diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 300 |
1 files changed, 154 insertions, 146 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index b5ecb46..feac102 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flex 2.5.38\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-17 11:17-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-01 19:54-0500\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-27 16:54+0800\n" "Last-Translator: Mingye Wang <arthur200126@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" @@ -18,15 +18,15 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.8.4\n" -#: src/buf.c:78 +#: src/buf.c:79 msgid "Allocation of buffer to print string failed" msgstr "给予缓冲区配额以打印字串时失败" -#: src/buf.c:101 +#: src/buf.c:107 msgid "Allocation of buffer for line directive failed" msgstr "给予缓冲区配额用于列指令时失败" -#: src/buf.c:178 +#: src/buf.c:177 msgid "Allocation of buffer for m4 def failed" msgstr "给予缓冲区配额用于 m4 def 时失败" @@ -34,26 +34,26 @@ msgstr "给予缓冲区配额用于 m4 def 时失败" msgid "Allocation of buffer for m4 undef failed" msgstr "给予缓冲区配额用于 m4 undef 时失败" -#: src/dfa.c:61 +#: src/dfa.c:59 #, c-format msgid "State #%d is non-accepting -\n" msgstr "#%d 正处于非访问状态 -\n" -#: src/dfa.c:124 +#: src/dfa.c:119 msgid "dangerous trailing context" msgstr "不安全的末端上下文" -#: src/dfa.c:166 +#: src/dfa.c:159 #, c-format msgid " associated rule line numbers:" msgstr " 关联的规则列号:" -#: src/dfa.c:202 +#: src/dfa.c:193 #, c-format msgid " out-transitions: " msgstr " 外转换:" -#: src/dfa.c:210 +#: src/dfa.c:201 #, c-format msgid "" "\n" @@ -62,11 +62,11 @@ msgstr "" "\n" " 合并转换:文件结尾 " -#: src/dfa.c:341 +#: src/dfa.c:331 msgid "consistency check failed in epsclosure()" msgstr "epsclosure() 中的一致性检查失败" -#: src/dfa.c:429 +#: src/dfa.c:419 msgid "" "\n" "\n" @@ -78,24 +78,24 @@ msgstr "" "DFA 转储:\n" "\n" -#: src/dfa.c:604 +#: src/dfa.c:592 msgid "could not create unique end-of-buffer state" msgstr "无法创建独立的 end-of-buffer 状态" -#: src/dfa.c:625 +#: src/dfa.c:613 #, c-format msgid "state # %d:\n" msgstr "状态 # %d:\n" -#: src/dfa.c:785 +#: src/dfa.c:773 msgid "Could not write yynxt_tbl[][]" msgstr "无法写入 yynxt_tbl[][]" -#: src/dfa.c:1049 +#: src/dfa.c:1033 msgid "bad transition character detected in sympartition()" msgstr "在 sympartition() 检测到错误的变换字符" -#: src/gen.c:499 +#: src/gen.c:494 msgid "" "\n" "\n" @@ -107,29 +107,29 @@ msgstr "" "等价类:\n" "\n" -#: src/gen.c:684 src/gen.c:713 src/gen.c:1237 +#: src/gen.c:679 src/gen.c:708 src/gen.c:1228 #, c-format msgid "state # %d accepts: [%d]\n" msgstr "状态 # %d 接受:[%d]\n" -#: src/gen.c:1132 +#: src/gen.c:1125 #, c-format msgid "state # %d accepts: " msgstr "状态 # %d 接受:" -#: src/gen.c:1179 +#: src/gen.c:1172 msgid "Could not write yyacclist_tbl" msgstr "无法写入 yyacclist_tbl" -#: src/gen.c:1255 +#: src/gen.c:1246 msgid "Could not write yyacc_tbl" msgstr "无法写入 yyacc_tbl" -#: src/gen.c:1270 src/gen.c:1655 src/gen.c:1678 +#: src/gen.c:1261 src/gen.c:1633 src/gen.c:1656 msgid "Could not write ecstbl" msgstr "无法写入 ecstbl" -#: src/gen.c:1293 +#: src/gen.c:1281 