diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 300 |
1 files changed, 154 insertions, 146 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 8ed3cb5..e033222 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flex 2.5.37\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-17 11:17-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-01 19:54-0500\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-12 23:23+0800\n" "Last-Translator: Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -18,15 +18,15 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: src/buf.c:78 +#: src/buf.c:79 msgid "Allocation of buffer to print string failed" msgstr "給予緩衝區配額以列印字串時失敗" -#: src/buf.c:101 +#: src/buf.c:107 msgid "Allocation of buffer for line directive failed" msgstr "給予緩衝區配額用於列指令時失敗" -#: src/buf.c:178 +#: src/buf.c:177 msgid "Allocation of buffer for m4 def failed" msgstr "給予緩衝區配額用於 m4 def 時失敗" @@ -34,26 +34,26 @@ msgstr "給予緩衝區配額用於 m4 def 時失敗" msgid "Allocation of buffer for m4 undef failed" msgstr "給予緩衝區配額用於 m4 undef 時失敗" -#: src/dfa.c:61 +#: src/dfa.c:59 #, c-format msgid "State #%d is non-accepting -\n" msgstr "#%d 正處於非存取狀態 -\n" -#: src/dfa.c:124 +#: src/dfa.c:119 msgid "dangerous trailing context" msgstr "不安全的末端內文" -#: src/dfa.c:166 +#: src/dfa.c:159 #, c-format msgid " associated rule line numbers:" msgstr " 關聯的規則列號:" -#: src/dfa.c:202 +#: src/dfa.c:193 #, c-format msgid " out-transitions: " msgstr " 外轉換:" -#: src/dfa.c:210 +#: src/dfa.c:201 #, c-format msgid "" "\n" @@ -62,11 +62,11 @@ msgstr "" "\n" " 合併轉換:檔案結尾 " -#: src/dfa.c:341 +#: src/dfa.c:331 msgid "consistency check failed in epsclosure()" msgstr "epsclosure() 中的一致性檢查失敗" -#: src/dfa.c:429 +#: src/dfa.c:419 msgid "" "\n" "\n" @@ -78,24 +78,24 @@ msgstr "" " DFA 傾印:\n" "\n" -#: src/dfa.c:604 +#: src/dfa.c:592 msgid "could not create unique end-of-buffer state" msgstr "無法建立獨一的緩衝區結尾狀態" -#: src/dfa.c:625 +#: src/dfa.c:613 #, c-format msgid "state # %d:\n" msgstr "狀態 # %d:\n" -#: src/dfa.c:785 +#: src/dfa.c:773 msgid "Could not write yynxt_tbl[][]" msgstr "無法寫入 yynxt_tbl[][]" -#: src/dfa.c:1049 +#: src/dfa.c:1033 msgid "bad transition character detected in sympartition()" msgstr "在 sympartition() 偵測到不當的轉換字元" -#: src/gen.c:499 +#: src/gen.c:494 msgid "" "\n" "\n" @@ -107,29 +107,29 @@ msgstr "" "等價類別:\n" "\n" -#: src/gen.c:684 src/gen.c:713 src/gen.c:1237 +#: src/gen.c:679 src/gen.c:708 src/gen.c:1228 #, c-format msgid "state # %d accepts: [%d]\n" msgstr "狀態 # %d 接受:[%d]\n" -#: src/gen.c:1132 +#: src/gen.c:1125 #, c-format msgid "state # %d accepts: " msgstr "狀態 # %d 接受:" -#: src/gen.c:1179 +#: src/gen.c:1172 msgid "Could not write yyacclist_tbl" msgstr "無法寫入 yyacclist_tbl" -#: src/gen.c:1255 +#: src/gen.c:1246 msgid "Could not write yyacc_tbl" msgstr "無法寫入 yyacc_tbl" -#: src/gen.c:1270 src/gen.c:1655 src/gen.c:1678 +#: src/gen.c:1261 src/gen.c:1633 src/gen.c:1656 msgid "Could not write ecstbl" msgstr "無法寫入 ecstbl" -#: src/gen.c:1293 +#: src/gen.c:1281 msgid "" "\n" "\n" @@ -139,393 +139,393 @@ msgstr "" "\n" " 後設等價類別:\n" -#: src/gen.c:1315 +#: src/gen.c:1303 msgid "Could not write yymeta_tbl" msgstr "無法寫入 yymeta_tbl" -#: src/gen.c:1376 +#: src/gen.c:1362 msgid "Could not write yybase_tbl" msgstr "無法寫入 yybase_tbl" -#: src/gen.c:1410 +#: src/gen.c:1394 msgid "Could not write yydef_tbl" msgstr "無法寫入 yydef_tbl" -#: src/gen.c:1450 +#: src/gen.c:1432 msgid "Could not write yynxt_tbl" msgstr "無法寫入 yynxt_tbl" -#: src/gen.c:1486 +#: src/gen.c:1466 msgid "Could not write yychk_tbl" msgstr "無法寫入 yychk_tbl" -#: src/gen.c:1640 src/gen.c:1669 +#: src/gen.c:1618 src/gen.c:1647 msgid "Could not write ftbl" msgstr "無法寫入 ftbl" -#: src/gen.c:1646 +#: src/gen.c:1624 msgid "Could not write ssltbl" msgstr "無法寫入 ssltbl" -#: src/gen.c:1697 +#: src/gen.c:1675 msgid "Could not write eoltbl" msgstr "無法寫入 eoltbl" -#: src/gen.c:1757 +#: src/gen.c:1732 msgid "Could not write yynultrans_tbl" msgstr "無法寫入 yynultrans_tbl" -#: src/main.c:192 +#: src/main.c:179 msgid "rule cannot be matched" msgstr "規則無法吻合" -#: src/main.c:197 +#: src/main.c:184 msgid "-s option given but default rule can be matched" msgstr "-s 選項已給定但是可以吻合預設規則" -#: src/main.c:237 +#: src/main.c:222 msgid "Can't use -+ with -l option" msgstr "無法將 -+ 與 -l 選項共同使用" -#: src/main.c:240 +#: src/main.c:225 msgid "Can't use -f or -F with -l option" msgstr "無法將 -f 或 -F 與 -l 選項共同使用" -#: src/main.c:244 +#: src/main.c:229 msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option" msgstr "無法將 --reentrant 或 --bison-bridge 與 -l 選項共同使用" -#: src/main.c:276 +#: src/main.c:261 msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together" msgstr "-Cf/-CF 和 -Cm 共用時不具任何意義" -#: src/main.c:279 +#: src/main.c:264 msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible" msgstr "-Cf/-CF 和 -I 是不相容的" -#: src/main.c:283 +#: src/main.c:268 msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode" msgstr "-Cf/-CF 與 lex 相容模式是不相容的" -#: src/main.c:288 +#: src/main.c:273 msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive" msgstr "-Cf 和 -CF 是互斥的" -#: src/main.c:292 +#: src/main.c:277 msgid "Can't use -+ with -CF option" msgstr "無法將 -+ 與 -CF 選項共同使用" -#: src/main.c:295 +#: src/main.c:280 #, c-format msgid "%array incompatible with -+ option" msgstr "%array 與 -+ 選項不相容" -#: src/main.c:300 +#: src/main.c:285 msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive." msgstr "選項 -+ 和 --reentrant 是互斥的。" -#: src/main.c:303 +#: src/main.c:288 msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner." msgstr "bison 橋接器不受 C++ 掃描程式支援。" -#: src/main.c:358 src/main.c:404 +#: src/main.c:343 src/main.c:427 #, c-format msgid "could not create %s" msgstr "無法建立 %s" -#: src/main.c:417 +#: src/main.c:439 msgid "could not write tables header" msgstr "無法寫入表頭" -#: src/main.c:421 +#: src/main.c:443 #, c-format msgid "can't open skeleton file %s" msgstr "無法開啟架構檔案 %s" -#: src/main.c:457 +#: src/main.c:480 msgid "allocation of macro definition failed" msgstr "給予巨集定義配額時失敗" -#: src/main.c:505 +#: src/main.c:527 #, c-format msgid "input error reading skeleton file %s" msgstr "讀取架構檔案 %s 時輸入錯誤" -#: src/main.c:509 +#: src/main.c:531 #, c-format msgid "error closing skeleton file %s" msgstr "關閉架構檔案 %s 時發生錯誤" -#: src/main.c:694 +#: src/main.c:715 #, c-format msgid "error creating header file %s" msgstr "建立標頭檔案 %s 時發生錯誤" -#: src/main.c:702 +#: src/main.c:723 #, c-format msgid "error writing output file %s" msgstr "寫入輸出檔案 %s 時發生錯誤" -#: src/main.c:706 +#: src/main.c:727 #, c-format msgid "error closing output file %s" msgstr "關閉輸出檔案 %s 時發生錯誤" -#: src/main.c:710 +#: src/main.c:731 #, c-format msgid "error deleting output file %s" msgstr "刪除輸出檔案 %s 時發生錯誤" -#: src/main.c:717 +#: src/main.c:738 #, c-format msgid "No backing up.\n" msgstr "沒有備份。\n" -#: src/main.c:721 +#: src/main.c:742 #, c-format msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n" msgstr "%d 備份 (非接受) 狀態。\n" -#: src/main.c:725 +#: src/main.c:746 #, c-format msgid "Compressed tables always back up.\n" msgstr "壓縮過的表格自動備份。\n" -#: src/main.c:728 +#: src/main.c:749 #, c-format msgid "error writing backup file %s" msgstr "寫入備份檔案 %s 時發生錯誤" -#: src/main.c:732 +#: src/main.c:753 #, c-format msgid "error closing backup file %s" msgstr "關閉備份檔案 %s 時發生錯誤" -#: src/main.c:737 +#: src/main.c:758 #, c-format msgid "%s version %s usage statistics:\n" msgstr "%s 版本 %s 用法統計:\n" -#: src/main.c:740 +#: src/main.c:761 #, c-format msgid " scanner options: -" msgstr " 掃描程式選項:-" -#: src/main.c:819 +#: src/main.c:840 #, c-format msgid " %d/%d NFA states\n" msgstr " %d/%d NFA 狀態\n" -#: src/main.c:821 +#: src/main.c:842 #, c-format msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n" msgstr " %d/%d DFA 狀態 (%d 個字詞)\n" -#: src/main.c:823 +#: src/main.c:844 #, c-format msgid " %d rules\n" msgstr " %d 條規則\n" -#: src/main.c:828 +#: src/main.c:849 #, c-format msgid " No backing up\n" msgstr " 沒有備份\n" -#: src/main.c:832 +#: src/main.c:853 #, c-format msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n" msgstr " %d 備份 (非接受) 狀態\n" -#: src/main.c:837 +#: src/main.c:858 #, c-format msgid " Compressed tables always back-up\n" msgstr " 壓縮過的表格自動備份\n" -#: src/main.c:841 +#: src/main.c:862 #, c-format msgid " Beginning-of-line patterns used\n" msgstr " 列首式樣已使用\n" -#: src/main.c:843 +#: src/main.c:864 #, c-format msgid " %d/%d start conditions\n" msgstr " %d/%d 起始條件\n" -#: src/main.c:847 +#: src/main.c:868 #, c-format msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n" msgstr " %d ε狀態,%d 雙倍ε狀態\n" -#: src/main.c:851 +#: src/main.c:872 #, c-format msgid " no character classes\n" msgstr " 無字元類別\n" -#: src/main.c:855 +#: src/main.c:876 #, c-format msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n" msgstr " %d/%d 字元類別所需 %d/%d 字詞的儲存體,%d 重新使用\n" -#: src/main.c:860 +#: src/main.c:881 #, c-format msgid " %d state/nextstate pairs created\n" msgstr " %d 狀態/下一狀態對已建立\n" -#: src/main.c:863 +#: src/main.c:884 #, c-format msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n" msgstr " %d/%d 獨一/重複轉換\n" -#: src/main.c:868 +#: src/main.c:889 #, c-format msgid " %d table entries\n" msgstr " %d 表格項目\n" -#: src/main.c:876 +#: src/main.c:897 #, c-format msgid " %d/%d base-def entries created\n" msgstr " %d/%d base-def 項目已建立\n" -#: src/main.c:880 +#: src/main.c:901 #, c-format msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n" msgstr " %d/%d (尖峰 %d) nxt-chk 項目已建立\n" -#: src/main.c:884 +#: src/main.c:905 #, c-format msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n" msgstr " %d/%d (尖峰 %d) 模板 nxt-chk 項目已建立\n" -#: src/main.c:888 +#: src/main.c:909 #, c-format msgid " %d empty table entries\n" msgstr " %d 清空表格項目\n" -#: src/main.c:890 +#: src/main.c:911 #, c-format msgid " %d protos created\n" msgstr " %d 原型已建立\n" -#: src/main.c:893 +#: src/main.c:914 #, c-format msgid " %d templates created, %d uses\n" msgstr " %d 範本已建立,%d 使用\n" -#: src/main.c:901 +#: src/main.c:922 #, c-format msgid " %d/%d equivalence classes created\n" msgstr " %d/%d 等價類別已建立\n" -#: src/main.c:909 +#: src/main.c:930 #, c-format msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n" msgstr " %d/%d 後設等價類別已建立\n" -#: src/main.c:915 +#: src/main.c:936 #, c-format msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n" msgstr " %d (%d 已儲存) 雜湊碰撞,%d DFAs 相等\n" -#: src/main.c:917 +#: src/main.c:938 #, c-format msgid " %d sets of reallocations needed\n" msgstr " 需要 %d 組重新配置\n" -#: src/main.c:919 +#: src/main.c:940 #, c-format msgid " %d total table entries needed\n" msgstr " 總計需要 %d 表格項目\n" -#: src/main.c:996 +#: src/main.c:1015 #, c-format msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n" msgstr "內部錯誤。flexopts 功能異常。\n" -#: src/main.c:1006 +#: src/main.c:1025 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "嘗試「%s --help」以獲得更多資訊。\n" -#: src/main.c:1063 +#: src/main.c:1082 #, c-format msgid "unknown -C option '%c'" msgstr "不明 -C 選項「%c」" -#: src/main.c:1192 +#: src/main.c:1211 #, c-format msgid "%s %s\n" msgstr "%s %s\n" -#: src/main.c:1468 +#: src/main.c:1487 msgid "fatal parse error" msgstr "嚴重的解析錯誤" -#: src/main.c:1500 +#: src/main.c:1519 #, c-format msgid "could not create backing-up info file %s" msgstr "無法建立備份資訊檔案 %s" -#: src/main.c:1521 +#: src/main.c:1540 #, c-format msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n" msgstr "-l AT&T lex 相容性選項會導致大幅效能減退\n" -#: src/main.c:1524 +#: src/main.c:1543 #, c-format msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n" msgstr " 同時也許是其他回報效能減退的實際來源\n" -#: src/main.c:1530 +#: src/main.c:1549 #, c-format msgid "" "%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match " "newline characters\n" msgstr "%%option yylineno 導致效能減退,只有當該規則該吻合新列字元時才會\n" -#: src/main.c:1537 +#: src/main.c:1556 #, c-format msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n" msgstr "-I (互動式) 導致小幅效能減退\n" -#: src/main.c:1542 +#: src/main.c:1561 #, c-format msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n" msgstr "yymore() 導致小幅效能減退\n" -#: src/main.c:1548 +#: src/main.c:1567 #, c-format msgid "REJECT entails a large performance penalty\n" msgstr "REJECT 導致大幅效能減退\n" -#: src/main.c:1553 +#: src/main.c:1572 #, c-format msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n" msgstr "變數末尾內文規則導致大幅效能減退\n" -#: src/main.c:1565 +#: src/main.c:1584 msgid "REJECT cannot be used with -f or -F" msgstr "REJECT 無法與 -f 或 -F 共同使用" -#: src/main.c:1568 +#: src/main.c:1587 #, c-format msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT" msgstr "%option yylineno 無法與 REJECT 共同使用" -#: src/main.c:1571 +#: src/main.c:1590 msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F" msgstr "變數末尾內文規則無法與 -f 或 -F 共同使用" -#: src/main.c:1699 +#: src/main.c:1718 #, c-format msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners" msgstr "%option yyclass 只對於 C++ 掃描程式有意義" -#: src/main.c:1806 +#: src/main.c:1805 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n" msgstr "用法:%s [選項] [檔案]…\n" -#: src/main.c:1809 +#: src/main.c:1808 #, fuzzy, c-format msgid "" "Generates programs that perform pattern-matching on text.\n" @@ -657,47 +657,48 @@ msgstr "" msgid "allocation of sko_stack failed" msgstr "給予 sko_stack 配額時失敗" -#: src/misc.c:102 src/misc.c:129 +#: src/misc.c:101 src/misc.c:128 #, c-format msgid "name \"%s\" ridiculously long" msgstr "名稱「%s」有荒謬的長度" -#: src/misc.c:179 +#: src/misc.c:175 msgid "memory allocation failed in allocate_array()" msgstr "在 allocatearray() 中記憶體配置失敗" -#: src/misc.c:232 +#: src/misc.c:225 #, c-format msgid "bad character '%s' detected in check_char()" msgstr "在 checkchar() 中偵測到不當的字元「%s」" -#: src/misc.c:237 +#: src/misc.c:230 #, c-format msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s" msgstr "掃描程式需要 -8 旗標以使用字元 %s" -#: src/misc.c:270 -msgid "dynamic memory failure in copy_string()" -msgstr "在 copystring() 中動態記憶體失敗" +#: src/misc.c:249 +#, fuzzy +msgid "memory allocation failure in xstrdup()" +msgstr "在 allocatearray() 中記憶體配置失敗" -#: src/misc.c:369 +#: src/misc.c:323 #, c-format msgid "%s: fatal internal error, %s\n" msgstr "%s:嚴重內部錯誤,%s\n" -#: src/misc.c:795 +#: src/misc.c:712 msgid "attempt to increase array size failed" msgstr "試圖增加陣列大小時失敗" -#: src/misc.c:922 +#: src/misc.c:839 msgid "bad line in skeleton file" msgstr "架構檔案中不當的列" -#: src/misc.c:971 +#: src/misc.c:889 msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()" msgstr "在 yy_flex_xmalloc() 中的記憶體配置失敗" -#: src/nfa.c:104 +#: src/nfa.c:100 #, c-format msgid "" "\n" @@ -708,39 +709,39 @@ msgstr "" "\n" "********** 開始輸出起始狀態為 %d 的 NFA\n" -#: src/nfa.c:115 +#: src/nfa.c:111 #, c-format msgid "state # %4d\t" msgstr "狀態 # %4d\t" -#: src/nfa.c:130 +#: src/nfa.c:126 #, c-format msgid "********** end of dump\n" msgstr "********** 傾印結束\n" -#: src/nfa.c:174 +#: src/nfa.c:169 msgid "empty machine in dupmachine()" msgstr "在 dupmachine() 中清空機器" -#: src/nfa.c:240 +#: src/nfa.c:234 #, c-format msgid "Variable trailing context rule at line %d\n" msgstr "變數末尾內文規則於列 %d\n" -#: src/nfa.c:364 +#: src/nfa.c:356 msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()" msgstr "在 mark_beginning_as_normal() 中有不當的狀態輸入" -#: src/nfa.c:609 +#: src/nfa.c:594 #, c-format msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)" msgstr "輸入規則太複雜 (>= %d NFA 狀態)" -#: src/nfa.c:688 +#: src/nfa.c:672 msgid "found too many transitions in mkxtion()" msgstr "在 mkxtion() 中找到太多轉換" -#: src/nfa.c:714 +#: src/nfa.c:698 #, c-format msgid "too many rules (> %d)!" msgstr "太多規則 (> %d)!" @@ -817,16 +818,16 @@ msgstr "{%s} 的定義值太長\n" msgid "incomplete name definition" msgstr "不完整的名稱定義" -#: src/scan.l:443 +#: src/scan.l:444 msgid "Option line too long\n" msgstr "選項列太長\n" -#: src/scan.l:451 +#: src/scan.l:452 #, c-format msgid "unrecognized %%option: %s" msgstr "無法辨識的 %%option:%s" -#: src/scan.l:633 src/scan.l:800 +#: src/scan.l:633 src/scan.l:806 msgid "bad character class" msgstr "不當的字元類別" @@ -835,85 +836,89 @@ msgstr "不當的字元類別" msgid "undefined definition {%s}" msgstr "未定義的定義 {%s}" -#: src/scan.l:755 +#: src/scan.l:746 +msgid "unbalanced parenthesis" +msgstr "" + +#: src/scan.l:761 #, c-format msgid "bad <start condition>: %s" msgstr "不當的 <起始條件>:%s" -#: src/scan.l:768 +#: src/scan.l:774 msgid "missing quote" msgstr "缺少引號" -#: src/scan.l:834 +#: src/scan.l:840 #, c-format msgid "bad character class expression: %s" msgstr "不當的字元類別運算式:%s" -#: src/scan.l:856 +#: src/scan.l:862 msgid "bad character inside {}'s" msgstr "不當字元於 {} 內部" -#: src/scan.l:862 +#: src/scan.l:868 msgid "missing }" msgstr "缺少 }" -#: src/scan.l:940 +#: src/scan.l:946 msgid "EOF encountered inside an action" msgstr "在動作之內遇到檔案結束" -#: src/scan.l:945 +#: src/scan.l:951 msgid "EOF encountered inside pattern" msgstr "在式樣之內遇到檔案結束" -#: src/scan.l:967 +#: src/scan.l:973 #, c-format msgid "bad character: %s" msgstr "不當的字元:%s" -#: src/scan.l:996 +#: src/scan.l:1001 #, c-format msgid "can't open %s" msgstr "無法開啟 %s" -#: src/scanopt.c:291 +#: src/scanopt.c:259 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n" msgstr "用法:%s [選項]…\n" -#: src/scanopt.c:559 +#: src/scanopt.c:524 #, c-format msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "選項「%s」不允許任何引數\n" -#: src/scanopt.c:564 +#: src/scanopt.c:529 #, c-format msgid "option `%s' requires an argument\n" msgstr "選項「%s」需要一個引數\n" -#: src/scanopt.c:568 +#: src/scanopt.c:533 #, c-format msgid "option `%s' is ambiguous\n" msgstr "選項「%s」是模稜兩可的\n" -#: src/scanopt.c:572 +#: src/scanopt.c:537 #, c-format msgid "Unrecognized option `%s'\n" msgstr "無法辨識的選項 %s\n" -#: src/scanopt.c:576 +#: src/scanopt.c:541 #, c-format msgid "Unknown error=(%d)\n" msgstr "不明錯誤=(%d)\n" -#: src/sym.c:100 +#: src/sym.c:92 msgid "symbol table memory allocation failed" msgstr "符號表記憶體配置失敗" -#: src/sym.c:202 +#: src/sym.c:183 msgid "name defined twice" msgstr "名稱定義了兩次" -#: src/sym.c:253 +#: src/sym.c:231 #, c-format msgid "start condition %s declared twice" msgstr "起始條件 %s 宣告了兩次" @@ -931,3 +936,6 @@ msgstr "結束標誌\n" #, c-format msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n" msgstr "*情況很怪異* - tok:%d val:%d\n" + +#~ msgid "dynamic memory failure in copy_string()" +#~ msgstr "在 copystring() 中動態記憶體失敗" |