f, --full generate fast, large scanner. Same as -Cfr\n" +" -F, --fast use alternate table representation. Same as -CFr\n" +" -Cem default compression (same as --ecs --meta-ecs)\n" +"\n" +"Debugging:\n" +" -d, --debug enable debug mode in scanner\n" +" -b, --backup write backing-up information to %s\n" +" -p, --perf-report write performance report to stderr\n" +" -s, --nodefault suppress default rule to ECHO unmatched text\n" +" -T, --trace %s should run in trace mode\n" +" -w, --nowarn do not generate warnings\n" +" -v, --verbose write summary of scanner statistics to stdout\n" +" --hex use hexadecimal numbers instead of octal in debug " +"outputs\n" +"\n" +"Files:\n" +" -o, --outfile=FILE specify output filename\n" +" -S, --skel=FILE specify skeleton file\n" +" -t, --stdout write scanner on stdout instead of %s\n" +" --yyclass=NAME name of C++ class\n" +" --header-file=FILE create a C header file in addition to the " +"scanner\n" +" --tables-file[=FILE] write tables to FILE\n" +"\n" +"Scanner behavior:\n" +" -7, --7bit generate 7-bit scanner\n" +" -8, --8bit generate 8-bit scanner\n" +" -B, --batch generate batch scanner (opposite of -I)\n" +" -i, --case-insensitive ignore case in patterns\n" +" -l, --lex-compat maximal compatibility with original lex\n" +" -X, --posix-compat maximal compatibility with POSIX lex\n" +" -I, --interactive generate interactive scanner (opposite of -B)\n" +" --yylineno track line count in yylineno\n" +"\n" +"Generated code:\n" +" -+, --c++ generate C++ scanner class\n" +" -Dmacro[=defn] #define macro defn (default defn is '1')\n" +" -L, --noline suppress #line directives in scanner\n" +" -P, --prefix=STRING use STRING as prefix instead of \"yy\"\n" +" -R, --reentrant generate a reentrant C scanner\n" +" --bison-bridge scanner for bison pure parser.\n" +" --bison-locations include yylloc support.\n" +" --stdinit initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n" +" --nounistd do not include <unistd.h>\n" +" --noFUNCTION do not generate a particular FUNCTION\n" +"\n" +"Miscellaneous:\n" +" -c do-nothing POSIX option\n" +" -n do-nothing POSIX option\n" +" -?\n" +" -h, --help produce this help message\n" +" -V, --version report %s version\n" +msgstr "" +"Генерує програми, що знаходять шаблони у тексті.\n" +"\n" +"Стиснення таблиць:\n" +" -Ca, --align вирівняти таблиці у пам'яті збільшивши розмір\n" +" їх елементів\n" +" -Ce, --ecs створювати класи еквівалентності\n" +" -Cf не стискати таблиці; використовувати -f представлення\n" +" -CF не стискати таблиці; використовувати -F представлення\n" +" -Cm, --meta-ecs створювати класи мета-еквівалентності\n" +" -Cr, --read використати read() замість stdio як\n" +" вхідні дані сканера\n" +" -f, --full створити швидкий, великий сканер. Теж саме, що -Cfr\n" +" -F, --fast застосувати альтернативний опис таблиць.\n" +" Теж саме, що -CFr\n" +" -Cem степінь стиснення за замовчуванням\n" +" (теж саме, що --ecs --meta-ecs)\n" +"\n" +"Налагодження:\n" +" -d, --debug увімкнути режим налагодження сканера\n" +" -b, --backup записати резервну копію до %s\n" +" -p, --perf-report записати звіт про продуктивність до stderr\n" +" -s, --nodefault припинити вивід тексту (ECHO до stdout)\n" +" що не збігається з жодним правилом\n" +" -T, --trace %s повинен запускатися у режимі трасування\n" +" -w, --nowarn не видавати попереджень\n" +" -v, --verbose записати підсумкову статистику сканера до stdout\n" +"\n" +"Файли:\n" +" -o, --outfile=ФАЙЛ вказати ім'я вихідного файла\n" +" -S, --skel=ФАЙЛ вказати файл каркасу\n" +" -t, --stdout записати сканер до stdout замість %s\n" +" --yyclass=ІМ'Я ім'я класу C++\n" +" --header-file=ФАЙЛ створити C файл заголовок сканера\n" +" --tables-file[=ФАЙЛ] записати таблиці у ФАЙЛ\n" +"\n" +"Поведінка сканера:\n" +" -7, --7bit створити 7-бітний сканер\n" +" -8, --8bit створити 8-бітний сканер\n" +" -B, --batch створити пакетний сканер\n" +" (протилежна за властивостями до опції -I)\n" +" -i, --case-insensitive ігнорувати регістр символів у шаблонах\n" +" -l, --lex-compat максимальна сумісність з оригінальним lex\n" +" -X, --posix-compat максимальна сумісність з POSIX lex\n" +" -I, --interactive створити інтерактивний сканер\n" +" (протилежна за властивостями до опції -B)\n" +" --yylineno відслідковувати число рядків у yylineno\n" +"\n" +"Генерація коду:\n" +" -+, --c++ створити C++ клас сканера\n" +" -Dmacro[=defn] #define macro defn (за замовчуванням defn='1')\n" +" -L, --noline не створювати #line директиви для сканера\n" +" -P, --prefix=РЯДОК використати РЯДОК як префікс замість «yy»\n" +" -R, --reentrant генерувати реентерабельний C-сканер\n" +" --bison-bridge сканер тільки для bison аналізатору\n" +" --bison-locations додати підтримку yylloc\n" +" --stdinit ініціалізувати yyin/yyout до stdin/stdout\n" +" --noansi-definitions визначення функцій у застарілому стилі\n" +" --noansi-prototypes порожній список параметрів у прототипах\n" +" --nounistd не додавати <unistd.h>\n" +" --noФУНКЦІЯ не генерувати задану функцію ФУНКЦІЯ\n" +"\n" +"Інше:\n" +" -с недіючий POSIX параметр\n" +" -n недіючий POSIX параметр\n" +" -?\n" +" -h, --help показати цю довідку\n" +" -V, --version показати версію %s\n" + +#: src/misc.c:64 +msgid "allocation of sko_stack failed" +msgstr "не вдалось отримати пам’ять під sko_stack" + +#: src/misc.c:100 +#, c-format +msgid "name \"%s\" ridiculously long" +msgstr "ім'я «%s» занадто довге" + +#: src/misc.c:149 src/misc.c:162 +msgid "memory allocation failed in allocate_array()" +msgstr "помилка виділення пам'яті у allocate_array()" + +#: src/misc.c:212 +#, c-format +msgid "bad character '%s' detected in check_char()" +msgstr "check_char() виявив недопустимий символ «%s»" + +#: src/misc.c:217 +#, c-format +msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s" +msgstr "для використання символу %s сканер потребує опцію -8" + +#: src/misc.c:236 +msgid "memory allocation failure in xstrdup()" +msgstr "помилка виділення пам'яті у xstrdup()" + +#: src/misc.c:310 +#, c-format +msgid "%s: fatal internal error, %s\n" +msgstr "%s: фатальна внутрішня помилка, %s\n" + +#: src/misc.c:671 src/misc.c:683 +msgid "attempt to increase array size failed" +msgstr "помилка при спробі збільшити розмір масиву" + +#: src/misc.c:807 +msgid "bad line in skeleton file" +msgstr "невідомий рядок у файлі-каркасі" + +#: src/misc.c:857 +msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()" +msgstr "помилка виділення пам'яті у yy_flex_xmalloc()" + +#: src/nfa.c:100 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"********** beginning dump of nfa with start state %d\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"********** початок дампу НСА з початковим станом %d\n" + +#: src/nfa.c:111 +#, c-format +msgid "state # %4d\t" +msgstr "стан # %4d\t" + +#: src/nfa.c:126 +#, c-format +msgid "********** end of dump\n" +msgstr "********** кінець дампу\n" + +#: src/nfa.c:169 +msgid "empty machine in dupmachine()" +msgstr "порожній автомат у dupmachine()" + +#: src/nfa.c:234 +#, c-format +msgid "Variable trailing context rule at line %d\n" +msgstr "Правило із замикаючим контекстом змінної довжини у стрічці %d\n" + +#: src/nfa.c:357 +msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()" +msgstr "невідомий тип стану у mark_beginning_as_normal()" + +#: src/nfa.c:595 +#, c-format +msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)" +msgstr "вхідні правила занадто складні (>= %d станів НСА)" + +#: src/nfa.c:673 +msgid "found too many transitions in mkxtion()" +msgstr "знайдено занадто багато переходів у mkxtion()" + +#: src/nfa.c:699 +#, c-format +msgid "too many rules (> %d)!" +msgstr "занадто багато правил (> %d)!" + +#: src/parse.y:159 +msgid "unknown error processing section 1" +msgstr "невідома помилка при обробці розділу 1" + +#: src/parse.y:184 src/parse.y:353 +msgid "bad start condition list" +msgstr "невірний список початкових умов" + +#: src/parse.y:204 +msgid "Prefix must not contain [ or ]" +msgstr "Префікс не може містити символи «[» або «]»" + +#: src/parse.y:317 +msgid "unrecognized rule" +msgstr "нерозпізнане правило" + +#: src/parse.y:436 src/parse.y:449 src/parse.y:518 +msgid "trailing context used twice" +msgstr "замикаючий контекст використано двічі" + +#: src/parse.y:554 src/parse.y:564 src/parse.y:637 src/parse.y:647 +msgid "bad iteration values" +msgstr "невірно сформований діапазон ітерацій" + +#: src/parse.y:582 src/parse.y:600 src/parse.y:665 src/parse.y:683 +msgid "iteration value must be positive" +msgstr "кількість ітерацій повинна бути додатнім числом" + +#: src/parse.y:806 src/parse.y:816 +#, c-format +msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner" +msgstr "" +"використання діапазону символів [%c-%c] є двозначним для сканера, що не " +"чутливий до регістру символів" + +#: src/parse.y:821 +msgid "negative range in character class" +msgstr "" +"символьний клас описано діапазоном, перший елемент котрого більший за " +"останній" + +#: src/parse.y:918 +msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner" +msgstr "" +"використання [:^lower:] є невизначеним для сканера, що не чутливий до " +"регістру символів" + +#: src/parse.y:924 +msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner" +msgstr "" +"використання [:^upper:] є невизначеним для сканера, що не чутливий до " +"регістру символів" + +#: src/scan.l:82 src/scan.l:646 src/scan.l:704 +msgid "Input line too long\n" +msgstr "Занадто довгий вхідний рядок\n" + +#: src/scan.l:183 +#, c-format +msgid "malformed '%top' directive" +msgstr "нерозпізнана директива «%top»" + +#: src/scan.l:205 +#, no-c-format +msgid "unrecognized '%' directive" +msgstr "нерозпізнана директива «%»" + +#: src/scan.l:214 +msgid "Definition name too long\n" +msgstr "Визначення має занадто довге ім'я\n" + +#: src/scan.l:309 +msgid "Unmatched '{'" +msgstr "Непарна «{»" + +#: src/scan.l:325 +#, c-format +msgid "Definition value for {%s} too long\n" +msgstr "Визначення {%s} має занадто довге значення\n" + +#: src/scan.l:342 +msgid "incomplete name definition" +msgstr "неповне визначення імені" + +#: src/scan.l:469 +msgid "Option line too long\n" +msgstr "Занадто довгий параметр\n" + +#: src/scan.l:477 +#, c-format +msgid "unrecognized %%option: %s" +msgstr "нерозпізнаний %%option: %s" + +#: src/scan.l:661 src/scan.l:834 +msgid "bad character class" +msgstr "помилковий символьний клас" + +#: src/scan.l:711 +#, c-format +msgid "undefined definition {%s}" +msgstr "нерозпізнане визначення {%s}" + +#: src/scan.l:774 +msgid "unbalanced parenthesis" +msgstr "незбалансовані круглі дужки" + +#: src/scan.l:789 +#, c-format +msgid "bad <start condition>: %s" +msgstr "невірно сформованана <умова, що активує правило>: %s" + +#: src/scan.l:802 +msgid "missing quote" +msgstr "відсутні лапки" + +#: src/scan.l:868 +#, c-format +msgid "bad character class expression: %s" +msgstr "символьний клас заданий некоректним виразом: %s" + +#: src/scan.l:890 +msgid "bad character inside {}'s" +msgstr "неприйнятний символ всередині {}" + +#: src/scan.l:896 +msgid "missing }" +msgstr "відсутній }" + +#: src/scan.l:974 +msgid "EOF encountered inside an action" +msgstr "знайдено EOF всередині коду котрий асоційований з правилом" + +#: src/scan.l:979 +msgid "EOF encountered inside pattern" +msgstr "знайдено EOF всередині шаблону, що задає правило" + +#: src/scan.l:1012 +#, c-format +msgid "bad character: %s" +msgstr "неочікуваний символ: %s" + +#: src/scan.l:1040 +#, c-format +msgid "can't open %s" +msgstr "неможливо відкрити %s" + +#: src/scanopt.c:259 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n" +msgstr "Використання: %s [ПАРАМЕТРИ]…\n" + +#: src/scanopt.c:524 +#, c-format +msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "параметр «%s» повинен використовуватись без аргументу\n" + +#: src/scanopt.c:529 +#, c-format +msgid "option `%s' requires an argument\n" +msgstr "параметр «% s» повинен використовуватись з аргументом\n" + +#: src/scanopt.c:533 +#, c-format +msgid "option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "параметр «%s» є двозначним\n" + +#: src/scanopt.c:537 +#, c-format +msgid "Unrecognized option `%s'\n" +msgstr "Нерозпізнаний параметр «%s»\n" + +#: src/scanopt.c:541 +#, c-format +msgid "Unknown error=(%d)\n" +msgstr "Невідома помилка=(%d)\n" + +#: src/sym.c:92 +msgid "symbol table memory allocation failed" +msgstr "помилка виділення пам'яті для таблиці символів" + +#: src/sym.c:183 +msgid "name defined twice" +msgstr "ім'я визначено двічі" + +#: src/sym.c:231 +#, c-format +msgid "start condition %s declared twice" +msgstr "початкова умова %s описана двічі" + +#: src/yylex.c:57 +msgid "premature EOF" +msgstr "неочікуваний EOF" + +#: src/yylex.c:200 +#, c-format +msgid "End Marker\n" +msgstr "Мітка кінця\n" + +#: src/yylex.c:206 +#, c-format +msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n" +msgstr "*Щось не так* — tok: %d val: %d\n" + +#~ msgid "dynamic memory failure in copy_string()" +#~ msgstr "помилка під час роботи з динамічною пам’яттю у copy_string()" |