msgid "" "\n" "\n" @@ -139,394 +139,394 @@ msgstr "" "\n" "元等价类:\n" -#: src/gen.c:1315 +#: src/gen.c:1303 msgid "Could not write yymeta_tbl" msgstr "无法写入 yymeta_tbl" -#: src/gen.c:1376 +#: src/gen.c:1362 msgid "Could not write yybase_tbl" msgstr "无法写入 yybase_tbl" -#: src/gen.c:1410 +#: src/gen.c:1394 msgid "Could not write yydef_tbl" msgstr "无法写入 yydef_tbl" -#: src/gen.c:1450 +#: src/gen.c:1432 msgid "Could not write yynxt_tbl" msgstr "无法写入 yynxt_tbl" -#: src/gen.c:1486 +#: src/gen.c:1466 msgid "Could not write yychk_tbl" msgstr "无法写入 yychk_tbl" -#: src/gen.c:1640 src/gen.c:1669 +#: src/gen.c:1618 src/gen.c:1647 msgid "Could not write ftbl" msgstr "无法写入 ftbl" -#: src/gen.c:1646 +#: src/gen.c:1624 msgid "Could not write ssltbl" msgstr "无法写入 ssltbl" -#: src/gen.c:1697 +#: src/gen.c:1675 msgid "Could not write eoltbl" msgstr "无法写入 eoltbl" -#: src/gen.c:1757 +#: src/gen.c:1732 msgid "Could not write yynultrans_tbl" msgstr "无法写入 yynultrans_tbl" -#: src/main.c:192 +#: src/main.c:179 msgid "rule cannot be matched" msgstr "无法匹配规则" -#: src/main.c:197 +#: src/main.c:184 msgid "-s option given but default rule can be matched" msgstr "-s 选项已给定但是可以吻合缺省规则" -#: src/main.c:237 +#: src/main.c:222 msgid "Can't use -+ with -l option" msgstr "无法将 -+ 与 -l 选项共同使用" -#: src/main.c:240 +#: src/main.c:225 msgid "Can't use -f or -F with -l option" msgstr "无法将 -f 或 -F 与 -l 选项共同使用" -#: src/main.c:244 +#: src/main.c:229 msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option" msgstr "无法将 --reentrant 或 --bison-bridge 与 -l 选项共同使用" -#: src/main.c:276 +#: src/main.c:261 msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together" msgstr "-Cf/-CF 和 -Cm 共用时不具任何意义" -#: src/main.c:279 +#: src/main.c:264 msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible" msgstr "-Cf/-CF 和 -I 是不兼容的" -#: src/main.c:283 +#: src/main.c:268 msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode" msgstr "-Cf/-CF 与 lex 兼容模式是不兼容的" -#: src/main.c:288 +#: src/main.c:273 msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive" msgstr "-Cf 和 -CF 是互斥的" -#: src/main.c:292 +#: src/main.c:277 msgid "Can't use -+ with -CF option" msgstr "无法将 -+ 与 -CF 选项共同使用" -#: src/main.c:295 +#: src/main.c:280 #, c-format msgid "%array incompatible with -+ option" msgstr "%array 与 -+ 选项不兼容" -#: src/main.c:300 +#: src/main.c:285 msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive." msgstr "选项 -+ 和 --reentrant 是互斥的。" -#: src/main.c:303 +#: src/main.c:288 msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner." msgstr "bison 桥接器不受 C++ 扫描程序支持。" -#: src/main.c:358 src/main.c:404 +#: src/main.c:343 src/main.c:427 #, c-format msgid "could not create %s" msgstr "无法创建 %s" -#: src/main.c:417 +#: src/main.c:439 msgid "could not write tables header" msgstr "无法写入表头" -#: src/main.c:421 +#: src/main.c:443 #, c-format msgid "can't open skeleton file %s" msgstr "无法打开骨架文件 %s" -#: src/main.c:457 +#: src/main.c:480 msgid "allocation of macro definition failed" msgstr "给予宏定义配额时失败" -#: src/main.c:505 +#: src/main.c:527 #, c-format msgid "input error reading skeleton file %s" msgstr "读取骨架文件 %s 时输入错误" -#: src/main.c:509 +#: src/main.c:531 #, c-format msgid "error closing skeleton file %s" msgstr "关闭骨架文件 %s 出错" -#: src/main.c:694 +#: src/main.c:715 #, c-format msgid "error creating header file %s" msgstr "创建头文件 %s 出错" -#: src/main.c:702 +#: src/main.c:723 #, c-format msgid "error writing output file %s" msgstr "写入输出文件 %s 出错" -#: src/main.c:706 +#: src/main.c:727 #, c-format msgid "error closing output file %s" msgstr "关闭输出文件 %s 出错" -#: src/main.c:710 +#: src/main.c:731 #, c-format msgid "error deleting output file %s" msgstr "删除输出文件 %s 出错" # See Concept Index. fr translation is wrong for that 'archive'. -#: src/main.c:717 +#: src/main.c:738 #, c-format msgid "No backing up.\n" msgstr "没有回溯。\n" -#: src/main.c:721 +#: src/main.c:742 #, c-format msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n" msgstr "%d 回溯 (非接受) 状态。\n" -#: src/main.c:725 +#: src/main.c:746 #, c-format msgid "Compressed tables always back up.\n" msgstr "压缩过的表格总会自动回溯。\n" -#: src/main.c:728 +#: src/main.c:749 #, c-format msgid "error writing backup file %s" msgstr "写入回溯文件 %s 出错" -#: src/main.c:732 +#: src/main.c:753 #, c-format msgid "error closing backup file %s" msgstr "关闭回溯文件 %s 出错" -#: src/main.c:737 +#: src/main.c:758 #, c-format msgid "%s version %s usage statistics:\n" msgstr "%s 版本 %s 用法统计:\n" -#: src/main.c:740 +#: src/main.c:761 #, c-format msgid " scanner options: -" msgstr " 扫描器选项:-" -#: src/main.c:819 +#: src/main.c:840 #, c-format msgid " %d/%d NFA states\n" msgstr " %d/%d NFA 状态\n" -#: src/main.c:821 +#: src/main.c:842 #, c-format msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n" msgstr " %d/%d DFA 状态 (%d 个字词)\n" -#: src/main.c:823 +#: src/main.c:844 #, c-format msgid " %d rules\n" msgstr " %d 条规则\n" -#: src/main.c:828 +#: src/main.c:849 #, c-format msgid " No backing up\n" msgstr " 没有回溯\n" -#: src/main.c:832 +#: src/main.c:853 #, c-format msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n" msgstr " %d 回溯 (非接受) 状态\n" -#: src/main.c:837 +#: src/main.c:858 #, c-format msgid " Compressed tables always back-up\n" msgstr " 压缩过的表格总会自动回溯\n" -#: src/main.c:841 +#: src/main.c:862 #, c-format msgid " Beginning-of-line patterns used\n" msgstr " 列首式样已使用\n" -#: src/main.c:843 +#: src/main.c:864 #, c-format msgid " %d/%d start conditions\n" msgstr " %d/%d 起始条件\n" -#: src/main.c:847 +#: src/main.c:868 #, c-format msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n" msgstr " %d ε状态,%d 双倍ε状态\n" -#: src/main.c:851 +#: src/main.c:872 #, c-format msgid " no character classes\n" msgstr " 无字符类别\n" -#: src/main.c:855 +#: src/main.c:876 #, c-format msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n" msgstr " %d/%d 字符类别所需 %d/%d 字词的保存体,%d 重新使用\n" -#: src/main.c:860 +#: src/main.c:881 #, c-format msgid " %d state/nextstate pairs created\n" msgstr " %d 状态/下一状态对已创建\n" -#: src/main.c:863 +#: src/main.c:884 #, c-format msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n" msgstr " %d/%d 独一/重复转换\n" -#: src/main.c:868 +#: src/main.c:889 #, c-format msgid " %d table entries\n" msgstr " %d 表格项目\n" -#: src/main.c:876 +#: src/main.c:897 #, c-format msgid " %d/%d base-def entries created\n" msgstr " %d/%d base-def 项目已创建\n" -#: src/main.c:880 +#: src/main.c:901 #, c-format msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n" msgstr " %d/%d (峰值 %d) nxt-chk 项目已创建\n" -#: src/main.c:884 +#: src/main.c:905 #, c-format msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n" msgstr " %d/%d (峰值 %d) 模板 nxt-chk 项目已创建\n" -#: src/main.c:888 +#: src/main.c:909 #, c-format msgid " %d empty table entries\n" msgstr " %d 清空表格项目\n" -#: src/main.c:890 +#: src/main.c:911 #, c-format msgid " %d protos created\n" msgstr " %d 原型已创建\n" -#: src/main.c:893 +#: src/main.c:914 #, c-format msgid " %d templates created, %d uses\n" msgstr " %d 范本已创建,%d 使用\n" -#: src/main.c:901 +#: src/main.c:922 #, c-format msgid " %d/%d equivalence classes created\n" msgstr " %d/%d 等价类别已创建\n" -#: src/main.c:909 +#: src/main.c:930 #, c-format msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n" msgstr " %d/%d 后设等价类别已创建\n" -#: src/main.c:915 +#: src/main.c:936 #, c-format msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n" msgstr " %d (%d 已保存) 哈希碰撞,%d DFAs 相等\n" -#: src/main.c:917 +#: src/main.c:938 #, c-format msgid " %d sets of reallocations needed\n" msgstr " 需要 %d 组重新配置\n" -#: src/main.c:919 +#: src/main.c:940 #, c-format msgid " %d total table entries needed\n" msgstr " 总计需要 %d 表格项目\n" -#: src/main.c:996 +#: src/main.c:1015 #, c-format msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n" msgstr "内部错误。flexopts 功能异常。\n" -#: src/main.c:1006 +#: src/main.c:1025 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "尝试「%s --help」以获得更多信息。\n" -#: src/main.c:1063 +#: src/main.c:1082 #, c-format msgid "unknown -C option '%c'" msgstr "未知的 -C 选项“%c”" -#: src/main.c:1192 +#: src/main.c:1211 #, c-format msgid "%s %s\n" msgstr "%s %s\n" -#: src/main.c:1468 +#: src/main.c:1487 msgid "fatal parse error" msgstr "致命的解析错误" -#: src/main.c:1500 +#: src/main.c:1519 #, c-format msgid "could not create backing-up info file %s" msgstr "无法创建回溯信息文件 %s" -#: src/main.c:1521 +#: src/main.c:1540 #, c-format msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n" msgstr "-l AT&T lex 兼容性选项会导致大幅性能减退\n" -#: src/main.c:1524 +#: src/main.c:1543 #, c-format msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n" msgstr " 同时也许是其他回报性能减退的实际来源\n" -#: src/main.c:1530 +#: src/main.c:1549 #, c-format msgid "" "%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match " "newline characters\n" msgstr "%%option yylineno 导致性能减退,只有当该规则该吻合新列字符时才会\n" -#: src/main.c:1537 +#: src/main.c:1556 #, c-format msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n" msgstr "-I (交互式) 导致小幅性能减退\n" -#: src/main.c:1542 +#: src/main.c:1561 #, c-format msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n" msgstr "yymore() 导致小幅性能减退\n" -#: src/main.c:1548 +#: src/main.c:1567 #, c-format msgid "REJECT entails a large performance penalty\n" msgstr "REJECT 导致大幅性能减退\n" -#: src/main.c:1553 +#: src/main.c:1572 #, c-format msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n" msgstr "变量末尾上下文规则导致大幅性能减退\n" -#: src/main.c:1565 +#: src/main.c:1584 msgid "REJECT cannot be used with -f or -F" msgstr "REJECT 无法与 -f 或 -F 共同使用" -#: src/main.c:1568 +#: src/main.c:1587 #, c-format msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT" msgstr "%option yylineno 无法与 REJECT 共同使用" -#: src/main.c:1571 +#: src/main.c:1590 msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F" msgstr "变量末尾上下文规则无法与 -f 或 -F 共同使用" -#: src/main.c:1699 +#: src/main.c:1718 #, c-format msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners" msgstr "%option yyclass 只对于 C++ 扫描程序有意义" -#: src/main.c:1806 +#: src/main.c:1805 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n" msgstr "用法:%s [选项] [文件]...\n" -#: src/main.c:1809 +#: src/main.c:1808 #, fuzzy, c-format msgid "" "Generates programs that perform pattern-matching on text.\n" @@ -658,47 +658,48 @@ msgstr "" msgid "allocation of sko_stack failed" msgstr "给予 sko_stack 配额时失败" -#: src/misc.c:102 src/misc.c:129 +#: src/misc.c:101 src/misc.c:128 #, c-format msgid "name \"%s\" ridiculously long" msgstr "名称「%s」有荒谬的长度" -#: src/misc.c:179 +#: src/misc.c:175 msgid "memory allocation failed in allocate_array()" msgstr "在 allocatearray() 中内存配置失败" -#: src/misc.c:232 +#: src/misc.c:225 #, c-format msgid "bad character '%s' detected in check_char()" msgstr "在 checkchar() 中侦测到不当的字符「%s」" -#: src/misc.c:237 +#: src/misc.c:230 #, c-format msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s" msgstr "扫描程序需要 -8 旗标以使用字符 %s" -#: src/misc.c:270 -msgid "dynamic memory failure in copy_string()" -msgstr "在 copystring() 中动态内存失败" +#: src/misc.c:249 +#, fuzzy +msgid "memory allocation failure in xstrdup()" +msgstr "在 allocatearray() 中内存配置失败" -#: src/misc.c:369 +#: src/misc.c:323 #, c-format msgid "%s: fatal internal error, %s\n" msgstr "%s:严重内部错误,%s\n" -#: src/misc.c:795 +#: src/misc.c:712 msgid "attempt to increase array size failed" msgstr "试图增加数组大小时失败" -#: src/misc.c:922 +#: src/misc.c:839 msgid "bad line in skeleton file" msgstr "骨架文件中错误的行" -#: src/misc.c:971 +#: src/misc.c:889 msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()" msgstr "在 yy_flex_xmalloc() 中的内存分配失败" -#: src/nfa.c:104 +#: src/nfa.c:100 #, c-format msgid "" "\n" @@ -709,39 +710,39 @@ msgstr "" "\n" "********** 开始输出起始状态为 %d 的 NFA\n" -#: src/nfa.c:115 +#: src/nfa.c:111 #, c-format msgid "state # %4d\t" msgstr "状态 # %4d\t" -#: src/nfa.c:130 +#: src/nfa.c:126 #, c-format msgid "********** end of dump\n" msgstr "********** 输出结束\n" -#: src/nfa.c:174 +#: src/nfa.c:169 msgid "empty machine in dupmachine()" msgstr "在 dupmachine() 中清空机器" -#: src/nfa.c:240 +#: src/nfa.c:234 #, c-format msgid "Variable trailing context rule at line %d\n" msgstr "变量末尾上下文规则于列 %d\n" -#: src/nfa.c:364 +#: src/nfa.c:356 msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()" msgstr "在 mark_beginning_as_normal() 中有不当的状态输入" -#: src/nfa.c:609 +#: src/nfa.c:594 #, c-format msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)" msgstr "输入规则太复杂 (>= %d NFA 状态)" -#: src/nfa.c:688 +#: src/nfa.c:672 msgid "found too many transitions in mkxtion()" msgstr "在 mkxtion() 中找到太多转换" -#: src/nfa.c:714 +#: src/nfa.c:698 #, c-format msgid "too many rules (> %d)!" msgstr "规则过多 (> %d)!" @@ -818,16 +819,16 @@ msgstr "{%s} 的定义值太长\n" msgid "incomplete name definition" msgstr "不完整的名称定义" -#: src/scan.l:443 +#: src/scan.l:444 msgid "Option line too long\n" msgstr "选项列太长\n" -#: src/scan.l:451 +#: src/scan.l:452 #, c-format msgid "unrecognized %%option: %s" msgstr "不能识别的 %%选项:%s" -#: src/scan.l:633 src/scan.l:800 +#: src/scan.l:633 src/scan.l:806 msgid "bad character class" msgstr "错误的字符类别" @@ -836,85 +837,89 @@ msgstr "错误的字符类别" msgid "undefined definition {%s}" msgstr "未定义的定义 {%s}" -#: src/scan.l:755 +#: src/scan.l:746 +msgid "unbalanced parenthesis" +msgstr "" + +#: src/scan.l:761 #, c-format msgid "bad <start condition>: %s" msgstr "错误 <起始条件>:%s" -#: src/scan.l:768 +#: src/scan.l:774 msgid "missing quote" msgstr "遗漏引号" -#: src/scan.l:834 +#: src/scan.l:840 #, c-format msgid "bad character class expression: %s" msgstr "错误的字符类别表达式:%s" -#: src/scan.l:856 +#: src/scan.l:862 msgid "bad character inside {}'s" msgstr "不当字符于 {} 内部" -#: src/scan.l:862 +#: src/scan.l:868 msgid "missing }" msgstr "遗漏 }" -#: src/scan.l:940 +#: src/scan.l:946 msgid "EOF encountered inside an action" msgstr "在动作中文件结束" -#: src/scan.l:945 +#: src/scan.l:951 msgid "EOF encountered inside pattern" msgstr "在式样之内遇到文件结束" -#: src/scan.l:967 +#: src/scan.l:973 #, c-format msgid "bad character: %s" msgstr "错误的字符:%s" -#: src/scan.l:996 +#: src/scan.l:1001 #, c-format msgid "can't open %s" msgstr "无法打开 %s" -#: src/scanopt.c:291 +#: src/scanopt.c:259 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n" msgstr "用法:%s [选项]...\n" -#: src/scanopt.c:559 +#: src/scanopt.c:524 #, c-format msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "选项“%s”不接受参数\n" -#: src/scanopt.c:564 +#: src/scanopt.c:529 #, c-format msgid "option `%s' requires an argument\n" msgstr "选项“%s”需要一个参数\n" -#: src/scanopt.c:568 +#: src/scanopt.c:533 #, c-format msgid "option `%s' is ambiguous\n" msgstr "选项「%s」是模棱两可的\n" -#: src/scanopt.c:572 +#: src/scanopt.c:537 #, c-format msgid "Unrecognized option `%s'\n" msgstr "未知的选项“%s”\n" -#: src/scanopt.c:576 +#: src/scanopt.c:541 #, c-format msgid "Unknown error=(%d)\n" msgstr "未知错误=(%d)\n" -#: src/sym.c:100 +#: src/sym.c:92 msgid "symbol table memory allocation failed" msgstr "符号表内存分配失败" -#: src/sym.c:202 +#: src/sym.c:183 msgid "name defined twice" msgstr "名称定义了两次" -#: src/sym.c:253 +#: src/sym.c:231 #, c-format msgid "start condition %s declared twice" msgstr "起始条件 %s 声明了两次" @@ -933,6 +938,9 @@ msgstr "结束标志\n" msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n" msgstr "*情况很怪异* - tok:%d val:%d\n" +#~ msgid "dynamic memory failure in copy_string()" +#~ msgstr "在 copystring() 中动态内存失败" + #~ msgid "consistency check failed in symfollowset" #~ msgstr "symfollowset 中的一致性检查失败" |